Huter HT950A User Manual [ru]

Пониженный уровень шума. Оптимальное соотношение веса и выходной мощ-
ности.
Простота эксплуатации и технического обслужи-
© 2006 г.
Портативный бензиновый
Раздел.
Лист
1.
Введение.
2
2.
Назначение.
2
3.
Технические характеристики.
2
4.
Состав изделия, элементы управления.
5
5.
Устройство и работа изделия.
6
6.
Средства измерения, инструмент и принадлежности.
9
7.
Маркировка.
9
8.
Упаковка.
9
9.
Техническое обслуживание. Консервация.
10
10.
Обеспечение требований безопасности.
12
11.
Требования к транспортированию и хранению.
14
12.
Комплектность
14
13.
Сроки службы и хранения. Гарантии изготовителя.
14
14.
Свидетельство о приемке.
16
15.
Сведения о рекламациях.
16
16.
Движение изделия при эксплуатации.
17
17.
Учет полного технического обслуживания .
18
18.
Работы при эксплуатации.
19
Прил.1.
Схема электрическая соединений.
20
Прил.2.
Талоны гарантийного обслуживания. Сервис-центры.
21
2
электрогенератор HT950A
Код по каталогу 64/1/1
Руководство по эксплуатации.
Паспорт. Формуляр.
HÜTER Elektrisce Technik GmbH,
Hardenbergplatz, 2 11 OG 10623 Berlin, Germany.
Москва 2006
1. Введение.
Внимание! Изделие является источником повышенной пожаро-, взрыво-, элек-
троопасности.
Комплексные полное техническое обслуживание и ремонт в объеме, превышаю­щем перечисленные данным руководством операции, должны производиться ква­лифицированным персоналом на специализированных предприятиях. Установка, эксплуатация и минимально необходимое техническое обслуживание изделия производится пользователем и допускается только после изучения руково­дства по эксплуатации. Особое внимание следует уделить разделу 10: «Обес-
печение требований безопасности».
2. Назначение.
Портативная наружная генераторная установка, приводимая в движение бензи­новым поршневым двигателем внутреннего сгорания (в дальнейшем изделие именуется: генератор) предназначена для автономного электроснабжения в повторно-кратковременном режиме потребителей бытового и аналогичного на­значения, относящихся к классу переносных электроприемников. Использова­ние генератора в производственных целях и для электропитания стационарных электроустановок категорически запрещено.
3. Технические характеристики.
Изделие соответствует требованиям российских и международных стандартов. Технические условия и нормативная база на изделие устанавливаются стан- дартами предприятия HTR/001-2006 и HTR/002-2006 и приведены в Таблицах 1,
2.
HT950 HT950
Содержание.
Генератор с воздушным охлаждением двигателя HT950A.
Основные параметры.
1)*Номинальное напряжение, В
110, 115, 120, 220, 230, 240
Исполнение по напряжению (холостой ход), В
228-234
238-245
248.5-
255.5
Исполнение по напряжению (полная нагруз- ка), В
212-218
222-228
232-238
2) Номинальная частота переменного тока, Гц
50
Частота холостого хода, Гц
52.5
Частота при полной нагрузке, Гц
50
3*Номинальная мощность, ВА
Модель
Двигатель
HT950
1E45F
650
900
900
4*Допускаемая длительная перегрузка
110%
5) Частота при допускаемой перегрузке, Гц
49.5
49.5
49.5
6Допускаемое отклонение частоты, Гц
Холостой ход
±0.4
Нагрузка ≤20
±0.3
Нагрузка 20-50
±0.25
Нагрузка ≥50
±0.15
Частота при мгновенном включении полной нагрузки, Гц
45
Частота при мгновенном выключении полной нагрузки, Гц
55
7)Время восстановления номинальной час- тоты (не более), с
3
8Номинальный коэффициент мощности
1.0
9)*Выход постоянного тока
Напряжение холостого хода, В
14 В ± 1
Напряжение при нагрузке 100 Вт, В
12
Зарядный ток аккумулятора 12 В, А
8.3
7) Габариты (Длина×Ширина×Высота), мм
365×308×376
10) Вес без упаковки и топлива, кг
20
11) Время непрерывной работы, ч
4
12) Среднее время ежедневной работы, ч/день
3
13) *Система возбуждения альтернатора
Бесщеточная диодная
14) *Система стабилизации напряжения
Феррорезонансная (конденсатор-
ная)
15) *Условия эксплуатации
-температура, ºK(ºС)
253313(-20…+40)
-атмосферное давление, кПa
89.8
-относительная влажность,
60
*Примечание. Допускается поставка изделий с параметрами в соответствии с согласованными с предприятием-изготовителем требованиями заказчика.
Параметры двигателя 1E45F в составе генератора
1) Тип двигателя
Способ охлаждения
Воздушный принудительный
Конструкция камеры сгорания
Полусферическая
Расположение цилиндра
Наклонное
Конструкция и расположение клапана
Пластинчатая (ОПК)/на кривошипной камере
2) Основные параметры
Номинальная мощность, 1 час, кВт /лс
1.3/2.0
Частота вращения на номинальной мощности, об/мин
3600 Частота вращения холостого хода, об/мин
1700
Максимальный вращающий момент, Нм
3.5
Частота вращения максимального момента, об/мин
5000
Расход топлива, г/кВтч
534
Расход масла, г/кВтч
11(13)
Уровень шума, 7 м, dB(A)
57
Количество цилиндров
1
Число тактов
2
Диаметр цилиндра, мм
45
Ход поршня, мм
40
Рабочий объем камеры сгорания, мл
63
Степень сжатия
7.4:1
Направление вращения вала со стороны ручного стартера
По часовой стрелке Угол опережения зажигания,º
21.5º
Искровой зазор свечи зажигания, мм
0.70.8
3) Способ передачи вращающего момента
Шлицевая муфта
4) Способ запуска
Ручной стартер
5) Система зажигания
Магнето
6) Систем подачи топлива
Свободный слив (самотек)
7) Принадлежности
Тип свечи зажигания
NHSP LD F6TC, Esso PSB6E2, Bosch W6DC, NGK BP5ES, Champion N11YC, Denso W16EX-U, AC Delco 44XLS, Motor Craft AG42C, Beru 14-7DU, Россия А17Д и аналогичные
Система питания
Карбюратор P14
Тип воздушного фильтра
Пористый полиуретан
8) Топливо и смазочное масло.
Тип топлива
50:1 (40:1 летом)=Бензин АИ-92 неэтилированный/масло
Тип смазочного мас­ла
SAE M/F 5, FC, Mobil Super 2T, Esso 2T Special, Россия М-12ТП, МГД-14М
Тип системы смазки
Распыление в горючей смеси
Емкость бензобака, мл
4200
9) Габариты (Длина×Ширина×Высота), мм
210×308×376
10) Вес без упаковки, кг
9,5
3
4
Таблица 1.
Таблица 2.
HT950 HT950
4. Состав изделия, элементы управления.
Поз.
(рис. 1)
Наименование
Назначение
1
Бензиновый кран.
Манипуляция подачей топлива.
2
Ручка стартера.
Пуск двигателя.
3
Высоковольтный провод.
Электропитание свечи зажигания.
4
Свеча зажигания.
Воспламенение горючей смеси.
5
Глушитель.
Снижение уровня шума выхлопа. Выпуск продуктов сгорания.
6
Бензобак.
Емкость для топлива.
7
Крышка бака.
Заправка топливом.
8
Выпускное отверстие.
Выпуск отработанных газов.
9
Рычаг воздушной за­слонки.
Управление воздушной заслонкой при пуске.
10
Выключатель двигателя.
Манипулирование электропитанием систе­мы зажигания двигателя для пуска и останова генератора.
11
Вольтметр.
Индикация величины напряжения перемен­ного тока 220 В.
12
Индикатор переменного тока.
Индикация наличия напряжения перемен­ного тока 220 В.
13
Автоматический выклю­чатель переменного тока.
Защита от перегрузки цепи переменного тока.
14
Индикатор постоянного тока.
Индикация наличия напряжения постоян­ного тока.
15
Розетка разъема цепи переменного тока.
Подключение потребителей переменного тока 220 В.
16
Клемма положительного полюса цепи постоянно­го тока.
Подключение потребителей постоянного тока 12 В, зарядка кислотных автомо­бильных аккумуляторов 12 В.
17
Клемма отрицательного полюса цепи постоянно­го тока.
Подключение потребителей постоянного тока 12 В, зарядка кислотных автомо­бильных аккумуляторов 12 В.
18
Автоматический выклю­чатель постоянного тока.
Защита от перегрузки цепи постоянного тока 12 В.
19
Впускное отверстие.
Подача воздуха в систему питания.
20
Крышка воздушного фильтра.
Доступ для обслуживания системы фильт­рации воздуха.
21
Клемма защитного за­земления.
Защитное заземление электропроводящих корпусных деталей генератора.
6
5
4.1. Перечень составных частей изделия (рис. 1).
Таблица 3.
Рис. 1.
5. Устройство и работа изделия.
5.1. Устройство и конструктивные особенности.
5.1.1. Изделие относится к классу генераторных установок переменного то-
ка, приводимых в движение поршневыми двигателями внутреннего сгорания общего назначения. Генераторная установка состоит из поршневого двигателя
HT950 HT950
внутреннего сгорания (ДВС) и электрической машины (альтернатора), преоб-
Рис. 2.
8
7
разующей механическую энергию в электрическую.
5.1.2. По конструктивной классификации и принципу работы двигатель отно-
сится к двухтактным одноцилиндровым ДВС с обратным пластинчатым клапаном на впуске и перепускным каналом. ДВС имеет карбюраторную систему питания. Подача топливной смеси и смазывание деталей ДВС осуществляется одновре­менно путем распыления содержащей масло горючей смеси в кривошипной каме­ре. Пуск двигателя осуществляется с помощью ручного тросового стартера. В системе зажигания применяется магнето на маховике.
5.1.3. В качестве альтернатора используется генератор переменного тока с бесщеточной диодной системой возбуждения и феррорезонансной (конденсатор- ной) стабилизацией напряжения.
5.2. Установка генератора.
5.2.1. Присоединить ручку поз. 5, рис. 2 для пе­реноски в случае поставки ее в демонтированном
виде.
5.2.2. При установке следует выполнить все требо­вания раздела 10: «Обеспечение требований безо- пасности».
5.3. Заземление корпуса генератора.
При установке генератора следует подключить к резьбовой клемме поз. 21 (рис. 1) проводник за­земляющего устройства, удовлетворяющего требова­ниям раздела 10: «Обеспечение требований безопас­ности».
5.4. Заправка топливом. Перед заправкой генератор остановить (п. 5.6).
Внимание! Применение специальных высококачественных масел для двухтактных двигателей - залог хороших пусковых качеств и безаварийной работы двига­теля! Приводимые в настоящем руководстве параметры надежности и долговеч­ности реализуются при использовании модифицированных смазочных масел типа SAE M/F 5, FC, Mobil Super 2T, Esso 2T Special, а также масел рос­сийского производства М-12ТП, МГД-14М, специально предназначенных для данного типа двигателей. Наряду с требованиям данного руководства следует выполнять рекомендации производителя применяемого масла.
5.4.1. В качестве топлива используется смесь бензина марки АИ-92 и сма- зочного масла в соотношении не более 50:1 в случае эксплуатации при тем-
пературе окружающего воздуха не более 15ºС и не более 40:1 - свыше ука- занной температуры и не менее 25:1 при любых условиях. При обкатке нового
двигателя рекомендуется первые 20-50 часов работы (1-2 недели) заправлять генератор смесью с соотношением 30:1. Применять смазочное масло только марок, специально предназначенных для двухтактных двигателей с распылени­ем горючей смеси и масла в кривошипной камере.
5.4.2. При заправке следует использовать мерный стакан для масла в крышке бака поз. 3. (рис. 10). Емкость мерного стакана соответствует полному баку 4500 мл. Смешивать бензин с маслом рекомендуется в отдельной про­зрачной емкости до образования равномерной смеси, затем переливать ее в бак генератора.
5.4.3. При заправке следует выполнить все требования раздела 10: «Обеспе­чение требований безопасности».
Внимание! Не заправлять генератор чистым бензином без добавления мини­мального требуемого количества масла! Не допускать переполнения бака выше края заливной горловины! Не рекомендуется хранить готовую смесь длитель- ное (более месяца) время, а также при температурах ниже 0ºС.
5.5. Пуск генератора.
5.5.1. Отключить все потребители от генератора, отсоединив разъемы на панели управления поз. 15, 16, 17 (рис. 1).
5.5.2. Открыть топливный кран поз. 1 (рис. 1), см. также рис. 4.
5.5.3. Перевести рычаг управления воздушной заслонкой поз. 9 (рис. 1) в
крайнее левое положение при пуске холодного двигателя и в промежуточное положение при пуске прогретого двигателя.
5.5.4. Перевести выключатель двигателя поз. 10 (рис. 1) в отключенное положение «0».
5.5.5. Плавно вытянуть до упора трос ручного стартера за ручку поз. 2 (рис. 1) и вернуть в исходное положение см. также рис. 3.
Рис.3. Рис. 4. Рис. 5.
5.5.6. Перевести выключатель двигателя поз. 10 (рис. 1) во включенное положение «1».
5.5.7. Придерживая генератор за ручку, резко с интенсивным усилием вытя­нуть трос стартера до упора (рис. 3), повторив действие несколько раз при необходимости. Ели двигатель не запускается, следует изменить положение рычага воздушной заслонки, сдвигая его вправо тем больше, чем выше темпе­ратура двигателя и окружающего воздуха.
5.5.8. После прогрева двигателя в течение времени около 10-40 секунд, в зависимости от начальной температуры, перевести рычаг заслонки поз. 9 (рис. 1) в крайнее правое положение, если при этом двигатель работает неустойчиво вернуть рычаг заслонки поз. 9 в прежнее положение и обеспе­чить завершение прогрева.
5.5.9. Подключить к разъемам генератора потребители, соответствующие тре­бованиям раздела 10: «Обеспечение требований безопасности». Полная (сумма активной и реактивной) мощность всех подключаемых потребителей в стацио­нарном режиме не должна превышать значения номинальной мощности (650 ВА или 900 ВА в зависимости о модификации). Не допускается длительное превы­шение номинальной мощности более чем на 10% свыше номинального значения.
5.6. Остановка генератора.
5.6.1. При работающем генераторе отключить от разъемов поз. 15, 16, 17 (рис. 1) все потребители электроэнергии.
5.6.2. Перевести выключатель двигателя поз. 10 (рис. 1) в отключенное
положение «0».
5.6.3. Закрыть топливный кран поз. 1 (рис. 1), см. также рис. 5.
HT950 HT950
5.7. Продолжительность работы генератора.
6 7
Рис. 6.
Рис. 7.
0.7…0.8 мм
10
9
5.7.1. Максимальное время работы генератора без остановки составляет 4 часа. После истечения указанного времени непрерывной работы генератор следует остановить (п. 5.6). Повторный пуск генератора возможен только после его полного охлаждения до температуры окружающей среды.
5.7.2. Внимание! Не рекомендуется превышать установленную норму средней продолжительности работы генератора: 3 часа в день. Более интенсивная эксплуатация приводит к резкому сокращению срока службы изделия.
5.8. Особенности эксплуатации при пониженной температуре.
5.8.1. В случае эксплуатации генератора при температуре окружающей среды ниже 0ºС следует перед запуском выдержать его в теплом помещении в тече- ние времени, необходимого для прогрева всех его частей. Перед пуском сле- дует проверить хранившуюся при отрицательных температурах топливную смесь на отсутствие осажденной массы масла, в случае ее обнаружения смесь пере­мешать или заменить.
5.8.2. Внимание! Частые пуски генератора при наличии наледи в камерах двигателя и карбюраторе, а также сгустков масла в баке могут привести к преждевременному отказу изделия.
6. Средства измерения и индикации, инструмент и принадлежности.
6.1. Наличие выходных напряжений цепей переменного и постоянного тока отображается включением индикаторов поз. 12, 14 (рис. 1) соответственно. Величина напряжения переменного тока контролируется вольтметром поз. 11 (рис. 1).
6.2. Причиной отсутствия напряжения при работающем генераторе может слу- жить срабатывание автоматических выключателей защиты цепей от перегрузки поз. 13, 18 (рис. 1). В этом случае следует устранить причину перегрузки и нажать кнопку сброса соответствующего автоматического выключателя после его остывания.
6.3. Измерение напряжения цепи постоянного тока может быть произведено с помощью универсальных измерительных приборов, предусматривающих режим измерения соответствующей величины напряжения постоянного тока.
6.4. Для разрешенного данным руководством пользователю технического об­служивания применяются только универсальные инструменты и принадлежности, применение специальных приспособлений не требуется. Комплект необходимых инструментов и принадлежностей поставляется в соответствии с разделом 12 настоящего руководства.
7. Маркировка.
Маркировка содержит информацию:
1) Название, логотип и торговую марку;
2) Условное обозначение модели изделия, тип и общие сведения о двигателе;
3) Номинальную мощность в ед. «В·А», номинальную частоту переменного тока в ед. «Гц», напряжение переменного тока в ед. «В».
4) Дату изготовления и серийный номер.
5) Необходимые предупредительные и информационные надписи.
8. Упаковка.
8.1. Генераторные установки помещаются в упаковку в законсервированном для транспортировки и хранения виде. Топливо и смазочное масло полностью удалены.
8.2. Упаковка имеет средства защиты против попадания на изделие пыли и посторонних мелких частиц.
8.3. Упаковочный картон обладает достаточной для погрузки и транспорти­ровки прочностью. Упаковка предусматривает средства защиты от вибрации, пыли и влажности воздуха до до 80%.
8.4. Комплект документации, помещаемый внутри упаковки с изделием или передаваемый покупателю (заказчику) отдельно:
- отметка технического контроля,
- эксплуатационная документация в соответствии с разделом 12,
- комплектность упаковки.
8.5. Упаковочная маркировка и предупредительные надписи соответствуют ISO 780-1997.
9. Техническое обслуживание. Консервация.
9.1. Перечень операций технического обслуживания, проводимых пользовате­лем изделия:
- замена и обслуживание сечи зажигания,
- очистка воздушного фильтра,
- очистка топливных фильтров бака и крана подачи бензина (в некоторых модификациях изделий фильтр крана может отсутствовать) .
9.2. Замена и обслуживание свечи зажигания.
9.2.1. Периодичность проведения: не ре-
же, чем через каждые 50 часов работы или две недели. Периодическое увеличение
толщины слоя нагара на электродах свечи является допустимым для данного типа двигателя.
9.2.2. Снять высоковольтный провод поз. 3 (рис. 1) и вывинтить свечу поз.4 из
двигателя, используя свечной ключ 21 мм.
9.2.3. Полностью очистить электроды и керамический изолятор от нагара механи­ческим способом. При этом рекомендуется применять специальные средства для рас­творения отложений продуктов сгорания.
9.2.4. Проверить величину межэлектродного зазора, которая должна быть около 0.7…0.8 мм (рис. 7). При существенном отличии измеренной величины зазора указанным требованиям рекомендуется заменить свечу. Регулировку зазора подгибанием бокового электрода производить только в случае крайней необходимости.
9.2.5. Свеча заменяется новой того же типа или полным аналогом (таблица 2, п. 7) во всех случаях обнаружения трещин, сколов, раковин и других дефектов на ее поверхностях.
9.2.6. Установить свечу в двигатель, завернув ее до упора от руки, затем затянув ключом на 180º для новой, и на 90º для использованной ранее. Ус­тановить высоковольтный провод на центральный электрод свечи.
9.2.7. При каждом обслуживании рекомендуется очищать от загрязнений по­верхность высоковольтного провода поз. 3 (рис. 1).
9.3. Обслуживание воздушного фильтра.
HT950 HT950
Loading...
+ 9 hidden pages