www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
Содержание:
1. Введение
2. Назначение
3. Технические характеристики
4. Состав изделия, элементы управления
5. Устройство и работа изделия
6. Средства измерения и индикации, инструмент ипринадлежности
7. Маркировка
8. Упаковка
9. Техническое обслуживание. Консервация
10. Обеспечение требований безопасности 18
11. Панель управления 20
12. Требования к транспортировке и хранению 23
13. Комплектность 23
14. Гарантийные обязательства 24
15. Единая служба технической поддержки 26
16. Учёт технического обслуживания 31
4
4
4
8
9
12
12
13
14
LDG14000CLE, LDG14000CLE-3
3
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
1. Введение
Конструкция непрерывно дорабатывается, поэтому приобретенное вами изделие может отличаться от описываемого в
данном паспорте.
Внимание! Изделие является источником повышенной
пожароопасности, взрывоопасности, электроопасности.
Комплексные полное техническое обслуживание и ремонт в
объеме, превышающем перечисленные данным руководством
операции, должны производиться квалифицированным
персоналом на специализированных предприятиях. Установка,
эксплуатация и необходимое техническое обслуживание изделия
производится пользователем и допускается только после
изучения руководства по эксплуатации.
Особое внимание следует уделить разделу «Обеспечение
требований безопасности».
2. Назначение
Переносная наружная генераторная установка, вырабатывающая электроэнергию с помощью дизельного двигателя
внутреннего сгорания (в дальнейшем изделие именуется:
генератор) предназначена для автономного электроснабжения в
повторно-кратковременном режиме потребителей бытового
назначения, относящихся к классу переносных
электроприемников. Использование генератора в
производственных целях и для электропитания стационарных
электроустановок категорически запрещено.
3. Техническиехарактеристики
Изделие соответствует требованиям российских и
международных стандартов. Технические условия и
нормативная база на изделие устанавливаются стандартами
предприятия HTR/001-2006 и HTR/002-2006 и приведены в
Таблицах 1, 2.
4
LDG14000CLE, LDG14000CLE-3
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
Генераторсвоздушнымохлаждениемдвигателя
LDG14000CLE, LDG14000CLE-3
Основные параметры
Номинальное напряжение, В *
220 / 380
Исполнение по напряжению (холостой ход), В228—234 / 295-402
Исполнение по напряжению (полная
нагрузка), В
Номинальная частота переменного тока,
Гц
212—218 / 365—377
50
Частота напряжения холостого хода, Гц 52.5
Частота при полной нагрузке, Гц 50
Частота при мгновенном включении полной
нагрузки, Гц
Частота при мгновенном выключении полной
нагрузки, Гц
Время восстановления номинальной частоты
(не более), с
≥ 45
≤ 55
3
Номинальныйкоэффициентмощности1.0
Выходпостоянноготока
Напряжение холостого хода, В 14 ± 1
Напряжение при нагрузке 100 Вт, В ≥ 12
Зарядный ток аккумулятора 12 В, А 8.3
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
5. Устройствои работаизделия
5.1 Устройствои конструктивныеособенности.
− Изделие относитсякклассугенераторныхустановок
переменного тока, приводимых в движение поршневыми
двигателями внутреннего сгорания общего назначения.
Генераторная установка состоит из поршневого двигателя
внутреннего сгорания (ДВС) и электрической машины
(альтернатора), преобразующей механическую энергию в
электрическую.
− По конструктивнойклассификацииипринципуработыдвигатель
относится к четырехтактным двухцилиндровым ДВС с верхним
расположением клапанов и нижним расположением
распределительного вала. ДВС имеет систему питания с прямым
впрыском топлива. Смазка осуществляется разбрызгиванием
масла в картере и подачей под давлением. Пуск двигателя
осуществляется с помощью электростартера.
− В качествеальтернатора используется генератор переменного
тока с щеточной системой возбуждения и феррорезонансной
− Вывернуть маслянойфильтр, залитьвнегонебольшое
количество масла и ввернуть обратно. Вывернуть заливную
пробку и залить 2 литра масла. Подождать 5-10 минут и
проверить уровень масла. Для этого нужно вытащить щуп,
протереть его сухой чистой тканью и вставить в отверстие для
щупа. Затем осторожно вытащить щуп: граница смоченной
области щупа должна располагаться между отметками
минимального и максимального уровней. В случае
необходимости долить масло до середины щупа.
Внимание! Контролировать ивосстанавливатьуровеньмасла
следует перед каждым пуском генератора. Систематическая
работа при пониженном уровне масла приведет к преждевременному износу генератора. При уровне масла ниже минимально допустимого при включении питания срабатывает
блокировка двигателя. Для снятия блокировки восстановить
нормальный уровень масла. Не допускать превышения уровня
масла!
При выборе масла руководствоваться требованиями
эксплуатационной документации и указаниями по применению
конкретного типа масла его производителя. При работе в
LDG14000CLE, LDG14000CLE-3
9
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
условиях, отличных от нормальных рекомендуется применять
соответствующий тип сезонного масла в соответствии с
рекомендациями его производителя
− В качестветопливаиспользуетсясезонноедизельноетопливо
общего назначения.
− При заправкетопливомследуетвыполнитьвсетребования
раздела «Обеспечение требований безопасности». Не допускать
перелива топлива!
− Установить лотокаккумуляторнойбатареи и установитьнанего
подготовленную к работе батарею.
Внимание! Подготовку к работе и обслуживание аккумуляторной
батареи производить в соответствии с руководством по
эксплуатации на батареи конкретных типов. Подключить провода
аккумуляторной батареи к клеммам, строго соблюдая указанную
полярность (положительный полюс аккумуляторной батареи
должен быть подключен к клемме реле стартера).
Внимание! Не хранить дизельное топливо до начала
использования более установленного срока хранения.
Аккумуляторная батарея
Рис. 1 Рис. 1.1
5.6 Пускгенератора.
Внимание! При пуске нового генератора удалить воздух из
топливной системы, прокачав в ручную топливо. Для этого
прокачать топливо, нажав 5-7 раз на ручку насоса (рис 1.1).
10
LDG14000CLE, LDG14000CLE-3
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
− Отключить всепотребителипеременноготока от генератора,
переведя рычаг автоматического выключателя в отключенное
положение «ВЫКЛ», отсоединить потребители постоянного тока
от клемм.
− Включение электрическогостартерапроизводитсяповоротом
ключа выключателя в крайнее правое положение «ПУСК». Сразу
после начала работы двигателя отпустить ключ выключателя
стартера для обеспечения его самовозврата в среднее
положение «РАБОТА». Либо для запуска с контроллера:
перевести ключ выключателя в среднее положение «РАБОТА».
После этого включить электрический стартер нажатием на кнопку
включения.
пасности». Полная (сумма активной и реактивной) мощность
всех подключаемых потребителей в стационарном режиме не
должна превышать значений номинальной мощности. Не
допускается длительное превышение номинальной мощности
более чем на 10% свыше номинального значения.
5.7 Остановка генератора.
− При работающемгенератореотключитьавтоматический
выключатель, отсоединить потребители постоянного тока от
клемм.
5.8 Особенности эксплуатации при пониженной температуре.
− В случаеэксплуатациигенераторапритемпературеокружающей
следы ниже 0°С рекомендуется перед запуском выдержать его в
теплом помещении в течении времени, необходимого для
прогрева всех его частей.
Внимание! Частые пускииостановкигенератораприналичии
наледи в камерах двигателя могут привести к преждевременному износу изделия.
LDG14000CLE, LDG14000CLE-3
11
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
6. Средства измерения и индикации, инструмент и
принадлежности.
6.1 Наличие и величина напряжения переменного тока
индицируется и измеряется вольтметром.
6.2 Причиной отсутствия напряжения переменного тока при
работающем генераторе может служить срабатывание
автоматического выключателя защиты электрической цепи от
перегрузки, а цепи постоянного тока – автоматического выключателя. В этом случае следует устранить причину перегрузки и
нажать клавишу или кнопку сброса соответствующего автоматического выключателя после его остывания.
6.3 Измерение напряжения цепи постоянного тока может быть
произведено с помощью универсальных измерительных
приборов, предусматривающих режим измерения
соответствующей величины напряжения постоянного тока.
6.4 Для разрешенного данным руководством пользователю
технического обслуживания применяются только универсальные
инструменты и принадлежности, применение специальных
приспособлений не требуется. Комплект необходимых
инструментов и принадлежностей поставляется в соответствии с
разделом 12 настоящего руководства.
7. Маркировка
Маркировка содержит следующую информацию:
1. Название, логотипиторговуюмарку;
2. Условное обозначение модели изделия, тип и общие