HUTER DY8000L User manual

Высокая надежность.
2
Оптимальное соотношение веса и выходной мощ-
ности.
Простота эксплуатации и технического обслужи-
вания.
Электрогенератор
Руководство по эксплуатации.
Паспорт. Формуляр.
HUTER Elektrische Technik GmbH,
Hardenbergplatz, 2 11 OG 10623 Berlin, Germany.
Москва 2010
Раздел. Лист
1. Введение. 2
2. Назначение. 2
3. Технические характеристики. 2
4. Состав изделия, элементы управления. 5
5. Устройство и работа изделия. 7
6. Средства измерения, инструмент и принадлежности. 9
7. Маркировка. 10
8. Упаковка. 10
9. Техническое обслуживание. Консервация. 10
10. Обеспечение требований безопасности. 14
11. Требования к транспортированию и хранению. 16
12. Комплектность 16
13. Гарантийные обязательства. 16
14. Свидетельство о приемке. 18
15. Сведения о рекламациях. 18
16. Учет постановки на техническое обслуживание (ТО). 19
17. Учет планового технического обслуживания (ТО). 21
18. Внеплановые работы при эксплуатации. 25
Прил.1. Схема электрическая принципиальная. 27 Прил.2. Талоны гарантийного обслуживания. Сервис-центры.
1. Введение.
Внимание! Конструкция электрогенератора постоянно совершенствуется, по-
этому приобретенное вами изделие может незначительно отличаться от описы­ваемого в этом документе. Внимание! Изделие является источником повышенной пожаро-, взрыво-, элек­троопасности.
Комплексные полное техническое обслуживание и ремонт в объеме, превышаю­щем перечисленные данным руководством операции, должны производиться ква­лифицированным персоналом на специализированных предприятиях. эксплуатация и необходимое техническое обслуживание изделия производится пользователем и допускается только после изучения руководства по эксплуа­тации. Особое внимание следует уделить разделу 10: «Обеспечение требова-
ний безопасности».
2. Назначение.
Переносная наружная генераторная установка, приводимая в движение поршне­вым двигателем внутреннего сгорания (в дальнейшем изделие именуется: ге­нератор) предназначена для автономного электроснабжения в повторно­кратковременном режиме потребителей бытового и аналогичного назначения, относящихся к классу переносных электроприемников. Использование генера­тора в производственных целях и для электропитания стационарных электро­установок категорически запрещено.
3. Технические характеристики.
Изделие соответствует требованиям российских и международных стандартов. Технические условия и нормативная база на изделие устанавливаются стан­дартами предприятия HTR/001-2006 и HTR/002-2006 и приведены в Таблицах 1,
2.
DY8000LX DY8000LX
Содержание.
Установка,
Таблица 1.
4
Генератор с воздушным охлаждением двигателя
Основные параметры.
1) *Номинальное напряжение, В 110, 115, 120, 220, 230, 240
Исполнение по напряжению (холостой ход),В 228-
234
Исполнение по напряжению (полная нагруз­ка), В
212-
218
2) Номинальная частота переменного тока, Гц
Частота холостого хода, Гц 52.5 Частота при полной нагрузке, Гц 50
3) Номинальная мощность, ВА Модель Двигатель
DY8000LX JF420 6500
4) Длительная перегрузка не допускается
5) Частота при допускаемой перегрузке, Гц 49.5 49.5 49.5
6) Допускаемое отклонение частоты, Гц
Холостой ход ±0.4 Нагрузка ≤20 % ±0.3 Нагрузка 20-50 % ±0.25 Нагрузка ≥50 % ±0.15 Частота при мгновенном включении полной нагрузки, Гц Частота при мгновенном выключении полной нагрузки, Гц
7) Время восстановления номинальной час­тоты (не более), с
8) Номинальный коэффициент мощности 1.0
9) *Выход постоянного тока
Напряжение холостого хода, В 14 В ± 1 Напряжение при нагрузке 100 Вт, В 12 Зарядный ток аккумулятора 12 В, А 8.3
7) Габариты (Длина×Ширина×Высота), мм 790×560×590
10) Вес, кг 96
11) *Система возбуждения альтернатора
12) *Система стабилизации напряжения Электронный регулятор
13) *Условия эксплуатации
-температура, K(ºС)
топливо: бензин
243…313(-30…+40)
-атмосферное давление, кПa
-относительная влажность, %
*Примечание. Допускается поставка изделий с параметрами в соответствии с согласованными с предприятием-изготовителем требованиями заказчика.
3
238-245 248.5-
255.5
222-228 232-238
50
45
55
3
Щеточная
89.8
60
DY8000LX DY8000LX
Таблица 2.
Параметры двигателей JF-420 в составе генератора
1) Тип и конструкция двигателей
Способ охлаждения Воздушный принудительный Конструкция камеры сгорания Полусферическая Расположение цилиндра Наклонное Конструкция и расположение клапана Верхнее (над цилиндром) Расположение распредвала Нижнее (в картере)
2) Основные параметры
Номинальная мощность (1 час), кВт /лс 11/15 Частота вращения на номинальной мощности, об/мин 3600 Частота вращения холостого хода, об/мин 1700±100/1500±100 Максимальный вращающий момент, Нм 22.5 Частота вращения максимального момента, об/мин 2800 Расход топлива, г/кВтч 374 Расход масла, г/кВтч 6.8 Уровень шума, 7 м, dB(A) 111 Погрешность стабилизации частоты вращения, % 6 Количество цилиндров 1 Число тактов 4 Рабочий объем камеры сгорания, мл 420 Степень сжатия 8:1 Направление вращения вала со стороны ручного
По часовой стрелке стартера Угол опережения зажигания,º 21.5º Зазор клапанного механизма, мм 0.03…0.05 Искровой зазор свечи зажигания, мм 0.7—0.8
3) Способ передачи вращающего момента Шлицевая муфта
4) Способ запуска Ручной стартер и элек-
тростартер для LX
5) Система зажигания Магнето
6) Систем подачи топлива Свободный слив (само-
тек)
7) Принадлежности
Тип свечи зажигания NHSP LD F6TC, Esso PSB6E2, Bosch W6DC, NGK BP5ES,
Champion N11YC, Denso W16EX-U, AC Delco 44XLS, Motor Craft AG42C, Beru 14-7DU, Россия А17Д и аналогичные
Система питания Карбюратор Тип воздушного фильтра Пористый полиуретан
8) Топливо и смазочное масло.
Тип топлива Бензин АИ-92 неэтилированный Тип смазочного масла Класс SAE: 10W-30, 10W-40.
Сорт API: SF Тип системы смазки Разбрызгиванием в картере Емкость бензобака, мл 25000 Емкость системы смазки, мг 1100
9) Габариты (Длина×Ширина×Высота), мм 790×560×590
4. Состав изделия, элементы управления.
Рис. 1.
4.1. Преречень составных частей изделия (рис. 1).
Поз.
(рис.1)
1 Бензиновый кран. Манипуляция подачей топлива. 2 Ручка стартера. Пуск двигателя. 3 Высоковольтный провод. Электропитание свечи зажигания.
4 Глушитель.
5 Бензобак. Емкость для топлива. 6 Крышка бензобака. Заправка бензином.
7 Рычаг воздушной заслонки.
Выключатель двигателя трех-
8
позиционный с ключом DY8000LX.
9 Вольтметр.
Автоматический выключатель
10
переменного тока. Розетка разъема цепи пере-
11
менного тока.
Клемма положительного полюса
12
цепи постоянного тока.
Клемма отрицательного полюса
13
цепи постоянного тока.
Автоматический выключатель
14
постоянного тока.
15 Крышка воздушного фильтра.
16 Клемма защитного заземления.
17 Сливная пробка масла Слив масла из системы смазки
Щуп-прбка заливного отвер-
18
стия масла
19 Индикатор уровня бензина Индикация уровня топлива в баке
20 Рама
Индикатор низкого уровня
21
масла Клемма положительного полюса
22
реле стартера К1 Клемма отрицательного полю-
23
са батареи GB1
24 Автоматический выключатель Защита реле электростартера
DY8000LX DY8000LX
Наименование Назначение
Таблица 3.
Снижение уровня шума выхлопа. Выпуск продуктов сгорания.
Управление воздушной заслонкой при холдном пуске на бензине. Манипулирование электропитанием сис­темы зажигания двигателя и электро­стартера. Индикация величины напряжения пере­менного тока 220 В. Защита от перегрузки цепи переменного тока. Подключение потребителей переменного тока 220 В. Подключение потребителей постоянного тока 12 В, зарядка кислотных автомо­бильных аккумуляторов 12 В. Подключение потребителей постоянного тока 12 В, зарядка кислотных автомо­бильных аккумуляторов 12 В.
Защита от короткого замыкания
Доступ для обслуживания системы фильтрации воздуха. Защитное заземление электропроводящих корпусных деталей генератора.
Заполнение системы смазки, измерение уровня масла.
Несущие, защитные и транспортировоч­ные элементы. Информирование о необходимости вос­становления уровня масла
Подключение аккумуляторной батареи GB1 электрического стартера M1.
5. Устройство и работа изделия.
8
5.1. Устройство и конструктивные особенности.
5.1.1. Изделие относится к классу генераторных установок переменного то-
ка, приводимых в движение поршневыми двигателями внутреннего сгорания общего назначения. Генераторная установка состоит из поршневого двигателя внутреннего сгорания (ДВС) и электрической машины (альтернатора), преоб­разующей механическую энергию в электрическую.
5.1.2. По конструктивной классификации и принципу работы двигатель отно­сится к четырехтактным одноцилиндровым ДВС с верхним расположением клапа­нов и нижним расположением распределительного вала. ДВС имеет карбюратор­ную систему питания. Смазка осуществляется разбрызгиванием масла в карте­ре. Пуск двигателя осуществляется с помощью ручного тросового стартера. В системе зажигания применяется магнето на маховике.
5.1.3. В качестве альтернатора используется генератор переменного тока с щеточной системой возбуждения и феррорезонансной (конденсаторной) стаби­лизацией напряжения.
5.2. Установка генератора.
5.2.1. При установке следует выполнить все требования раздела 10: «Обес­печение требований безопасности».
5.3. Заполнение маслом системы смазки.
5.3.1. Вывинтить щуп поз. 24 (рис. 1) и залить в картер масло соответст-
вующего типа (таблица 2 п. 8) до нижнего края горловины. Вставить чистый сухой щуп в горловину картера и вынуть его. Проверить уровень масла: гра­ница смоченной области щупа должна располагаться между отметками мини­мального и максимального уровней.
Внимание! Контролировать и восстанавливать уровень масла следует перед каждым пуском генератора. Систематическая работа при пониженном уровне масла приведет к преждевременному износу генератора. При уровне масла ниже минимально допустимого при включении питания срабатывает блокировка двигателя. Для снятия блокировки восстановить нормальный уровень масла. Не допускать превышения уровня.
5.3.2. При выборе масла руководствоваться требованиями эксплуатационной документации и указаниями по применению конкретного типа масла его произ­водителя. При работе в условиях, отличных от нормальных (таблица 1 п. 15) рекомендуется применять соответствующий тип сезонного масла в соответст­вии с рекомендациями его производителя.
5.4. Заземление корпуса генератора.
При установке генератора следует подключить к резьбовой клемме поз. 21 (рис. 1) проводник заземляющего устройства, удовлетворяющего требованиям раздела 10: «Обеспечение требований безопасности».
5.5. Заправка бензином, подключение аккумуляторной батареи.
Внимание! Перед заправкой бензином, подключением аккумуляторной батареи генератор остановить (п. 5.6).
5.5.1. В качестве топлива используется бензин марки АИ-92.
5.5.2. При заправке бензином следует выполнить все требования раздела 10: «Обеспечение требований безопасности».
5.5.3. Установить лоток аккумуляторной батареи. Подключить провода
аккумуляторной батареи поз. GB1 к клеммам поз. 29, 30 (рис. 1), сторого соблюдая указанную полярность. Внимание! Не хранить
бензин до начала использования более 30 дней.
5.6. Пуск генератора.
5.6.1. Отключить все потребители переменного тока от генератора, переведя
рычаг автоматического выключателя поз. 13 (рис. 1) в отключенное положе­ние «0», отсоединить потребители постоянного тока от клемм поз. 16, 17 (рис. 1).
7
DY8000LX DY8000LX
5.6.2. При использовании бензина открыть топливный кран поз. 1 (рис. 1).
5.6.3. Перевести выключатель двигателя поз. 10, 10А (рис. 1) в отключен- ное положение «0» или «СТОП».
5.6.4. Плавно вытянуть до упора трос ручного стартера за ручку поз. 2 (рис. 1) и вернуть в исходное положение см. также рис. 2.
Рис. 2. Рис. 3. Рис. 4.
5.6.5. Перевести выключатель двигателя поз. 10, 10А (рис. 1) во включен­ное положение «1» или «РАБОТА».
5.6.6. При ручном пуске, придерживая генератор за раму, резко с интенсив­ным усилием вытянуть трос ручного стартера до упора (рис. 2), повторив действие несколько раз при необходимости. Ели двигатель не запускается, следует изменить положение рычага воздушной тем больше, чем выше температура двигателя и окружающего воздуха. Включе­ние электрического стартера производится поворотом ключа выключателя поз. 10 (рис.1) в крайнее правое положение «ПУСК». Сразу после пуска двигателя отпустить ключ выключателя для обеспечения его самовозврата в среднее положение. При срабатывании защиты поз. 31 (рис. 1) нажать сброс после остывания автоматического выключателя.
5.6.7. После прогрева двигателя в течение времени около 10-40 секунд, в зависимости от начальной температуры, перевести рычаг заслонки поз. 9 (рис. 1) в крайнее правое положение, если при этом двигатель работает неустойчиво вернуть рычаг заслонки поз. 9 в прежнее положение и обеспе­чить завершение прогрева.
5.6.8. Подключить к разъемам генератора потребители, соответствующие тре­бованиям раздела 10: «Обеспечение требований безопасности». Полная (сумма активной и реактивной) мощность всех подключаемых потребителей в стацио­нарном режиме не должна превышать значений номинальной мощности, указан­ных в Таблице 1 п. 3. Не допускается длительное превышение номинальной мощности более, чем на 10% свыше номнального значения. Включить автомати­ческий выключатель поз. 13 (рис. 1), установив его рычаг управления в положение «1».
заслонки, сдвигая его вправо
5.7. Остановка генератора.
5.7.1. При работающем генераторе отключить автоматический выключатель поз. 13 (рис. 1), отсоединить потребители постоянного тока от клемм поз. 16, 17 (рис. 1).
5.7.2. Перевести выключатель двигателя поз. 10, 10А (рис. 1) в отключен- ное положение «0» или «СТОП».
5.7.3. Закрыть топливный кран поз. 1 (рис. 1).
5.8. Особенности эксплуатации при пониженной температуре.
5.8.1. В случае эксплуатации генератора при температуре окружающей среды
ниже 0ºС рекомендуется перед запуском выдержать его в теплом помещении в течение времени, необходимого для прогрева всех его частей.
Внимание! Частые пуски и остановы генератора при наличии наледи в камерах двигателя и карбюраторе могут привести к преждевременному износу изделия.
6. Средства измерения и индикации, инструмент и принадлежности.
1
6.1. Наличие и величина напряжения переменного тока индицируется и изме­ряется вольтметром поз. 11 (рис. 1).
6.2. Причиной отсутствия напряжения при работающем генераторе может слу­жить срабатывание автоматических выключателей защиты цепей от перегрузки поз. 13, 18 (рис. 1). В этом случае следует устранить причину перегрузки и нажать кнопку или клавишу сброса соответствующего автоматического вы­ключателя после его остывания.
6.3. Измерение напряжения цепи постоянного тока может быть произведено с помощью универсальных измерительных приборов, предусматривающих режим измерения соответствующей величины напряжения постоянного тока.
6.4. Для разрешенного данным руководством пользователю технического об­служивания применяются только универсальные инструменты и принадлежности, применение специальных приспособлений не требуется. Комплект необходимых инструментов и принадлежностей поставляется в соответствии с разделом 12 настоящего руководства.
7. Маркировка.
Маркировка содержит информацию:
1) Название, логотип и торговую марку;
2) Условное обозначение модели изделия, тип и общие сведения о двигателе;
3) Номинальную мощность в ед. «В·А», номинальную частоту переменного тока в ед. «Гц», напряжение переменного тока в ед. «В».
4) Дату изготовления и серийный номер.
5) Необходимые предупредительные и информционные надписи.
8. Упаковка.
8.1. Генераторные установки помещаются в упаковку в законсервированном для транспортировки и хранения виде в соответствии с п. 9.7. Топливо и смазочное масло полностью удалены.
8.2. Упаковка имеет средства защиты против попадания на изделие пыли и посторонних мелких частиц.
8.3. Упаковочный картон обладает достаточной для погрузки и транспорти­ровки прочностью. Упаковка предусмтривает средства защиты от вибрации, пыли и влажности воздуха до до 80%.
8.4. Комплект документации, помещаемый внутри упаковки с изделием или передаваемый покупателю (заказчику) отдельно:
- отметка технического контроля,
- эксплуатационная документация в соответствии с разделом 12,
- комплектность упаковки.
8.5. Упаковочная маркировка и предупредительные надписи соответствуют ISO 780-1997.
Рис. 5. Рис. 6.
9
DY8000LX DY8000LX
9. Техническое обслуживание (ТО). Консервация.
9.1. Перечень операций необходимого тех­нического обслуживания:
- проверка и восстановление уровня мас­ла,
- проверка и замена свечи зажигания,
- обслуживание воздушного фильтра,
- обслуживание топливных фильтров бака и крана подачи бензина,
- проверка утечек бензина и масла.
- замена масла.
Внимание! Аккумуляторная батарея экс­плуатируется и обслуживается в соответ­ствии с руководством по эксплуатации ее производителя.
Рис. 7.
9.2. Проверка и восстановление уров­ня масла.
Периодичность проведения: Перед каждым запуском или через каждые 12 часов работы.
9.2.1. Вывинтить щуп-пробку поз. 24 (рис. 1) из горловины картера, см. также рис. 5. Опустить в горловину сухой, чистый щуп и вытащить его – край смоченной маслом области должен располагаться между отметками минимального и максимального допустимого уров­ней.
9.2.2. Залить в горловину масло до нижнего края заливного отверстия (рис. 6). Проверить уровень масла в соответст­вии с п. 9.2.1.
9.2.3. Установить и затянуть щуп.
Внимание! Не допускать перелива масла. Пролитое масло собрать или нейтрализовать.
9.3. Проверка и замена свечи зажигания. Очистка
0.7…0.8 мм
сетки искрогасителя глушителя.
9.3.1. Периодичность проведения проверки: не реже, чем
через каждые 50 часов работы или три месяца. Периодич­ность проведения плановой замены свечи и очистки искрога- сителя: не реже, чем через каждые 100 часов работы или
шесть месяцев.
9.3.2. Снять высоковольтный првод поз. 3 (рис. 1) и вы- винтить свечу поз. 4 из двигателя, используя свечной ключ 21 мм.
9.3.3. Допускается наличие тонкого светло-коричневого
налета на поверхностях электродов и керамического изолятора. Допускается небольшое количество темного масляного нагара на торце свечи, обращенном в камеру сгорания при работе. Систематическое появление на электродах и изоляторе большого количества темных отложений свидетельствует о серьез­ных нарушенниях в работе двигателя или несоответствующем качестве применяемых бензина и масла, при обнаружении подобного прекратить эксплуатацию и обратиться в сервис­ный центр за консультацией и диагностикой. В случае, если установлено, что причиной отложений является неудовлетво­рительное качество расходных материалов или обнаружены признаки незначительной эррозии электродов, допускается дальнейшая эксплуатация свечи после механической и хими­ческой очистки электродов и изолятора.
9.3.4. Рекомендуется проверить величину межэлектродного
0
Рис. 12.
Рис. 13.
зазора, которая должна быть около 0.7…0.8 мм (рис. 12). При существенном
1
Р
отличии измеренной величины зазора указанным требованиям заменить свечу.
9.3.5. Свеча заменяется новой того же типа или полным аналогом (таблица 2, п. 7) во всех случаях обнаружения трещин, сколов, раковин и других дефектов на ее поверхностях.
9.3.5. Периодическая замена свечи зажигания производится каждые 100 часов
новой того же типа или полным аналогом (таблица 2, п. 7) независимо от ее состояния.
9.3.6. Установить свечу в двигатель, завернув ее до упора от руки, затем затянув ключом на 180º для новой, и на 90º для использованной ранее. Ус­тановить высоковольтный провод на центральный электрод свечи.
9.3.7. При каждом обслуживании рекомендуется очищать от загрязнений по­верхность высоковольтного провода поз. 3 (рис. 1).
9.3.8. Демонтировать сетку искрогасителя поз. 7 (рис. 13) выпускного от­верстия поз. 8 (рис. 1), ослабив хомут крепления поз. 8 (рис. 13). Уда­лить загрязнения механическим способом. Установить сетку на штатное ме­сто, затянуть хомут. При обнаружении повреждений сетку заменить ориги­нальной.
9.4. Обслуживание воздушного фильтра.
9.4.1. Периодичность проведения: не реже, чем через каждые 50 часов рабо-
ты или три месяца. В особых условиях повышенной запыленности увеличение частоты обслуживания определяется в зависимости от конкретной ситуации.
9.4.2. Демонтировать крышку поз. 20 на рис. 1 (поз. 1 на рис. 7). При отделении крышки от корпуса не повредить уплотнение. Снять фильтрующий элемент поз. 4 (рис. 7).
9.4.3. Промыть фильтрующий элемент водным раствором любого бытового мою­щего средства. Промыть элемент в чистй воде и высушить его. Полностью погрузить фильтрующий элемент в применяемое смазочное масло. Аккуратно отжать излишки масла не перекручивая элемент. При наличии излишков масла в фильтрующем элементе возможно появление темного выхлопа в первое после обслуживания время работы.
9.4.4. При обнаружении любых дефектов фильтрующий элемент поз. 4 (рис. 7) заменить новым оригинальным.
9.4.5. Поместить фильтрующий элемент на штатное место, установить крышку.
9.4.6. Внимание! Не запускать двигатель с демонтированным воздушным фильтрующим элементом.
9.5. Обслуживание фильтров системы питания. Проверка отсутствия утечек систем питания.
9.5.1. Периодичность проведения: не реже, чем через каждые 100 часов ра-
боты или три месяца.
9.5.2. Снять крышку бензобака поз. 4 (рис. 8) и колпачок крана подачи
бензина поз. 19 (рис. 8), стараясь не повредить уплотнения. Слить остатки топлива во вспомогательную емкость.
Рис.8.
11
9.5.3. Удалить загрязнения с фильтров поз. 18 и поз. 4 (рис. 8) промыванием в легком растворителе (типа №646) и продувкой. Высушить фильтры и установить их на место.
9.5.4. При обнаружении любых дефектов фильтрующие элементы заменить новыми оригинальными.
9.5.5. Внимание! После заправ- ки убедиться в отсутствии уте­чек топлива из системы пита­ния. Не запускать двигатель с
DY8000LX DY8000LX
демонтированными топливными фильтрами. Особое внимание обратить на топ­ливный шланг поз. 2. (рис. 8)
9.6. Замена масла.
Периодичность проведения: каждые 50 часов работы или 6 месяцев, а также один раз после обкатки через первые 10 часов работы.
9.6.1. На прогретом до рабочей температуры двигателе вывинтить пробку для слива масла поз. 23 (рис. 1), см. также рис. 5., поместив под сливным отверстием вспомогательную емкость. После прекращения истечения масла установить пробку на штатное место и затянуть. Залить масло в горловину, удалив щуп поз. 24 (рис. 1), см. также рис. 6, до нижнего края заливного отверстия (рис. 6). Проверить уровень в соответствии с п. 9.2.
Внимание! Не производить самостоятельно промывку системы смазки. В случае возникновения подозрений на повышенный уровень загрязнения обратиться в соответствующий авторизованный сервисный центр.
9.7. Консервация генератора.
9.7.1. Консервация проводится во всех случаях, когда предполагается пере-
рыв в использовании генератора в течение 3-х месяцев и более. Одновремен­но с консервацией провести техническое обслуживание, предусмотренное пунктами 9.2…9.6 данного руководства.
9.7.2. Удалить или полностью выработать имеющуюся в баке топливную смесь. Слив производить, сняв колпачок поз. 19 (рис. 8) крана подачи топлива.
9.7.3. Слить топливо из поплавковой камеры карбюратора, вывинтив пробку поз. 17 (рис. 9). После слива установить пробку поз. 17 на место и затя­нуть. Отключить аккумулятор.
9.7.4. В модификациях, в которых отсутствует винт слива, бензин сливать, вывинтив болт поз. 17 крепления поплавковой камеры поз. 15, придерживая камеру поз. 6.
9.7.5. Вывинтить свечу зажигания, залить в камеру сгорания 2 мл смазочно­го масла, провернуть стартер, установить свечу на штатное место, присое­динить высоковольтный провод.
9.7.6. Залить 50…100 мл смазочного масла в топливный бак и равномерно распределить его внутри, наклоняя генератор.
9.7.7. Рекомендуется нанести на поверхности корпусных и несущих деталей генератора консервирующую смазку любого типа, специально предназначенную для подобных целей.
9.7.8. Хранить законсервированный генера­тор следует в заводской или аналогичной упаковке с соблюдением требований раздела
11 данного руководства.
9.7.9. Перед использованием генератора
после длительного хранения провести тех­ническое обслуживание, предусмотренное пунктами 9.2…9.6 данного руководства, и промыть бак чистым бензином АИ-92.
9.7.10. По мере истечения соответствующих календарных сроков ТО производить в соот­ветствии с п. 9.8.
ис. 9
9.8. График проведения необходимого планового ТО при нормальных условиях (Таблица 4).
Внимание! Корректировка графика планового технического обслуживания, а также прове­рок производится пользователем в случае эксплуатации изделия в условиях и режи­мах, отличных от нормированных данным ру­ководством, на основании особых рекомен­даций, разрабатываемых предприятием-
4
13
12
Loading...
+ 12 hidden pages