Huter DY8000LX-3, DY8000LXA User Manual [ru]

www.huter.su
Содержание:
2. Назначение
3. Технические характеристики
4. Состав изделия, элементы управления 8
5. Устройство и работа изделия 10
6. Средства измерения и индикации, инструмент и принадлежности 13
7. Встроенный автоматический ввод резерва (АВР) 14
8. Маркировка 15
9. Упаковка 15
10. Техническое обслуживание. Консервация 16
11. Обеспечение требований безопасности. 21
12. Требования к транспортировке и хранению 24
13. Комплектность 25
14. Гарантийные обязательства 25
15. Единая служба технической поддержки 28
www.huter.su
4
4
4
DY8000LX/DY8000LX-3/DY-8000LXA
3
1. Введение
Конструкция непрерывно дорабатывается, поэтому приобре­тенное вами изделие может отличаться от описываемого в данном паспорте.
Внимание! Изделие является источником повышенной пожароопасности, взрывоопасности, электроопасности. Комплексные полное техническое обслуживание и ремонт в объеме, превышающем перечисленные данным руководством операции, должны производиться квалифицированным персоналом на специализированных предприятиях. Установка, эксплуатация и необходимое техническое обслуживание изделия производится пользователем и допускается только после изучения руководства по эксплуатации.
Особое внимание следует уделить разделу «Обеспечение требований безопасности».
2. Назначение
Переносная наружная генераторная установка, приводимая в движение поршневым двигателем внутреннего сгорания (в дальнейшем изделие именуется: генератор) предназначена для автономного электроснабжения в повторно-кратковременном режиме потребителей бытового и аналогичного назначения, относящихся к классу переносных электроприемников.
Использование генератора в производственных целях и для электропитания стационарных электроустановок категорически запрещено.
3. Технические характеристики
Изделие соответствует требованиям российских и международных стандартов. Технические условия и нормативная база на изделие устанавливаются стандартами предприятия HTR/001-2006 и HTR/002-2006 и приведены в Таблицах 1, 2.
4
DY8000LX/DY8000LX-3/DY8000LXA
www.huter.su
Генератор с воздушным охлаждением двигателя DY8000LX, DY8000LX-3,
DY8000LXA.
Основные параметры.
Номинальное напряжение, В
220 / 380
Исполнение по напряжению (холостой ход), В 228—234 / 295-402 Исполнение по напряжению (полная
нагрузка), В
Номинальная частота переменного тока, Гц
212—218 / 365—377
50
Частота холостого тока, Гц 52.5
Частота при полной нагрузке, Гц 50
Номинальная мощность, ВА
DY8000LX(DY8000LXA) / DY8000LX-3, двигатель JF-420
6500
Длительная перегрузка не допускается!
Частота при допустимой перегрузке, Гц
49.5
Допускаемое отклонение частоты, Гц
Холостой ход ± 0.4
Нагрузка ≤20% ± 0.3
Нагрузка 20—50% ± 0.25
Нагрузка ≥50% ± 0.15 Частота при мгновенном включении полной
нагрузки, Гц Частота при мгновенном выключении полной нагрузки, Гц Время восстановления номинальной частоты
(не более), с
45
55
3
Номинальный коэффициент мощности 1.0
Выход постоянного тока
Напряжение холостого хода, В 14 В ± 1
Напряжение при нагрузке 100 Вт, В 12
Зарядный ток аккумулятора 12 В, А 8.3
Система возбуждения альтернатора Щеточная
Система стабилизации напряжения Электронный регулятор
Условия эксплуатации
Температуры, °КС) 243…313 (-30…+40)
Топливо Бензин
Атмосферное давление, кПа 89.8
Относительная влажность, % 60
Таблица 1
DY8000LX/DY8000LX-3/DY-8000LXA
5
Параметры двигателей JF-420
В составе генератора.
Тип и конструкция двигателей JF-420
Способ охлаждения Воздушный принудительный
Конструкция камеры сгорания Полусферическая
Расположение цилиндра Наклонное
Конструкция и расположение клапана Верхнее (над цилиндром)
Расположение распредвала Нижнее (в картере)
Основные параметры
Номинальная мощность (1 час), кВт / л.с. 11 / 15
Частота вращения на номинальной мощности, об/мин.
Частота вращения холостого хода, об/мин. 1700±100 / 1500±100
Максимальный вращающий момент, Нм 22.5
Частота вращения максимального момента, об/мин.
Расход топлива, г/кВтч 374
Расход масла, г./кВтч 6.8 Погрешность стабилизации частоты
вращения, % Количество цилиндров 1
Число тактов 4
Рабочий объем камеры сгорания, мл 420
Степень сжатия 8:1
Направление вращения вала со стороны ручного стартера
Угол опережения зажигания, ° 21.5°
По часовой стрелке
3600
2800
6
Зазор клапанного механизма, мм 0.03—0.05
Искровой зазор свечи зажигания, мм 0.7—0.8
Способ передачи вращающего момента Шлицевая муфта
Способ запуска
Система зажигания Магнето
Система подачи топлива Свободный слив (самотек)
Таблица 2.1
Ручной стартер и
электростартер для LX
6
DY8000LX/DY8000LX-3/DY8000LXA
www.huter.su
Параметры двигателей JF-420
В составе генератора.
Принадлежности
NHSP LD F6TC, Esso, PSB6E2, Bosch W6DC, NGK BP5ES,
Тип свечи зажигания
Система питания Карбюратор
Тип воздушного фильтра Пористый полиуретан
Топливо и смазочное масло
Тип топлива Бензин АИ-92 неэтилированный
Тип смазочного масла
Тип системы смазки Разбрызгиванием в картере
Champion N11YC, Denso W16EX-U, AC Delco 44XLS, Motor Craft AG24C, Beru 14-7DU, Россия А17Д
и аналогичные
Любое масло класса SAE*, сорт не
ниже API: SE, SF или SG.
(*см. таблицу)
Ёмкость бензобака, мл 25000
Ёмкость системы смазки, мг 1100
Таблица 2.2
Таблица выбора масла в зависимости от погодных условий
DY8000LX/DY8000LX-3/DY-8000LXA
7
4. Сосав изделия, элементы управления
Рис. 1
8
DY8000LX/DY8000LX-3/DY8000LXA
www.huter.su
Параметры двигателей JF-420
В составе генератора.
№ Наименование Назначение
1 Бензиновый кран Манипуляция подачей топлива
2 Ручка стартера Пуск двигателя
3 Высоковольтный провод Электропитание свечи зажигания
4 Глушитель
5 Бензобак Ёмкость для топлива
6 Крышка бензобака Заправка бензином
7 Рычаг воздушной заслонки
Выключатель двигателя
8
трехпозиционный для DY8000LX/DY8000LX-3
9 Вольтметр Индикация величины напряжения переменного тока
Автоматический выключатель
10
переменного тока
Розетка разъёма цепи
11
переменного тока Клемма положительного
12
полюса цепи постоянного тока Клемма отрицательного
13
полюса цепи постоянного тока Автоматический выключатель
14
постоянного тока
15 Крышка воздушного фильтра
Клемма защитного
16
заземления
Снижение уровня шума выхлопа, выпуск продуктов сгорания
Управление воздушной заслонкой при холодном пуске на бензине
Манипулирование электропитанием системы зажигания двигателя и стартера
Защита от короткого замыкания
Подключение потребителей переменного тока
Подключение потребителей постоянного тока 12 В, зарядка кислотных автомобильных аккумуляторов 12 В.
Защита от перегрузки цепи 12 В
Доступ для обслуживания системы фильтрации воздуха
Защитное заземление электропроводящих корпусных деталей генератора
17 Сливная пробка масла Слив масла из системы смазки
Щуп-пробка заливного
18
отверстия масла
19 Индикатор уровня Индикация уровня топлива в баке
20 Рама Несущие, защитные и транспортировочные элементы
Индикатор низкого уровня
21
масла
Клемма положительного
22
полюса реле стартера К1
Клемма отрицательного
23
полюса реле стартера GB1 Автоматический выключатель
24
Заполнение системы смазки, измерение уровня масла
Информация о необходимости восстановления уровня масла
Подключение аккумуляторной батареи GB1 электрического стартера M1 на DY8000LX/
DY8000LX-3/DY8000LXA
Защита электростартера
Таблица 3
DY8000LX/DY8000LX-3/DY-8000LXA
9
5. Устройство и работа изделия
5.1 Устройство и конструктивные особенности.
Изделие относится к классу генераторных установок переменного тока, приводимых в движение поршневыми двигателями внутреннего сгорания общего назначения. Генераторная установка состоит из поршневого двигателя внутреннего сгорания (ДВС) и электрической машины (альтернатора), преобразующей механическую энергию в электрическую.
По конструктивной классификации и принципу работы двигатель относится к четырехтактным одноцилиндровым ДВС с верхним расположением клапанов и нижним расположением распределительного вала. ДВС имеет карбюраторную систему питания. Смазка осуществляется разбрызгиванием масла в картере. Пуск двигателя осуществляется с помощью ручного тросового стартера или электростартера в моделях LX. В системе зажигания применяется магнето на маховике.
В качестве альтернатора используется генератор переменного тока с щеточной системой возбуждения и феррорезонансной
(конденсаторной) стабилизацией напряжения.
5.2 Установка генератора.
При установке следует выполнить все требования раздела 10: «Обеспечение требований безопасности».
5.3 Заполнение маслом системы смазки.
Вывинтить щуп (поз.18 рис.1) и залить в картер масло соответствующего типа (таблица 2 п.8) до нижнего края горловины. Вставить чистый сухой щуп в горловину картера и вынуть его. Проверить уровень масла: граница смоченной области щупа должна располагаться между отметками минимального и максимального уровней.
Внимание! Контролировать и восстанавливать уровень масла следует перед каждым пуском генератора. Систематическая работа при пониженном уровне масла приведет к преждевременному износу генератора. При уровне масла ниже минимально допустимого при включении питания срабатывает блокировка двигателя. Для снятия блокировки восстановить нормальный уровень масла. Не допускать превышения уровня.
При выборе масла руководствоваться требованиями эксплуатационной документации и указаниями по применению конкретного типа масла его производителя. При работе в условиях, отличных от нормальных
10
DY8000LX/DY8000LX-3/DY8000LXA
www.huter.su
(см. таблицу 1) рекомендуется применять соответствующий тип
сезонного масла в соответствии с рекомендациями его производителя.
5.4 Заземление корпуса генератора.
При установке генератора следует подключить к резьбовой клемме (поз.16 рис. 1) проводник заземляющего устройства, удовлетворяющего требованиям раздела «Обеспечение требований безопасности».
5.5 Заправка бензином.
Внимание! Перед заправкой бензином, подключением аккуму- ляторной батареи генератор остановить (п. 5.6). В качестве топлива используется бензин марки АИ-92. При заправке бензином следует выполнить все требования раздела «Обеспечение требований безопасности». Установить лоток аккумуляторной батареи. Подключить провода аккумуляторной батареи к клеммам, строго соблюдая указанную полярность.
Внимание! Не хранить бензин до начала использования более 30 дней.
5.6 Пуск генератора.
Отключить все потребители переменного тока от генератора, переведя рычаг автоматического выключателя (поз.10 рис.1) в отключенное положение «0», отсоединить потребители постоянного тока от клемм (поз. 12, 13 рис. 1).
При использовании бензина открыть топливный кран (поз. 1 рис.
1)
При использовании бензина перевести рычаг управления воздушной заслонкой (поз.7 рис.1) в крайнее левое положение при пуске холодного двигателя и в промежуточное положение при пуске прогретого двигателя.
Перевести выключатель двигателя (поз.8 рис.1) в отключенное положение «0».
Плавно вытянуть до упора трос ручного стартера за ручку (поз. 2 рис. 1) и вернуть в исходное положение (см. также рис. 2).
Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4
DY8000LX/DY8000LX-3/DY-8000LXA
11
Перевести выключатель двигателя (поз.8 рис.1) во включенное положение «1».
При ручном пуске придерживая генератор за раму, резко с интенсивным усилием вытянуть трос стартера до упора (рис. 2), повторив действие несколько раз при необходимости. Ели двигатель не запускается, следует изменить положение рычага воздушной заслонки, сдвигая его вправо тем больше, чем выше температура двигателя и окружающего воздуха при использовании бензина или повторить кратковременное нажатие кнопки регулятора при работе на газе, затем повторить пуск с помощью стартера. Включение электрического стартера производится поворотом ключа выключателя (поз.8 рис.1) в крайнее правое положение «пуск». Сразу после пуска двигателя отпустить ключ для обеспечения его самовозврата в среднее положение. При срабатывании защиты (поз.24 рис.1) нажать сброс после остывания автоматического выключателя.
При запуске генератора с дистанционного пульта* (*для модели с пультом дистанционного пульта в комплекте) необходимо дважды нажать кнопку запуска двигателя. Если двигатель не запускается, следует изменить положение рычага воздушной заслонки, затем повторить пуск. Радиус действия пульта управления до 15 метров. Препятствия в виде бетонных стен и других объектов могут сократить радиус действия дистанционного пульта управления. Кнопка «А» - запуск генератора, «В» - остановка.
При работе на бензине после прогрева двигателя в течение времени около 10-40 секунд, в зависимости от начальной температуры, перевести рычаг заслонки (поз. 7 рис. 1) в крайнее правое положение, если при этом двигатель работает неустойчиво вернуть рычаг заслонки (поз. 7) в прежнее
положение и обеспечить завершение прогрева.
Подключить к разъемам генератора потребители,
соответствующие требованиям раздела «Обеспечение требований безопасности». Полная (сумма активной и реактивной) мощность всех подключаемых потребителей в стационарном режиме не должна превышать значений номинальной мощности, указанных в Таблице 1. Не допускается
длительное превышение номинальной мощности более, чем на
10% свыше номинального значения. Включить автоматический выключатель (поз.10 рис.1), установив его рычаг управления в положение «1».
5.7 Остановка генератора.
При работающем генераторе отключить автоматический
выключатель (поз.10 рис.1), отсоединить потребители постоянного тока от клемм.
12
DY8000LX/DY8000LX-3/DY8000LXA
www.huter.su
Перевести выключатель двигателя (поз.8 рис.1) в отключенное положение «0».
Закрыть топливный кран (поз.1 рис.1).
5.8 Особенности эксплуатации при пониженной температуре.
В случае эксплуатации генератора при температуре окружающей следы ниже 0°С рекомендуется перед запуском выдержать его в теплом помещении в течении времени, необходимого для прогрева всех его частей.
Внимание! Частые пуски и остановки генератора при наличии наледи в камерах двигателя и карбюраторе могут привести к преждевременному износу изделия.
6. Средства измерения и индикации, инструмент и принадлежности
6.1 Наличие и величина напряжения переменного тока индицируется и измеряется вольтметром (поз.9 рис.1).
6.2 Причиной отсутствия напряжения при работающем генераторе может служить срабатывание автоматических выключателей защиты цепей от перегрузки (поз. 10, 14 рис.1). В этом случае следует устранить причину перегрузки и нажать кнопку или клавишу сброса соответствующего автоматического выключателя после его остывания.
6.3 Измерение напряжения цепи постоянного тока может быть произведено с помощью универсальных измерительных приборов, предусматривающих режим измерения соответству­ющей величины напряжения постоянного тока.
6.4 Для разрешенного данным руководством пользователю технического обслуживания применяются только универсальные инструменты и принадлежности, применение специальных приспособлений не требуется. Комплект необходимых инструментов и принадлежностей поставляется в соответствии с разделом «Комплектность».
DY8000LX/DY8000LX-3/DY-8000LXA
13
7. Встроенный автоматический ввод резерва (АВР)*.
*Только для модели DY8000LXA.
1. Подключите генератор к городской электрической сети
переменного тока 220В (не более 35А) через вход «Сеть 220В» на панели генератора.
2. Если выключатель сети находится в положение «ВЫКЛ»,
генератор используется как источник энергии.
3. Установите ключ запуска генератора в положение «Работа»,
включите переключатель «АВР».
4. При отсутствии напряжения в подключенной городской сети
генератор автоматически запустится в течении 3 секунд. Если генератор не запустится с 3 попыток, следует проверить работоспособность генератора.
5. Генератор автоматически выключится, когда в городской сети
появится напряжение.
ВНИМАНИЕ!
Если Вы не планируете использование генератора в автоматическом режиме, то убедитесь, что ключ зажигания и переключатель «АВР» находятся в положение «ВЫКЛ».
ВНИМАНИЕ!
Перед использованием встроенного АВР необходимо полностью зарядить аккумулятор.
14
DY8000LX/DY8000LX-3/DY8000LXA
Loading...
+ 30 hidden pages