ARNUNG! Das Gerät kann falsch oder
nachlässig angewendet gefährlich sein und zu
schweren oder gar lebensgefährlichen
Verletzungen des Benutzers oder anderer
Personen führen.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung
sorgfältig durch und machen Sie sich mit
dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Warnung vor hochgeschleuderten und
abprallenden Gegenständen.
Sorgen Sie dafür, dass sich im
Arbeitsbereich keine Unbefugten aufhalten.
Durch Trennen des Zündkabels von der
Zündkerze versehentliches Starten
vermeiden.
Erläuterung der Warnstufen
Es bestehen drei unterschiedliche Warnstufen.
ARNUNG!
ARNUNG! Nichtbeachtung der
Anweisungen in diesem Handbuch kann zu
!
Verletzungen bzw. zum Tod des Bedieners
oder zu Beschädigungen in der Umgebung
führen.
ACHTUNG!
CHTUNG! Nichtbeachtung der
Anweisungen in diesem Handbuch kann zur
!
Verletzung des Bedieners bzw. zu
Beschädigungen in der Umgebung führen.
HINWEIS!
HINWEIS! Nichtbeachtung der Anw eisungen in diesem
Handbuch kann zu Beschädigungen der Umgebung bzw.
der Maschine führen.
Warnung vor rotierenden Messern. Auf
Hände und Füße Acht geben.
Dafür sorgen, dass Hände und Füße nicht an
die Schneidausrüstung kommen, wenn der
Motor läuft.
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden
CE-Richtlinien überein.
Umweltbelastende Geräuschemissionen
gemäß der Richtlinie der Europäischen
Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes ist
im Kapitel Technische Daten und auf dem
Geräteschild angegeben.
–
Ger man
V
W
P
W
T
INHAL T
Inhalt
SYMBOLERKLÄR UNG
Symbole am Gerät: ......................................................2
Erläuterung der Warnstufen .........................................2
Herzlichen Glüc kwunsch zu Ihrem Kauf eines HusqvarnaProdukts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689
zurück, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des
Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt
werden sollten.Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der
Fluss zur Erzeugung von Wasserkraft verwendet wurde und
so als Wasserkraftwerk diente.In den mehr als 300 Jahren
seit dem Bestehen des Husqvarna-Werks wurden unzählige
Produkte hergestellt, angefangen von Holzöfen bis hin zu
modernen Küchenmaschinen, Nähmaschinen, Fahr- und
Motorrädern usw.1956 wurde der erste Motorrasenmäher auf
den Markt gebracht, gefolgt von der Motorsäge 1959, und in
diesem Bereich ist Husqvarnas auch heute tätig.
Husqvarna ist gegenwärtig einer der weltführenden
Hersteller von Forst- und Gartenmaschinen und legt vor allem
Wert auf Qualität und Leistungskraft.Das
Unternehmenskonzept umfasst die Entwicklung, Herstellung
und den Vertrieb von Produkten für den Einsatz in Wald und
Garten sowie in der Bauindustrie.Husqvarnas Ziel ist es,
auch in den Bereichen Ergonomie, Benutzerfreundlichkeit,
Sicherheit und Umwelt führend zu sein – dies lässt sich an
vielen Details erkennen, die aus diesen Gesichtspunkten
heraus entwickelt wurden.
Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität und Leistung
unserer Produkte über lange Jahre mehr als zufrieden sein
werden. Mit dem Erwerb unserer Produkte erhalten Sie
professionelle Hilfe bei Reparaturen und Service, falls doch
einmal etwas passieren sollte. Haben Sie die Maschine nicht
bei einem unserer Vertragshändler gekauft, fragen Sie dort
nach der nächsten Servicewerkstatt.
Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer Maschine über lange Jahre
zufrieden sein werden. Denken Sie daran, diese
Bedienungsanleitung sicher aufzubewahren.Die genaue
Befolgung ihres Inhalts (Verwendung, Service, Wartung usw.)
verlängert die Lebensdauer der Maschine erheblich und
erhöht zudem ihren Wiederverkaufswert.Sollten Sie Ihre
Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte
auch die Bedienungsanleitung aus.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt
entschieden haben.
Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung
ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf
Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form
und Aussehen, vor.
Merkmale
Die Entwic klung von zuverlässigen und innovativen
Hochleistungstechnologien und eine umweltfreundliche
Produktfertigung sind die erklärten Ziele von Husqvarna.
Hier werden einige der Funktionen aufgeführt, die unseren
Produkten das entscheidende Plus an Qualität verleihen.
Mulc hen
Eff ektives Schneidesystem, mit dem das Gras zerkleinert und
auf dem Rasen verteilt wird. Kann als Alternative zu einem
Grasfänger eingesetzt werden.
orderradantrieb
enn der Griff heruntergedrückt wird, werden die
Antriebsräder vom Rasen abgehoben, sodass die Arbeit mit
dem Gerät erleichtert wird.
Antivibrationsgriff
Antivibr ationsgriffe schützen vor Vibrationsverletzungen,
wenn häufig und für längere Zeiträume gemäht wird.
oßer Grasfänger
Ein g roßer Grasfänger muss seltener geleert werden, was
Ihre Arbeit erleichtert und Zeit spart.
In diesem Abschnitt w erden einzelnen Teile der
Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche
Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung
ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie
funktionsfähig sind.
ARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät mit
defekter Sicherheitsausrüstung. Wenn Ihr
!
Gerät den Kontrollanforderungen nicht
entspricht, muss eine Servicewerkstatt
aufgesucht werden.
Durch Trennen des Zündkabels von der
Zündkerze versehentliches Starten
vermeiden.
Mähdec k
Das Mähdeck soll Vibrationen reduzieren und die Gefahr
von Schnittverletzungen mindern.
ontrolle von Mähdeck
Überprüfen, dass das Mähdeck intakt ist und keine
sichtbaren Defekte, z. B. Risse im Material, aufweist.
Getriebe
Die Schutzabdeckung soll die Klemmgefahr reduzieren
und einen zerborstenen Antriebsriemen abfangen.
ARNUNG! Personen mit
Blutkreislaufstörungen, die zu oft
!
Vibrationen ausgesetzt werden, laufen
Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder
am Nervensystem davonzutragen. Gehen
Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrem Körper
Symptome feststellen, die darauf hinweisen,
dass Sie übermäßigen Vibrationen
ausgesetzt waren. Beispiele für solche
Symptome sind: Einschlafen von
Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken,
Stechen, Schmerzen, Verlust oder
Beeinträchtigung der normalen Körperkraft,
Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut.
Diese Symptome treten üblicherweise in
Fingern, Händen und Handgelenken auf. Bei
niedrigen Temperaturen können sich diese
Symptome verstärken.
Das Gerät ist mit einem Antivibrationssystem
ausgerüstet, das die Vibrationen wirkungsvoll dämpft und
so für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt.
•Die Konstruktion des Stahlrohrs des Handgriffsystems
und des Mähdecks minimiert die Vibrationen des Motors.
Dieses Model ist an der Handgriffeinheit zudem mit 4
Vibrationsdämpfern ausgestattet, um die Vibrationen
noch weiter zu dämpfen.
ontrolle des Getriebes
Prüfen, dass die Schutzabdeckung intakt und
ordnungsgemäß festgeschraubt ist.
Motorbremsbüg el
Die Motorbremse stoppt den Motor. Wird der Griff um den
Motorbremsbügel gelockert, soll der Motor stoppen.
ontrolle des Motorbremsgriffs
Vollgas geben und dann den Bremsbügel loslassen.Der
Motor muss stoppen und der Antrieb ausgeschaltet
werden. Die Motorbremse muss stets so eingestellt sein,
dass der Motor innerhalb von 3 Sekunden stoppt.
Überprüfung des Antivibrationssystems
Griffe und Vibrationsdämpfer auf Beschädigung
überprüfen.
halldämpfer
ARNUNG! Geräte ohne bzw. mit defekten
Schalldämpfern sollen niemals eingesetzt
!
werden. Ein defekter Schalldämpfer kann
Geräuschpegel und Feuergefahr erheblich
steigern. Stets eine Feuerlöschausrüstung
in Reichweite haben.
Der Schalldämpfer ist beim Betrieb und auch
noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Dies
gilt auch für den Leerlauf. Die Brandgefahr
beachten, besonders wenn sich
feuergefährliche Stoffe und/oder Gase in der
Nähe befinden.
–
Der Schalldämpfer soll den Geräuschpegel so weit wie
möglich senken und die Abgase des Motors vom
Anwender fernhalten.
ontrolle des Schalldämpfers
Regelmäßig prüfen, ob der Schalldämpfer intakt ist und
ordentlich fest sitzt.
Ger man
MONT A GE UND EINSTELLUNGEN
•
•
•
•
Sc
Allg emeines
WICHTIG! Durch Trennen des Zündkabels
von der Zündkerze versehentliches Starten
!
vermeiden.
Handgriff
Unterer Griff
Unteren Griff mit den Muttern am Gerät befestigen.
Oberer Griff
Montieren Sie den oberen Griff mithilfe der Griffmutter auf
der Führungsplatte. Die Unterlegscheibe zwischen der
Platte und der Griffmutter nicht vergessen. Für die
Montage benötigen Sie kein spezielles Werkzeug.
•Griff zur Justierung der Griffhöhe loslassen und
kontrollieren, dass sich der Griff in der richtigen Position
befindet und er sicher befestigt ist.
hnitthöhe
HINWEIS! Die Schnitthöhe nicht zu niedrig einstellen, da
sonst die Messer bei unebenem Gelände auf den Boden
treffen können.
Hebel zur Erhöhung der Schnitthöhe nach hinten und zur
Verringerung der Schnitthöhe nach vorn bewegen.
Grasfangbox
•Fangsack anbringen.
•Unterteil des Grasfängers in der Auswurföffnung
montieren. Haken an den herausragenden Schrauben
anbringen.
•Die Kabel mit den mitgelieferten Kabelhaltern am Griff
befestigen.
Einstellung en
Bei Bedarf kann der Handgriff etwas zur Seite gedreht
werden. Der Handgriff lässt sich in verschiedene
Positionen verstellen, um z. B. bei Arbeiten an Hecken
oder Hauswänden die optimale Fahrstellung zu erzielen.
Griffhöhe
Griff zur Justierung der Griffhöhe mit einer Hand nach
vorn bewegen und den Griff mit der anderen Hand
festhalten. Höhe anpassen.
Mulch-Einsatz
•Zum Einbau/Ausbau des Mulch-Einsatzes die
Lenkradschrauben lösen.
Auffüllen von Öl
•Der Öltank ist bei Lieferung leer. Den Tank bis zur
Markierung mit dem mitgelieferten Motoröl auffüllen. Das
Motoröl ist erstmalig nach 5 Betriebsstunden zu
wechseln.
Ger man
– 7
UMGANG MIT KRAFTSTOFF
Allgemeines
WARNUNG! Einen Motor in einem
geschlossenen oder schlecht belüfteten
!
Raum laufen zu lassen, kann zum Tod durch
Ersticken oder Kohlenmonoxidvergiftung
führen.
Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr
feuergefährlich und können beim Einatmen
und auf der Haut schwere Schäden
verursachen.Beim Umgang mit Kraftstoff ist
daher Vorsicht geboten und für eine gute
Belüftung zu sorgen.
Die Motorabgase sind heiß und können
Funken enthalten, die einen Brand
verursachen können. Aus diesem Grunde
sollte das Gerät niemals im Innenbereich
oder in der Nähe von feuergefährlichen
Stoffen gestartet werden!
Beim Tanken nicht rauchen und jegliche
Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten.
Kraftstoff
HINWEIS! Die Maschine ist mit einem Viertaktmotor
ausgerüstet. Dafür sorgen, dass sich stets ausreichend Öl
im Öltank befindet.
Benzin
Tanken
WARNUNG! Den Motor abstellen und vor
dem Tanken einige Minuten abkühlen lassen.
!
Das Gerät muss nach dem Betrieb
ausgeschaltet werden. Der Stoppschalter
wird dazu in die Position STOP gebracht.
Den Tankdeckel stets vorsichtig öffnen, so
dass sich ein evtl. vorhandener Überdruck
langsam abbauen kann.
Wischen Sie eventuelle Verschmutzungen
um den Tankdeckel ab.
Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder
sorgfältig zudrehen. Fahrlässiges Handeln
erhöht die Brandgefahr.
Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m
von der Stelle entfernen, an der getankt
wurde.
Das Gerät niemals starten, wenn:
•Wenn Kraftstoff oder Motoröl auf die Maschine
verschüttet wurde: Alles abwischen und restliches Benzin
verdunsten lassen.
•Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre Kleidung
verschüttet haben, ziehen Sie sich um. Waschen Sie die
Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung
gekommen sind. Wasser und Seife verwenden.
•Wenn es Kraftstoff leckt. Tankdeckel und Tankleitungen
regelmäßig auf Undichtigkeiten überprüfen.
•Bleifreies oder verbleites Qualitätsbenzin verwenden.
•Als niedrigste Oktanzahl wird ROZ 90 empfohlen. Wenn
der Motor mit Benzin einer niedrigeren Oktanzahl als 90
betrieben wird, läuft er nicht einwandfrei. Das führt zu
erhöhten Motortemperaturen, die schwere Motorschäden
verursachen können.
•Wenn umweltgerechtes sog. Alkylatbenzin zur Verfügung
steht, ist dieses zu verwenden.
Motoröl
HINWEIS! Vor dem Starten des Rasenmähers Ölstand
prüfen. Ein zu niedriger Ölstand kann zu schweren
Motorschäden führen.
•Siehe die Anweisungen im Abschnitt "Wartung".
•Das Motoröl ist erstmalig nach 5 Betriebsstunden zu
wechseln. Welche Ölsorte verwendet werden muss, kann
den technische Daten entnommen werden. Niemals Öl für
Zweitaktmotoren verwenden.
Transport und Aufbewahrung
•Das Gerät und den Kraftstoff so transportieren und
aufbewahren, dass bei eventuellen Undichtigkeiten
entweichende Dämpfe oder Kraftstoff nicht mit Funken
oder offenem Feuer in Kontakt kommen können, z. B. von
Elektrogeräten, Elektromotoren, elektrischen Kontakten/
Schaltern oder Heizkesseln.
•Zum Transport und zur Aufbewahrung von Kraftstoff sind
speziell für diesen Zweck vorgesehene und zugelassene
Behälter zu verwenden.
Langzeitaufbewahrung
•Bei längerer Aufbewahrung des Geräts ist der
Kraftstofftank zu leeren. An der nächsten Tankstelle
können Sie erfahren, wie Sie überschüssigen Kraftstoff
am besten entsorgen.
8 – German
BETRIEB
Persönliche Schutzausrüstung
Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene
persönliche Schutzausrüstung angewendet werden. Die
persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die
Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen
und Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrüstung einen
Fachhändler um Rat fragen.
Benutzen Sie immer:
•Rutschfeste und stabile Stiefel oder Schuhe.
•Kräftige lange Hosen. Keine kurzen Hosen oder Sandalen
tragen und nicht barfuß gehen.
•Handschuhe sind zu tragen, wenn dies notwendig ist, z.
B. bei der Montage, Inspektion oder Reinigung der
Schneidausrüstung.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
In diesem Abschnitt werden grundlegende Sicherheitsregeln
vorgestellt. Die folgenden Informationen sind kein Ersatz für
das Wissen, das ein professioneller Anwender durch seine
Ausbildung und praktische Erfahrung erworben hat.
•Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und
machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das
Gerät benutzen.
•Daran denken, dass der Bediener für Unfälle oder
Gefahrensituationen verantwortlich ist, die anderen
Personen oder deren Eigentum widerfahren.
•Die Maschine ist sauber zu halten. Die Lesbarkeit aller
Schilder und Aufkleber muss gewährleistet werden.
Stets mit gesundem Menschenverstand
arbeiten!
Es ist unmöglich, alle denkbaren Situationen abzudecken, die
beim Gebrauch des Geräts auftreten könnten. Gehen Sie
stets mit Vorsicht und Vernunft vor. Lassen Sie sich bei
Unsicherheiten von einer Fachkraft beraten. Fragen Sie Ihren
Fachhändler, Ihre Servicewerkstatt oder einen erfahrenen
Anwender. Führen Sie keine Arbeiten aus, wenn
Unsicherheiten bezüglich der richtigen Vorgehensweise
bestehen.
WARNUNG! Diese Maschine erzeugt beim
Betrieb ein elektromagnetisches Feld.
!
Dieses Feld kann sich unter bestimmten
Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver
oder passiver medizinischer Implantate
auswirken. Um die Gefahr für schwere oder
tödliche Verletzungen auszuschließen,
sollten Personen mit einem medizinischen
Implantat vor der Nutzung dieser Maschine
ihren Arzt und den Hersteller des Implantats
konsultieren.
WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder
nachlässig angewendet gefährlich sein und
!
zu schweren oder gar lebensgefährlichen
Verletzungen des Benutzers oder anderer
Personen führen.
Niemals Kinder oder andere Personen, die
nicht mit der Handhabung der Maschine
vertraut sind, die Maschine bedienen oder
warten lassen.
Die Maschine sollte nicht ohne eine
Aufsichtsperson von Personen mit
körperlicher oder geistiger Behinderung
oder Personen, die aufgrund
gesundheitlicher Beschwerden nicht in der
Lage sind, die Maschine zu bedienen,
benutzt werden.
Lassen Sie niemals jemand anderen das
Gerät benutzen, ohne sich zu vergewissern,
dass die Person den Inhalt der
Bedienungsanweisung verstanden hat.
Niemals das Gerät verwenden, wenn Sie
müde sind, Alkohol getrunken oder
Medikamente eingenommen haben, die Ihre
Sehkraft, Urteilsvermögen oder
Körperkontrolle beeinträchtigen können.
WARNUNG! Unzulässige Änderungen und/
oder Zubehörteile können zu schweren
!
Verletzungen oder tödlichen Unfällen von
Anwendern oder anderen Personen führen.
Unter keinen Umständen darf die
ursprüngliche Konstruktion des Gerätes
ohne Genehmigung des Herstellers
geändert werden.
Das Gerät nicht so modifizieren, dass es
nicht länger mit der Originalausführung
übereinstimmt, und nicht benutzen, wenn es
scheinbar von anderen modifiziert wurde.
Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten.
Die Wartungs-, Kontroll- und
Serviceanweisungen in dieser
Bedienungsanweisung sind sorgfältig zu
befolgen. Gewisse Wartungs- und
Servicemaßnahmen sind von geschulten,
qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe
die Anweisungen unter der Überschrift
Wartung.
Es ist immer Originalzubehör zu verwenden.
Sicherheit im Arbeitsbereich
•Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom
Rasen zu entfernen.
•Objekte, die von der Klinge erfasst werden, könnten durch
die Luft geschleudert werden, und Personen oder
Objekten in der Umgebung Schaden zufügen. Sorgen Sie
dafür, dass sich keine weiteren Personen oder Tiere in
unmittelbarer Nähe aufhalten.
German – 9
BETRIEB
•Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu
benutzen. Z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder
Wind, großer Kälte usw. Das Arbeiten bei schlechtem
Wetter ist sehr ermüdend und kann gefährliche Umstände
herbeiführen, z. B. Rutschgefahr.
•Überprüfen Sie Ihre Umgebung auf mögliche Störquellen
hin, die Ihre Aufmerksamkeit ablenken könnten.
•Achten Sie besonders auf Wurzeln, Steine, Zweige,
Gräben etc. Hohes Gras kann Hindernisse verbergen.
•Das Mähen von Hängen kann gefährlich sein. Den
Rasenmäher nicht auf steilen Hängen benutzen. Der
Rasenmäher sollte nicht auf Gelände mit mehr als 15
Grad Neigung verwendet werden.
•In hügeligem Gelände sollten die Arbeitswege im rechten
Winkel zur Neigung verlaufen. Es ist viel einfacher, am
Hang entlang zu gehen als hinauf und hinunter.
•Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie um Ecken oder
Objekte herum fahren, die Ihre Sicht beeinträchtigen.
Arbeitssicherheit
•Ein Rasenmäher ist nur für das Mähen von Rasen
konstruiert. Alle anderen Einsätze sind unzulässig.
•Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die
Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche
Schutzausrüstung”.
•Den Rasenmäher niemals ohne montierte Messer und
Abdeckungen starten. Andernfalls kann sich das Messer
lösen und Verletzungen verursachen.
•Es ist zu vermeiden, dass das Messer gegen
Gegenstände wie Steine, Wurzeln usw. schlägt. Dies
kann dazu führen, dass das Messer stumpf wird und sich
die Motorachse verformt. Eine verbogene Achse erzeugt
Unwucht und starke Vibrationen, wodurch sich das
Messer sehr leicht lösen kann.
•Der Bremsbügel darf niemals dauerhaft im Handgriff
verankert sein, wenn die Maschine in Betrieb ist.
•Den Rasenmäher auf stabilem Untergrund abstellen und
starten. Sicherstellen, dass das Messer nicht mit dem
Boden oder anderen Gegenständen Kontakt hat.
•Stellen Sie sich zum Bedienen der Maschine immer hinter
das Gerät. Achten Sie beim Mähen darauf, dass alle
Räder der Maschine auf dem Untergrund bleiben und Sie
den Griff stets mit beiden Händen halten. Halten Sie
Hände und Füße von den rotierenden
Rasenmäherklingen fern.
•Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft.
Niemals mit der laufenden Maschine rennen. Stets mit
dem Rasenmäher gehen.
•Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie die Maschine
während des Arbeitens zu sich heranziehen.
•Rasenmäher niemals mit laufendem Motor hochheben
oder umhertragen. Soll der Rasenmäher gehoben
werden, zuerst den Motor abstellen und das Zündkabel
von der Zündkerze abziehen.
•Beim Bewegen über nicht zu mähendes Gelände ist der
Motor abzustellen. Beispiele: Kies, Stein, Schotter,
Asphalt usw.
•Niemals mit der laufenden Maschine rennen. Stets mit
dem Rasenmäher gehen.
•Den Motor vor der Änderung der Schnitthöhe abstellen.
Niemals Einstellungen bei laufendem Motor durchführen.
•Niemals das Gerät unbeaufsichtigt mit laufendem Motor
stehen lassen. Motor abstellen. Achten Sie darauf, dass
die Schneidausrüstung nicht mehr rotiert.
•Wenn ein Fremdkörper getroffen wird oder Vibrationen
auftreten, müssen Sie das Gerät abstellen. Das
Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen.
Kontrollieren, ob das Gerät beschädigt ist. Eventuelle
Schäden reparieren.
Grundlegende Arbeitstechnik
•Um optimale Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie stets
eine scharfe Klinge. Eine stumpfe Klinge schneidet
ungleichmäßig und sorgt dafür, dass das Gras an der
Oberfläche gelb wird.
•Niemals mehr als 1/3 der Graslänge mähen. Dies gilt
besonders während Trockenperioden. Zuerst mit einer
großen Schnitthöhe mähen. Das Ergebnis prüfen und auf
eine geeignete Höhe senken. Ist das Gras besonders
lang, langsam fahren und eventuell zweimal mähen.
•Mähen Sie bei jedem Mal in eine andere Richtung, um
Streifen auf dem Rasen zu vermeiden.
Transport und Aufbewahrung
•Achten Sie beim Transport der Schneideausrüstung
darauf, dass diese nicht beschädigt wird.
•Bewahren Sie das Gerät für Kinder und Unbefugte
unzugänglich in einem abschließbaren Raum auf.
•Lagern Sie die Maschine und die dazugehörigen
Werkzeuge an einem trockenen, frostsicheren Ort.
•Anweisungen zum Transport und Aufbewahren von
Kraftstoff finden Sie im Abschnitt "Handhabung von
Kraftstoff".
10 – German
BETRIEB
Starten und stoppen
Vor dem Start
WARNUNG! Lesen Sie die
Bedienungsanweisung sorgfältig durch und
!
machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut,
bevor Sie das Gerät benutzen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
Siehe die Anweisungen unter der
Überschrift ”Persönliche
Schutzausrüstung”.
•Sorgen Sie dafür, dass sich im Arbeitsbereich keine
Unbefugten aufhalten.
•Warten Sie das Gerät täglich. Siehe die Anweisungen im
Abschnitt "Wartung".
•Beachten, dass das Zündkabel korrekt an der Zündkerze
sitzt.
Starten
•Gashebel auf Vollgas stellen.
• Beim Starten des Motors muss der Motorbremsbügel
gegen den Handgriff gehalten werden.
•Stellen Sie sich hinter das Gerät.
•Mit der rechten Hand den Starthandgriff fassen und das
Startseil langsam herausziehen, bis ein Widerstand
spürbar wird (die Starthaken greifen). Kräftig ziehen, um
den Motor anzulassen. Das Startseil niemals um die
Hand wickeln.
Antrieb
•Zur Verwendung des Antriebs den Kupplungshebel nach
vorne schieben.
Stoppen
•Zum Abstellen des Motors den Motorbremsbügel
loslassen. Auch der Antrieb wird durch Loslassen des
Bremshebels abgeschaltet.
•Der Antrieb kann allein ausgekuppelt werden, indem der
Bremshebel etwas gelöst wird.
German – 11
WARTUNG
Allgemeines
WARNUNG! Der Bediener darf nur die
Wartungs- und Servicearbeiten ausführen,
!
die in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von
einer autorisierten Servicewerkstatt
auszuführen.
Durch Trennen des Zündkabels von der
Zündkerze versehentliches Starten
vermeiden.
Die Lebensdauer der Maschine kann
verkürzt werden und die Unfallgefahr kann
steigen, wenn die Wartung der Maschine
nicht ordnungsgemäß und Service und/oder
Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt
werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen
gerne die nächste Servicewerkstatt.
•Lassen Sie die Maschine regelmäßig von Ihrem
Husqvarna-Händler überprüfen und notwendige
Einstellungen und Reparaturen vornehmen.
•Es ist immer Originalzubehör zu verwenden.
Wartungsschema
Dem Wartungsplan entnehmen Sie, welche Teile des Gerätes
in welchen Zeitintervallen gewartet werden müssen. Der
Berechnung der Wartungsintervalle wurde die tägliche
Nutzung des Gerätes zugrunde gelegt. Einer davon
abweichenden Nutzungsfrequenz entsprechen deshalb
andere Wartungsintervalle.
Generalinspektion
•Schrauben und Muttern nachziehen.
Außenreinigung
•Rasenmäher sauber bürsten und Laub, Gras usw.
entfernen.
•Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Hochdruckreiniger.
•Den Motor niemals direkt mit Wasser abspülen.
•Den Lufteinlass der Startvorrichtung reinigen.
Startvorrichtung und Startseil kontrollieren.
•Zur Reinigung unter dem Mähdeck die Maschine mit der
Zündkerze nach oben drehen. Kraftstoffbehälter
entleeren.
Ölstand
Beim Kontrollieren des Ölstands muss der Rasenmäher auf
ebenem Untergrund stehen. Ölstand mit dem Messstab am
Öleinfülldeckel kontrollieren.
•Öleinfülldeckel abnehmen und den Messstab abwischen.
•Messstab wieder einführen. Der Öleinfülldeckel muss
komplett heruntergeschraubt sein, um ein korrektes Bild
des Ölstands bieten zu können.
•Bei niedrigem Ölstand mit Motoröl bis zur oberen
Markierung am Ölmessstab einfüllen.
Schneidausrüstung
Tägliche Wartung
GeneralinspektionZündkerze
Außenreinigung
ÖlstandSchalldämpfer* Luftfilter
SchneidausrüstungÖlwechsel
BatterieÖlfilter
Schneidschutz und
Schutzabdeckung*
Motorbremsbügel*
* Siehe Anweisungen im Abschnitt "Sicherheitsausrüstung
des Gerätes".
Wöchentliche
Wartung
Antivibrationssy
stem*
Monatliche
Wartung
Keilriemen
auswechseln
und einstellen
Zwischenrieme
n auswechseln
und einstellen
Kraftstoffsyste
m
•Die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse
kontrollieren. Beschädigte Schneidausrüstungen sind
grundsätzlich auszutauschen.
•Sicherstellen, dass stets ein gut geschliffenes und korrekt
ausgewuchtetes Messer verwendet wird.
Austausch der Klingen
WARNUNG! Bei Service und Wartung der
Schneidausrüstung immer feste
!
Handschuhe anziehen. Die Messer sind sehr
scharf und können sehr leicht
Schnittwunden verursachen.
Demontage
•Den Bolzen, der das Messer hält, lösen.
•Entfernen Sie die alte Klinge. Stellen Sie sicher, dass der
Klingenhalter nicht beschädigt ist. Außerdem prüfen, dass
der Messerbolzen intakt und die Motorachse nicht
verbogen ist.
12 – German
WARTUNG
Montage
•Messer mit der Reibscheibe am Messerhalter
positionieren. Sicherstellen, dass das Messer mittig auf
der Welle sitzt. Zur Vermeidung von Vibrationen das
Messer so positionieren, dass die Markierung des
Messerhalters an den Seiten des Messers sichtbar ist.
•Scheibe anbringen und Bolzen gut festschrauben. Der
Bolzen ist mit einem Moment von 45-60 Nm anzuziehen.
•Lassen Sie die Klinge per Hand rotieren, um
sicherzustellen, dass die Rotation einwandfrei
funktioniert. Testen Sie die Maschinenfunktionalität.
Zündkerze
•Den neuen Riemen aufziehen und vor der
Riemeneinstellung sicherstellen, dass er richtig am
Kugellager sitzt.
•Riemen durch Verschieben des Kugellagers nach oben
oder unten einstellen.
•Ein neuer Riemen dehnt und verlängert sich, deshalb den
Riemen nach ein paar Stunden Fahrbetrieb
nachjustieren.
•Das Rad und die Riemenabdeckung anbringen und einen
Testlauf des Geräts durchführen.
Zwischenriemen auswechseln und
einstellen
HINWEIS! Stets den vom Hersteller empfohlenen
Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete Zündkerze
kann Kolben und Zylinder zerstören.
•Bei schwacher Leistung, wenn das Gerät schwer zu
starten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig läuft: immer
zuerst die Zündkerze prüfen, bevor andere Maßnahmen
eingeleitet werden.
•Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen;
gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand 0,5
mm beträgt. Bei Bedarf austauschen.
Keilriemen auswechseln und
einstellen
•Schrauben der Schutzabdeckung abschrauben und
Abdeckung entfernen. Radkappe des Vorderrads am
Getriebe vorsichtig mithilfe eines Schraubendrehers
abheben.
Der Zwischenriemen verläuft zwischen Motorwelle und
Getriebe.
Einstellung des mittleren Riemens
•Die Stellschrauben einige Umdrehungen herausdrehen.
•Den Riemen einstellen, indem das Getriebe nach vorne
oder hinten geschoben wird.
•Die Wagenschraube lösen und das Rad abnehmen.
•Riemen ausbauen.
•Der Riemen muss so gespannt sein, dass er in der Mitte
um 10 mm nachgibt. Dies entspricht einer Zugkraft von
ca. 3 kg. Dies kann mithilfe einer Hängewaage überprüft
werden.
•Die Einstellschrauben ordnungsgemäß festziehen.
•Die Antriebsfunktion kontrollieren, da sich die Einstellung
des Getriebes auf die Riemenspannung im
Getriebegehäuse auswirkt.
German – 13
WARTUNG
Austausch des Zwischenriemens
•Messer entfernen.
•Die Stellschrauben lösen.
•Den Riemen gegen einen neuen austauschen und die
Einstellschrauben etwas anziehen.
•Den mittleren Riemen justieren. Siehe die Anweisungen
unter der Überschrift "Einstellung des mittleren Riemens".
•Das Messer montieren.
Luftfilter
•Das Luftfiltergehäuse demontieren und den Filter
herausnehmen.
•Filter reinigen, ihn dazu auf einer ebenen Fläche
ausklopfen. Zur Reinigung des Filters niemals Druckluft
oder Lösungsmittel mit Petroleum verwenden, z. B.
Kerosin.
•Ein Luftfilter, der längere Zeit verwendet wurde, wird nie
vollkommen sauber. Der Luftfilter ist daher in
regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte
Filter sind immer auszuwechseln.
•Beim Einbau darauf achten, dass der Luftfilter völlig zum
Filterhalter hin abdichtet.
Ölwechsel
•Kraftstofftank leeren.
•Öleinfülldeckel abschrauben.
•Einen geeigneten Behälter aufstellen, um das Öl
aufzufangen.
•Motor neigen, sodass das Öl aus dem Einfüllrohr rinnen
kann, und das Öl ablassen. Die nächste Tankstelle
informiert über die bestmögliche Entsorgung von
überschüssigem Motoröl.
•Neues Motoröl guter Qualität einfüllen. Siehe die
Anweisungen unter der Überschrift "Technische Daten".
•Den Ölfilter wieder festschrauben. Wenn die Dichtung die
Befestigung berührt, mit 1/2 bis 3/4 Umdrehung anziehen.
•Neues Motoröl guter Qualität einfüllen. Siehe die
Anweisungen unter der Überschrift "Technische Daten".
•Motor anlassen. Beim Aufwärmen des Motors auf
Undichtigkeiten prüfen.
•Motor abstellen. Ölstand prüfen und gegebenenfalls Öl
nachfüllen.
Kraftstoffsystem
•Kontrollieren, ob der Tankdeckel und dessen Dichtung
unbeschädigt sind.
•Kraftstoffschlauch überprüfen. Bei Bedarf austauschen.
Recycling
Diese Maschine erfüllt die Voraussetzungen für eine lange
Lebensdauer. Das minimiert die Umweltbelastung durch die
Maschine. Führen Sie Service- und Wartungsarbeiten gemäß
den Anweisungen in diesem Handbuch durch. Auf diese
Weise wird die Lebensdauer der Maschine erhöht und
schädliche Emissionen minimiert.
Wenn dieses Produkt ausgedient hat und nicht mehr
angewendet wird, geben Sie es bitte bei Ihrem Fachhändler
oder einer anderen Entsorgungsstelle zum Recycling ab. Die
Maschine wird dann demontiert und die einzelnen
Bestandteile recycelt. Der Großteil der Maschinenteile ist
recyclebar.
Ölfilter
WARNUNG! Der Ölfilter ist beim Betrieb und
auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß.
!
Zum Ausbauen des Ölfilters immer feste
Handschuhe anziehen.
•Öleinfülldeckel abschrauben.
•Einen geeigneten Behälter aufstellen, um das Öl
aufzufangen.
•Motor neigen, sodass das Öl aus dem Einfüllrohr rinnen
kann, und das Öl ablassen. Die nächste Tankstelle
informiert über die bestmögliche Entsorgung von
überschüssigem Motoröl.
•Schrauben des Ölfilters herausdrehen. Fragen Sie an der
nächsten Tankstelle nach, wo Sie den benutzten Ölfilter
entsorgen können.
•Die Gummidichtung des neuen Ölfilters leicht mit neuem
Öl schmieren.
14 – German
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
WC 48 Se
Motor
MaschinenbauerBriggs & Stratton
Hubraum, cm
Drehzahl, rpm2800
Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1)3,1
Anmerkung 1: Die Nennleistung der Maschine ist die durchschnittlich nach SAE-Standard J1349/ISO1585 gemessene
Nettoleistung einer typischen Produktionsmaschine, die (bei einer bestimmten Drehzahl) an das Maschinenmodell abgegeben
wird. Maschinen für die Massenproduktion können von diesem Wert abweichen. Die tatsächliche Ausgangsleistung für die an der
Endmaschine installierte Maschine hängt von der Betriebsgeschwindigkeit, den Umweltbedingungen und anderen Werten ab.
Anmerkung 2: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (LWA) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG.
Anmerkung 3: Schalldruckpegel gemäß EN 836. Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel normalerweise bei einer
Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1,2 dB (A).
Anmerkung 4: Vibrationspegel gemäß EN 836. Berichten zufolge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer
Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 0,2 m/s2.
German – 15
TECHNISCHE DATEN
EG-Konformitätserklärung
(nur für Europa)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorrasenmäher Husqvarna WC
ab der Seriennummer 11XXXXXXX den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entsprechen:
48 Se
•vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG
•vom 15. Dezember 2004 ”über elektromagnetische Verträglichkeit” 2004/108/EWG.
•vom 8. Mai 2000 ”über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und
Maschinen” 2000/14/EG.
Für Information betreffend die Geräuschemissionen, siehe das Kapitel Technische Daten.
Folgende Normen wurden angewendet: EN 836, ISO 11094, EN 55012.
Die angemeldete Prüfstelle: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, hat Berichte zur
Beurteilung der Übereinstimmung gemäß Anlage VI zur Richtlinie des Rates vom 8. Mai 2000 ”über umweltbelastende
Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen” 2000/14/EG veröffentlicht.
Das Prüfzertifikat hat die Nummer:
•01/901/140
Huskvarna, den 27. Januar 2011
Bengt Ahlund, Entwicklungsleiter
(Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die technische Dokumentation.)
16 – German
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.