Ettevaatust - liikuvad terad. Hoidke jalgu
ja käsi.
Jälgige, et käed-jalad ei satuks seadme
tööpiirkonda.
Seade vastab EL kehtivatele
direktiividele.
Ümbritsevasse keskkonda leviv müra
vastavalt Euroopa Ühenduse direktiivile.
Andmed seadme emissiooni kohta on
toodud peatükis Tehnilised andmed ja
etiketil.
Hoiatustasemete selgitus
Hoiatused jagunevad kolmele tasemele.
ETTEVAATUST!
ETTEVAATUST! Näitab ohtlikku
kehavigastust või kasutaja surma
!
põhjustavat või lähedalolevaid objekte
kahjustavat ohtu, kui kasutusjuhendis
toodud juhiseid eiratakse.
TÄHTIS!
TÄHTIS! Näitab vigastuste ohtu kasutajale
või ohtu lähedalolevatele objektidele, kui
!
kasutusjuhendis toodud juhiseid
eiratakse.
TÄHELEPANU!
TÄHELEPANU! Näitab lähedalolevate objektide või seadme
kahjustamise ohtu, kui kasutusjuhendis toodud juhiseid
eiratakse.
Abinõud enne uue muruniiduki
kasutamist
• Loe käsitsemisõpetus hoolikalt läbi.
• Kontrolli lõikeseadme monteerimist ja korrasolekut.
Juhised on toodud Koostamist käsitlevas alajaotuses.
• Tangi ja täida mootor õliga. Masinaga on kaasas piisava
õlikogusega mahuti. Vaata kütuse käitlemise peatükis
olevaid juhiseid.
ETTEVAATUST! Seadme algset
konstruktsiooni ei tohi muuta ilma tootja
!
loata. Kasuta alati originaalosi. Lubamatud
muudatused ja varuosad võivad
põhjustada raskeid või isegi eluohtlikke
kehavigastusi operaatorile ja teistele.
ETTEVAATUST! Vale või hooletu
kasutamise korral võib muruniiduk olla
!
ohtlik tööriist, mis võib põhjustada tõsise
või isegi eluohtliku vigastuse. Väga
oluline on lugeda ja aru saada käesoleva
kasutusjuhendi sisust.
2 – Estonian
ETTEVAATUST! Mootori
väljaheitegaaside pikaajaline
!
sissehingamine võib põhjustada
terviseriske.
Husqvarna AB töötab pidevalt oma toodete edasiarendamise
alal ja jätab seetõttu endale õiguse teha muuhulgas
muudatusi toodete kuju ja välimuse osas.
Page 3
SISUKORD
Sisukord
SÜMBOLITE TÄHENDUS
Sumbolite tähendus .................................................... 2
ETTEVAATUST! Masina käitamisel tuleb
kasutada isikukaitsevahendeid.
!
Vajadusel tuleb kasutada kindaid, näiteks lõikeosa
paigaldamisel, kontrollimisel ja puhastamisel.
Kanna alati tugevaid pikki pükse. Ära kanna lühikesi pükse
või sandaale ega ole paljajalu.
Kasutage mittelibisevaid jalatseid.
Tööriided peavad olema liibuvad, kuid ei tohi liikumisvabadust
piirata.
Üldised ohutuseeskirjad
Muruniiduk on ette nähtud üksnes muru niitmiseks.
Ainsad lisatarvikud, mida võib mootoril kasutada, on
peatükis Tehnilised andmed soovitatavad lõiketerad.
Ära kunagi tööta seadmega, kui oled väsinud, alkoholi
tarvitanud või kui oled saanud ravimit, mis mõjub su
nägemisele, otsustus- või keskendumisvõimele.
ETTEVAATUST! Kui mootor töötab suletud
või halva õhutusega ruumis, võib seade
!
põhjustada lämbumissurma või
vingugaasimürgistuse.
ETTEVAATUST! Seade tekitab töötades
elektromagnetvälja. Teatud tingimustel
!
võib väli häirida aktiivsete või passiivsete
meditsiiniliste implantaatide tööd. Tõsiste
või surmaga lõppevate kahjustuste riski
vähendamiseks soovitame meditsiinilisi
implantaate kasutavatel inimestel pidada
seadme kasutamise eel nõu oma arsti ja
implantaadi valmistajaga.
Masina käitamisel tuleb kasutada isikukaitsevahendeid.
Vaata juhiseid peatükis Isiklik kaitsevarustus.
Ära kunagi kasuta seadet, mille ehitust on muudetud.
Kasutage ainult originaalvaruosi.
Kasuta ainult käesolevas käsitsemisõpetuses märgitud
lisavarustust. Juhised on toodud alajaotustes Lõikeseade
ja Tehnilised andmed.
Ärge kunagi kasutage vigastatud seadet. Teostage
ohutuskontroll ja hooldage seadet korrapäraselt, nagu
käsitlemisõpetuses nõutud. Teatud hooldust tohib teha
ainult vastava väljaõppe saanud spetsialist. Vt juhiseid
lõigust Hooldus".
6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
•
•
Enne kasutamist tuleb alati:
Kontrolli, kas mootoripidur töötab korralikult ja on
kahjustusteta. Vaata juhiseid peatükis Piduri töö kontroll.
2 Kontrolli, kas kõik käepidemed ja regulaatorid on
kahjustusteta ja õlist puhtad.
3 Kontrollida, et vibratsioonisummutussüsteem töötab ega
pole kahjustatud.
4 Kontrollida, et summuti on korralikult kinni ega pole
kahjustatud.
5 Kontrolli, kas muruniiduki kõik detailid on pingutatud ja
olemas ning on kahjustusteta.
6 Kontrolli, kas lõiketera on kahjustuste ning pragudeta.
Vajadusel vaheta lõiketera.
7 Puhasta õhufilter. Asenda vajaduse korral.
1
•
2
3
Käivitamine
ETTEVAATUST! Mootori
väljaheitegaaside pikaajaline
sissehingamine võib põhjustada
terviseriske.
Ära kunagi käivita muruniidukit ilma korrektselt
paigaldatud lõiketera ja kateteta.
Ära käivita seadet ruumis. Mootori heitgaasid võivad olla
tervisele kahjulikud.
Enne kui käivitad seadet, tee kindlaks, et läheduses ei ole
inimesi ega loomi, kellele see võiks ohtlikuks osutuda.
Aseta muruniiduk stabiilsele tasasele aluspinnale ja käivita
see. Jälgi, et lõiketera ei satuks kontakti maapinna või
muude esemetega.
Käivitusnööri ei tohi kerida käe ümber.
Vt. juhiseid alajaotusest Käivitamine ja seiskamine.
Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel
(Kütuse lisamine/Hoidmine)
ETTEVAATUST! Kütus ja kütuseaurud on
väga tuleohtlikud. Ole ettevaatlik kütuse
ja mootoriõli käitlemisel. Arvesta tule-,
plahvatus- ja sissehingamisohuga.
Ärge kalla seadmesse kütust, kui mootor pole välja
lülitatud.
Jälgige, et kütuse ja õli lisamisel oleks korralik õhutus.
Enne käivitamist vii seade vähemalt 3 meetri kaugusele
kütuse lisamise paigast.
Ära käivita seadet:
Kui kütus või mootoriõli on tilkunud masinale, kuivata
kõik pritsmed ja lase bensiinijääkidel aurustuda.
Kui kütus või mootoriõli oli tilkunud nahale või riietele,
vaheta riided.
Kui seadmest pihkub kütust. Kontrolli korrapäraselt, et
kütust ei lekiks kütusepaagi korgi vahelt või voolikust.
–
Estonian
Page 7
OHUTUSEESKIRJAD
Transport ja hoiustamine
• Muruniiduki pikemaajalisel hoidmisel või transpordil tuleb
kütuse- ja mootoriõlipaagid tühjendada. Küsi lähimast
bensiinijaamast, kuhu saad ära anda kütuse ja mootoriõli
jäägid.
• Hoia muruniidukit ja kütust nii, et võimalik leke ja aurud ei
satuks kontakti sädemete või lahtise tulega. Näiteks
elektrilised masinad, elektrimootorid, elektrikontaktid/
voolulüliti, soojendusplaadid või muu sarnane.
• Hoia kütust selleks ettenähtud nõus.
Üldised tööeeskirjad
ETTEVAATUST! Käesolev peatükk
käsitleb põhilisi ohutuseeskirju tööks
!
muruniidukiga. See teave ei asenda
oskusi, mis on omandatud kutsealase
väljaõppe ja praktilise kogemuse käigus.
Kui satud olukorda, kus oled ebakindel
edasise kasutamise osas, pead küsima
nõu eksperdilt. Pöördu oma edasimüüja,
teenindustöökoja või kogenud
muruniidukikasutaja poole. Väldi
kasutamist, kui sa ei ole selleks piisavalt
kvalifitseeritud!
Põhilised ohutuseeskirjad
• Vaata ringi:
- Tee kindlaks, et tööpiirkonnas ei oleks inimesi, loomi ega
midagi muud, mis võiks häirida sinu kontrolli seadme üle.
- Et ära hoida ülalnimetatud lõikekettaga kokku puutumise
ohtu.
• Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad,
raod, kivid jne. Väldi lõiketera lööke vastu võõrkehi nagu
kivid, puujuured või muu sarnane. Selle tagajärjel võib
lõiketera nüriks muutuda ning mootorivõll kõverduda.
• Töötage seadmega ainult päevavalgel või hästi
valgustatud kohtades.
• Ära kunagi tõsta või kanna muruniidukit, kui selle mootor
on käivitatud. Kui pead muruniidukit tõstma, seiska
kõigepealt mootor ning eemalda süütekaabel
süüteküünlalt.
• Hoidu seadme kasutamisest halva ilmaga. Ära tööta paksu
udu, kõva vihma, tuule või pakase korral. Halva ilmaga
töötamine väsitab ja sellega kaasneb muid ohte, nagu libe
maapind.
• Veendu, et sa seisad kindlalt ja saad vabalt astuda. Vaata,
et läheduses ei oleks tõkkeid, nagu juuri, kive, oksi, kraave
jne., mis takistaksid sind juhul, kui peaksid olema sunnitud
kiiresti liikuma. Ole eriti ettevaatlik mäeküljel töötades.
• Muruniidukit ei tohi kasutada suurema kalde kui 15 kraadi
korral. Liiga suur kalle võib kaasa tuua kütuselekke.
• Masina viimisel üle ala, mida ei niideta (nt kruusatee, kivi,
kiviklibu, asfalt jne), tuleb mootor seisata.
• Pidurihoob ei tohi masina töö ajal olla püsivalt kinnitatud
käepideme külge.
Järgi ülaltoodud punkte, kuid ära kunagi kasuta muruniidukit,
kui Sul puudub võimalus õnnetuse korral abi kutsuda.
Põhiline niitmistehnika
ETTEVAATUST! Jälgige, et käed-jalad ei
satuks seadme tööpiirkonda.
!
Üldised näpunäited
• Nõlvade niitmine võib olla ohtlik. Ära kasuta muruniidukit
väga järskudel nõlvadel.
• Muruniidukit ei tohi kasutada suurema kalde kui 15 kraadi
korral. Liiga suur kalle võib kaasa tuua kütuselekke.
• Kallakul peab käik kulgema nõlvakaldega risti. Mööda
nõlva üles ja alla käia on palju raskem.
• Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad,
raod, kivid jne.
• Ära kunagi tõsta või kanna muruniidukit, kui selle mootor
on käivitatud. Kui pead muruniidukit tõstma, seiska
kõigepealt mootor ning eemalda süütekaabel
süüteküünlalt.
• Väldi lõiketera lööke vastu võõrkehi nagu kivid, puujuured
või muu sarnane. Selle tagajärjel võib lõiketera nüriks
muutuda ning mootorivõll kõverduda. Kõver telg toob
kaasa tasakaalu kadumise ja tugeva vibratsiooni, millega
kaasneb lõiketera eemaldumise oht.
Kui puutute seadmega vastu mingit kõrvalist eset või kui
vibratsioon lakkab, katkestage kohe töö ja lülitage seade
välja. Võtke süütejuhe süüteküünla küljest lahti.
Kontrollige, kas seade pole saanud kahjustusi. Parandage
vajadusel.
• Ära kunagi niida rohkem kui 1/3 muru pikkusest. See
kehtib eriti kuivadel perioodidel. Niida kõigepealt suure
niitmiskõrgusega. Seejärel kontrolli tulemust ja langeta
kõrgus sobiva tasemeni. Kui muru on eriti kõrge, sõida
aeglaselt ja niida kaks korda.
• Ära kunagi jookse töötava masinaga. Muruniidukiga tuleb
alati töötada käies.
• Ärge niitke muru tagurpidi liikudes.
Estonian – 7
Page 8
OHUTUSEESKIRJAD
Niitmiskõrgus
Enne niitmiskõrguse muutmist seiska mootor.
Niitmiskõrguse regulaator on varustatud vedruga.
Niitmiskõrgust saab reguleerida 6 erinevas asendis.
Ära seadista niitmiskõrgust liiga madalaks, kuna ebatasasuste
korral võivad lõiketerad käia küngaste vastu.
• Kõrgema niitmiskõrguse saamiseks liiguta hooba vasakule
ja seejärel ettepoole.
• Madalama niitmiskõrguse saavutamiseks liiguta hooba
vasakule ja seejärel tahapoole.
Seadme ohutusvarustus
Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle
toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu
töö. Peatükis Mis on mis? on näidatud detailide paiknemine
seadmel.
ETTEVAATUST! Ära kasuta kunagi vigase
ohutusvarustusega seadet.
!
Ohutusvarustust tuleb käesolevas toodud
eeskirjade kohaselt hooldada ja
kontrollida. Vajadusel lasta seadme
hooldustöökojas parandada.
Lõiketerakate ja kaitsekate
Lõiketerakate on ette nähtud vibratsiooni vähendamiseks ja
lõikekahjude ohu vähendamiseks. Kontrolli, et lõiketerakate on
terve ja ilma nähtavate defektideta, näiteks
materjalipragudeta.
Kaitsekate on ette nähtud kinnijäämisest tingitud kahjude
vähendamiseks ja katkise veorihma kinnipüüdmiseks.
Kontrolli, kas kaitsekate on terve ja korralikult kinni kruvitud.
Mootoripiduri hoob
Mootoripidur on ette nähtud mootori seiskamiseks. Kui
mootoripiduri hoob vabastatakse, siis mootor seiskub.
Kontrolli mootoripidurit järgneval viisil.
Anna täisgaas ja vabasta seejärel pidurihoob. Mootor seiskub
ja vedu ühendatakse lahti.
Motooripidur peab olema alati reguleeritud nii, et mootor
seiskub 3 sekundi jooksul.
Vibratsioonisummutussüsteem
Seade on varustatud vibratsioonisummutussüsteemiga, mis
vähendab vibratsiooni ja teeb seadme kasutamise mugavaks.
Käepidemesüsteemi terastoru ja lõiketerakate on
konstrueeritud mootori vibratsiooni vähendamiseks.
Vibratsioonisummutussüsteem vähendab vibratsiooni, mis
kandub käepidemesse seadme mootorist ja lõikesedmetest.
WB48S e och WB53S e Sellel mudelil on ka 4
vibratsioonisummutit, mis on paigaldatud käepidemele
vibratsiooni täiendavaks vähendamiseks.
!
8 – Estonian
ETTEVAATUST! Ära kunagi kasuta seadet,
mille ohutusvarustus on puudulik. Järgi
käesolevas toodud kontrolli- ja
hooldusjuhiseid.
Page 9
OHUTUSEESKIRJAD
Kontrollige käepidemeid, jälgige, et
vibratsioonisummutuselemendid oleksid korras.
ETTEVAATUST! Tugeva vibratsiooniga
töötamine võib põhjustada vereringe- või
!
närvikahjustusi, eriti neil, kel on
vereringehäireid. Pöördu arsti poole, kui
ilmneb nähte, mis võivad olla
vibratsioonist põhjustatud. Sellisteks
nähtudeks on näiteks muudatused nahas
või nahavärvis, surin, nõelatorked. Kui
sõrmed, käelabad ja randmed jäävad
tuimaks, tundetuks, nõrgaks, hakkavad
surisema, tundub nõelatorkeid või nahal
ilmneb värvimuudatusi, pöördu arsti
poole.
Summuti
Summuti ülesandeks on hoida minimaalset mürataset ja
suunata mootori heitgaasid operaatorist eemale.
ETTEVAATUST! Mootori heitgaasid on
kuumad ja võivad sisaldada sädemeid, mis
!
võivad tekitada tulekahju. Sellepärast ära
käivita seadet kunagi ruumis sees ega
tuleohtlike materjalide ligidal! Summuti
võib seadme kasutamisel minna väga
kuumaks ja säilitada kuumust ka mõni aeg
peale mootori väljalülitamist. Ära puuduta
kuuma summutit!
Ära kasuta kunagi vigastatud summutiga seadet.
Kontrolli korrapäraselt, kas summuti on kindlalt seadme külge
kinnitatud.
Lõikeseade
Väldi lõiketera lööke vastu võõrkehi nagu kivid, puujuured või
muu sarnane. Selle tagajärjel võib lõiketera nüriks muutuda
ning mootorivõll kõverduda.
Kontrolli lõikeosa seisukorda, et seal poleks vigastusi või
pragusid. Vigastatud või pragudega lõikeosad tuleb välja
vahetada. Jälgi, et Sul oleks alati hästi teritatud ja õigesti
tasakaalustatud lõiketera.
Kontrolli ka, kas lõiketera polt on terve ja mootorivõll ei ole
kõver.
Estonian – 9
Page 10
KOOSTAMINE
Juhtraua paigaldamine
Juhtraua ühendamisel ole ettevaatlik, et kaablid ja trossid ei
kahjustuks.
Juhtraua ülemine osa kinnitatakse tugeva käepidememutriga
juhtplaadi juures. Ära unusta plaadi ja käepidememutri
vahelist seibi.
Vajadusel saab käepidet juhtraua abil keerata külje suunas.
Käepidet saab seadistada erinevates asendites parima
sõitmisseadistuse saavutamiseks, näiteks hekkide ja
majaseinte niitmisel.
Käepidet saab reguleerida ka kõrguse suunas, keerates kere
kinnitustel olevaid rattaid.
• Reguleerige trossi reguleerimiskruviga. Keerake kruvi kas
päri- või vastupäeva, et trossi pikendada või lühendada.
Lõikelehtede demonteerimine ja
monteerimine
ETTEVAATUST! Kasuta lõikevarustuse
teenindamisel ja hooldamisel alati
!
tugevaid kindaid. Lõiketerad on väga
teravad ning lõikekahjustused võivad
tekkida väga kergesti.
Süütekaabel tuleb süüteküünla küljest alati enne parandamist,
puhastamist või hooldustöid eemaldada.
Paigutage masina hooldamiseks ketaslõikur selliselt, et
süüteküünal oleks püstises asendis.
Enne muruniiduki küljele asetamist tühjenda alati
bensiinipaak.
Lahti võtmine
• Keera lahti polt, mis hoiab lõiketera.
• Eemalda polt, vedruseib ja lõiketera.
Sidurikaabli seadistamine
Siduritrossi tuleb reguleerida pärast 8 esimest töötundi ning
seejärel vastavalt vajadusele.
Tross on õigesti reguleeritud, kui trossihoidik on mutriga ühel
joonel.
10 – Estonian
Koostamine
• Aseta lõiketera hõõrdeseibiga vastu lõiketerakinnitust.
Page 11
KOOSTAMINE
• Jälgi, et lõiketera on teljel õigesti keskel.
• Vibratsiooni vältimiseks aseta lõiketera nii, et lõiketera
kinnituse markeering on lõiketera külgedelt näha.
• Paigalda seib ja kruvi polt korralikult kinni. Polt tuleb
pingutada pingutusmomendiga 45-60 Nm.
Mult‰imispistikute monteerimine
• Eemalda süütekaabel süüteküünlalt.
• Paigutage masina hooldamiseks ketaslõikur selliselt, et
süüteküünal oleks püstises asendis.
• Asetage juhttihvtid lõikekatte avadesse.
• Kinnitage mult‰imispistikud lõikekatte pealt.
Estonian – 11
Page 12
Küttesegu
!
KÜTUSE KÄSITSEMINE
Tankimine
ETTEVAATUST! Hoolitse, et segamise ajal
oleks ventilatsioon hea.
!
Bensiin
• Kasuta kvaliteetset plii- või pliivaba bensiini.
• Kasuta madala oktaaniarvuga kütust.
• Kui seade jääb pikemaks ajaks seisma, tuleb kütusepaak
tühjendada ja puhastada.
Mootoriõli.
Kontrolli enne muruniiduki käivitamist õlitaset. Liiga madal
õlitase võib põhjustada tõsiseid mootorikahjustusi.
• Parima tulemuse ja funktsionaalsuse saavutamiseks
kasuta HUSQVARNA neljataktilist õli.
• Kui HUSQVARNA neljataktilist õli ei ole, võib kasutada
muud kõrgekvaliteetset neljataktilist õli. Õli valikul pöördu
edasimüüja poole. Üldiselt soovitatakse SAE 30 klassi õli.
• Ärge kasutage kahetaktimootori õli.
Kontrolli enne muruniiduki käivitamist õlitaset. Liiga madal
õlitase võib põhjustada tõsiseid mootorikahjustusi.
Õli tase.
Õlitaseme kontrollimisel peab muruniiduk seisma tasasel
aluspinnal. Kontrolli enne õlipaagi korgi avamist, kas
süütekaabel on süüteküünlalt eemaldatud.
Keerake õlitäitmisavalt kork ära, puhastage mõõtevarras, mis
on korgi küljes ja pange kork tagasi, kuid ärge keerake kinni.
Kontrollige õlitaset mõõtevarda järgi. Kui õlitase on madal, lisa
mootoriõli kuni õlivarda ülemise tasemeni.
Kasutage ainult soovitatud mootoriõli. Vt. ptk. Tehnilised
andmed.
ETTEVAATUST! Järgnevad
ettevaatusabinõud vähendavad
tulekahjuohtu:
Ära suitseta kütuse läheduses ega pane
sinna midagi kuuma. Ära lisa kütust, kui
mootor pole välja lülitatud. Kütuse
lisamisel ava kork ettevaatlikult, et
ülerõhk saaks aeglaselt väheneda. Pärast
kütuse lisamist pinguta korki hoolikalt.
Enne käivitamist viige masin
tankimiskohast ja kütuse
ladustamiskohast eemale.
Pühkige kütusepaagi korgi ümbrus puhtaks. Puhastage
korrapäraselt kütuse- ja õlipaaki. Kütusefiltrit tuleb vahetada
vähemalt kord aastast, Paakidesse sattunud mustus rikub
seadme töötamist.
Enne käivitamist tuleb seade viia kütuse tankimise kohast
vähemalt 3 meetrit kaugemale.
12 – Estonian
Page 13
KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE
Käivitamine ja seiskamine
ETTEVAATUST! Enne käivitamist tuleb
meeles pidada järgmist:
!
Ära kunagi käivita muruniidukit enne, kui
lõiketera ja kõik katted on korrektselt
paigaldatud. Vastasel korral võib lõiketera
lahti tulla ning põhjustada vigastusi.
Enne käivitamist viige masin
tankimiskohast ja kütuse
ladustamiskohast eemale.
Paiguta seade kindlale alusele. Jälgi, et
lõikeosa ei puudutaks kõrvalisi esemeid.
Vaata, et tööpiirkonnas poleks võõraid
isikuid.
Jälgi, kas süütekaabel on korralikult süüteküünlal.
Käivitamine: Ava bensiinikraan.
Käivitamine
Tõmba mootoripiduri hoob vasaku käega täielikult vastu
ülemist käepidet.
Seiskamine
• Mootor seiskub, vabastades mootoripiduri hoova.
Pidurihoova vabastamisel lahutatakse ka vedu. Ainult
ajami võib lahti ühendada, vabastades veidi piduripedaali.
• Sulge bensiinikraan.
Võta starteri käepidemest kinni, tõmmake käivitusnöör
parema käega aeglaselt välja, kuni tunned vastupanu (starteri
hambad haakuvad), soorita seejärel tugevaid ja kiireid
tõmbeid.
Käivitusnööri ei tohi kerida käe ümber.
TÄHELEPANU! Ära tõmba käivitinööri täies pikkuses välja, ära
lase käiviti käepidet lahti, kui see on väljatõmmatud asendis.
See võib seadmele vigastusi tekitada.
Ajam
Veo kasutamiseks lükka ühenduskangi ettepoole.
Estonian – 13
Page 14
HOOLDUS
Hooldus
ETTEVAATUST! Enne puhastamist,
remontimist või ülevaatust tuleb jälgida,
!
et lõikeosa oleks seiskunud. Eemalda
süütejuhe süüteküünlalt.
Õhufilter
Puhasta õhufiltrit korrapäraselt tolmust ja mustusest,
vältimaks:
• Häireid karburaatori töös
• Käivitamisraskusi
• Võimsuse vähenemist
• Mootori osade asjatut kulumist
• Liigset kütusekulu.
Puhasta õhufiltrit iga päev, raskemates tööoludes tihedamini.
Õhufilter demonteeritakse pärast õhufiltri katte eemaldamist.
Vajuta sisse õhufiltri katte ülaküljel olevad blokeeringud ja
lükka kate alla.
Eemalda õhufilter ja kontrolli, kas see on terve. Kui see on
puudulik, paigalda uus õhufilter.
Puhastage filter seda vastu kõva pinda koputades ning puhuge
suruõhku filtri sisemusse. Mitte kunagi ei tohi mustust maha
harjata. Kui õhufilter on väga määrdunud, tuleb see välja
vahetada.
Pikemat aega kasutatud õhufiltrit ei saa enam täiesti puhtaks.
Sellepärast tuleb see korrapäraselt uuega asendada.
Vigastatud õhufilter tuleb kohe välja vahetada.
Jälgi paigaldamisel, et õhufilter on tihedalt vastu filtrihoidikut.
Süüteküünlad
Summuti
Summuti ülesandeks on summutada müra ja suunata
heitgaasid operaatorist eemale. Heitgaasid on kuumad ja
võivad sisaldada sädemeid, mis võivad tekitada tulekahju, kui
läheduses on kergesti süttivaid esemeid.
Kontrolli korrapäraselt, kas summuti on kindlalt seadme külge
kinnitatud. Ära kasuta kunagi vigastatud summutiga seadet.
Tera
ETTEVAATUST! Kasuta lõikevarustuse
parandamisel alati tugevaid kindaid.
!
Lõiketerad on väga teravad ning
lõikekahjustused võivad tekkida väga
kergesti.
Oluline on, et lõiketera on terav ja korrektselt tasakaalustatud.
Eemalda lõiketera hoidev polt ja anna lõiketera vähemalt kord
aastas lihvimiseks ja balansseerimiseks teenindustöökotta.
Õige aeg selleks on pärast niitmishooaja lõppu.
Kui lõiketera või lõiketera kinnitust on vaja vahetada, tuleb
samas vahetada ka lõiketera polt, seib ja hõõrdeseib.
Lõiketera paigaldamisel tuleb polt tuleb pingutada
pingutusmomendiga 45-60 Nm. Juhised on toodud
Koostamist käsitlevas alajaotuses.
Kui lõiketera lööb vastu võõrkeha nagu kivid, puujuured või
muu sarnane, siis kraabib lõiketera kinnitust. Seepärast võib
lõiketera kinnituse pind näha natuke kulunud välja – see on
täiesti normaalne. See on ohutusseadis, mis vähendab
mootorivõlli kõverdumise ohtu.
Õlivahetus
Mootoriõli vahetatakse esimest korda pärast 5 töötundi.
Mootoriõli tuleb vahetada igal aastal ja iga 25 töötunni järel.
Õli vahetamisel tuleb toimida järgnevalt:
• Eemalda süütekaabel süüteküünlalt.
• Tühjenda kütusepaak.
• Sulge bensiinikraan.
ETTEVAATUST! Summuti võib seadme
kasutamisel minna väga kuumaks ja
!
säilitada kuumust ka mõni aeg peale
mootori väljalülitamist. Ära puuduta
kuuma summutit!
Väikese võimsuse, raske käivitamise või ebaühtlase tühikäigu
puhul kontrolli alati kõigepealt süüteküünalt, enne kui võtad
ette teisi meetmeid. Puhasta must süüteküünal ja kontrolli
samal ajal, kas elektroodide vahe on 0,7-0,8 mm. Vaheta
süüteküünal pärast ku
TÄHELEPANU! Kasuta alati soovitatud süüteküünla tüüpi! Vale
süüteküünal võib vigastada kolbi või silindrit.
14 – Estonian
Page 15
HOOLDUS
• Keera lahti õlipaagi kork.
Aseta kohale sobiv nõu õli kogumiseks.
• Lase õli välja, kallutades mootorit nii, et õli voolab täitetoru
kaudu välja.
• Küsi lähimast bensiinijaamast, kuhu saad ära anda kütuse
ja mootoriõli jäägid.
• Täitke hea kvaliteediga uue mootoriõliga. Vt. ptk.
Tehnilised andmed.
• Laske mõõtevarras uuesti alla, kuid ärge keerake kinni.
Kontrolli õlitaset mõõtevardaga õlipaagi korgi küljes. Kui
õlitase on madal, lisa mootoriõli kuni õlivarda ülemise
tasemeni.
Kiilrihma vahetamine ja reguleerimine
• Keera kruvid lahti ja eemalda kaitsekate.
• Eemalda esirattal käigukasti juures olev
navigatsioonikapsel, keerates seda ettevaatlikult
kruvikeerajaga. Keera lahti kinnituskruvi ja eemalda ratas.
• Eemalda rihmaplaadilt rihm. Kontrolli, kas rihmakettad
käivad teljel kergelt; kui mitte, siis pihusta ketaste vahele
ja taha rooste-eemaldusõli ning kanna natuke määret
teljele.
• Pane peale uus rihm ja jälgi enne rihma reguleerimist, kas
see jookseb kuullaagrite juures õigesti.
• Keera peale õlipaagi kork.
Vedu ja käigukast
Jälgi, et rattad ja rattateljed on puhtad ning nende küljes pole
lehti, muru jm. Oluline on ka hoida puhtust veo käigukasti
ümber.
• Keera kruvid lahti ja eemalda kaitsekate.
• Puhasta käigukast harjaga. Kontrolli ka veorihma ja
rihmaratast, et need oleksid defektivabad (nt pragudeta).
• Reguleeri rihm, liigutades kuullaagrit üles- või allapoole.
• Uus rihm venib ja läheb pikemaks, seepärast reguleeri
rihma uuesti pärast mõnetunnist kasutamist.
• Keera kohale rihmakaitse ja tee proovisõit.
Estonian – 15
Page 16
HOOLDUS
Vaherihma vahetus ja reguleerimine
Vaherihm jookseb mootorivõlli ja käigukasti vahel.
• Vaheta rihm uue vastu ja pinguta reguleerimiskruvid.
(üksnes rihma vahetuse korral)
• Reguleeri rihm, liigutades käiku ette- või tahapoole.
• Rihm tuleb pingutada nii, et seda saab keskel vajutada 10
mm. See vastab tõmbejõule ca 3 kg. Kasuta kontrolliks
kalakaalu.
• Keera reguleerimiskruvid korralikult kinni.
Rihma vahetamisel paigaldage lõikur tagasi
pingutusmomendiga 45-60 Nm. Juhised on toodud
Koostamist käsitlevas alajaotuses.
• Kui käigu reguleerimine mõjutab käigukasti rihmapinget,
kontrolli veofunktsioone.
Puhastamine
Ära kasuta masina puhastamiseks survepesu.
Ära kunagi pritsi vett otse mootorile.
Lõiketerakatte alt puhastamisel keera masina süüteküünal
ülespoole. Tühjendage bensiinipaak.
Rikked
Kui mootor ei käivitu, kontrolli järgnevat:
• Vaheta bensiin uue puhta bensiini vastu.
• Kontrolli, kas bensiinikraan on lahti.
• Kontrolli, kas mootoripidur töötab korralikult ja on
kahjustusteta.
• Puhasta süüteküünal. Kontrolli, kas elektroodivahe on 0,70,8 mm.
• Kontrolli õhufiltrit ja puhasta vajadusel.
• Kui mootor ei käivitu ka pärast neid abinõusid, pöördu
lähima volitatud teenindustöökoja poole.
• Kui lõikamistulemused ei ole rahuldavad ning lõikepinnale
jäävad säbrulised rohukõrred, tuleb lõikur välja vahetada.
Allpool on toodud üldised hoolduseeskirjad.
Igapäevane hooldus
1 Kontrolli, kas mootoripiduri hoob töötab ohutult.
2 Harja muruniiduk lehtedest, murust ja muust sarnasest
puhtaks.
3 Puhasta käiviti õhuimemisava. Kontrolli käivitit ja selle
nööri.
4 Kontrollige õlitaset.
5 Puhasta õhufilter. Asenda vajaduse korral.
6 Kontrolli, et kruvid ja mutrid oleksid korralikult kinnitatud.
7 Kontrollige lõikeosa seisundit. Nürisid, kahjustatud ja
pragunenud terasid ei tohi kasutada.
Iganädalane hooldus
1 Puhasta süüteküünal. Kontrolli, kas elektroodivahe on 0,7-
0,8 mm.
2 Puhasta silindri jahutusribid.
Igakuine hooldus
1 Kontrolli, kas veorihm on terve ja ilma nähtavate
defektideta.
2 Puhasta käigukast.
3 Kontrolli kütusefiltrit ja -voolikut. Vajadusel vaheta.
4 Puhasta kütusepaak seest.
5 Õlita veorelee.
6 Vahetage mootoris õli.
7 Vaadake siduritross üle. Juhised on toodud Koostamist
käsitlevas alajaotuses.
16 – Estonian
Page 17
TEHNILISED ANDMED
Tehnilised andmed
WB48SWB48S eWB53S e
Mootor
Mootori tootjaHondaHondaHonda
Silindri maht, cm
Kiirus, rpm290029002900
Mootori nimivõimsus, kW (vt märkus 1)2,12,82,8
1. märkus: Mootori näidatud võimsusklass on antud mootorimudeli järgi toodetud tüüpmootori keskmine netovõimsus (kindla
pöörete arvu juures), mõõdetud vastavalt SAE standardile J1349/ISO1585. Masstoodangust tulnud mootoritel võib see väärtus
pisut erineda. Seadmele paigaldatud mootori tegelik efektiivvõimsus oleneb töökiirusest, keskkonnatingimustest ja muudest
teguritest.
2. märkus: Ümbritsevasse keskkonda leviva müra võimsus (L
3. märkus: Helirõhutase standardi EN 836 järgi. Helirõhutaseme kohta toodud andmete statistiline dispersioon (standardhälve) on
1,0 dB (A).
4. märkus: Vibratsioonitase standardi EN 836 järgi. Vibratsioonitaseme kohta toodud andmete tüüpiline statistiline dispersioon
(standardhälve) on 0.2 m/s2.
3
135160160
Hooldusklass SG - SH;
SAE 10W -30
2
5,75,72,1
Hooldusklass SG - SH;
SAE 10W -30
), mõõdetud vastavalt EÜ direktiivile 2000/14/EÜ.
WA
Hooldusklass SG - SH;
SAE 10W -30
Estonian – 17
Page 18
TEHNILISED ANDMED
EÜ kinnitus vastavusest
(Kehtib vaid Euroopas)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel.:+46-36-146500, deklareerib käesolevaga, et Husqvarna WB48S, WB48S
e ja WB53S e muruniidukid, mille seerianumbrid on 13XXXXX ja suuremad, vastavad NÕUKOGU DIREKTIIVI nõuetele:
2006/42/EÜ (17. mai 2006. a) „mehhanismide kohta“
elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 15. detsember 2004, 2004/108/EMÜ.
müradirektiiv 8. maist 2000 2000/14/EG.
Teave müra kohta on toodud peatükis Tehnilised andmed.
Järgitud on alljärgnevaid standardeid: EN 836, ISO 11094, EN 55012.
Kontrollorgan: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, on välja andnud tunnistuse
seadme vastavuse kohta ELi nõukogu 8. mai 2000 direktiivi 2000/14/EÜ lisale VI müraemissioonide kohta keskkonnas.
Huskvarna, 23. november 2012. aasta
Bengt Ahlund, Arendusdirektor (Husqvarna AB volitatud esindaja ja tehnilise dokumentatsiooni eest vastutaja.)
18 – Estonian
Page 19
SUTARTINIAI ÎENKLAI
Sutartiniai Ïenklai
PERSPñJIMAS! Dòl neteisingo ar
neapdairaus naudojimo ma‰ina gali bti
pavojingas ∞renginys, ir naudotojas ar kiti
asmenys gali rimtai ar net mirtinai
susiÏeisti.
Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai
perskaitykite naudojimosi instrukcijas ir
∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote.
Perspòjimas dòl i‰metam˜ ir riko‰etu
at‰okusi˜ daikt˜.
Îiròkite, kad darbo zonoje nesimai‰yt˜
kiti Ïmonòs ar gyvuliai.
Nuo netyãinio variklio paleidimo
apsisaugokite nuo uÏdegimo Ïvakòs
nuimdami uÏdegimo kabel∞.
Øspòjimas dòl besisukanãio peilio.
Saugokite rankas ir pòdas.
Øsitikinkite, ar veikiant varikliui, rankos ir
kojos nelieãia pjovimo ∞rangos.
·is gaminys atitinka galiojanãius Europos
(CE) reikalavimus.
Øspòjimo lygi˜ paai‰kinimas
Øspòjimai yra suskirstyti ∞ tris lygius.
PERSPñJIMAS!
PERSPñJIMAS! Taikomas, kai operatoriui
kyla mirtino arba rimto suÏeidimo pavojus
!
arba kai tikòtina, kad bus pakenkta
aplinkai, jei nesilaikoma naudojimo
vadove pateikt˜ instrukcij˜.
SVARBU!
SVARBU! Taikomas, kai operatoriui kyla
suÏeidimo pavojus arba kai tikòtina, kad
!
bus pakenkta aplinkai, jei nesilaikoma
naudojimo vadove pateikt˜ instrukcij˜.
PASTABA!
PASTABA! Taikomas, kai kyla pavojus sugadinti medÏiagas
ar ∞rengin∞, jei nesilaikoma naudotojo vadove pateikt˜
instrukcij˜.
• Patikrinkite, ar gerai surinkta ir sureguliuota pjovimo
∞ranga. Îr. nuorodas Surinkimas.
• Pripilkite degal˜ ir papildykite tepalo variklyje. Talpykla su
pakankamu tepal˜ kiekiu pridedama. Skaitykite
nurodymus skyriuje apie degalus.
PERSPñJIMAS! Be gamintojo leidimo jokiu
bdu negalima keisti ∞renginio
!
konstrukcijos. Visada naudokite
originalias atsargines dalis. Nesuderinti
konstrukcijos pakeitimai bei nepritaikytos
detalòs gali sukelti rimtus kno
suÏalojimus ir net mirt∞.
Triuk‰mo emisijos ∞ aplinkà pagal Europos
Bendrijos direktyvà. Ørenginio emisija
pateikiama skyriuje Techniniai duomenys
ir ant lipduko.
PERSPñJIMAS! Netinkamai arba aplaidÏiai
naudojama Ïoliapjovò gali bti pavojinga,
!
galimi rimti net pavojingi gyvybei
suÏalojimai. Labai svarbu, kad
perskaitytumòte ir suprastumòte ‰ià
instrukcijà.
PERSPñJIMAS! Js˜ sveikatai gali kilti
pavojus, jei ilgai kvòpuosite variklio
!
i‰metamosiomis dujomis.
Husqvarna AB pastoviai siekia tobulinti savo produktus,
pasilikdama sau teis´ keisti j˜ formà ir i‰vaizdà be i‰ankstinio
prane‰imo.
• Avòkite stabilius ir rantytu padu aulinius batus arba batus.
Apranga neturi varÏyti judesi˜ ir negali bti per didelò.
Bendri saugumo reikalavimai
• Îoliapjovò skirta tik vejai pjauti. Kaip ‰io variklio priedus
galite naudoti tik tuos peilius, kuriuos mes
rekomenduojame skyriuje „Techniniai duomenys“.
• Niekada nenaudokite ∞renginio, jei esate pavarg´, jei
vartojote alkohol∞ ar vaistus, kurie gali turòti ∞takos js˜
regòjimui, nuovokai ar koordinacijai.
PERSPñJIMAS! Veikiantis variklis uÏdaroje
arba blogai ventiliuojamoje patalpoje gali
!
mirtinai suÏeisti nuo uÏdusimo arba
apsinuodijimo anglies monoksidu.
PERSPñJIMAS! Veikimo metu ‰is ∞renginys
sukuria elektromagnetin∞ laukà. Susidarius
!
tam tikroms sàlygoms, ‰is laukas gali
sutrikdyti aktyvi˜j˜ arba pasyvi˜j˜
medicinini˜ implant˜ veikimà. Siekdami
sumaÏinti rimto arba mirtino suÏalojimo
rizikà, mes rekomenduojame asmenims,
turintiems medicinini˜ implant˜, prie‰
naudojant ‰∞ ∞rengin∞ pasikonsultuoti su
savo gydytoju ir medicininio implanto
gamintoju.
• Niekada nenaudokite ∞renginio, kurio konstrukcija yra
modifikuota, lyginant su gamyklos standartu. Naudokite
originalias atsargines dalis.
• Niekada nenaudokite joki˜ ‰ioje instrukcijoje neminim˜
pried˜. Îr. nuorodas Pjovimo ∞ranga ir Techniniai
duomenys.
• Niekada nenaudokite techni‰kai netvarkingo ∞renginio.
Reguliariai tikrinkite ∞rengin∞, atlikite testus ir prieÏiros
darbus, nurodytus ‰ioje instrukcijoje. Kai kurias prieÏiros
operacijas ir aptarnavimo darbus gali atlikti tik tam
paruo‰ti kvalifikuoti specialistai. Îiròkite nurodymus,
pateikiamus skyriuje PrieÏira“.
Prie‰ kiekvienà naudojimà:
1 Patikrinkite, ar gerai veikia variklio stabdys, ar jis
2 Patikrinkite, ar nepaÏeistos ir nei‰teptos tepalais rankenos
ir rankenòlòs.
3 Patikrinkite, ar antivibracinò sistema veikia ir nòra
paÏeista.
4 Patikrinkite, ar duslintuvas yra saugiai pritvirtintas ir nòra
paÏeistas.
5 Patikrinkite, ar visos Ïoliapjovòs detalòs priverÏtos, ar
niekas nepaÏeista, nieko netrksta.
6 Patikrinkite, ar nepaÏeistas, ne∞skil´s peilis. Jei reikia,
pakeiskite.
7 I‰valykite oro filtrà. Jei reikia, pakeiskite.
UÏvedimas
PERSPñJIMAS! Js˜ sveikatai gali kilti
pavojus, jei ilgai kvòpuosite variklio
i‰metamosiomis dujomis.
• Niekada nebandykite paleisti vejapjovòs variklio, jei
netinkamai sumontuoti peilis ir gaubtai.
• Niekada nejunkite ∞renginio patalpoje. Variklio
i‰metamosios dujos gali bti pavojingos.
• Prie‰ uÏvesdami pjovimo ∞rangà, visada apsidairykite ir
∞sitikinkite, ar ji nesuÏeis kit˜ netoliese esanãi˜ Ïmoni˜ ar
gyvuli˜.
• Padòkite Ïoliapjov´ ant stabilaus, lygaus pagrindo ir
paleiskite varikl∞. Pasirpinkite, kad peilis nesiliest˜ su
Ïeme arba kitais daiktais.
• Niekada nevyniokite starterio lynelio sau ant rankos.
Îr. nuorodas Øjungimas ir i‰jungimas.
Saugumo reikalavimai kurui
(Bako pripildymas/Laikymas)
PERSPñJIMAS! Degalai ir j˜ garai labai
degs. Degalus ir variklio tepalà naudokite
atsargiai. Nepamir‰kite galimo gaisro,
sprogimo ir ∞kvòpimo pavojaus.
• Niekada nepilkite kuro esant ∞jungtam ∞renginiui.
• Pilant kurà ir alyvà, uÏtikrinkite gerà ventiliacijà.
• Prie‰ uÏvesdami ∞rengin∞, perne‰kite j∞ maÏiausiai 3 m nuo
tos vietos, kur pylòte degalus.
• Nebandykite uÏvesti ∞renginio:
1Degal˜ arba tepalo i‰sipylò ant Ïoliapjovòs. Viskà
nuvalykite ir leiskite i‰garuoti benzino likuãiams.
2Apsipylòte drabuÏius arba knà. Persirenkite.
3Jei degalai varva i‰ ∞renginio. Reguliariai tikrinkite kuro
bako ir kuro Ïarneli˜ sandarumà.
Lithuanian – 23
Page 24
SAUGOS INSTRUKCIJOS
PerveÏimas ir laikymas
• Jei Ïoliapjovò ilgesn∞ laikà nenaudojama arba bus
transportuojama, i‰tu‰tinkite degal˜ ir tepalo bakus.
Artimiausioje degalinòje paklauskite, kur galite palikti
degal˜ ir tepalo likuãius.
• Îoliapjov´ ir degalus laikykite taip, kad atsitiktinai i‰tekòj´
degalai arba garai neturòt˜ kontakto su ÏieÏirbomis arba
atvira liepsna. PavyzdÏiui, toliau nuo elektros ∞rengim˜,
elektrini˜ varikli˜, laid˜ / jungikli˜, ‰ildymo katil˜ ir pan.
• Degalus visada laikykite tik tam skirtuose pripaÏintuose
bakuose.
Bendrosios darbo instrukcijos
PERSPñJIMAS! ·iame skyriuje
pateikiamos pagrindinòs darbo su
!
Ïoliapjove ir saugumo taisyklòs. Pateikta
informacija niekada neatstos profesionalo
Ïini˜, kurias jis ∞gyja mokydamasis ir
dirbdamas. Patekote ∞ situacijà, kai
nebeÏinote, kaip toliau naudotis
Ïoliapjove. Kreipkitòs ∞ specialistus,
pardavòjus, techninòs prieÏiros skyri˜
arba ∞ patyrus∞ Ïmog˜, mokant∞ ja
naudotis. Venkite dirbti su Ïoliapjove, jei
nesijauãiate pakankamai kvalifikuoti!
Esminòs saugumo taisyklòs
• Apsidairykite aplink:
- Ar ‰alia nòra Ïmoni˜, gyvuli˜ ar kt., kas galòt˜ trukdyti js˜
darbui ‰iuo ∞renginiu.
- Tam, kad anksãiau minòtieji i‰vengt˜ kontakto su pjovimo
∞ranga.
• Prie‰ pradòdami pjauti, nurinkite nuo vejos ‰akas, ‰akeles,
akmenis ir pan. Stenkitòs, kad peiliai neatsimu‰t˜ ∞
akmenis, ‰aknis ir pan. Antraip peiliai gali at‰ipti, i‰sikreipti
variklio a‰is.
• Naudokite ma‰ina tik ‰viesiu paros metu arba kitomis
gerai ap‰viestomis salygomis.
• Niekada nekilnokite ir nene‰kite Ïoliapjovòs, kai veikia
variklis. Jei reikia pakelti, pirma i‰junkite varikl∞ ir atjunkite
laidà nuo degimo Ïvakòs.
• Nenaudokite pjklo blogu oru. PavyzdÏiui, esant tir‰tam
rkui, smarkiai lyjant, puãiant stipriam vòjui, per didelius
‰alãius ir t. t. Darbas per ‰alãius vargina, be to, daÏnai
padidina rizikos faktorius, pvz., apledòjusi Ïemò.
• ApÏiròkite, ar js˜ darbo vietoje nòra kliãi˜. PavyzdÏiui,
i‰siki‰usi˜ ‰akn˜, akmen˜, ‰ak˜, griovi˜, jei kartais tekt˜
greitai pasitraukti. Labai atsargiai dirbkite ant staãi˜ ‰lait˜.
• Îoliapjovòs nederòt˜ naudoti, kai pasvirimo kampas
didesnis nei 15 laipsni˜. Dòl perdidelio pasvirimo kampo
gali ∞silieti degalai.
• Varikl∞ reikia i‰jungti, kai vaÏiuojate vieta, kurios nereikia
pjauti. PavyzdÏiui, tokia kaip Ïvyras, akmenys, akmenuk˜
danga, asfaltas ir t. t.
• StabdÏi˜ svirties negalima visam laikui pritvirtinti prie
rankenos, kol Ïoliapjovòs dirba.
Vadovaukitòs auk‰ãiau minòtomis nuorodomis, bet niekada
nenaudokite Ïoliapjovòs, jei nòra galimybòs pasikviesti
pagalbos nelaimòs atveju.
Pagrindinò pjovimo technika
PERSPñJIMAS! Øsitikinkite, ar veikiant
varikliui, rankos ir kojos nelieãia pjovimo
!
∞rangos.
Bendri principai
• Pjauti ‰laitus gali bti pavojinga. Nepjaukite labai staãi˜
‰lait˜.
• Îoliapjovòs nederòt˜ naudoti, kai pasvirimo kampas
didesnis nei 15 laipsni˜. Dòl perdidelio pasvirimo kampo
gali ∞silieti degalai.
• Dirbant nuokalnòje ar ant ‰laito, darbinò zona turòt˜
nusidriekti tinkamu nuolydÏiui kampu. Daug lengviau eiti
i‰ilgai ‰laito negu auk‰tyn ir Ïemyn.
• Prie‰ pradòdami pjauti, nurinkite nuo vejos ‰akas, ‰akeles,
akmenis ir pan.
• Niekada nekilnokite ir nene‰kite Ïoliapjovòs, kai veikia
variklis. Jei reikia pakelti, pirma i‰junkite varikl∞ ir atjunkite
laidà nuo degimo Ïvakòs.
• Stenkitòs, kad peiliai neatsimu‰t˜ ∞ akmenis, ‰aknis ir pan.
Antraip peiliai gali at‰ipti, i‰sikreipti variklio a‰is. Dòl
i‰linkusios a‰ies atsiranda nestabilumas ir vibracija, o tada
kyla didelis pavojus, kad gali nukristi peilis.
Jei ∞renginys lieãia kok∞ daiktà ar susidaro vibracijos,
sustabdykite ∞rengin∞. Nuo degimo Ïvakòs nuimkite kabel∞.
Patikrinkite, ar ∞renginys nòra paÏeistas. Suremontuokite
paÏeidimus.
• Niekada nepjaukite daugiau kaip 1/3 Ïolòs ilgio. Ypaã kai
sausa. I‰ pradÏi˜ pjaukite dideliame auk‰tyje. Tada
Ïiròkite, kaip pavyko, ir nuleiskite iki reikiamo auk‰ãio. Jei
Ïolò itin ilga, vaÏiuokite lòtai ir, jei reikia, pjaukite du kartus.
• Nebòkite su veikianãia Ïoliapjove. Galima stumti tik
einant.
• Nepjaukite vejos eidami atbulomis.
24 – Lithuanian
Page 25
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Pjovimo auk‰tis
Prie‰ keisdami pjovimo auk‰t∞ i‰junkite varikl∞.
Pjovimo auk‰t∞ padeda reguliuoti spyruoklòs. Galima nustatyti
6 lygius.
Pjaudami nenuleiskite per Ïemai, nes peiliai gali kliudyti nelyg˜
pavir‰i˜.
• Jei norite pjauti auk‰ãiau, pastumkite svirt∞ ∞ kair´, paskui ∞
priek∞.
• Jei norite pjauti Ïemiau, pastumkite svirt∞ ∞ kair´, paskui
atgal.
Ørenginio apsauginòs dalys
·iame skyriuje pasakojama apie ∞vairius ∞renginio saugos
elementus, ai‰kinama, kaip jie veikia, patariama, kaip juos
priÏiròti ir tvarkyti, jei norite, kad pjklas dirbt˜ gerai ir saugiai.
Îr. skyri˜ Kas yra kas?, jei norite pamatyti, kur kokia detalò yra
Js˜ ∞renginyje.
PERSPñJIMAS! Niekada nesinaudokite
∞renginiu, jei jo apsauginò ∞ranga yra
!
netvarkinga. Jo apsauginò ∞ranga turi bti
tikrinama ir priÏirima taip, kaip yra
apra‰yta ‰iame skyrelyje. Jei js˜
∞renginys neatliks nors vieno kontrolòs
reikalavimo, kreipkitòs ∞ remonto dir
PERSPñJIMAS! Niekada nenaudokite
∞renginio su netvarkingomis apsauginòmis
!
detalòmis. Laikykitòs kontrolòs, prieÏiros
ir taisymo instrukcij˜, kurios yra
nurodytos ‰iame skyrelyje.
Pjovimo ir apsauginis gaubtai
Pjovimo gaubtas maÏina vibravimà ir pavoj˜ ∞sipjauti.
Patikrinkite, ar pjovimo gaubtas nepaÏeistas ir ar nòra matom˜
defekt˜, pvz., ∞trkim˜.
Apsauginis gaubtas sukonstruotas tam, kad sumaÏint˜ pavoj˜
susiÏaloti ir sulaikyt˜ nutrkus∞ dirÏà. Patikrinkite, ar apsauginis
gaubtas nepaÏeistas ir gerai pritvirtintas.
StabdÏi˜ svirtis
Variklio stabdys skirtas varikliui sustabdyti. Kai atleidÏiama
stabdÏi˜ svirtis, variklis turi sustoti.
Variklio stabdÏio tikrinimas:
Paspauskite iki galo akceleratori˜ ir tada atleiskite stabdÏi˜
svirt∞. Variklis turi sustoti, o Ïoliapjovò – nebejudòti.
Variklio stabdys turi bti sureguliuotas taip, kad variklis sustot˜
per 3 sekundes.
Antivibracinò sistema
Js˜ ∞renginys turi antivibracin´ sistemà, kuri iki minimumo
sumaÏina vibracijà ir leidÏia sòkmingiau dirbti.
Rankenos sistemos plieninis vamzdis ir pjovimo gaubtas
maÏina variklio keliamà vibracijà.
Antivibracinò sistema sumaÏina vibracijà, kuri i‰ variklio ir
grandinòs persiduoda ∞ ∞renginio rankenas.
WB48S e och WB53S e ·is modelis taip pat turi 4
vibracijos slopintuvus, sumontuotus ant rankenos, kad dar
labiau sumaÏint˜ vibracijà.
Patikrinkite, ar nepaÏeistos rankenos ir antivibracinòs sistemos
elementai.
PERSPñJIMAS! Ilgalaikò vibracija gali
pakenkti silpnesnòs sveikatos Ïmoni˜
!
kraujo apytakai ir nerv˜ sistemai. Pajut´
somatinius negalavimo poÏymius,
kreipkitòs ∞ gydytojà. Pirmieji simptomai
gali bti: kno tirpimas, jautrumo
praradimas, per‰òjimas, smelkimas,
skausmas, sumaÏòjusi jòga ar silpnumas,
odos spalvos ar jos struktros pakitimai.
·ie simptomai paprastai pasirodo ant
pir‰t˜, rank˜ ar rie‰˜.
Lithuanian – 25
Page 26
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Duslintuvas
Duslintuvas iki minimumo sumaÏina garso lyg∞ ir tolyn nuo
naudotojo nukreipia variklio i‰metamàsias dujas.
PERSPñJIMAS! Variklio i‰metamosios
dujos yra kar‰tos, jos gali kibirk‰ãiuoti ir
!
sukelti gaisrà. Todòl niekada neuÏveskite
∞renginio uÏdarose patalpose ar netoliese
degi˜ medÏiag˜! Po ilgesnio pjovimo
duslintuvas tampa labai kar‰tas.
Nelieskite duslintuvo, jei jis kar‰tas!
Niekada nenaudokite ∞renginio su netvarkingu duslintuvu.
Reguliariai tikrinkite, ar duslintuvas yra saugiai pritvirtintas prie
∞renginio.
Pjovimo ∞ranga
Stenkitòs, kad peiliai neatsimu‰t˜ ∞ akmenis, ‰aknis ir pan.
Antraip peiliai gali at‰ipti, i‰sikreipti variklio a‰is.
Tikrinkite, ar pjovimo ∞ranga nepaÏeista ir ne∞skilusi. PaÏeista
pjovimo ∞ranga turi bti nedelsiant pakeista. Pasirpinkite, kad
peilis visada bt˜ gerai pagalàstas ir tinkamai subalansuotas.
Taip pat visada patikrinkite, ar nepaÏeistas peili˜ varÏtas,
nei‰kreipta variklio a‰is.
26 – Lithuanian
Page 27
SURINKIMAS
Valdymo rankenos montavimas
Bkite atsargs, kai sulenkiate valdymo rankenà, kad nebt˜
paÏeisti kabeliai ir plieniniai lynai.
Vir‰utinò valdymo rankenos dalis sutvirtinama stipria verÏle
prie valdymo plok‰tòs. Nepamir‰kite plok‰telòs tarp jos ir
rankenos verÏlòs.
• Trosà reguliuokite reguliavimo varÏtu. Norint trosà pailginti
ar sutrumpinti, varÏtà sukite pagal arba prie‰ laikrodÏio
rodykl´.
Esant reikalui rankenà galima truput∞ pasukti ∞ ‰onà. Rankenà
galima nustatyti ∞vairiomis padòtimis ir taip pasirinkti geriausià
pjovimo palei gyvatvores arba namo sienas padòt∞.
Rankenà taip pat galima reguliuoti pagal auk‰t∞ pasukant
ratukus prie vaÏiuoklòs ∞tvirtinim˜.
Sankabos laido derinimas
Sankabos trosà reikia sureguliuoti po pirm˜j˜ 8 darbo valand˜
arba kai btina.
Trosas tinkamai sureguliuotas tuomet, kai jo laikiklis susilygina
su verÏle.
Peili˜ montavimas ir
i‰montavimas.
PERSPñJIMAS! Tvarkydami pjovimo
detales visada mvòkite tvirto audinio
!
pir‰tines. Peiliai labai a‰trs, galite
susiÏaloti.
Prie‰ remontuojant, valant arba apÏirint visada reikia atjungti
laidà nuo degimo Ïvakòs.
Mechanizmo aptarnavimo metu pjovimo ∞rank∞ su uÏdegimo
Ïvake padòkite vertikalia kryptimi auk‰tyn.
Prie‰ paguldydami Ïoliapjov´ ant ‰ono visada i‰tu‰tinkite
degal˜ bakà.
Demontavimas
• Atsukite varÏtà, kuris laiko peil∞.
• I‰imkite varÏtà, spyruoklin´ poverÏl´ ir peil∞.
Lithuanian – 27
Page 28
Surinkimas
• Ant peilio fiksatoriaus uÏdòkite peil∞ su tarpine.
SURINKIMAS
Mulãiavimo kai‰ãi˜ surinkimas
• Atjunkite laidà nuo degimo Ïvakòs.
• Mechanizmo aptarnavimo metu pjovimo ∞rank∞ su
uÏdegimo Ïvake padòkite vertikalia kryptimi auk‰tyn.
• Pirmuosius kai‰ãius ∞ki‰kite ∞ angas pjovimo gaubte.
• Peilis turi bti uÏdòtas tiksliai ant a‰ies centro.
• Kad i‰vengtumòte vibracijos, uÏdòkite peil∞ taip, kad ant
peilio ‰on˜ bt˜ matyti peilio fiksatoriaus Ïyma.
• Sumontuokite plok‰tel´ ir gerai prisukite varÏtà. Jis turi
bti priverÏtas 45–60 Nm sukimo momentu.
PERSPñJIMAS! Kurà ruo‰kite tik gerai
ventiliuojamoje vietoje.
!
Benzinas
• Naudokite be‰vin∞ ar geros kokybòs su ‰vinu benzinà.
• Naudokite maÏo oktano kiekio degalus.
• Jei kur∞ laikà ∞renginio nenaudojate, i‰tu‰tinkite ir i‰valykite
kuro bakà.
Varikli˜ alyva
Prie‰ paleisdami Ïoliapjovòs varikl∞ patikrinkite tepalo lyg∞. Per
maÏas lygis gali lemti rimtà variklio gedimà.
• Geriausias rezultatas bus ir Ïoliapjovò puikiai veiks, jei
naudosite HUSQVARNA keturtakt∞ tepalà.
• Jei neturite HUSQVARNA tepalo, galite naudoti kitok∞
auk‰tos kokybòs keturtakt∞ tepalà. Rinkdamiesi tepalus
tarkitòs su pardavòju. Paprastai rekomenduojamas SAE
30.
• Niekada nenaudokite alyvos, skirtos dvitakãiams
varikliams.
Prie‰ paleisdami Ïoliapjovòs varikl∞ patikrinkite tepalo lyg∞. Per
maÏas lygis gali lemti rimtà variklio gedimà.
Alyvos lygis
Kai tikrinate tepalo lyg∞, Ïoliapjovò turi stovòti ant lygaus
pagrindo. Prie‰ atidarydami tepal˜ papildymo dangtel∞
i‰traukite laidà i‰ degimo Ïvakòs.
Atsukite alyvos papildymo dangtel∞, nuvalykite ant dangtelio
esant∞ matuokl∞ ir uÏdòkite dangtel∞, bet jo neuÏsukite.
Patikrinkite alyvos lyg∞ matuoklio pagalba. Jei tepalo per
maÏai, pripildykite iki vir‰utinòs matavimo lazdelòs padalos.
Naudokite tik rekomenduojamà varikli˜ alyvà. Îr. skyri˜
Techniniai duomenys.
PERSPñJIMAS! ·ios saugumo priemonòs
sumaÏins gaisro pavoj˜:
Arti kuro nerkykite ir nestatykite ‰ilt˜
daikt˜. Prie‰ uÏpildami kurà, visada
i‰junkite varikl∞. Pildami degalus, i‰ lòto
atsukite kuro bako dangtel∞ tam, kad
palaipsniui i‰silygint˜ galintis bake
susidaryti gar˜ spaudimas. Supyl´
degalus, kruop‰ãiai uÏsukite kuro bako
dangtel∞. Prie‰ uÏvesdami ∞rengin∞ visada
patraukite j∞ toliau nuo kuro pildymo
vietos ir kuro talpos.
·variai nuvalykite vietà aplink kuro dangtel∞. Reguliariai valykite
kuro ir alyvos bakel∞. Kuro filtras turi bti keiãiamas bent jau
kartà metuose. Bakeliuose esantys ne‰varumai sàlygoja
eksploatacijos sutrikimus.
Prie‰ uÏvesdami, ∞rengin∞ visada patraukite maÏdaug 3 m nuo
tos vietos, kur pylòte kurà.
Lithuanian – 29
Page 30
ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS
Øjungimas ir i‰jungimas
PERSPñJIMAS! Prie‰ uÏvedant atkreipkite
dòmes∞:
!
Nepaleiskite Ïoliapjovòsòs variklio, kol
neuÏdòtas peilis ir visi gaubtai. Peilis gali
nukristi ir suÏaloti.
Prie‰ uÏvesdami ∞rengin∞ visada patraukite
j∞ toliau nuo kuro pildymo vietos ir kuro
talpos.
Ørengin∞ padòkite ant tvirto pagrindo.
Stebòkite, kad pjovimo ∞ranga nieko
neuÏkabint˜.
Îiròkite, kad darbo zonoje nesimai‰yt˜
kiti Ïmonòs ar gyvuliai.
Patikrinkite, ar laidas gerai ∞ki‰tas ∞ degimo Ïvak´.
UÏvedimas: Atidarykite benzino kranel∞.
UÏvedimas
Kaire ranka patraukite stabdÏi˜ svirt∞ iki pat vir‰utinòs
rankenos.
Paimkite paleidimo rankenòl´, de‰ine ranka lòtai traukite
paleidimo trosà, kol pajusite pasiprie‰inimà (paleidimo dantys
susikabins), tada patraukite greitai ir stipriai.
Niekada nevyniokite starterio lynelio sau ant rankos.
PASTABA! Staigiai nepaleiskite pilnai i‰trauktos starterio
rankenòlòs. Tai gali pakenkti ∞renginiui.
Pavara
Kai norite pradòti judòti pirmyn, pastumkite ∞ priek∞ sankabos
vairalazd´.
I‰jungimas
• Variklis sustabdomas atleidÏiant stabdÏi˜ svirt∞. Atleidus
stabdÏi˜ svirt∞, sustoja ir Ïoliapjovò. Jei neÏymiai atleisite
stabdÏi˜ svirt∞, atjungsite tik pavarà.
• UÏdarykite benzino kranel∞.
30 – Lithuanian
Page 31
PRIEÎIÌRA
PrieÏira
PERSPñJIMAS! Prie‰ pradòdami valyti
∞rengin∞, tikrinti ar taisyti gedimus
!
∞sitikinkite, ar pjovimo ∞ranga sustojo.
Nuimkite Ïvakòs kabel∞ nuo Ïvakòs.
Oro filtras
Oro filtras turi bti reguliariai valomas nuo dulki˜ ir purvo,
siekiant i‰vengti:
• Karbiuratoriaus veikimo sutrikim˜
• UÏvedimo problem˜
• Galingumo sumaÏòjimo
• Bereikalingo variklio detali˜ dòvòjimosi
• Per didelio kuro sunaudojimo.
Jeigu darbo vietoje labai daug dulki˜, oro filtrà valykite
kiekvienà dienà arba daÏniau.
Oro filtras i‰montuojamas nukòlus oro filtro gaubtà.
Paspauskite oro filtro gaubto laikiklius, esanãius i‰orinòje
pusòje, ir nuimkite gaubtà.
Nuimkite oro filtrà ir patikrinkite, ar jis nepaÏeistas. Jei taip,
pakeiskite nauju.
I‰valykite filtrà j∞ padauÏydami ∞ kietà pavir‰i˜ ir i‰ vidaus
psdami suspaustà orà. Niekada nevalykite purvo ‰epeãiu. Jei
filtras labai purvinas, j∞ pakeiskite.
Ilgiau naudotas oro filtras pilnai nebei‰sivalo. Todòl j∞ reikia
reguliariai pakeisti nauju. PaÏeistas oro filtras turi bti i‰
karto pakeiãiamas.
Montuojamas oro filtras turi glaudÏiai priglusti prie filtro
laikiklio.
Îvakò
Duslintuvas
Duslintuvas sumaÏina garso lyg∞ ir tolyn nuo naudotojo
nukreipia i‰metamàsias dujas. I‰metamosios dujos yra
kar‰tos, jose gali bti kibirkãi˜, kurios, patekusios ant saus˜ ir
degi˜ medÏiag˜, gali sukelti gaisrà.
Reguliariai tikrinkite, ar duslintuvas yra saugiai pritvirtintas prie
∞renginio. Niekada nenaudokite ∞renginio su netvarkingu
duslintuvu.
Peilis
PERSPñJIMAS! Remontuodami pjovimo
∞rangà visada mvòkite tvirto audinio
!
pir‰tines. Peiliai labai a‰trs, galite
susiÏaloti.
Svarbu, kad peilis bt˜ a‰trus ir tinkamai subalansuotas.
Nuimkite peil∞ ir maÏiausiai vienà kartà per metus pateikite
aptarnavimo skyriui pagalàsti ir subalansuoti. Tinkamas laikas
– pasibaigus Ïolòs pjovimo sezonui.
Jei peil∞ ar peilio fiksatori˜ reikia keisti, pakeiskite ir peili˜
varÏtà, plok‰tel´ ir tarpin´.
Kai vòl priverÏiate peil∞ ∞ vietà, varÏtas turi bti prisuktas 45–
60 Nm sukimo momentu. Îr. nuorodas Surinkimas.
Jei peilis atsitrenkia ∞ akmenis, ‰aknis ar pan., jis slysta peilio
fiksatoriumi. Todòl fiksatoriaus pavir‰ius gali atrodyti aptrintas,
bet tai normalu. Tai apsauginò detalò, sauganti variklio a‰∞ nuo
i‰lenkimo.
Tepalo keitimas
Pirma karta variklio alyva reikia pakeisti po 5 valandu darbo.
Variklio tepalas turi bti keiãiamas kasmet ir kas 25 darbo
valandas.
Tepalo keitimas:
• Atjunkite laidà nuo degimo Ïvakòs.
• I‰tu‰tinkite degal˜ bakà.
• UÏdarykite benzino kranel∞.
PERSPñJIMAS! Po ilgesnio pjovimo
duslintuvas tampa labai kar‰tas.
!
Nelieskite duslintuvo, jei jis kar‰tas!
Jeigu ∞renginys neturi galios, sunku j∞ uÏvesti ar jis trkãioja
paleistas laisva eiga, visada pirmiausiai patikrinkite Ïvak´.
Jeigu Ïvakò ne‰vari, i‰valykite jà ir patikrinkite tarpel∞ tarp
elektrod˜, kuris turi bti 0,7-0,8 mm. Îvak´ reikia pakeisti
maÏdaug
PASTABA! Visada naudokite rekomenduojamo tipo Ïvakes!
Netinkamo tipo Ïvakò gali smarkiai sugadinti stmokl∞ ir
cilindrà.
• Atsukite tepal˜ papildymo dangtel∞.
Paimkite indà, tinkamà tepalui supilti.
Lithuanian – 31
Page 32
PRIEÎIÌRA
• Palenkite varikl∞ ir i‰leiskite tepalà per papildymo vamzdel∞.
• Nuimkite priekinio rato stebulòs dangtel∞ prie pavar˜
dòÏòs, atsargiai palenkite atsuktuvu. Atsukite fiksavimo
varÏtà ir nuimkite ratà.
• Artimiausioje degalinòje paklauskite, kur galite palikti
tepalo likuãius.
• Po to vòl ∞ki‰kite matuokl∞, bet ne∞sukite. Patikrinkite
tepalo lyg∞ matavimo lazdele, esanãia ant tepalo
papildymo dangtelio. Jei tepalo per maÏai, pripildykite iki
vir‰utinòs matavimo lazdelòs padalos.
• Prisukite dangtel∞.
Judòjimas ir pavar˜ dòÏò
Ratai ir rat˜ a‰ys turi bti ‰varios, neaplipusios lapais, Ïole ir
pan. Taip pat svarbu, kad bt˜ ‰varu aplink pavar˜ dòÏ´.
• Atsukite varÏtus ir nuimkite apsaugin∞ gaubtà.
• I‰valykite pavar˜ dòÏ´ ‰epeãiu. Taip pat patikrinkite, ar
pavaros dirÏas ir dirÏo diskas nòra paÏeisti, pvz., ∞trk´.
Plei‰tinio dirÏo keitimas ir reguliavimas
• Atsukite varÏtus ir nuimkite apsaugin∞ gaubtà.
• Nuimkite dirÏà nuo disko. Patikrinkite, ar dirÏo diskas
lengvai slysta a‰imi, jei ne – papurk‰kite rdis valanãio
tepalo tarp ir uÏ disk˜, truput∞ patepkite a‰∞.
• UÏdòkite naujà dirÏà ir prie‰ pradòdami reguliuoti
patikrinkite, ar jis tinkamai guli prie guolio.
• DirÏà reguliuokite pakeldami guol∞ auk‰tyn arba nuleisdami
Ïemyn.
• Naujas dirÏas ∞sitempia ir pailgòja, todòl pareguliuokite j∞
dar kartà po keli˜ valand˜ pjovimo.
• Prisukite atgal apsaugin´ dirÏo detal´ ir i‰bandykite
Ïoliapjov´.
Viduriniojo dirÏo keitimas ir reguliavimas
Viduriniojo dirÏas guli tarp variklio a‰ies ir pavar˜ dòÏòs.
• Nuimkite peil∞. (tik tada, kai keiãiate dirÏà)
• Kelis kartus pasukite reguliavimo varÏtus.
32 – Lithuanian
• Pakeiskite dirÏà nauju ir truput∞ priverÏkite reguliavimo
varÏtus. (tik tada, kai keiãiate dirÏà)
Page 33
PRIEÎIÌRA
• Reguliuokite dirÏà pirmyn arba atgal perjungdami pavarà.
• DirÏà reikia ∞tempti taip, kad per vidur∞ jis galòt˜ judòti 10
mm. Tai atitinka maÏdaug 3 kg tempimo jògà. Tikrindami
galite naudoti Ïvejybines svarstykles.
• Patikrinkite, ar vaÏiuoja, nes pavaros reguliavimas paveikia
dirÏo ∞tempimà pavar˜ dòÏòje.
Valymas
Nenaudokite auk‰to slògio srovòs Ïoliapjovei plauti.
Niekada nepilkite vandens tiesiai ant variklio.
Kai norite nuvalyti Ïoliapjovòsòs apaãià, visada apverskite taip,
kad degimo Ïvakò bt˜ vir‰uje. I‰tu‰tinkite benzino baka.
Klaid˜ paie‰ka
Jei variklis nepasileidÏia:
• Pakeiskite benzinà.
• Patikrinkite, ar atidarytas benzino kranelis.
• Patikrinkite, ar gerai veikia variklio stabdys, ar jis
nepaÏeistas.
• Nuvalykite degimo Ïvak´. Patikrinkite, ar tarpas tarp
elektrod˜ yra 0,7–0,8 mm.
• Patikrinkite oro filtrà ir, jei reikia, i‰valykite.
• Jei variklis ir po to nepasileidÏia, kreipkitòs ∞ artimiausias
sertifikuotas dirbtuves.
• Jei mechanizmas pjauna prastai, o ‰iaudai nelygs,
pakeiskite pjovimo ∞rank∞.
Toliau pateikiamos bendros prieÏiros instrukcijos.
Kiekvienà dienà
1 Patikrinkite, ar stabdÏi˜ svirtis veikia taip, kaip reikalauja
saugos taisyklòs.
2 ·variai nuvalykite Ïoliapjov´, kad nelikt˜ lap˜, Ïolòs ir pan.
3 I‰valykite starterio dangtyje esanãias oro paòmimo angos
groteles. Patikrinkite starter∞ ir trosà.
4 Patikrinkite alyvos lyg∞.
5 I‰valykite oro filtrà. Jei reikia, pakeiskite.
6 Patikrinkite, ar verÏlòs ir varÏtai yra priverÏtii.
7 Patikrinkite pjovimo ∞rangà. Niekada nenaudokite
at‰ipusi˜, ∞trkusi˜ ar paÏeist˜ peili˜.
Kiekvienà savait´
1 Nuvalykite degimo Ïvak´. Patikrinkite, ar tarpas tarp
elektrod˜ yra 0,7–0,8 mm.
2 I‰valykite cilindro flan‰us.
Kiekvienà mònes∞
1 Patikrinkite, ar nepaÏeistas ir neturi matom˜ defekt˜
pavaros dirÏas.
2 I‰valykite pavar˜ dòÏ´.
3 Patikrinkite kuro filtrà ir Ïarnà. Jei reikia, pakeiskite.
4 I‰valykite kuro bakà i‰ vidaus.
5 I‰tepkite varom˜j˜ rat˜ valdymo rankenòl´.
6 Pakeiskite varikli˜ alyvà.
7 Patikrinkite sankabos trosà. Îr. nuorodas Surinkimas.
1 pastaba. Nurodyta nominali variklio galia yra tipi‰ko gamybos variklio bendro galingumo (prie nurodyt˜ apsisukim˜ per minut´
skaiãiaus) vidurkis ‰iam variklio modeliui, i‰matuotas pagal SAE standartà J1349/ISO1585. Masinòs gamybos varikli˜ galia gali
skirtis nuo ‰ios vertòs. Faktinò ma‰inoje ∞montuoto variklio galia priklausys nuo darbinio greiãio, aplinkos sàlyg˜ ir kit˜ aplinkybi˜.
2 pastaba. Triuk‰mo emisija ∞ aplinkà i‰matuota kaip garso stiprumas (LWA) pagal EB direktyvà 2000/14/EG.
3 pastaba. Triuk‰mo slògio lygis pagal EN 836. Pateiktuose duomenyse apie triuk‰mo slògio lyg∞ yra 1,2 dB (A) tipi‰ka statistinò
sklaida (standartinis nuokrypis).
4 pastaba. Vibracijos lygis pagal EN 836. Pateiktuose vibracijos lygio duomenyse yra 0,2 m/s
(standartinis nuokrypis).
3
2
135160160
Aptarnavimo
klasifikacija SG - SH;
SAE 10W -30
5,75,72,1
Aptarnavimo
klasifikacija SG - SH;
SAE 10W -30
2
Aptarnavimo
klasifikacija SG - SH;
SAE 10W -30
tipi‰ka statistinò sklaida
34 – Lithuanian
Page 35
TECHNINIAI DUOMENYS
EB patvirtinimas dòl atitikimo
(galioja tik Europoje)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel.:+46-36-146500, parei‰kia, kad Ïoliapjovòs Husqvarna WB48S, WB48S
e and WB53S e, serijos Nr. nuo 13XXXXX ir kitos, atitinka ‰ios TARYBOS DIREKTYVOS reikalavimus:
Direktyva 2006/42/EB (2006 m. geguÏòs 17 d.)„Dòl ma‰in˜
2004 m. gruodÏio 15 d. "dòl elektromagnetinio atitikimo" 2004/108/EEC.
2000 m. geguÏòs 8 d. "dòl triuk‰mo emisijos ∞ aplinkà" 2000/14/EG.
Dòl informacijos apie triuk‰mo emisijas Ïr. skyri˜ Techniniai duomenys.
Pritaikyti ‰ie standartai: EN 836, ISO 11094, EN 55012.
UÏklausta tarnyba: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, i‰leido ataskaitas dòl
atitikimo 2000 m. geguÏòs mòn. 8 d. TARYBOS DIREKTYVOS „Dòl triuk‰mo emisijos ∞ aplinkà 2000/14/EB VI priedà ∞vertinimo.
Huskvarna, 2012 m. lapkriãio 23 d.
Bengt Ahlund, Vystymo vadovas (Øgaliotas Husqvarna AB atstovas ir atsakingas uÏ technin´ dokumentacijà.)
Lithuanian – 35
Page 36
Simbolu noz¥me
BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i
lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks,
kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t
nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus.
Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu
uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms
ma‰¥nas lieto‰anas esat visu sapratis.
Sargieties no mestiem un riko‰etÇ
atleco‰iem priek‰metiem.
PÇrliecinieties, ka nepiedero‰as personas
un dz¥vnieki neatrodas jsu darba
teritorijÇ.
Uzmanieties no rotïjo‰iem naÏiem.
Uzmaniet rokas un pïdas.
Raugiet, lai rokas un kÇju pïdas nenonÇk
kontaktÇ ar grie‰anas apr¥kojumu, kad
ma‰¥na ir darb¥bÇ.
·is raÏojums atbilst spïkÇ eso‰ajÇm CE
direkt¥vÇm.
Trok‰¿u emisijas l¥menis atbilsto‰i Eiropas
Kopienas direkt¥vai. Ma‰¥nas emisijas tiek
norÇd¥tas da∫Ç Tehniskie dati un uzl¥mï.
SIMBOLU NOZ±ME
Br¥dinÇjuma l¥me¿u skaidrojums
Br¥dinÇjumus iedala trijos l¥me¿os.
BR±DINÅJUMS!
!
SVAR±GI!
!
UZMAN±BU!
UZMAN±BU! Lieto tad, ja, neievïrojot rokasgrÇmatas
instrukcijas, rodas bojÇjuma risks materiÇliem vai iekÇrtÇm.
PasÇkumi, kas veicami pirms jauna
zÇles p∫Çvïja izmanto‰anas
uzsÇk‰anas.
• Uzman¥gi izlas¥t ekspluatÇcijas instrukciju.
• PÇrbaud¥t, vai ir pareizi uzstÇd¥ts un noregulïts grie‰anas
apr¥kojums. Skat¥t norÇd¥jumus zem rubrikas MontÇÏa.
• Uzpildiet motore∫∫u un degvielu. Tvertne ar pietiekamu
e∫∫as daudzumu ietilpst ier¥ces komplektÇcijÇ. Skat¥t
instrukciju sada∫Ç “Degvielas uzpild¥‰ana”.
!
!
BR±DINÅJUMS! Lieto tad, ja, neievïrojot
rokasgrÇmatas instrukcijas, operatoram
draud nopietna savainojuma vai nÇves
risks vai iespïjams kaitïjums apkÇrtïjai
videi.
SVAR±GI! Lieto tad, ja, neievïrojot
rokasgrÇmatas instrukcijas, operatoram
draud savainojuma risks vai iespïjams
kaitïjums apkÇrtïjai videi.
BR±DINÅJUMS! NekÇdos apstÇk∫os
nedr¥kst bez raÏotÇja at∫aujas izmain¥t ‰¥s
ma‰¥nas sÇkuma konstrukciju. Lietojiet
oriÆinÇlÇs rezerves da∫as. Neat∫autas
izmai¿as un/vai neat∫auti piederumi var
novest pie traumÇm vai beigties ar
tehnikas izmantotÇja un citu personu
nÇvi.
BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai nev¥Ï¥gi
izmantots zÇles p∫Çvïjs var k∫t par
b¥stamu ier¥ci, kas var izrais¥t nopietnas
traumas, pat dz¥v¥bas zaudï‰anu. TÇdï∫ ir
∫oti svar¥gi, lai Js izlas¥tu un saprastu ‰¥s
lieto‰anas instrukcijas saturu.
36 – Latvian
BR±DINÅJUMS! Motora izpldes gÇzu
ilglaic¥ga ieelpo‰ana var rad¥t risku
!
vesel¥bai.
Husqvarna AB pastÇv¥gi strÇdÇ, lai pilveidotu savus
izstrÇdÇjumus un tÇpïc saglabÇ ties¥bas izdar¥t izmai¿as,
piem., izstrÇdÇjumu formÇ un izskatÇ bez iepriek‰ïja
pazi¿ojuma.
Page 37
Saturs
SIMBOLU NOZ±ME
Simbolu noz¥me .......................................................... 36
BR±DINÅJUMS! Ier¥ces izmanto‰anas laikÇ
ir jÇlieto person¥gÇs dro‰¥bas l¥dzek∫i.
!
• Cimdi ir jÇlieto, kad tas nepiecie‰ams, piemïram,
montÇÏas, pÇrbaudes vai t¥r¥‰anas darbu laikÇ.
• StrÇdÇjot ar ier¥ci, vienmïr valkÇjiet iztur¥ga auduma
bikses ar garÇm starÇm. NevalkÇjiet ‰ortus vai sandales un
nestrÇdÇjiet basÇm kÇjÇm.
• Izmantojiet nesl¥do‰us un stabilus zÇbakus vai kurpes.
IesakÇm piegu∫o‰u apÆïrbu, kas neierobeÏo kust¥bu br¥v¥bu.
VispÇrïjas dro‰¥bas instrukcijas
• ZÇles p∫Çvïjs ir konstruïts tikai zÇlÇju p∫au‰anai. Vien¥gie
piederumi, kurus js dr¥kstat lietot ar motora vien¥bu kÇ
darbinljanas avotu, ir tÇdi griezïjnaÏi, kas ir ieteikti sada∫Ç
“Tehniskie dati”.
• Nekad nelietojiet ma‰¥nu, ja esat noguris, ja esat dzïris
alkoholiskus dzïrienus, vai, ja lietojiet medikamentus, kas
var ietekmït redzi, prÇta spïjas, vai koordinÇciju.
BR±DINÅJUMS! Darbinot motoru slïgtÇ vai
slikti ventilïtÇ telpÇ, var iestÇties nÇve
!
nosmokot vai saindïjoties ar oglek∫a
monoks¥du.
BR±DINÅJUMS! ·is aparÇts darb¥bas laikÇ
rada elektromagnïtisko lauku. Pie
!
nosac¥tiem apstÇk∫iem ‰is lauks var
traucït akt¥vÇ vai pas¥vÇ medic¥niskÇ
implanta darb¥bu. Lai mazinÇtu risku gt
nopietnus vai dz¥v¥bai b¥stamus
ievainojumus, personÇm ar medic¥nisko
implantu iesakÇm pirms aparÇta
ekspluatÇcijas konsultïties ar savu Çrstu
un medic¥niskÇ implanta raÏotÇju.
• Nekad nelietojiet ma‰¥nu, kas ir pÇrveidota tÇ, ka tÇ
neatbilst sÇkuma konstrulcijai. Izmantojiet tikai oriÆinÇlÇs
rezerves da∫as.
• Nekad nelietojiet citus, kÇ tikai ‰ajÇ pamÇc¥bÇ norÇd¥tus
piederumus. Skat¥t norÇd¥jumus zem rubrikas Grie‰anas
apr¥kojums un Tehniskie dati.
• Nekad nelietojiet bojÇtu ma‰¥nu. Ievïrojiet ‰ajÇ
rokasgrÇmatÇ aprakst¥tÇs dro‰¥bas pÇrbaudes, tehniskÇs
apkopes un remonta instrukcijas. DaÏus apkopes un
remonta darbus dr¥kst veikt tikai apmÇc¥ti un kvalificïti
speciÇlisti. Skatiet instrukcijas noda∫Ç Apkope.
Pirms katras lieto‰anas reizes:
1 Kontrolïjiet, lai motora bremzes btu nebojÇtas un tÇs
7 Izt¥riet gaisa filtru. Ja nepiecie‰ams, nomainiet.
Iedarbinljana
BR±DINÅJUMS! Motora izpldes gÇzu
ilglaic¥ga ieelpo‰ana var rad¥t risku
vesel¥bai.
• NekÇdÇ gad¥jumÇ neiedarbiniet zÇles p∫Çvïju, ja
griezïjnaÏi vai visi apvalki nav pareizi piemontïti.
• Nekad nedarbiniet ma‰¥nu telpÇs. øemiet vïrÇ, ka motora
izpldes gÇzes var bt b¥stamas vesel¥bai.
• PÇrliecinaties, ka tuvumÇ neatrodas cilvïki vai dz¥vnieki,
kas var nonÇkt saskarï ar grie‰anas apr¥kojumu.
• Novietojiet zÇles p∫Çvïju uz l¥dzenas, stabilas pamatnes
un iedarbiniet. Uzmaniet, lai griezïjnaÏi nenonÇktu
kontaktÇ ar zemi vai priek‰metiem.
• Nekad nesatiniet startera auklu ap roku.
Skatiet norÇd¥jumus zem rubrikas Iedarbinljana un
apstÇdinljana.
Dro‰¥ba darbÇ ar egvielu
(Degvielas pild¥‰ana/Uzglabljana)
BR±DINÅJUMS! Degviela un degvielas
tvaiki ir ∫oti ugunsnedro‰i. Esiet uzman¥gs,
darbojoties ar degvielu un motore∫∫u.
øemiet vïrÇ ugunsgrïka, eksplozijas vai
ieelpo‰anas risku.
• Nekad nemïÆiniet uzpild¥t ma‰¥nu ar degvielu motora
darba laikÇ.
• Iepildot degvielu un e∫∫u, nodro‰iniet labu ventilÇciju.
• Pirms motora iedarbinljanas pÇrvietojiet ma‰¥nu vismaz
3 m no degvielas uzpild¥‰anas vietas.
• Nekad nedarbiniet ma‰¥nu:
1Ja esat uzlïjis degvielu vai motore∫∫u uz ier¥ces:
Nosusiniet visas ‰∫akatas un ∫aujiet degvielas atliekÇm
iztvaikot.
40 – Latvian
Page 41
DRO·±BAS INSTRUKCIJAS
2Ja degvielu vai motore∫∫u esat uz‰∫akst¥jis virs sev vai uz
apÆïrba: Nomainiet apÆïrbu.
3Ja ma‰¥nai pamanat degvielas sci. RegulÇri pÇrbaudiet,
vai degvielas tvertnes vÇkÇ un degvielas vados nav sces.
Transports un uzglabljana
• UzglabÇjot zÇles p∫Çvïju ilgÇku laiku vai to transportïjot,
degvielas un motora e∫∫as tvertnes ir jÇiztuk‰o. Sazinieties
ar tuvÇko degvielas uzpildes staciju un noskaidrojiet, kur
js varat nodot degvielas un motore∫∫as pÇrpalikumus.
• UzglabÇjiet zÇles p∫Çvïju un degvielu tÇ, lai iespïjamÇ
degvielas noplde un tvaiki nenonÇktu kontaktÇ ar
dzirkstelïm vai atklÇtu uguni, piem., elektroier¥cïm,
elektromotoriem, elektr¥bas kontaktiem/strÇvas
slïdÏiem, sild¥tÇjiem, kurtuvïm vai taml¥dz¥gi.
BR±DINÅJUMS! ·ajÇ sada∫Ç ir apkopoti
dro‰¥bas pamatnoteikumi darbam ar zÇles
!
p∫Çvïju. SniegtÇ informÇcija nevar aizstÇt
mÇc¥bÇs un praktiskajÇ darbÇ iegtÇs
zinljanas un prasmes. Ja nok∫stat
situÇcijÇ, kurÇ jtaties nezino‰s un
nepÇrliecinÇts, konsultïjieties ar
ekspertu. Sazinieties ar savu
mazumtirgotÇju, servisa apkopes tehni˙i
vai pieredzïju‰u zÇles p∫Çvïja lietotÇju.
Izvairieties no ier¥ces izmanto‰anas
situÇcijÇs, kurÇs nejtaties pÇrliecinÇts
vai pietiekami kvalificïts!
Dro‰¥bas pamatnoteikumi
• Uzmaniet apkÇrtni:
- Lai pÇrliecinÇtos, ka tuvumÇ nav cilvïku, dz¥vnieku, vai
priek‰metu, kas var ietekmït jsu kontroli pÇr ma‰¥nu.
- Lai novïrstu, ka iepriek‰kspieminïtie neriskïtu nonÇkt
kontaktÇ ar grie‰anas apr¥kojumu.
• Pirms uzsÇkt zÇles p∫au‰anu, no zÇlÇja ir jÇnovÇc zari,
lapas, akme¿i utt. Izvairieties no griezïjnaÏa atsi‰anÇs
pret cietiem priek‰metiem, piem., akme¿iem, saknïm vai
taml¥dz¥gi. ·Çdu sadursmju dï∫ griezïjnazis var k∫t neass
un motora ass var saloc¥ties.
• Ma‰¥nu izmantojiet tikai dienas gaismÇ vai spïc¥gi
pagaismotÇs vietÇs.
• Nekad neceliet un nepÇrnïsÇjiet zÇles p∫Çvïju ar
iedarbinÇtu motoru. Ja zÇles p∫Çvïju nepiecie‰ams pacelt,
vispirms apstÇdiniet motoru un no¿emiet aizdedzes kabeli
no aizdedzes sveces.
• Nelietojiet zÇÆi sliktos laika apstÇk∫os. Piemïram biezÇ
miglÇ, stiprÇ lietus gÇzï, stiprÇ vïjÇ, lielÇ aukstumÇ utt.
Darbs sliktos laika apstÇk∫os ir nogurdino‰s un saist¥ts ar
b¥stamiem riskiem, kÇ slidenu zemi.
• Raugiet, lai js varat dro‰i pÇrvietototies un stÇvït.
Apskataties, vai jums apkÇrt nav kÇdi ‰˙ïr‰∫i, kas var
• ZÇles p∫Çvïju nevajadzïtu izmantot par 15º lielÇkÇ le¿˙¥.
PÇrÇk liels sl¥pums var veicinÇt degvielas nopldi.
• Uz sl¥pas virsmas, izcirtumam jÇiet perpendikulÇri pret
sl¥pumu. Ir vieglÇk strÇdÇt gar sl¥pu virsmu nekÇ pret kalnu
vai no kalna uz leju.
• Pirms uzsÇkt zÇles p∫au‰anu, no zÇlÇja ir jÇnovÇc zari,
lapas, akme¿i utt.
• Nekad neceliet un nepÇrnïsÇjiet zÇles p∫Çvïju ar
iedarbinÇtu motoru. Ja zÇles p∫Çvïju nepiecie‰ams pacelt,
vispirms apstÇdiniet motoru un no¿emiet aizdedzes kabeli
no aizdedzes sveces.
• Izvairieties no griezïjnaÏa atsi‰anÇs pret cietiem
priek‰metiem, piem., akme¿iem, saknïm vai taml¥dz¥gi.
·Çdu sadursmju dï∫ griezïjnazis var k∫t neass un motora
ass var saloc¥ties. Saliekta ass var rad¥t ier¥ces nestabilitÇti
un spïc¥gas vibrÇcijas, kas savukÇrt rada lielu risku
griezïjnaÏu atsvabinljanai.
Ja js trÇpÇt kÇdam sve‰˙ermenim vai rodas vibrÇcijas,
jums ir ma‰¥na jÇapstÇdina. No aizdedzes sveces
no¿emiet sveces kabeli. PÇrbaudiet vai ma‰¥na nav bojÇta.
Salabojiet iespïjamos bojÇjumus.
• Nep∫aujiet vairÇk par 1/3 no zÇles garuma. ±pa‰i tas ir
jÇievïro sausuma periodÇ. Vispirms p∫aujiet ar augstu
p∫au‰anas augstumu. Pïc tam pÇrbaudiet rezultÇtu un
noregulïjiet vïlamo p∫au‰anas augstumu. Ja zÇle ir ∫oti
Latvian – 41
Page 42
DRO·±BAS INSTRUKCIJAS
gara, brauciet lïnÇm un, lai iegtu labÇku rezultÇtu,
p∫aujiet to divreiz.
• NekÇdÇ gad¥jumÇ neskrieniet ar iedarbinÇtu ier¥ci.
StrÇdÇjot ar zÇles p∫Çvïju, ir jÇiet so∫os.
• Nep∫aujiet zÇlienu, ejot atpaka∫virzienÇ.
P∫au‰anas augstums
Pirms p∫au‰anas augstuma nomai¿as izslïdziet motoru.
P∫au‰anas augstuma iestat¥‰anas agregÇts ir ar atsperïm.
P∫au‰anas augstumu var iestat¥t 6 daÏÇdos stÇvok∫os.
Neiestatiet p∫au‰anas augstumu par zemu, lai novïrstu risku,
ka naÏi saskaras ar zemes izci∫¿iem.
• Lai iegtu augstÇku p∫au‰anas augstumu, virziet sviru pa
kreisi un pïc tam uz priek‰u.
BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet ma‰¥nu
ar bojÇtÇm dro‰¥bas deta∫Çm. Ievïrojiet
!
‰ajÇ noda∫Ç uzskait¥tÇs kontroles, apkopes
un servisa instrukcijas.
Grie‰anas apvalks un aizsargapvalks
Grie‰anas apvalks ir konstruïts tÇ, lai samazinÇtu vibrÇcijas un
risku iegt grieztas traumas. Kontrolïjiet, lai grie‰anas apvalks
btu vesels un bez redzamiem defektiem, piem., plaisÇm.
Aizsargapvalks ir konstruïts, lai samazinÇtu iespie‰anas/
ierau‰anas traumas un uztvertu saplïstu dzensiksnu.
Kontrolïjiet, lai aizsargapvalks btu vesels un kÇrt¥gi
pieskrvïts.
Motora bremÏu loks.
Motora bremzes ir konstruïtas, lai ar to pal¥dz¥bu apstÇdinÇtu
motoru. AtlaiÏot satverto motora bremÏu loku, motors
apstÇjas.
Kontrolïjiet motora bremzes ‰ÇdÇ veidÇ:
Iedarbiniet ier¥ci ar pilnu gÇzi un pïc tam atlaidiet motora
bremÏu loku. Motoram btu jÇapstÇjas un vad¥bai btu
jÇatvienojas.
• Lai iegtu zemÇku p∫au‰anas augstumu, virziet sviru pa
kreisi un pïc tam apaka∫.
Ma‰¥nas dro‰¥bas apr¥kojums
·ajÇ noda∫Ç tiek paskaidrota ma‰¥nas dro‰¥bas deta∫u noz¥me,
to funkcijas un kÇ tiek veikta to kontrole un apkope, lai
garantïtu dro‰¥bas apr¥kojuma nevainojamu darb¥bu. Lai
atrastu ‰¥s deta∫as jsu ma‰¥nÇ, skatiet noda∫u Kas ir kas?
BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet ma‰¥nu
ar bojÇtu dro‰¥bas apr¥kojumu. Ma‰¥nas
!
dro‰¥bas apr¥kojums ir jÇkontrolï un
jÇuztur, pamatojoties uz ‰ajÇ noda∫Ç
izklÇst¥to instrukciju. Ja jsu ma‰¥na
neatbilst kontroles pras¥bam, nododiet to
labo‰anai servisa darbn¥cÇ.
42 – Latvian
Motora bremzïm vienmïr ir jÇbt noregulïtÇm tÇ, lai motors
apstÇtos 3 sekunÏu laikÇ.
Page 43
DRO·±BAS INSTRUKCIJAS
VibrÇciju samazinljanas sistïma
Jsu ma‰¥na ir apr¥kota ar vibrÇciju slÇpï‰anas sistïmu, kas ir
konstruïta, lai mazinÇtu vibrÇcijas un padar¥tu darbu
maksimÇli vieglÇku.
Roktura sistïmas metÇla caurules un grie‰anas apvalks ir
konstruïti tÇ, lai samazinÇtu motora izrais¥tÇs vibrÇcijas.
VibrÇciju slÇpï‰anas sistïma samazina vibrÇciju pÇrvad¥‰anu
starp motora bloku/grie‰anas apr¥kojumu un ma‰¥nas
rokturiem.
WB48S e och WB53S e ·im modelim ir ar¥ 4 vibrÇcijas
slÇpïtÇji, kas ir piemontïti pie roktura, lai papildus samazinÇtu
vibrÇcijas.
PÇrbaudiet, ka rokturi un vibrÇcijas izolatori nav bojÇti.
BR±DINÅJUMS! PersonÇm ar asinsrites
traucïjumiem pÇrmïr¥ga atra‰anÇs
!
vibrÇciju ietekmï var izrais¥t asinsrites vai
nervu sistïmas saslim‰anu. Apmeklïjiet
Çrstu, ja jtat pÇrmïr¥gas vibrÇciju
ietekmes simptomus. Tie var bt tirp‰ana,
nejut¥gums, "drieni", sÇpes, vÇjums vai
izmai¿as Çdas krÇsÇ un struktrÇ. ·ie
simptomi parsti ir novïrojami pirkstos,
rokÇs vai loc¥tavÇs.
Grie‰anas apr¥kojums
Izvairieties no griezïjnaÏa atsi‰anÇs pret cietiem
priek‰metiem, piem., akme¿iem, saknïm vai taml¥dz¥gi. ·Çdu
sadursmju dï∫ griezïjnazis var k∫t neass un motora ass var
saloc¥ties.
PÇrbaudiet, vai grie‰anas apr¥kojums nav bojÇts vai ieplaisÇjis.
BojÇts grie‰anas apr¥kojums vienmïr ir jÇnomaina. PÇrbaudiet,
lai griezïjnazis vienmïr btu labi uzasinÇts un pareizi
l¥dzsvarots.
Kontrolïjiet, lai griezïjnaÏa bultskrve btu vesela un motora
ass nebtu saliekta.
Trok‰¿a slÇpïtÇjs
Trok‰¿u slÇpïtÇjs ir konstruïts, lai iespïjami maksimÇli
mazinÇtu troksni un, lai novirz¥tu motora izpldes gÇzes prom
no lietotÇja.
BR±DINÅJUMS! Motora izpldes gÇzes ir
karstas un var saturït dzirksteles, kas var
!
izrais¥t ugunsgrïku. Nekad nedarbiniet
ma‰¥nu telpÇs vai viegli uzliesmojo‰u
materiÇlu tuvumÇ. Trok‰¿u slÇpïtÇjs stipri
sakarst un ir karsts vïl kÇdu laiku pïc
lieto‰anas. Nepieskarieties karstam
slÇpïtÇjam!
Nekad nelietojiet ma‰¥nu ar bojÇtu trok‰¿u slÇpïtÇju.
RegulÇri pÇrbaudiet, vai trok‰¿u slÇpïtÇjs ir stingri piestiprinÇts
ma‰¥nai.
Latvian – 43
Page 44
MONTÅÎA
Stres montÇÏa
SavÇÏot rokturi, dariet to uzman¥gi, lai nesabojÇtu kabe∫us un
vadus.
Roktura aug‰ïjo da∫u nofiksïjiet ar iztur¥giem uzgrieÏ¿iem pie
loc¥klas plÇksnes. Neaizmirstiet starp plÇksni un uzgriezni
ievietot paplÇksni.
Nepiecie‰am¥bas gad¥jumÇ ar roktura loc¥klu rokturi var
pagriezt nedaudz uz sÇniem. Rokturi var iestat¥t vairÇkÇs
poz¥cijÇs, lai iegtu pïc iespïjas labÇku vad¥‰anas stÇvokli,
piem., p∫au‰ana pie/l¥dz ce∫am vai dz¥vÏogam.
Rokturi var regulït ar¥ augstumÇ, pagrieÏot ripas pie ‰asijas
stiprinÇjumiem.
pulkste¿rÇd¥tÇja virzienÇ vai pretïji pulkste¿rÇd¥tÇja
virzienam.
NaÏa asmens piemontï‰ana un
demontï‰ana.
BR±DINÅJUMS! Grie‰anas apr¥kojuma
apkopes un nomai¿as darbus vienmïr
!
veiciet ar iztur¥giem cimdiem. NaÏu
asme¿i ir ∫oti asi un viegli var iegt
grieztas brces.
Pirms ier¥ces labo‰anas, t¥r¥‰anas vai servisa darbu veik‰anas
aizdedzes kabelis vienmïr ir jÇatvieno no aizdedzes sveces.
Veicot p∫aujma‰¥nas apkopi, novietojiet griezïjier¥ci tÇ, lai
aizdedzes svece btu pavïrsta aug‰up.
Vienmïr iztuk‰ojiet degvielas bÇku, pirms novietojat zÇles
p∫Çvïju uz sÇna.
DemontÇÏa
• Atskrvïjiet asmeni fiksïjo‰o bultskrvi.
• No¿emiet bultskrvi, atsperoto paplÇksni un nazi.
Sajga tros¥tes regulï‰ana
Sajga trose ir jÇnoregulï pïc pirmajÇm 8 darba stundÇm, un
pïc tam - ikreiz, kad vien tas ir nepiecie‰ams.
Trose ir pareizi pielÇgota tad, ja tÇs skava sakr¥t ar uzmavu.
• Noregulïjiet trosi, izmantojot regulï‰anas skrvi. Lai
pagarinÇtu vai sa¥sinÇtu trosi, atskrvïjiet skrvi
44 – Latvian
Page 45
MontÇÏa
• Novietojiet nazi ar berzes paplÇksni pret naÏa
stiprinÇjumu.
MONTÅÎA
Mulãas spraud¿u montÇÏa
• Atvienojiet aizdedzes kabeli no aizdedzes sveces.
• Veicot p∫aujma‰¥nas apkopi, novietojiet griezïjier¥ci tÇ, lai
aizdedzes svece btu pavïrsta aug‰up.
• Vado‰Çs tapas ievietojiet atverïs uz grie‰anas pÇrsega.
• PÇrbaudiet, lai nazis uz ass btu pareizi iecentrïts.
• Lai izvair¥tos no vibrÇcijÇm, novietojiet nazi tÇ, lai btu
• Uzlieciet paplÇksni un kÇrt¥gi pieskrvïjiet bultskrvi.
Skrve ir jÇpievelk ar griezes momentu 45-60 Nm.
• Mulãas spraud¿us piestipriniet pie grie‰anas pÇrsega
aug‰da∫as.
Latvian – 45
Page 46
Degviela
!
DEGVIELAS LIETO·ANA
Degvielas uzpild¥‰ana
BR±DINÅJUMS! Ar degvielu strÇdÇjiet labi
vïdinÇmÇ vietÇ.
!
Benz¥ns
• Lietojiet labas kvalitÇtes benz¥nu ar vai bez svina
piemais¥jumiem.
• Izmantojiet degvielu ar zemu oktÇna saturu.
• Ja ma‰¥na netiek lietota ilgÇku laiku, iztuk‰ojiet un izt¥riet
degvielas tvertni.
Motore∫∫a
Pirms zÇles p∫Çvïja iedarbinljanas pÇrbaudiet e∫∫as l¥meni.
PÇrÇk zems e∫∫as l¥menis var izrais¥t nopietnus motora
bojÇjumus.
• LabÇkam rezultÇtam un funkciju nodro‰inljanai
izmantojiet “HUSQVARNA” ãetru taktu motora e∫∫u.
• Ja “HUSQVARNA” ãetru taktu motora e∫∫a nav pieejama,
var izmantot kÇdu citu augstas kvalitÇtes ãetru taktu
motora e∫∫u. Sazinieties ar savu mazumtirgotÇju, lai
izvïlïtos piemïrotu e∫∫u. VispÇrïji ir ieteicama “SAE 30”.
• Nekad neizmantojiet e∫∫u, kas paredzïta divtaktu
motoriem.
Pirms zÇles p∫Çvïja iedarbinljanas pÇrbaudiet e∫∫as l¥meni.
PÇrÇk zems e∫∫as l¥menis var izrais¥t nopietnus motora
bojÇjumus.
E∫∫as l¥menis
PÇrbaudot e∫∫as l¥meni, zÇles p∫Çvïjam jÇatrodas uz l¥dzenas
pamatnes. Pirms atverat e∫∫as uzpildes vÇci¿u, pÇrliecinieties,
ka aizdedzes kabelis ir atvienots no aizdedzes sveces.
Noskrvïjiet e∫∫as tvertnes vÇci¿u, not¥riet mïrstieni, kas
pievienots vÇci¿am un novietojiet vÇci¿u atpaka∫, nepiegrieÏot
to. E∫∫as l¥meni var redzït uz mïrstie¿a. Ja e∫∫as l¥menis ir par
zemu, uzpildiet motore∫∫u l¥dz e∫∫as mïr¥‰anas irbu∫a aug‰ïjai
atz¥mei.
Izmantojiet tikai rekomendïto motore∫∫u. Skat¥t noda∫u
Tehniskie dati.
Nesmï˙ïjiet un neturiet siltus
priek‰metus degvielas tuvumÇ. Vienmïr
izslïdziet motoru, pirms degvielas
uzpild¥‰anas. Atveriet degvielas tvertnes
vÇku lïnam, lai iespïjamais spiediens tiek
samazinÇts lïnÇm. Pïc degvielas
uzpild¥‰anas rp¥gi noslïdziet degvielas
tvertnes vÇku. Pirms iedarbinljanas
vienmïr pÇrvietojiet ma‰¥nu projÇm no
degvielas uzpild¥‰anas vietas un avota.
Not¥riet virsmu ap tvertnes vÇci¿u. RegulÇri izt¥riet degvielas
un e∫∫as tvertnes.Degvielas filtrs ir jÇmaina vismaz reizi gadÇ.
Tvert¿u piesÇr¿ojums izraisa ekspluatÇcijas traucïjumus.
Pirms iedarbinljanas pÇrvietojiet ma‰¥nu vismaz 3 m no
degvielas uzpildes vietas.
46 – Latvian
Page 47
IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA
Iedarbinljana un apstÇdinljana
BR±DINÅJUMS! Pirms iedarbinljanas
ievïrojiet sekojo‰o:
!
Neiedarbiniet zÇles p∫Çvïju, pirms nav
uzmontïti visi naÏu asme¿i un apvalki.
PretïjÇ gad¥jumÇ naÏi var atsvabinÇties
un rad¥t traumas.
Pirms iedarbinljanas vienmïr pÇrvietojiet
ma‰¥nu projÇm no degvielas uzpild¥‰anas
vietas un avota.
Novietojiet ma‰¥nu uz cietas virsmas.
PÇrliecinieties, lai grie‰anas apr¥kojums
nebtu saskarï kÇdu priek‰metu.
PÇrliecinieties, ka nepiedero‰as personas
un dz¥vnieki neatrodas jsu darba
teritorijÇ.
PÇrbaudiet, lai aizdedzes kabelis btu kÇrt¥gi uzmaukts uz
aizdedzes sveces.
Iedarbinljana: Atveriet degvielas krÇnu.
Iedarbinljana
Ar kreiso roku piln¥bÇ pavelciet motora bremÏu loku pret
aug‰ïjo rokturi.
ApstÇdinljana
• Motors apstÇjas, atlaiÏot motora bremÏu loku. AtlaiÏot
motora bremÏu loku, apstÇjas ar¥ vad¥ba. Dzinïju
iespïjams atvienot tikai tad, ja ir atlaista aiztures svira.
• Aiztaisiet degvielas krÇnu.
Satveriet startera rokturi ar labo roku un lïnÇm izvelciet
startera auklu, kamïr jtat pretest¥bu (startera sa˙eri), un tad
raujiet auklu strauji un spïc¥gi.
Nekad nesatiniet startera auklu ap roku.
UZMAN±BU! Startera auklu neizvelciet piln¥gi l¥dz galam un ar¥
nelaidiet to va∫Ç no piln¥gi izvilkta stÇvok∫a. TÇ var sabojÇt
ma‰¥nu.
Iedarbinljana
Lai uzsÇktu kust¥bu, pab¥diet savienojuma sviru uz priek‰u.
Latvian – 47
Page 48
APKOPE
Apkope
BR±DINÅJUMS! Pirms veicat t¥r¥‰anu,
labo‰anu un pÇrbaud¥‰anu, pÇrliecinieties,
!
vai grie‰anas apr¥kojums ir apstÇjies.
No¿emiet no sveces aizdedzes kabeli.
Gaisa filtrs
Gaisa filtrs regulÇri jÇatt¥ra no putek∫iem un net¥rumiem, lai
novïrstu:
• Kaburatora sabojljanos
• Iedarbinljanas grt¥bas
• Jaudas samazinljanos
• Motora deta∫u nevajadz¥gu nodil‰anu
• NenormÇli lielu degvielas patïri¿u.
T¥riet gaisa filtru katru dienu vai pat bieÏÇk, ja strÇdÇjat
neparasti putek∫ainÇ vietÇ.
Gaisa filtru demontï pïc tam, kad ir no¿emts gaisa filtra
apvalks. Iespiediet gaisa filtra apvalka aug‰pusï eso‰os
fiksïtÇjus un atvÇziet apvalku.
No¿emiet gaisa filtru un pÇrbaudiet, vai tas nav bojÇts. Ja tas
ir bojÇts, nomainiet lietoto filtru ar jaunu.
Izt¥riet filtru, to uzman¥gi padauzot pret cietu virsmu, un no
iek‰puses izptiet ar saspiestu gaisu. Nekad net¥riet filtru ar
suku. Ja filtrs ir ∫oti net¥rs, nomainiet to ar jaunu.
Gaisa filtrs, kas lietots ilgÇku laiku, nav piln¥gi izt¥rÇms. TÇdï∫
tas jÇnomaina ar jaunu filtru. Vienmïr nomainiet bojÇtu
gaisa filtru.
Montïjot filtru atpaka∫, pÇrbaudiet, lai tas bl¥vi piek∫autos filtra
tureklim.
Aizdedzes svece
Trok‰¿a slÇpïtÇjs
Trok‰¿u slÇpïtÇjs ir konstruïts, lai mazinÇtu trok‰¿u l¥meni un
lai novirz¥tu izdedÏu gÇzes prom no lietotÇja. IzdedÏu gÇzes ir
karstas un var saturït dzirksteles, kas var izrais¥t ugunsgrïku,
ja tÇs skar sausu, viegli dego‰u vielu.
RegulÇri pÇrbaudiet, vai trok‰¿u slÇpïtÇjs ir stingri piestiprinÇts
ma‰¥nai. Nekad nelietojiet ma‰¥nu ar bojÇtu trok‰¿u slÇpïtÇju.
Nazis
BR±DINÅJUMS! Grie‰anas apr¥kojuma
remontdarbus vienmïr veiciet ar
!
iztur¥giem cimdiem. NaÏu asme¿i ir ∫oti asi
un viegli var gt grieztas brces.
Ir svar¥gi, lai naÏi btu asi un pareizi l¥dzsvaroti. Lai no¿emtu
nazi, atskrvïjiet fiksïjo‰o skrvi. Vismaz reizi gadÇ
nogÇdÇjiet naÏus servisÇ, lai tos uzasina un pareizi
nol¥dzsvaro. PiemïrotÇkais laiks tam ir pïc p∫au‰anas sezonas
noslïguma.
Ja nazis vai naÏa stiprinÇjums ir jÇnomaina, vienlaikus ir
jÇnomaina ar¥ naÏa skrve, paplÇksne un berzes paplÇksne.
Montïjot nazi atpaka∫, naÏa skrve ir jÇpievelk ar griezes
momentu 45-60 Nm. Skat¥t norÇd¥jumus zem rubrikas
MontÇÏa.
Ja nazis atsitas pret kÇdu priek‰metu, piem., akmeni, saknïm
vai taml¥dz¥gi, tas saskaras ar naÏa stiprinÇjumu. ·Ç iemesla
dï∫ naÏa stiprinÇjuma virsma var izskat¥ties nedaudz nodilusi,
tas ir piln¥gi normÇli. Dro‰¥bas padomi motora ass saliek‰anÇs
riska mazinljanai.
E∫∫as mai¿a.
Motore∫∫a pirmo reizi jÇnomaina pïc pirmajÇm 5 darba
stundÇm.
Motora e∫∫a ir jÇmaina katru gadu un ik pïc 25 darba stundÇm.
E∫∫as mai¿u veic ‰Çdi:
• Atvienojiet aizdedzes kabeli no aizdedzes sveces.
• Iztuk‰ojiet degvielas bÇku.
• Aiztaisiet degvielas krÇnu.
BR±DINÅJUMS! Trok‰¿u slÇpïtÇjs stipri
sakarst un ir karsts vïl kÇdu laiku pïc
!
lieto‰anas. Nepieskarieties karstam
slÇpïtÇjam!
Ja ma‰¥nai ir zema jauda, ja to grti iedarbinÇt, vai tas darbojas
slikti tuk‰gaitÇ, vispirms pÇrbaudiet aizdedzes sveci. Ja svece
ir net¥ra, not¥riet to un pÇrbaudiet vai atstarpe starp
elektrodiem ir 0,7-0,8 mm. Svece ir jÇnomaina, ja tÇ ir lietota
vairÇk
UZMAN±BU! Vienmïr lietojiet ieteikto sveces tipu! Nepareiza
svece var nopietni bojÇt virzuli/cilindru.
48 – Latvian
Page 49
APKOPE
• Atskrvïjiet e∫∫as uzpildes vÇci¿u.
Novietojiet e∫∫as savÇk‰anai piemïrotu trauku.
• Izlejiet e∫∫u, sagÇÏot motoru tÇ, lai e∫∫a iztecïtu pa uzpildes
cauruli.
• Sazinieties ar tuvÇko degvielas uzpildes staciju, lai
noskaidrotu, kur var nodot lietoto e∫∫u.
tuvumÇ eso‰o kapsulu, uzman¥gi aizbÇÏot skrvgriezi un
atsvabinot. Atskrvïjiet fiksï‰anas skrvi un no¿emiet
riteni.
• No¿emiet dzensiksnu no dzensiksnas diska. Kontrolïjiet,
lai dzensiksnas diski uz ass viegli kustïtos, pretïjÇ
gad¥jumÇ uzsmidziniet rsas no¿em‰anas l¥dzekli starp
diskiem un aiz tiem un asi nedaudz iee∫∫ojiet ar
taukvielÇm.
• Uzlieciet jauno dzensiksnu un, pirms to noregulïjat,
pÇrliecinieties, lai dzensiksna btu pareizi novietota pie
lod¥‰u gult¿a.
• Aizskrvïjiet e∫∫as uzpildes vÇci¿u.
Darbinljana un pÇrnesumu kÇrba.
PÇrbaudiet, lai rite¿i un rite¿u asis btu t¥ras un bez lapu, zÇles
u. tml. atliekÇm. Ir svar¥gi, lai t¥rs btu ar¥ ap pÇrnesumu kÇrbu.
• No¿emiet aizsargapvalku, atskrvïjot skrves.
• Not¥riet pÇrnesumu kÇrbu ar suku. PÇrbaudiet, vai
dzensiksnai un dzensiksnas diskam nav defektu, piem.,
plaisu.
• Noregulïjiet dzensiksnu, pÇrvietojot lod¥‰u gultni uz aug‰u
vai uz leju.
• Jauna dzensiksna ar laiku izstiepjas un k∫st garÇka, tÇpïc
noregulïjiet to vïlreiz pïc pÇris darba stundÇm.
• Pieskrvïjiet dzensiksnas aizsargu un izmïÆiniet ier¥ci
darb¥bÇ.
Latvian – 49
Page 50
APKOPE
Starpsiksnas regulï‰ana un nomai¿a.
Starpsiksna atrodas starp motora asi un pÇrnesumu kÇrbu.
• Noregulïjiet siksnu, b¥dot pÇrnesumu uz priek‰u vai
atpaka∫.
• Siksnai ir jÇnospriegojas tÇ, lai tÇ vid var pakustïties par
10 mm. Tas atbilst apm. 3 kg lielam vilk‰anas spïkam.
Kontrolei var izmantot uzkabinÇmos virtuves svarus.
• KÇrt¥gi pieskrvïjiet regulï‰anas skrves.
Mainot siksnu, atkÇrtoti uzstÇdiet griezïju ar griezes
momentu 45-60 Nm. Skat¥t norÇd¥jumus zem rubrikas
MontÇÏa.
Ier¥ces t¥r¥‰anai neizmantojiet augstspiediena mazgljanu.
Nekad nelejiet deni tie‰i uz motora.
T¥rot ier¥ci zem grie‰anas apvalka, pagrieziet ier¥ci ar
aizdedzes sveci uz aug‰u. Iztuk‰ojiet degvielas tvertni.
K∫mju meklï‰ana
Ja motoru nevar iedarbinÇt, pÇrbaudiet turpmÇko:
• Nomainiet ier¥cï eso‰o degvielu pret t¥ru degvielu.
• PÇrbaudiet, vai degvielas krÇns ir va∫Ç.
• Kontrolïjiet, lai motora bremzes btu nebojÇtas un tÇs
kÇrt¥gi darbotos.
• Not¥riet aizdedzes sveci. PÇrbaudiet, vai elektrodu
attÇlums ir 0,7-0,8 mm.
• PÇrbaudiet gaisa filtru un nepiecie‰am¥bas gad¥jumÇ to
izt¥riet.
• Pïc ‰iem pasÇkumiem neiedarbiniet motoru, bet
sazinieties ar tuvÇko pilnvaroto servisa darbn¥cu.
• Ja p∫au‰anas rezultÇts ir neapmierino‰s – zÇles stiebri tiek
nop∫auti nel¥dzeni, nomainiet asmeni.
TÇlÇk tekstÇ iepaz¥simies ar daÏÇm vispÇrïjam apkopes
instrukcijÇm.
Ikdienas apkope
1 Kontrolïjiet, lai motora bremÏu loks darbotos uzticami.
2 Ar suku not¥riet zÇles p∫Çvïju no lapÇm, zÇles u. tml.
3 Izt¥riet gaisa padeves spraslu. PÇrbaudiet, vai starteris un
startera aukla nav nodilusi vai bojÇta.
4 PÇrbaudiet e∫∫as l¥meni
5 Izt¥riet gaisa filtru. Ja nepiecie‰ams, nomainiet.
6 PÇrbaudiet, vai skrves un uzgrieÏ¿i ir piegriezti.
7 PÇrbaudiet grie‰anas apr¥kojumu. Nekad neizmantojiet
neasus, ieplaisÇju‰us vai bojÇtus naÏus.
Nedï∫as apkope
1 Not¥riet aizdedzes sveci. PÇrbaudiet, vai elektrodu
attÇlums ir 0,7-0,8 mm.
2 Not¥riet cilindra dzesï‰anas spÇrni¿us.
Ikmïne‰a apkope
1 PÇrbaudiet, vai dzensiksna nav bojÇta un ir bez
redzamiem defektiem.
2 Izt¥riet pÇrnesumu kÇrbu.
3 PÇrbaudiet degvielas filtru un pievadus. Nomainiet, ja
nepiecie‰ams.
4 Izt¥riet degvielas tvertni no iek‰puses.
5 Iee∫∫ojiet vad¥bas slïdzi.
6 Nomainiet motore∫∫u.
7 PÇrbaudiet sajga trosi. Skat¥t norÇd¥jumus zem rubrikas
Piez¥me Nr. 1: MaksimÇli pie∫aujamÇ jauda dzinïjam ir vidïjÇ tipiskÇ raÏo‰anas dzinïja neto jauda (pïc noteiktajiem apgr. /min.)
dzinïja modelim, kas mïr¥ta pïc SAE standarta J1349/ISO1585 . Masa raÏo‰anas dzinïjiem var at‰˙irties no ‰¥ lieluma. FaktiskÇ
izejas jauda dzinïjam, kas uzstÇd¥ts uz gala ma‰¥nas, bs atkar¥ga no darb¥bas Çtruma, vides apstÇk∫iem un citiem lielumiem.
Piez¥me Nr. 2: Trok‰¿a emisija apkÇrtnï ir mïr¥ta kÇ trok‰¿a jauda (LWA) saska¿Ç ar EK direkt¥vu 2000/14/EK.
Piez¥me Nr. 3: Ska¿as spiediena l¥menis atbilsto‰i EN 836. Sniegtajos datos par ska¿as spiediena l¥meni ir tipiska statistiskÇ
izkliede 1.2 dB(A) (standartnovirze).
Piez¥me Nr. 4: VibrÇciju l¥menis atbilsto‰i EN 836. Sniegtajos datos par vibrÇcijas l¥meni ir tipiska 0.2 m/s
(standarta novirze).
3
2
135160160
Apkopes klasifikÇcija: SG
– SH; SAE 10 W - 30
5,75,72,1
Apkopes klasifikÇcija: SG
– SH; SAE 10 W - 30
Apkopes klasifikÇcija:
SG – SH; SAE 10 W-30
2
statistiskÇ izkliede
Latvian – 51
Page 52
TEHNISKIE DATI
Garantija par atbilst¥bu EK standartiem
(Attiecas vien¥gi uz Eiropu)
Husqvarna AB”, SE - 561 82 Huskvarna, Zviedrija, tÇlr.:+46 36 146500, apstiprina, ka zÇles p∫aujma‰¥nas Husqvarna WB48S”,
Husqvarna WB48S e” un Husqvarna WB53S e”, sÇkot arsïrijas numurs 13XXXXX, atbilst PADOMES DIREKT±VU
pras¥bÇm:
2006. gada 17 maijs, Direkt¥va 2006/42/EK, "par ma‰¥nu tehniku"
2004. g. 15. decembris "par elektromagnïtisko sader¥bu" 2004/108/EEC.
2000. g. 8. maija "par trok‰¿u emisiju apkÇrtnï" 2000/14/EK.
InformÇciju par trok‰¿u emisijÇm skat¥t noda∫Ç Tehniskie dati.
Izmantoti sekojo‰i standarti: EN 836, ISO 11094, EN 55012.
Pieteikuma iesniedzïjs: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, ir publicïjusi
pazi¿ojumus, kas iek∫auj atbilst¥bas novïrtïjumu saska¿Ç ar PADOMES 2000. gada 8. maija DIREKT±VAS Nr. 2000/14/EK par
trok‰¿a l¥meni apkÇrtïjÇ vidï VI pielikumu.
Huskvarna, 2012. gada 23. novembris
Bengt Ahlund, Noda∫as vad¥tÇjs (Pilnvarotais Husqvarna AB pÇrstÇvis ir atbild¥gs par tehnisko dokumentÇciju.)
52 – Latvian
Page 53
VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ
Vysvûtlení symbolÛ
V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo
neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát
nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe
obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit
závaÏná nebo smrtelná zranûní.
NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte
si, prosím, peãlivû návod k pouÏití a
ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili
pokyny v nûm uvedené.
Pozor na odvrÏené a odraÏené pfiedmûty.
Zajistûte, aby se v pracovní oblasti a
jejím okolí nezdrÏovaly nepovolané
osoby ãi zvífiata.
ZabraÀte moÏnému náhodnému
spu‰tûní odpojením zapalovacího kabelu
od zapalovací svíãky.
Pozor na otáãející se radliãku. ChraÀte
své ruce a nohy.
JestliÏe motor bûÏí, zajistûte, aby se va‰e
ruce a nohy nedostaly do blízkosti
stfiihacího nástavce.
Tento v˘robek vyhovuje platn˘m
pfiedpisÛm CE.
Emise hluku do okolí dle direktivy
Evropského spoleãenství. Emise stroje je
udána v kapitole Technické údaje a na
nálepce.
Popis úrovní v˘strahy
V˘strahy jsou odstupÀovány do tfií úrovní.
V¯STRAHA!
V¯STRAHA! Tato úroveÀ je pouÏita v
pfiípadû nebezpeãí váÏného úrazu nebo
!
úmrtí obsluhy nebo v pfiípadû nebezpeãí
vzniku ‰kod v okolním prostoru pfii
nedodrÏení pokynÛ uveden˘ch v této
pfiíruãce.
UPOZORNùNÍ!
UPOZORNùNÍ! Tato úroveÀ je pouÏita v
pfiípadû nebezpeãí úrazu obsluhy nebo v
!
pfiípadû nebezpeãí vzniku ‰kod v okolním
prostoru pfii nedodrÏení pokynÛ
uveden˘ch v této pfiíruãce.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ! Tato úroveÀ je pouÏita v pfiípadû nebezpeãí
po‰kození materiálÛ nebo zafiízení pfii nedodrÏení pokynÛ
uveden˘ch v této pfiíruãce.
Opatfiení pfied pouÏitím nové
sekaãky
• Peãlivû si prostudujte návod k pouÏití.
• Zkontrolujte, zda fiezn˘ mechanismus je správnû upevnûn
a sefiízen. Viz pokyny v ãásti MontáÏ
• NaplÀte motor benzínem a olejem. Stroj je dodáván s
kanystrem s dostateãn˘m mnoÏstvím oleje. Dal‰í
informace naleznete v kapitole o manipulaci s palivem.
V¯STRAHA! Konstrukce zafiízení nesmí b˘t
za Ïádn˘ch okolností upravována bez
!
svolení v˘robce. VÏdy pouÏívejte originální
pfiíslu‰enství. Nepovolené úpravy a/nebo
pfiíslu‰enství mÛÏe vést k váÏnému nebo
smrtelnému zranûní obsluhy nebo jin˘ch
osob.
V¯STRAHA! Sekaãka na trávu je pfii
neopatrném a nesprávném pouÏívání
!
nebezpeãn˘ nástroj a mÛÏe zpÛsobit
váÏná nebo i smrtelná zranûní. Je
mimofiádnû dÛleÏité, abyste si
prostudovali tento návod k pouÏívání a
pochopili jeho obsah.
V¯ STRAHA! Dlouhodobé vdechování
v˘fukov˘ch plynÛ z motoru mÛÏe mít
!
nepfiízniv˘ vliv na zdraví.
Spoleãnost Husqvarna AB se fiídí strategií neustálého v˘voje
v˘robku a proto si vyhrazuje právo mûnit konstrukci a vzhled
v˘robkÛ bez pfiedchozího upozornûní.
V¯STRAHA! Pfii kaÏdém pouÏití stroje je
nutné pouÏívat osobní ochranné
!
pomÛcky.
• V pfiípadû potfieby je tfieba pouÏívat rukavice, napfiíklad pfii
upevÀování, kontrole nebo ãi‰tûní stfiihacích nástavcÛ.
• VÏdy noste dlouhé, silné kalhoty. Nenoste krátké kalhoty
nebo sandály a nepracujte bosí.
• PouÏívejte pevnou, protiskluzovou obuv.
Obecnû by mûl b˘t odûv pfiiléhav˘, aniÏ by omezoval volnost
pohybu.
Obecná bezpeãnostní opatfiení
• Sekaãka na trávu je urãena pouze k sekání trávníkÛ.
Jedin˘m pfiíslu‰enstvím, které se smí pouÏívat spolu s
tímto motorem, jsou Ïací noÏe doporuãené v kapitole
Technické údaje.
• Nikdy nepouÏívejte stroj, jste-li unaveni, jestliÏe jste poÏili
alkohol nebo jestliÏe uÏíváte léky, které by mohly ovlivnit
vበzrak, úsudek nebo pohybovou koordinaci.
V¯STRAHA! Spou‰tûní motoru v
uzavfieném nebo ‰patnû vûtraném
!
prostoru mÛÏe zpÛsobit smrt udu‰ením
nebo otravou oxidem uhelnat˘m.
V¯STRAHA! Tento stroj vytváfií bûhem
provozu elektromagnetické pole. Toto
!
pole mÛÏe za urãit˘ch okolností naru‰ovat
funkci aktivních ãi pasivních
implantovan˘ch lékafisk˘ch pfiístrojÛ. Pro
sníÏení rizika váÏného ãi smrtelného
poranûní doporuãujeme osobám s
implantovan˘mi lékafisk˘mi pfiístroji
poradit se pfied pouÏitím stroje s lékafiem
a s v˘robcem implantovaného lékafiského
pfiístroje.
Pfied kaÏd˘m pouÏitím:
1 Zkontrolujte, zda brzda motoru fiádnû funguje a zda není
po‰kozená. Dal‰í pokyny naleznete v ãásti Kontrola úãinku
brzdy.
2 Zkontrolujte, zda nejsou po‰kozeny rukojeti a ovládací
prvky a zda nejsou zneãi‰tûny olejem.
3 Zkontrolujte, zda systém tlumení vibrací fiádnû funguje a
není po‰kozen.
4 Zkontrolujte, zda je tlumiã zvuku fiádnû pfiipevnûn a není
po‰kozen.
5 Zkontrolujte, zda jsou v‰echny díly na sekaãce správnû
dotaÏeny a zda nejsou po‰kozeny nebo nechybí.
6 Zkontrolujte, zda není sekací nÛÏ po‰kozen˘ nebo praskl˘.
V pfiípadû potfieby sekací nÛÏ vymûÀte.
7 Vyãistûte vzduchov˘ filtr. V pfiípadû potfieby ho vymûÀte.
Startování
V¯STRAHA! Dlouhodobé vdechování
v˘fukov˘ch plynÛ z motoru mÛÏe mít
nepfiízniv˘ vliv na zdraví.
• Nikdy nestartujte sekaãku, aniÏ by byl správnû
namontován Ïací nÛÏ a v‰echny kryty.
• Nikdy nestartujte stroj v uzavfieném prostoru. Vdechování
v˘fukov˘ch zplodin je nebezpeãné.
• Sledujte své okolí a pfiesvûdãte se, Ïe nehrozí Ïádné
nebezpeãí, Ïe by mohly nûjaké osoby nebo zvífiata pfiijít do
styku s fiezn˘m mechanismem .
• PoloÏte sekaãku na trávu na pevn˘, rovn˘ povrch a
nastartujte ji. Zkontrolujte, zda Ïací nÛÏ nemÛÏe pfiijít do
kontaktu se zemí nebo cizími objekty.
• Nikdy nemotejte startovací lanko kolem ruky.
Viz pokyny pod rubrikou Startování a vypínání.
• Pfii kaÏdém pouÏití stroje je nutné pouÏívat osobní
ochranné pomÛcky. Dal‰í pokyny naleznete v ãásti Osobní
ochranné pomÛcky.
• Nikdy nepouÏívejte stroj, jehoÏ konstrukce byla jakkoli
pozmûnûna oproti jeho pÛvodním specifikacím.
PouÏívejte pouze originální náhradní díly.
• Nikdy nepouÏívejte Ïádné pfiíslu‰enství, které není
doporuãeno v˘robcem v této pfiíruãce. Viz pokyny v ãásti
¤ezn˘ mechanismus a Technické údaje.
• Nikdy nepouÏívejte stroj, kter˘ není zcela v pofiádku.
DodrÏujte pokyny pro kontroly, údrÏbu a servis popsané
v této pfiíruãce. Nûkteré úkony údrÏby a opravy mohou
provádût pouze vy‰kolení a kvalifikovaní odborníci. Viz
pokyny v ãásti ÚdrÏba.
Czech – 57
Page 58
BEZPECNOSTNÍ P¤EDPISY
Bezpeãnost pfii manipulaci s palivem
(DoplÀování paliva/Skladování)
V¯STRAHA! Palivo a jeho v˘pary jsou
velmi vznûtlivé. Pfii manipulaci s palivem a
!
motorov˘m olejem dbejte nejvy‰‰í
opatrnosti. Mûjte na pamûti nebezpeãí
poÏáru, exploze nebo vdechování
benzínov˘ch v˘parÛ.
• Nikdy nedoplÀujte palivo do stroje za chodu motoru.
• Pfii tankování a v˘mûnû oleje dbejte na dobrou ventilaci.
• Pfied zahájením startování se s motorov˘m foukaãem
pfiemístûte alespoÀ 3 m od místa, kde jste doplÀovali
palivo.
• Stroj nikdy nestartujte:
1JestliÏe vám na stroj vyteklo palivo nebo motorov˘ olej:
Je tfieba v‰echno rozlité palivo setfiít a zbytek nechat
vypafiit.
2JestliÏe jste sebe nebo svÛj odûv polili palivem nebo
motorov˘m olejem: Pfievleãte se.
3JestliÏe ze stroje uniká palivo. Pravidelnû kontrolujte
tûsnost uzávûru palivové nádrÏe a pfiívodÛ paliva.
Pfieprava a pfiechovávání
• Pfied dlouhodobûj‰ím skladováním nebo pfied pfiepravou
sekaãky vyprázdnûte palivovou a olejovou nádrÏ.
Informace o likvidaci pfiebytku paliva a motorového oleje
získáte u nejbliωí benzínové pumpy.
• Sekaãku a palivo vÏdy uchovávejte tak, aby nehrozilo
nebezpeãí, Ïe pfiípadné úniky nebo v˘pary pfiijdou do styku
s jiskrami ãi otevfien˘m ohnûm. Napfi. s elektrick˘mi stroji,
elektromotory, relé ãi spínaãi, kotli a podobnû.
• Palivo vÏdy skladujte ve schválen˘ch nádobách urãen˘ch
k tomuto úãelu.
Obecné pracovní pokyny
V¯STRAHA! V této ãásti jsou uvedena
zásadní pravidla bezpeãnosti práce pfii
!
práci se sekaãkou. Tyto informace nikdy
nemohou nahradit profesionální zruãnost
a zku‰enost. V pfiípadû, Ïe se dostanete
do situace, kdy nevíte jak postupovat,
ukonãete práci a poÏádejte o radu
odborníka. ObraÈte se na va‰eho
prodejce, servis nebo na zku‰eného
pracovníka se sekaãkou. NepouÏívejte
sekaãku nad hranice sv˘ch schopností.
Základní bezpeãnostní pravidla
• Sledujte své okolí:
- Abyste zabezpeãili, Ïe Ïádní lidé, zvífiata ani nic jiného
nemÛÏe ovlivnit va‰i kontrolu nad strojem.
- Zajistûte, aby se nic z v˘‰e uvedeného nedostalo do
kontaktu s fiezacím zafiízením.
• Pfied zahájením sekání odstraÀte z trávníku vûtve,
vûtviãky, kameny a podobnû. Zajistûte, aby Ïací nÛÏ
nemohl narazit do cizích objektÛ, jako jsou napfi. kameny,
kofieny a podobnû. Mohlo by dojít ke ztupení Ïacího noÏe
a ohnutí hfiídele motoru.
• Stroj pouÏívejte pouze za denního svûtla nebo v
dostateãném osvûtlení.
• Sekaãku nikdy nezvedejte nebo ji nepfiená‰ejte se
zapnut˘m motorem. Pokud musíte sekaãku zvednout,
nejprve vypnûte motor a odpojte kabel od zapalovací
svíãky.
• NepouÏívejte motorov˘ foukaã za ‰patného poãasí, jako
napfi. v husté mlze, prudkém de‰ti, silném vûtru, silném
mrazu apod. Práce za nepfiíznivého poãasí je únavná a
ãasto s sebou nese zv˘‰ené nebezpeãí, jako napfi. kluzkou
pÛdu.
• Ujistûte se, Ïe se mÛÏete volnû pohybovat a bezpeãnû
stát. Zkontrolujte, zda ve va‰em bezprostfiedním okolí
nejsou nûjaké pfiekáÏky (kofieny, kameny, vûtve,jámy,
pfiíkopy apod.), pro pfiípad, Ïe by bylo nutné se rychle
pfiesunout. Zvlá‰tní pozornost vûnujte práci ve svaÏitém
terénu.
• Sekaãku nelze pouÏívat na svazích se sklonem vût‰ím neÏ
15 stupÀÛ. Na svazích s pfiíli‰ velk˘m sklonem by mohlo
docházet k úniku paliva.
• Pfii pfiená‰ení sekaãky pfies prostor, kter˘ nebude sekán,
musí b˘t motor vypnut˘. Napfi. v pfiípadû ‰tûrkov˘ch cest,
kamenÛ, ‰indelÛ, asfaltu a podobnû.
• KdyÏ je stroj spu‰tûn, nesmí b˘t rukojeÈ brzdy nikdy trvale
zaji‰tûna.
DodrÏujte v˘‰e uvedené pokyny, ale nepouÏívejte sekaãku v
situacích, kde byste se nemohli dovolat pomoci v pfiípadû
nehody.
Základní techniky sekání
V¯STRAHA! JestliÏe motor bûÏí,
zajistûte, aby se va‰e ruce a nohy
• Sekaãku nelze pouÏívat na svazích se sklonem vût‰ím neÏ
15 stupÀÛ. Na svazích s pfiíli‰ velk˘m sklonem by mohlo
docházet k úniku paliva.
58 – Czech
Page 59
BEZPECNOSTNÍ P¤EDPISY
• Na svazích se pohybujte smûrem po vrstevnici. Je
mnohem snaωí se pohybovat napfiíã sklonu neÏ neustále
stoupat a klesat.
• Pfied zahájením sekání odstraÀte z trávníku vûtve,
vûtviãky, kameny a podobnû.
• Sekaãku nikdy nezvedejte nebo ji nepfiená‰ejte se
zapnut˘m motorem. Pokud musíte sekaãku zvednout,
nejprve vypnûte motor a odpojte kabel od zapalovací
svíãky.
• Zajistûte, aby Ïací nÛÏ nemohl narazit do cizích objektÛ,
jako jsou napfi. kameny, kofieny a podobnû. Mohlo by dojít
ke ztupení Ïacího noÏe a ohnutí hfiídele motoru. Ohnutá
osa vyvolá nerovnováhu a silné vibrace, ãímÏ vznikne
velké nebezpeãí uvolnûní Ïacího noÏe.
JestliÏe zachytíte cizí pfiedmût nebo se objeví vibrace,
stroj ihned zastavte. Odpojte pfiívodní vodiã od zapalovací
svíãky. Zkontrolujte, zda stroj není po‰kozen. Opravte
ve‰kerá po‰kození.
• Nikdy nesekejte více neÏ 1/3 v˘‰ky trávy. Tato zásada
platí zejména v období sucha. Nejprve sekejte se Ïacím
ústrojím nastaven˘m dostateãnû vysoko. Potom
zkontrolujte v˘sledek a sniÏte Ïací ústrojí na vhodnou
v˘‰ku. Pokud je tráva velmi vysoká, jezdûte pomalu a v
pfiípadû potfieby sekejte dvakrát.
• Se spu‰tûnou sekaãkou nikdy nebûhejte. Se sekaãkou
vÏdy choìte.
• Chcete-li sníÏit v˘‰ku seãení, pohnûte páãkou doleva a
dozadu.
Bezpeãnostní vybavení stroje
Tato ãást popisuje bezpeãnostní vybavení stroje, jeho úãel a
zpÛsob, kter˘m by se mûla provádût kontrola a údrÏba, aby
byla zaji‰tûna jeho správná funkce. Pokud chcete zjistit, kde
je toto vybavení na stroji umístûno, prostudujte si ãást Co je
co?
V¯STRAHA! Nikdy nepouÏívejte stroj,
jehoÏ bezpeãnostní vybavení je
!
po‰kozené! Kontrolu a údrÏbu
bezpeãnostního vybavení stroje je nutno
provádût podle postupÛ uveden˘ch v této
ãásti textu. V pfiípadû, Ïe by stroj
nevyhovûl pfii jakékoli z tûchto kontrol, je
nutno vyhledat autorizované servisní
stfiedisko a nechat závadu odstranit.
V¯STRAHA! Nikdy nepouÏívejte stroj,
kter˘ má po‰kozené bezpeãnostní
!
vybavení! Pravidelnû provádûjte kontrolu
a údrÏbu popsanou v této ãásti.
Kryt Ïacího ústrojí a ochrann˘ kryt
Kryt Ïacího ústrojí sniÏuje vibrace a sniÏuje nebezpeãí
pofiezání. Zkontrolujte, zda kryt Ïacího ústrojí není poru‰en a
zda není viditelnû po‰kozen (praskl˘ apod.).
Úãelem ochranného krytu je sníÏit nebezpeãí zranûní
rozdrcením a zachytit pfietrÏen˘ hnací fiemen. Zkontrolujte,
zda není ochrann˘ kryt po‰kozen˘ a zda je správnû zaji‰tûn.
Nenastavujte pfiíli‰ nízkou v˘‰ku seãení, protoÏe by Ïací nÛÏ
mohl na nerovném terénu narazit do svahu.
• Chcete-li zv˘‰it v˘‰ku seãení, pohnûte páãkou doleva a
dopfiedu.
Czech – 59
Page 60
BEZPECNOSTNÍ P¤EDPISY
RukojeÈ brzdy motoru
Brzda motoru slouÏí k zastavení motoru. JestliÏe uvolníte
madlo na rukojeti brzdy motoru, motor se zastaví.
Zkontrolujte brzdu motoru:
Dejte pln˘ plyn a uvolnûte rukojeÈ brzdy. Motor se má zastavit
a pohon odpojit.
Brzda motoru by mûla b˘t vÏdy nastavena tak, aby se motor
zastavil do 3 sekund.
Antivibraãní systém
Stroj je vybaven antivibraãním systémem, kter˘ je
konstruován tak, aby minimalizoval vibrace a usnadÀoval práci
se strojem.
Ocelová trubka tvofiící systém rukojeti a kryt Ïacího ústrojí jsou
konstruovány tak, aby minimalizovaly vibrace od motoru.
Antivibraãní systém stroje sniÏuje pfienos chvûní mezi
jednotkou motoru/fiezn˘m mechanismem a rukojetí stroje.
WB48S e och WB53S e Tento model je také vybaven 4
tlumiãi vibrací osazen˘mi na rukojeti, které dále sniÏují
vibrace.
Tlumiã v˘fuku
Tlumiã v˘fuku je urãen k omezení úrovnû hluku na minimum
a k usmûrnûní v˘fukov˘ch plynÛ smûrem od uÏivatele.
V¯STRAHA! V˘fukové plyny z motoru
jsou horké a mohou obsahovat jiskry,
!
které by mohly zaÏehnout poÏár. Nikdy
nestartujte zafiízení uvnitfi budovy nebo v
blízkosti hofilav˘ch materiálÛ! Bûhem
práce se strojem se tlumiã v˘fuku zahfiívá
na vysokou teplotu a zÛstává hork˘ i
krátce po vypnutí stroje. Nedot˘kejte se
tlumiãe v˘fuku, dokud nevychladne!
Nikdy nepouÏívejte stroj, kter˘ má po‰kozen˘ tlumiã v˘fuku.
Pravidelnû kontrolujte, zda je tlumiã v˘fuku bezpeãnû
upevnûn k zafiízení.
¤ezn˘ mechanismus
Zajistûte, aby Ïací nÛÏ nemohl narazit do cizích objektÛ, jako
jsou napfi. kameny, kofieny a podobnû. Mohlo by dojít ke
ztupení Ïacího noÏe a ohnutí hfiídele motoru.
Kontrolujte fiezné vybavení co do po‰kození a vzniku trhlinek.
Po‰kozené fiezné vybavení je nutné vÏdy vymûnit. Îací nÛÏ
musí b˘t vÏdy dostateãnû u zemû a správnû vyváÏen.
Také zkontrolujte, zda není po‰kozen ‰roub Ïacího noÏe a zda
není ohnutá hfiídel motoru.
Zkontrolujte rukojeti a antivibraãní prvky, zda nejsou
po‰kozené.
V¯STRAHA! Nadmûrné vystavení
vibracím mÛÏe u osob se zhor‰enou funkcí
!
krevního obûhu vést k poruchám
obûhového nebo nervového systému. V
pfiípadû, Ïe byste pocítili pfiíznaky obtíÏí
zpÛsoben˘ch nadmûrn˘m vystavením
vibracím, obraÈte se na svého lékafie. Mezi
tyto pfiíznaky mÛÏe patfiit znecitlivûní
nûkter˘ch ãástí tûla, ztráta citu v rukou,
brnûní, píchání, bolest, ztráta síly, zmûna
barvy nebo stavu kÛÏe. Tyto pfiíznaky se
normálnû objevují na prstech, rukou a
zápûstích.
60 – Czech
Page 61
MONTÁÎ
MontáÏ fiídící rukojeti
Pfii sklápûní rukojeti dejte pozor, abyste nepo‰kodili kabely a
lanka.
Horní ãást rukojeti je upevnûna robustní maticí k ochrannému
plechu. NezapomeÀte umístit mezi plech a matici podloÏku.
V pfiípadû potfieby je moÏné rukojeÈ natoãit mírnû do stran
pomocí kloubu. RukojeÈ lze nastavit do rÛzn˘ch poloh tak, aby
se sekaãka co nejlépe ovládala, napfi. pfii seãení vedle Ïiv˘ch
plotÛ nebo zdí domÛ.
RukojeÈ lze také nastavit ve vertikálním smûru otáãením
koleãek u uchycení pfiíslu‰enství na ‰asi.
Sefiízení lanka spojky
Lanko spojky je nutné upravit po prvních 8 hodinách provozu
a poté znovu dle potfieby.
Lanko je správnû upraveno tehdy, kdyÏ je drÏák lanka
zarovnán s maticí.
• Upravte lanko pomocí nastavovacího ‰roubu. Utáhnûte
nebo povolte ‰roub po nebo proti smûru chodu
hodinov˘ch ruãiãek, ãímÏ napnete nebo povolíte lanko.
• Nejlep‰ího v˘sledku a provozu dosáhnete pfii pouÏití oleje
HUSQVARNA pro ãtyfitaktní motory.
• Pokud není k dispozici olej pro ãtyfidobé motory
HUSQVARNA, je moÏno pouÏít jin˘ kvalitní olej, kter˘ je
urãen pro ãtyfidobé motory. Pfii volbû oleje se spojte s
va‰ím prodejcem. Obecnû se doporuãuje SAE 30.
• Nikdy nepouÏívejte olej urãen˘ pro dvoutaktové motory.
Pfii kontrole hladiny oleje musí sekaãka stát na rovné plo‰e.
Pfied otevfiením plnicího hrdla oleje musí b˘t odpojen kabel
zapalovací svíãky.
Od‰roubujte víãko otvoru k plnûní olejem, oãistûte mûrku,
upevnûnou na víãku, a za‰roubujte ji. Zkontrolujte hladinu
oleje na mûrce. Je-li hladina oleje nízká, doplÀte motorov˘m
olejem aÏ k horní rysce mûrky.
PouÏívejte pouze doporuãen˘ motorov˘ olej. Viz ãást
Technické údaje.
V¯STRAHA! Pfii této ãinnosti hrozí
nebezpeãí poÏáru, které mÛÏete sníÏit,
kdyÏ budete dodrÏovat následující
opatfiení:
V blízkosti nádrÏí s palivem nekufite a
neumísÈujte horké pfiedmûty. Pfied
doplÀováním paliva vÏdy vypnûte motor.
Pfied doplÀováním paliva otvírejte uzávûr
nádrÏe pomalu, aby se mohl zvolna
uvolnit pfietlak. Po doplnûní paliva peãlivû
uzavfiete uzávûr palivové nádrÏe. Nikdy
nestartujte motor stroje v prostoru
doplÀování a zdroje paliva.
Oãistûte okolí víãka benzínové nádrÏe. âistûte pravidelnû
nádrÏ na benzín a na olej. Palivov˘ filtr je nutno mûnit
nejménû jednou za rok. Neãistoty v nádrÏi vedou k poruchám
provozu.
Pfied spu‰tûním stroje jej pfiesuÀte nejménû 3 m od místa, kde
jste tankovali.
Czech – 63
Page 64
STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ
Startování a vypínání
V¯STRAHA! Pfied startováním
nezapomínejte na následující:
!
Nestartujte sekaãku, aniÏ by byl správnû
namontován Ïací nÛÏ a v‰echny kryty.
Mohlo by dojít k uvolnûní Ïacího noÏe a
poranûní osob.
Nikdy nestartujte motor stroje v prostoru
doplÀování a zdroje paliva.
Umístûte stroj na pevn˘ podklad.
Pfiesvûdãte se, Ïe se fiezné vybavení
nedostane do styku s cizími pfiedmûty.
Zajistûte, aby se v pracovní oblasti a
jejím okolí nezdrÏovaly nepovolané
osoby ãi zvífiata.
Zkontrolujte, zda je zapalovací kabel fiádnû nasazen na
zapalovací svíãce.
Startování: Otevfiete víãko palivové nádrÏe.
Startování
Pfiitáhnûte levou rukou rukojeÈ brzdy k horní fiídicí rukojeti.
Vypínání
• Motor zastavíte uvolnûním rukojeti brzdy motoru. Pohon
odpojíte také uvolnûním rukojeti brzdy. Mírn˘m povolením
páãky brzdy pouze odpojíte pohon.
• Zavfiete víãko palivové nádrÏe.
Uchopte pravou rukou startovací rukojet a zvolna vytáhnete
startovací lanko aÏ pocítíte odpor (v této chvíli do‰lo k
zaskoãení západek ve startovacím mechanizmu) a potom
rychle a silnû za lanko zatahejte.
Nikdy nemotejte startovací lanko kolem ruky.
VAROVÁNÍ! Nevytahujte celou délku lanka startéru,
nepou‰tûjte startovací madlo a nenechávejte plnû vytaÏené
lanko samovolnû navíjet. To by mohlo stroj po‰kodit.
V¯STRAHA! Pfied ãi‰tûním, opravou nebo
prohlídkou se pfiesvûdãte, Ïe se fiezné
!
vybavení zcela zastavilo. Vyjmûte kabel
zapalování ze svíãky.
Vzduchov˘ filtr
Vzduchov˘ filtr je nutno pravidelnû ãistit od prachu a neãistot,
jedinû tak je moÏno odstranit:
• Poruchy karburátoru,
• Problémy pfii startování,
• SníÏení v˘konu motoru
• Zbyteãné opotfiebení souãástí motoru,
• Nadmûrnou spotfiebu paliva.
Vzduchov˘ filtr ãistûte dennû, v pfiípadû nároãn˘ch podmínek
je‰tû ãastûji.
Jakmile zvednete kryt vzduchového filtru, filtr se vysune ven.
Stisknûte západky na horní stranû krytu vzduchového filtru a
stáhnûte kryt dolÛ.
Odmontujte vzduchov˘ filtr a zkontrolujte, zda není
po‰kozen˘. Pokud se domníváte, Ïe je vadn˘, vymûÀte jej za
nov˘ vzduchov˘ filtr.
Vyãistûte filtr tak, Ïe s ním poklepete o tvrd˘ povrch a
profouknete ho zevnitfi stlaãen˘m vzduchem. Nikdy ho
neãistûte kartáãem. Pokud je vzduchov˘ filtr silnû zneãi‰tûn˘,
vymûÀte ho.
Vzduchov˘ filtr, kter˘ byl pouÏíván po del‰í dobu, jiÏ nelze
dokonale vyãistit. Filtr se proto musí v pravideln˘ch intervalech
mûnit za nov˘. RovnûÏ po‰kozen˘ filtr je nutno vÏdy
vymûnit.
Pfii montáÏi zkontrolujte, zda filtr v drÏáku filtru dokonale
tûsní.
Zapalovací svíãka
V¯STRAHA! Bûhem práce se strojem se
tlumiã v˘fuku zahfiívá na vysokou teplotu
!
a zÛstává hork˘ i krátce po vypnutí stroje.
Nedot˘kejte se tlumiãe v˘fuku, dokud
nevychladne!
Pokud se sniÏuje v˘kon stroje, je obtíÏné jej nastartovat ãi
dochází k problémÛm pfii volnobûÏn˘ch otáãkách, vÏdy
nejprve zkontrolujte stav zapalovací svíãky pfiedtím, neÏ
pfiikroãíte k dal‰ím opatfiením. JestliÏe je zapalovací svíãka
zneãi‰tûná, vyãistûte ji a zkontrolujte, zda je vzdálenost
elektrod zapalovací svíãky 0,7-0,8 mm. Zapalovací svíãka by
se mûla vymûÀovat po jednom mûsíci provozu, v pfiípadû
potfieby i ãastûji.
VAROVÁNÍ! VÏdy pouÏívejte doporuãen˘ typ zapalovacích
svíãek! PouÏití jiného typu zapalovacích svíãek by mohlo
po‰kodit píst ãi válec.
Tlumiã v˘fuku
Tlumiã v˘fuku je urãen ke sníÏení úrovnû hluku a k usmûrnûní
v˘fukov˘ch plynÛ smûrem od uÏivatele. V˘fukové plyny jsou
horké a mohou obsahovat jiskry, které by mohly zpÛsobit
poÏár, pokud by byly nasmûrovány proti suchému a
hofilavému materiálu.
Pravidelnû kontrolujte, zda je tlumiã v˘fuku bezpeãnû
upevnûn k zafiízení. Nikdy nepouÏívejte stroj, kter˘ má
po‰kozen˘ tlumiã v˘fuku.
rukavice. NoÏe jsou mimofiádnû ostré a
mohou snadno zpÛsobit pofiezání.
Îací nÛÏ musí b˘t ostr˘ a správnû vyváÏen˘. Povolte ‰roub
drÏící Ïací nÛÏ a nejménû jednou roãnû ponechejte Ïací nÛÏ v
servisní opravnû na nabrou‰ení a vyváÏení. Vhodná doba je po
ukonãení sezóny sekání.
Pokud musíte vymûnit drÏák Ïacího noÏe nebo Ïací nÛÏ,
musíte souãasnû vymûnit ‰roub Ïacího noÏe, podloÏku a tfiecí
podloÏku.
Pfii opûtovném nasazení Ïacího noÏe dotáhnûte ‰roub
utahovacím momentem 45 - 60 Nm. Viz pokyny v ãásti
MontáÏ
Pokud Ïací nÛÏ narazí na cizí objekty, jako jsou napfi. kameny,
kofieny a podobnû, Ïací nÛÏ sklouzne proti drÏáku Ïacího noÏe.
V takovém pfiípadû mÛÏe kontaktní povrch drÏáku Ïacího
noÏe vypadat mírnû opotfiebovanû, coÏ je zcela normální.
Jedná se o ochranné zafiízení, které sniÏuje nebezpeãí ohnutí
hfiídele motoru.
Czech – 65
Page 66
ÚDRÎBA
V˘mûna oleje
Motorov˘ olej je tfieba vymûnit po prvních 8 hodinách provozu.
Motorov˘ olej je tfieba mûnit kaÏd˘ rok nebo po 25 hodinách
provozu.
Pfii v˘mûnû oleje postupujte takto:
• Odpojte pfiívodní vodiã od zapalovací svíãky.
• Vyprázdnûte palivovou nádrÏ.
• Zavfiete víãko palivové nádrÏe.
• Od‰roubujte víãko plnicího hrdla oleje.
Pfiipravte si vhodnou nádobu, do které shromáÏdíte olej.
• VypusÈte olej. NakloÀte motor tak, aby olej vytekl plnicím
hrdlem.
Pohon a pfievodovka
Zkontrolujte, zda jsou koleãka a osy koleãek ãisté a nejsou na
nich listy, tráva a podobnû. Také je dÛleÏité, aby byl ãist˘
prostor kolem pfievodovky.
• Uvolnûte ‰rouby a sundejte ochrann˘ kryt.
• Oãistûte pfievodovku kartáãkem. Také zkontrolujte, zda
není po‰kozen hnací fiemen a fiemenice, napfi. zda na nich
nejsou trhliny.
V˘mûna a sefiízení klínového fiemene
• Uvolnûte ‰rouby a sundejte ochrann˘ kryt.
• Sundejte poklici na pfiedním kole u pfievodovky. Opatrnû ji
vypáãte ‰roubovákem. Od‰roubujte vratov˘ ‰roub a
sundejte kolo.
• Informace o likvidaci nadbyteãného motorového oleje
získáte u nejbliωí benzínové pumpy.
• NaplÀte nov˘m, kvalitním motorov˘m olejem. Viz ãást
Technické údaje.
• Nyní mûrku znovu zasuÀte zpût, aniÏ byste ji
utahovali. Zkontrolujte hladinu oleje na mûrce na víãku
plnicího hrdla oleje. Je-li hladina oleje nízká, doplÀte
motorov˘m olejem aÏ k horní rysce mûrky.
• Za‰roubujte víãko plnicího hrdla oleje.
66 – Czech
• Sejmûte fiemen z fiemenice. Zkontrolujte, zda se
fiemenice lehce pohybují na ose, nastfiíkejte olej mezi
fiemenice a za nû a namaÏte osu.
• Nasaìte nov˘ fiemen a pfied jeho sefiízením zkontrolujte,
zda dobfie sedí u kuliãkového loÏiska.
Page 67
ÚDRÎBA
• Sefiiìte fiemen posunutím kuliãkového loÏiska nahoru nebo
dolÛ.
• Nov˘ fiemen se natáhne a prodlouÏí, proto ho po nûkolika
hodinách provozu sefiiìte znovu.
• Na‰roubujte kryt fiemene a vyzkou‰ejte stroj.
V˘mûna a sefiízení prostfiedního fiemene
Prostfiední fiemen probíhá mezi hfiídelí motoru a pfievodovkou.
• Vyjmûte Ïací nÛÏ. (pouze pfii v˘mûnû fiemene)
• Vy‰roubujte sefiizovací ‰rouby o nûkolik otáãek.
• VymûÀte fiemen za nov˘ a ponûkud dotáhnûte stavûcí
‰rouby. (pouze pfii v˘mûnû fiemene)
• Sefiiìte fiemen posunutím hnacího soukolí dopfiedu nebo
dozadu.
• ¤emen by mûl b˘t napnut˘ tak, aby mûl uprostfied vÛli 10
mm. To odpovídá tahu pfiibliÏnû 3 kg. Zkontrolujte to
pomocí závûsné váhy.
• ¤ádnû utáhnûte stavûcí ‰rouby.
Pfii v˘mûnû fiemene dotáhnûte Ïací nÛÏ utahovacím
momentem 45-60 Nm. Viz pokyny v ãásti MontáÏ
• Zkontrolujte funkci pohonu, protoÏe sefiízení hnacího
soukolí má vliv na napûtí fiemenu v pfievodovce.
âi‰tûní
K ãi‰tûní stroje nepouÏívejte mytí vodou pod vysok˘m tlakem.
Motor nesmí b˘t nikdy pfiímo oplachován vodou.
Pfii ãi‰tûní pod krytem Ïacího ústrojí otoãte stroj zapalovací
svíãkou nahoru. Vyprázdnûte palivovou nádrÏ.
OdstraÀování závad
Pokud motor nestartuje, zkontrolujte následující body:
• VymûÀte palivo za nové, ãisté palivo.
• Zkontrolujte, zda je otevfien˘ palivov˘ ventil.
• Zkontrolujte, zda brzda motoru fiádnû funguje a zda není
po‰kozená.
• Vyãistûte zapalovací svíãku. Ovûfite, zda je vzdálenost
elektrod zapalovací svíãky 0,7-0,8 mm.
• Zkontrolujte vzduchov˘ filtr a v pfiípadû potfieby ho
vyãistûte.
• Pokud motor nestartuje ani po provedení tûchto úkonÛ,
obraÈte se na nejbliωí autorizovan˘ servis.
• Pokud není v˘sledek sekání uspokojiv˘ a stébla trávy jsou
na usekan˘ch koncích roztfiepená, vymûÀte Ïací nÛÏ.
V následujících odstavcích najdete nûkteré pokyny k
provádûní obecné údrÏby.
Denní údrÏba
1 Zkontrolujte, zda rukojeÈ brzdy motoru fiádnû funguje.
2 OdstraÀte ze sekaãky kartáãkem listy, trávu a podobné
neãistoty.
3 Vyãistûte sání vzduchu v krytu startéru. Zkontrolujte
startér a lanko startéru.
4 Kontrolujte hladinu oleje.
5 Vyãistûte vzduchov˘ filtr. V pfiípadû potfieby ho vymûÀte.
6 Pfiesvûdãte se, zda jsou matice a ‰rouby utaÏené.
7 Zkontrolujte stfiihací nástavec. Nikdy nepouÏívejte tupé,
prasklé nebo jinak po‰kozené ãepele.
T˘denní údrÏba
1 Vyãistûte zapalovací svíãku. Ovûfite, zda je vzdálenost
elektrod zapalovací svíãky 0,7-0,8 mm.
2 Vyãistûte chladicí Ïebra válce.
Mûsíãní údrÏba
1 Zkontrolujte, zda hnací fiemen není po‰kozen˘ a viditelnû
vadn˘.
2 Oãistûte pfievodovku.
3 Zkontrolujte stav filtru paliva a hadice pfiívodu paliva. V
pfiípadû potfieby je vymûÀte.
4 Vyãistûte vnitfiek palivové nádrÏe.
5 NamaÏte pohon.
6 VymûÀte motorov˘ olej.
7 Provûfite, zda je lanko spojky správnû upraveno. Viz
pokyny v ãásti MontáÏ
Czech – 67
Page 68
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje
WB48SWB48S eWB53S e
Motor
V˘robce motoruHondaHondaHonda
Obsah válce, cm
Otáãky, rpm290029002900
Jmenovit˘ v˘kon motoru, kW (viz poznámka 1) 2,12,82,8
Poznámka 1: Uveden˘ jmenovit˘ v˘kon motoru je prÛmûrn˘ ãist˘ v˘kon (pfii specifikovan˘ch ot./min.) typického motoru pro
model motoru mûfien˘ podle normy SAE J1349/ISO1585. Sériovû vyrábûné motory se od této hodnoty mohou li‰it. Skuteãn˘
v˘stupní v˘kon motoru instalovaného na koneãném v˘robku závisí na provozních otáãkách, povûtrnostních podmínkách a dal‰ích
hodnotách.
Poznámka 2: Emise hluku do okolí namûfiená jako efekt zvuku (L
Poznámka 3: Hladina akustického tlaku mûfiená podle normy EN 836. Uvádûná data pro hladinu akustického tlaku mají typickou
statistickou odchylku (standardní odchylku) 1,2 dB(A).
Poznámka 4: Hladina vibrací mûfiená podle normy EN 836. Uvádûná data pro hladinu vibrací mají typickou statistickou odchylku
(standardní odchylku) 0,2 m/s2.
3
2
135160160
Servisní klasifikace
SG - SH; SAE 10W -30
5,75,72,1
WA
Servisní klasifikace
SG - SH; SAE 10W -30
) dle direktivy ES 2000/14/ES.
Servisní klasifikace
SG - SH; SAE 10W -30
68 – Czech
Page 69
TECHNICKÉ ÚDAJE
ES Prohlá‰ení o shodû
(Platí pouze pro Evropu)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel.: +46-36-146500, tímto prohla‰uje, Ïe sekaãky na trávu Husqvarna
WB48S, WB48S e a WB53S e s v˘robním ãíslem 13XXXXX a vy‰‰ím vyhovují poÏadavkÛm SMùRNICE RADY:
ze 17. kvûtna 2006 „t˘kající se strojních zafiízení” 2006/42/EC
ze dne 15. prosince 2004 "t˘kající se elektromagnetické kompatibility" 2004/108/EEC.
ze dne 8. kvûtna 2000 "t˘kající se emise hluku do okolí" 2000/14/ES.
Pro informaci ohlednû emisí hluku viz kapitolu Technické údaje.
Byly uplatnûny následující standardní normy: EN 836, ISO 11094, EN 55012.
Registraãní orgán: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, vydal zprávy t˘kající se
zhodnocení shody podle dodatku VI ke SMùRNICI RADY z 8. kvûtna 2000 „t˘kající se emisí hluku do okolního prostfiedí 2000/
14/EC.
Huskvarna, dne 23. listopadu 2012
Bengt Ahlund, fieditel v˘voje (Autorizovan˘ zástupce spoleãnosti Husqvarna AB a odpovûdn˘ za technickou dokumentaci.)
Czech – 69
Page 70
KªÚâ K SYMBOLOM
Kºúã k symbolom
VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ
nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne
alebo neopatrne a môÏe spôsobiÈ váÏne
alebo smrteºné zranenia operátorovi
alebo ostatn˘m osobám.
Prosím, preãítajte si pozorne tento návod
na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom
pred pouÏívaním stroja rozumiete.
Dávajte pozor na vymr‰tené predmety a
spätné nárazy.
DrÏte nepovolané osoby mimo
pracovnej oblasti.
ZabráÀte neúmyselnému na‰tartovaniu
vytiahnutím kábla zapaºovania zo
zapaºovacej svieãky.
Varovanie: Rotujúce ostrie. NepribliÏujte
sa rukami ani nohami.
Zaistite, aby sa ruky a nohy nepriblíÏili k
reznému nástavcu za chodu motora.
Tento v˘robok spæÀa platné smernice EÚ.
Vysvetlenie v˘straÏn˘ch úrovní
Varovania sú odstupÀované do troch úrovní.
VAROVANIE!
VAROVANIE! PouÏíva sa, ak pre obsluhu
existuje nebezpeãenstvo váÏneho
!
poranenia alebo smrti alebo hrozia hmotné
‰kody v prípade nedodrÏania pokynov v
príruãke.
DÔLEÎITÉ!
DÔLEÎITÉ! PouÏíva sa, ak pre obsluhu
existuje nebezpeãenstvo poranenia alebo
!
hrozia hmotné ‰kody v prípade
nedodrÏania pokynov v príruãke.
NEZABUDNITE!
NEZABUDNITE! PouÏíva sa, ak hrozí nebezpeãenstvo
po‰kodenia materiálov alebo stroja v prípade nedodrÏania
pokynov v príruãke.
Pred pouÏitím novej kosaãky na
trávnik
• Starostlivo si preãítajte pokyny.
• Skontrolujte, ãi je rezacie príslu‰enstvo správne upevnené
a nastavené. Preãítajte si in‰trukcie v ãasti MontáÏ.
• Naãerpajte palivo a nalejte olej do motora. SúãasÈou
dodávky stroja je kanister s dostatoãn˘m mnoÏstvom
oleja. Pozrite si pokyny v ãasti o manipulovaní s palivom.
VAROVANIE! Za Ïiadnych okolností
nemeÀte pôvodnú kon‰trukciu stroja bez
!
schválenia od v˘robcu. VÏdy pouÏívajte
originálne náhradné diely. Nepovolené
zmeny alebo príslu‰enstvo môÏu viesÈ k
váÏnemu zraneniu alebo smrti obsluhy
alebo ostatn˘ch osôb.
Hlukové emisie do okolia sú v súlade so
smernicou Európskej únie. Emisie stroja sú
stanovené v kapitole Technické údaje a na
nálepke.
70 – Slovak
VAROVANIE! Ak sa kosaãka na trávu
pouÏíva neopatrne alebo nesprávne, stáva
!
sa nebezpeãn˘m nástrojom a môÏe
spôsobiÈ váÏne, aÏ smrteºné úrazy. Je
veºmi dôleÏité, aby ste si preãítali tento
návod na obsluhu a porozumeli jeho
obsahu.
VAROVANIE! Pri akomkoºvek pouÏívaní
stroja musíte pouÏívaÈ osobné ochranné
!
prostriedky.
• Rukavice musíte nosiÈ vÏdy, keì je to nevyhnutné, napr.
pri upevÀovaní, kontrole alebo ãistení rezn˘ch nástavcov.
• VÏdy noste dlhé odolné nohavice. Nenoste krátke
nohavice, sandále ani nepracujte bosí.
• Noste pevné proti‰mykové ãiÏmy alebo topánky.
Odev má byÈ priliehav˘, ale nemá vám brániÈ vo voºnom
pohybe.
V‰eobecné bezpeãnostné
opatrenia
• Kosaãka na trávu je urãená iba na kosenie trávnikov. Pri
práci s touto pohonnou jednotkou môÏete pouÏívaÈ len
také príslu‰enstvo, ktoré odporúãame v kapitole Technické
údaje.
• Nikdy nepouÏívajte stroj pri únave, po poÏití alkoholu alebo
liekov, pretoÏe to môÏe viesÈ k zníÏeniu zrakovej
schopnosti, schopnosti usudzovania, alebo telesnej
rovnováhy.
VAROVANIE! PouÏívanie motora v zle
vetran˘ch alebo uzavret˘ch priestoroch
!
môÏe spôsobiÈ smrÈ v dôsledku zadusenia
alebo otravou CO.
VAROVANIE! Tento prístroj vytvára poãas
prevádzky elektromagnetické pole. Toto
!
pole môÏe za urãit˘ch okolností
spôsobovaÈ ru‰enie aktívnych alebo
pasivn˘ch implantovan˘ch lekárskych
prístrojov. Na zníÏenie rizika váÏneho
alebo smrteºného zranenia odporúãame
osobám s implantovan˘mi lekárskymi
prístrojmi, aby sa pred pouÏívaním tohto
stroja poradili so svojím lekárom a s
v˘robcom implantovaného lekárskeho
prístroja.
Pred pouÏitím:
1 Skontrolujte funkãnosÈ motorovej brzdy a ãi nie je brzda
po‰kodená. Pozrite si pokyny v ãasti Kontrola pôsobenia
b⁄zd.
2 Skontrolujte, ãi sú v‰etky rukoväte a ovládaãe
nepo‰kodené a ãi nie sú zaolejované.
3 Skontrolujte funkãnosÈ a stav antivibraãného systému.
4 Skontrolujte, ãi je tlmiã v˘fuku pevne prichyten˘ a nie je
po‰koden˘.
5 Skontrolujte, ãi sú v‰etky ãasti kosaãky na trávnik dobre
dotiahnuté, ãi nie sú po‰kodené a ãi sú kompletné.
6 Skontrolujte, ãi rezaãka nie je po‰kodená alebo prasknutá.
V prípade potreby rezaãku vymeÀte.
7 Vyãistite vzduchov˘ filter. VymeÀte ho, ak je to potrebné.
• Nikdy ne‰tartujte kosaãka na trávu, pokiaº nie sú správne
nasadené rezacie zuby a v‰etky kryty.
• Nikdy stroj ne‰tartujte v uzavretom priestore. V˘fukové
plyny môÏu byÈ pri vd˘chnutí nebezpeãné.
• Presvedãte sa, Ïe v blízkosti nie sú ºudia alebo zvieratá,
ktor˘ch by mohla reÈaz zasiahnuÈ.
• PoloÏte kosaãku na trávu na pevn˘, rovn˘ povrch a
na‰tartujte ju. Ubezpeãte sa, Ïe rezací zub nemôÏe prísÈ
do kontaktu so zemou alebo s in˘mi predmetmi.
• ·tartovaciu ‰núru si nikdy neovíjajte okolo ruky.
Preãítajte si in‰trukcie v ãasti ·tartovanie a zastavenie.
BezpeãnosÈ práce s palivom
(Plnenie paliva/Uskladnenie.)
VAROVANIE! Palivo a v˘pary paliva sú
veºmi horºavé. Pri manipulácii s palivom a
motorov˘m olejom buìte opatrní.
Pamätajte na nebezpeãenstvo poÏiaru,
v˘buchu alebo nad˘chania sa v˘parov.
• Pri akomkoºvek pouÏívaní stroja musíte pouÏívaÈ osobné
ochranné prostriedky. Pozrite si pokyny v kapitole Osobné
ochranné vybavenie.
• Nikdy nepouÏívajte stroj na ktorá boli vykonané úpravy a
nezhoduje sa s originálnym prevedením. PouÏívajte iba
originálne náhradné diely.
• Nikdy nepouÏívajte iné príslu‰enstvo, ako odporúãa tento
návod na obsluhu. Preãítajte si in‰trukcie v ãasti Rezacia
ãasÈ a Technické údaje.
• Nikdy nepouÏívajte po‰kodené zariadenie. Vykonávajte
bezpeãnostné kontroly, údrÏby a dodrÏiavajte servisné
pokyny uvedené v tomto návode. Urãité opatrenia
t˘kajúce sa servisu a údrÏby zariadenia musia vykonávaÈ
iba odborníci. Pozrite si pokyny v ãasti ÚdrÏba.
74 – Slovak
• Nikdy nedopæÀajte palivo poãas chodu motora.
• Pri dopæÀaní paliva a nalievaní oleja sa vÏdy uistite, Ïe je
zabezpeãené adekvátne vetranie.
• Pred na‰tartovaním sa vzdiaºte so strojom najmenej 3
metre od miesta dopæÀania paliva.
• Nikdy stroj ne‰tartujte:
1Ak ste vyliali palivo alebo motorov˘ olej na stroj.
Poutierajte rozliate palivo a zvy‰né palivo nechajte odpariÈ.
2V prípade, Ïe vylejete palivo alebo motorov˘ olej na seba
alebo na svoje obleãenie. VymeÀte si obleãenie.
3Ak zo stroja presakuje palivo. Pravidelne kontrolujte, ãi z
uzáveru nádrÏe alebo palivov˘ch vedení nepresakuje.
Page 75
BEZPECNOSTNY PRÍKAZ
Preprava a uchovávanie
• Pred dlh‰ím obdobím uskladnenia alebo pri preprave
kosaãky vyprázdnite palivovú nádrÏ a nádrÏ na motorov˘
olej. Informujte sa na ãerpacej stanici, kde je moÏné
zlikvidovaÈ prebytoãné palivo a motorov˘ olej.
• Kosaãku na trávu a palivo vÏdy uskladÀujte tak, aby
nevznikalo Ïiadne riziko presakovania alebo v˘parov, ktoré
by pri‰li do kontaktu s iskrami alebo s otvoren˘m
plameÀom. Napríklad elektrické stroje, elektrické motory,
relé/prepínaãe, bojlery a podobne.
• Palivo vÏdy uchovávajte v schválenej nádobe urãenej na
uveden˘ úãel.
V‰eobecné pracovné pokyny
VAROVANIE! Táto ãasÈ opisuje základné
bezpeãnostné opatrenia pre prácu s
!
kosaãkou na trávu. Tieto informácie nikdy
nenahrádzajú odborné zruãnosti a
skúsenosti. Ak sa dostanete do situácie, v
ktorej si sami nebudete vedieÈ rady,
obráÈte sa na odborníka. Spojte sa so
svojím predajcom, servisn˘m zástupcom
alebo skúsen˘m pouÏívateºom kosaãky na
trávu. Vyvarujte sa kaÏdému pouÏitiu
stroja, ktoré podºa vás presahuje va‰e
moÏnosti
Základné bezpeãnostné pravidlá
• Pozrite sa okolo seba:
- aby ste sa presvedãili, ãi ºudia, zvieratá alebo ostatné veci
nemôÏu ovplyvniÈ va‰e ovládanie stroja.
- Ubezpeãte sa, Ïe Ïiadna z vy‰‰ie uveden˘ch ãastí nemôÏe
prísÈ do styku s rezn˘m zariadením.
• Pred zaãatím kosenia by ste mali odstrániÈ konáre,
vetviãky, kamene atì. Dávajte pozor, aby rezací zub
nenaráÏal do cudzích predmetov, napríklad do kameÀov,
koreÀov a podobne. T˘m sa môÏe rezací zub otupiÈ a
hriadeº motora sa môÏe ohnúÈ.
• Stroj pouÏívajte iba za denného svetla alebo pri dobrom
osvetlení.
• Kosaãku na trávu nikdy nezdvíhajte ani neprená‰ajte, ak je
motor na‰tartovan˘. Ak musíte kosaãku zdvihnúÈ, najprv
vypnite motor a odpojte vodiã zapaºovania od zapaºovacej
svieãky.
• NepouÏívajte stroj v nepriazniv˘ch podmienkach, ako sú
hustá hmla, siln˘ dáÏì a vietor, krutá zima a podobne.
Práca v nepriaznivom poãasí je únavná a ãasto priná‰a
zv˘‰ené nebezpeãenstvo, ako je napr. klzká zem.
• Presvedãte sa, Ïe dobre a pevne stojíte. Skontrolujte, ãi
okolo vás nie sú prekáÏky (korene, skaly, vetvy, jamy a
podobne) pre prípad, Ïe by ste sa muselí náhle pohnúÈ.
Dávajte si pozor pri práci na svahu.
• Kosaãka na trávu by sa nemala pouÏívaÈ na svahoch so
sklonom väã‰ím ako 15 stupÀov. Príli‰ veºk˘ sklon svahu
môÏe spôsobiÈ rozliatie paliva.
• Pri prechádzaní miestom, ktoré nechcete kosiÈ, vypnite
motor. Napríklad ‰trkové cesty, kamene, ‰indle, asfalt atì.
• RukoväÈ brzdy nesmie byÈ nikdy trvalo pripevnená v
rukoväti, keì je stroj spusten˘.
DodrÏujte vy‰‰ie uvedené pokyny, ale nikdy kosaãku
nepouÏívajte, ak nemôÏete privolaÈ pomoc v prípade úrazu.
Základn˘ spôsob kosenia
VAROVANIE! Zaistite, aby sa ruky a nohy
nepriblíÏili k reznému nástavcu za chodu
!
motora.
V‰eobecné
• Kosenie svahov môÏe byÈ nebezpeãné. NepouÏívajte
kosaãku na trávu na veºmi strm˘ch svahoch.
• Kosaãka na trávu by sa nemala pouÏívaÈ na svahoch so
sklonom väã‰ím ako 15 stupÀov. Príli‰ veºk˘ sklon svahu
môÏe spôsobiÈ rozliatie paliva.
• Na svahovitom teréne pracujte pozdæÏ sklonu (po
vrstevnici). Je to omnoho ºah‰ie, neÏ pracovaÈ striedavo
nahor a nadol.
• Pred zaãatím kosenia by ste mali odstrániÈ konáre,
vetviãky, kamene atì.
• Kosaãku na trávu nikdy nezdvíhajte ani neprená‰ajte, ak je
motor na‰tartovan˘. Ak musíte kosaãku zdvihnúÈ, najprv
vypnite motor a odpojte vodiã zapaºovania od zapaºovacej
svieãky.
• Dávajte pozor, aby rezací zub nenaráÏal do cudzích
predmetov, napríklad do kameÀov, koreÀov a podobne.
T˘m sa môÏe rezací zub otupiÈ a hriadeº motora sa môÏe
ohnúÈ. Ohnutá náprava spôsobuje nerovnováhu a silné
vibrácie, ãím vzniká veºké nebezpeãenstvo uvoºnenia
kosaãky.
Ak stroj zasiahne cudzí predmet alebo ak cítite vibrácie,
ihneì ho zastavte. Odpojte kábel vysokého napätia zo
zapaºovacej svieãky. Skontrolujte, ãi nie je stroj
po‰koden˘. Akékoºvek po‰kodenie opravte.
• Nikdy nekoste viac ako 1/3 dæÏky trávy. Platí to najmä
poãas such˘ch období. Najprv koste s nastavenou vysokou
v˘‰kou rezu. Potom skontrolujte v˘sledky a zníÏte v˘‰ku
rezu na vhodnú v˘‰ku. Ak je tráva naozaj vysoká, jazdite
pomaly a ak je to potrebné, pokoste ju dvakrát.
• Keì je stroj na‰tartovan˘, nikdy s ním nebeÏte. S
kosaãkou by ste vÏdy mali chodiÈ.
• Nekoste trávnik pri chôdzi vzad.
Slovak – 75
Page 76
BEZPECNOSTNY PRÍKAZ
V˘‰ka rezu
Pred zmenou v˘‰ky rezu vypnite motor.
Nastavenie v˘‰ky rezu je pomocou pruÏiny. V˘‰ka rezu sa dá
nastaviÈ v ‰iestich rôznych krokoch.
Nenastavujte v˘‰ku rezu príli‰ nízko, pretoÏe hrozí riziko, Ïe
rezacie zuby by mohli nepravidelne naráÏaÈ na svah.
• Ak chcete v˘‰ku rezu zv˘‰iÈ, posuÀte páku doºava a
potom dopredu.
• Ak chcete v˘‰ku rezu zníÏiÈ, posuÀte páku doºava a potom
dozadu.
Bezpeãnostné vybavenie stroja
Táto ãasÈ vysvetºuje rôzne bezpeãnostné funkcie stroja, ako
fungujú a základnú in‰pekciu a údrÏbu, ktoré by ste mali
vykonávaÈ na zabezpeãenie bezpeãnej prevádzky. Pozrite si
ãasÈ âo je ão?, kde nájdete umiestnenie t˘chto ãastí na stroji.
VAROVANIE! Nikdy nepouÏívajte stroj,
ktor˘ má chybné bezpeãnostné súãasti.
!
Bezpeãnostné vybavenie stroja sa musí
kontrolovaÈ a udrÏiavaÈ tak, ako je to
popísané v tejto ãasti. Ak stroj neprejde
v‰etk˘mi kontrolami, doneste ho do
autorizovaného servisu na opravu.
VAROVANIE! Nikdy nepouÏívajte stroj,
ktor˘ má chybné bezpeãnostné
!
vybavenie! Vykonávajte in‰pekãné,
údrÏbové a servisné úlohy uvedené v
tejto ãasti.
Kryt proti porezaniu a ochrann˘ kryt
Kryt proti porezaniu je urãen˘ na zníÏenie vibrácií a na zníÏenie
nebezpeãenstva porezania. Presvedãte sa, ãi kryt proti
porezaniu nie je po‰koden˘ a ãi nie sú na Àom Ïiadne viditeºné
po‰kodenia, napr. praskliny.
Ochrann˘ kryt je urãen˘ na zníÏenie nebezpeãenstva vzniku
úrazov pri náraze a na zachytenie pretrhnutého hnacieho
remeÀa. Skontrolujte, ãi je ochrann˘ kryt nepo‰koden˘ a ãi je
riadne zaisten˘.
76 – Slovak
RukoväÈ motorovej brzdy
Motorová brzda slúÏi na zastavenie motora. Keì povolíte
zovretie rukoväte motorovej brzdy, motor by sa mal zastaviÈ.
Skontrolujte brzdu motora nasledovn˘m spôsobom:
Pustite stroj na pln˘ plyn a potom uvoºnite rukoväÈ brzdy.
Motor by mal zastaviÈ a pohon by sa mal odpojiÈ.
Motorová brzda by mala byÈ vÏdy nastavená tak, aby sa motor
zastavil do 3 sekúnd.
Page 77
BEZPECNOSTNY PRÍKAZ
Systém na tlmenie vibrácií
Stroj je vybaven˘ systémom na tlmenie vibrácií, ktor˘ je
urãen˘ na minimalizovanie vibrácií a uºahãuje jeho prevádzku.
Oceºová rúra systému rukoväte a kryt kosaãky sú navrhnuté
tak, aby minimalizovali vibrácie motora.
Systém na tlmenie vibrácií zniÏuje prenos vibrácií medzi
motorovou jednotkou/rezn˘m zariadením a rukoväÈami
stroja.
WB48S e och WB53S e Tento model je tieÏ vybaven˘
‰tyrmi tlmiãmi upevnen˘mi na rukoväti na ìal‰iu redukciu
vibrácií.
Skontrolujte, ãi drÏadlá a prvky tlmiace vibrácie nie sú
po‰kodené.
VAROVANIE! Nadmerné vystavenie
vibráciám môÏe viesÈ k po‰kodeniu
!
krvného obehu alebo nervov˘m
po‰kodeniam u ºudí, ktor˘ majú zhor‰en˘
krvn˘ obeh. Pri symptómoch nadmerného
vystavenia vibráciám sa obráÈte na
svojho lekára. Príkladmi t˘chto
symptómov sú: otupenosÈ, strata cítenia,
pálenie, bodanie, bolesÈ, strata sily,
zmeny farby alebo stavu pokoÏky. Tieto
symptómy sa beÏne objavujú na prstoch,
rukách a zápästiach.
Rezacia ãasÈ
Dávajte pozor, aby rezací zub nenaráÏal do cudzích
predmetov, napríklad do kameÀov, koreÀov a podobne. T˘m
sa môÏe rezací zub otupiÈ a hriadeº motora sa môÏe ohnúÈ.
Skontrolujte rezací kotúã, ãi na Àom nie sú viditeºné známky
po‰kodenia alebo trhliny. Po‰koden˘ rezací nástroj treba vÏdy
vymeniÈ. VÏdy sa ubezpeãte, ãi je rezací zub dobre nabrúsen˘
a správne vyváÏen˘.
Skontrolujte tieÏ, ãi je skrutka rezacieho zuba nepo‰kodená a
ãi nie je hriadeº motora ohnut˘.
Tlmiã v˘fuku
Tlmiã v˘fuku je kon‰truovan˘ na udrÏovanie minimálnych
úrovní hluku a na smerovanie v˘fukov˘ch plynov smerom od
pouÏívateºa.
VAROVANIE! V˘fukové plyny z motora sú
horúce a môÏu obsahovaÈ iskry, ktoré
!
môÏu vyvolaÈ poÏiar. Nikdy ne‰tartujte
stroj vo vnútri alebo v blízkosti horºavého
materiálu! Tlmiã v˘fuku sa poãas
pouÏívania veºmi rozhorúãi a zostáva
horúci e‰te poãas krátkej doby potom.
Nedot˘kajte s tlmiãa v˘fuku, keì je
horúci!
Nikdy nepouÏívajte stroj, ktor˘ má chybn˘ tlmiã v˘fuku!
Pravidelne kontrolujte, ãi je tlmiã v˘fuku pevne pripevnen˘ k
motoru.
Slovak – 77
Page 78
MONTÁÎ
Upevnenie ovládacieho a
manipulaãného oblúka
Pri sklápaní rukoväte nahor dávajte pozor, aby ste nepo‰kodili
káble a vodiãe.
Horná ãasÈ rukoväte je k nárazovému plechu pripevnená
pomocou masívnej matice. Medzi plech a maticu rukoväte
nezabudnite vloÏiÈ podloÏku.
V prípade potreby je moÏné rukoväÈ mierne otoãiÈ do strán
pomocou kæbu rukoväte. RukoväÈ je moÏné nastaviÈ do
rôznych polôh na dosiahnutie najlep‰ej pojazdovej polohy,
napr. pri kosení popri plotoch alebo stenách domu.
RukoväÈ je tieÏ moÏné nastaviÈ vertikálne, a to otoãením
koliesok vedºa upevnenia nadstavca na rám.
Nastavenie lanka spojky
Kábel spojky je nutné upraviÈ po prv˘ch 8 hodinách prevádzky
a potom znova podºa potreby.
Kábel je správne upraven˘ tak, keì je drÏiak kábla zarovnan˘
s matkou.
• Upravte kábel pomocou nastavovacej skrutky. Pritiahnite
alebo povoºte skrutku v smere alebo proti smeru chodu
hodinov˘ch ruãiãiek, ãím napnete alebo povolíte kábel.
DemontáÏ a montáÏ kosaãky
VAROVANIE! Pri vykonávaní servisu a
údrÏby rezného zariadenia vÏdy
!
pouÏívajte odolné rukavice. Rezacie zuby
sú veºmi ostré a veºmi ºahko sa môÏete
porezaÈ.
78 – Slovak
Pred vykonávaním opráv, ãistenia alebo údrÏby by mal byÈ
vodiã zapaºovania vÏdy odpojen˘ od zapaºovacej svieãky.
Pri servisn˘ch prácach umiestnite kosaãku do polohy so
zapaºovacou svieãkou smerom nahor.
Predt˘m, ako kosaãku obrátite nabok, vÏdy vyprázdnite
palivovú nádrÏ.
DemontáÏ
• Odskrutkujte skrutku, ktorá drÏí rezací zub.
• Vyberte skrutku, perovú podloÏku a nôÏ.
Page 79
MONTÁÎ
MontáÏ
• Umiestnite nôÏ s trecou podloÏkou na noÏovú konzolu.
MontáÏ mulãovacej upchávky
• Odpojte kábel vysokého napätia zo zapaºovacej svieãky.
• Pri servisn˘ch prácach umiestnite kosaãku do polohy so
zapaºovacou svieãkou smerom nahor.
• Upevnite vodiace kolíky do otvorov na kryte kosaãky.
• Uistite sa, Ïe nôÏ je správne umiestnen˘ v strede hriadeºa.
• Aby ste predi‰li vibráciám, umiestnite nôÏ kosaãky tak,
aby boli na boãn˘ch stranách viditeºné znaãky na noÏovej
konzole.
• Nasaìte podloÏku a skrutku správne utiahnite. Matica by
mala byÈ utiahnutá uÈahovacím momentom 45 - 60 Nm.
• Pripevnite mulãovaciu upchávku z vrchnej ãasti krytu
kosaãky.
Slovak – 79
Page 80
Palivo
!
NARÁBANIE S PALIVOM
DopæÀanie paliva
VAROVANIE! Pri narábaní s palivom vÏdy
zabezpeãte adekvátne vetranie.
!
Benzín
• PouÏívajte bezolovnat˘ alebo olovnat˘ benzín dobrej
kvality.
• PouÏívajte palivo s nízkym oktánov˘m ãíslom.
• Ak sa stroj dlh‰iu dobu nepouÏíva, palivová nádrÏ by sa
mala vyprázdniÈ a oãistiÈ.
Motorov˘ olej
Pred na‰tartovaním kosaãky skontrolujte mnoÏstvo oleja. Ak
je v motore príli‰ málo oleja, môÏe dôjsÈ k váÏnemu
po‰kodeniu motora.
• Pre najlep‰ie v˘sledky a v˘konnosÈ pouÏite olej
HUSQVARNA pre ‰tvortaktné motory.
• Ak nemáte k dispozícii olej HUSQVARNA pre ‰tvortaktné
motory, môÏete pouÏiÈ aj in˘ kvalitn˘ olej pre ‰tvortaktné
motory. Pri v˘bere oleja sa poraìte s va‰ím dodávateºom.
Vo v‰eobecnosti sa odporúãa olej SAE 30.
• Nikdy nepouÏívajte olej urãen˘ pre dvojtaktné motory.
Pred na‰tartovaním kosaãky skontrolujte mnoÏstvo oleja. Ak
je v motore príli‰ málo oleja, môÏe dôjsÈ k váÏnemu
po‰kodeniu motora.
Hladina oleja
Pri kontrole hladiny oleja by kosaãka mala stáÈ na vodorovnom
podklade. Pred otvorením veka plniaceho otvoru oleja sa
ubezpeãte, Ïe vodiã zapaºovania je odpojen˘ od zapaºovacej
svieãky.
Odskrutkujte vieãko na olej, utrite odmerku umiestnenú na
vieãku a znova zaloÏte vieãko, ale nezaskrutkujte ho.
Skontrolujte hladinu oleja na odmerke. Ak je hladina oleja
nízka, dolejte motorov˘ olej po hornú znaãku na mierke.
PouÏívajte len odporúãan˘ motorov˘ olej. Pozrite si ãasÈ
Technické údaje.
VAROVANIE! Ak budete dodrÏiavaÈ
nasledovné opatrenia, zmen‰íte t˘m riziko
poÏiaru:
Nefajãite alebo neklaìte teplé predmety
v blízkosti paliva. Pred dopæÀaním paliva
vÏdy vypnite motor. Pri dopæÀaní paliva
pomaly otvorte palivov˘ uzáver, tak aby
sa pozvoºna uvolnil ak˘koºvek nadmern˘
tlak. Po naplnení paliva starostlivo
zatiahnite palivov˘ uzáver. VÏdy pred
na‰tartovaním sa so strojom vzdiaºte od
miesta dopæÀania paliva a od zdroja.
âistenie okolo palivov˘ch uzáverov. Pravidelne ãistite nádrÏ na
palivo a olej. Palivov˘ filter by sa mal meniÈ aspoÀ raz do roka.
Kontaminácia v nádrÏiach spôsobuje poruchy.
Pred na‰tartovaním sa vÏdy vzdiaºte so strojom pribliÏne 3
metre od miesta dopæÀania paliva.
80 – Slovak
Page 81
·TART A STOP
·tart a stop
VAROVANIE! Pred na‰tartovaním dbajte
na nasledovné:
!
Ne‰tartujte kosaãku, pokiaº rezací zub a
v‰etky kryty nie sú správne nasadené. V
opaãnom prípade sa rezací zub môÏe
uvoºniÈ a zapríãiniÈ zranenia osôb.
VÏdy pred na‰tartovaním sa so strojom
vzdiaºte od miesta dopæÀania paliva a od
zdroja.
PoloÏte stroj na rovn˘ povrch.
Zabezpeãte, aby rezací nástroj nepri‰iel
do kontaktu so Ïiadnym predmetom.
DrÏte nepovolané osoby mimo pracovnej
oblasti.
Ubezpeãte sa, Ïe vodiã zapaºovania je správne nasaden˘ na
zapaºovacej svieãke.
·tartovanie: Otvorte uzatvárací palivov˘ ventil.
·tartovanie
Potiahnite rukoväÈ motorovej brzdy proti hornej rukoväti ºavou
rukou.
Pohon
Na zapojenie pohonu zatlaãte páku spojky smerom dopredu.
Zastavenie
• Zastavte motor uvoºnením rukoväte motorovej brzdy.
Pohon je tieÏ odpojen˘, ak uvoºníte rukoväÈ brzdy. Ak
tro‰ku uvoºníte brzdovú páku, môÏe byÈ odpojen˘ iba
pohon.
• Zatvorte uzatvárací palivov˘ ventil.
Uchopte ‰tartovacie drÏadlo, pravou rukou pomaly potiahnite
‰núru, aÏ k˘m nepocítite ist˘ odpor (západky ‰tartéra sa
zachytávajú), a potom ‰núru r˘chlo a silno potiahnite.
·tartovaciu ‰núru si nikdy neomotávajte okolo ruky.
NEZABUDNITE! ·núru ‰tartéra nevyÈahujte naplno a
nepú‰Èajte drÏadlo ‰tartéra pri plnom vytiahnutí ‰núry. MôÏe
to po‰kodiÈ stroj.
Slovak – 81
Page 82
ÚDRÎBA
ÚdrÏba
VAROVANIE! Pred ãistením, vykonávaním
opráv alebo kontroly skontrolujte, ãi
!
rezn˘ nástavec zastal. Odpojte kábel
vysokého napätia zo zapaºovacej
svieãky.
Vzduchov˘ filter
Vzduchov˘ filter treba pravidelne ãistiÈ, aby sa odstránili prach
a ‰pina a vyhlo sa tak:
• Poruche karburátora
• Problémom so ‰tartovaním
• Zhor‰enému v˘konu
• Zbytoãnému opotrebovaniu ãastí motora.
• Nadmerne vysokej spotrebe paliva.
âistite vzduchov˘ filter denne, v nároãn˘ch podmienkach
ãastej‰ie.
Po odklopení krytu vzduchového filtra je moÏné vybraÈ
vzduchov˘ filter. Zatlaãte západky na vrchnej ãasti krytu
vzduchového filtra a zasuÀte kryt späÈ.
OdstráÀte vzduchov˘ filter a skontrolujte, ãi nie je po‰koden˘.
Ak si myslíte, Ïe vzduchov˘ filter je chybn˘, vymeÀte ho za
nov˘.
Filter vyãistíte tak, Ïe ho opatrne obúchate o pevn˘ povrch a
prefúknete stlaãen˘m vzduchom z vnútornej strany. Na
odstránenie neãistôt nikdy nepouÏívajte kefku. Ak je filter
veºmi ‰pinav˘, vymeÀte ho.
Vzduchov˘ filter, ktor˘ sa pouÏíva nejakú dobu, nemoÏno
celkom oãistiÈ. Preto sa musí v pravideln˘ch intervaloch
nahrádzaÈ nov˘m. Po‰koden˘ filter sa musí vÏdy
vymeniÈ.
Pri spätnej montáÏi sa presvedãte, ãi filter dobre tesní proti
drÏiaku filtra.
Zapaºovacia svieãka
VAROVANIE! Tlmiã v˘fuku sa poãas
pouÏívania veºmi rozhorúãi a zostáva
!
horúci e‰te poãas krátkej doby potom.
Nedot˘kajte s tlmiãa v˘fuku, keì je
horúci!
svieãka ‰pinavá, oãistite ju a skontrolujte, ãi je medzera medzi
elektródami 0,7 - 0,8 mm. Zapaºovacia svieãka by sa mala
vymeniÈ po mesiaci prevádzky, alebo v prípade potreby aj
skôr.
Tlmiã v˘fuku je navrhnut˘ na zniÏovanie hladiny hluku a na
smerovanie v˘fukov˘ch plynov preã od obsluhy. V˘fukové
plyny sú horúce a môÏu obsahovaÈ iskry, ktoré, ak sú
namierené proti suchému a horºavému materiálu, môÏu
spôsobiÈ poÏiar.
Pravidelne kontrolujte, ãi je tlmiã v˘fuku pevne pripevnen˘ k
motoru. Nikdy nepouÏívajte stroj, ktor˘ má chybn˘ tlmiã
v˘fuku!
Rezaãka
VAROVANIE! Pri oprave rezného nástavca
vÏdy noste odolné rukavice. âepele sú
!
veºmi ostré a ºahko sa môÏete porezaÈ.
Je dôleÏité, aby ste mali ostr˘ a správne vyváÏen˘ rezací zub.
Uvoºnite skrutku, ktorá drÏí rezací zub a zaneste rezací zub do
servisnej dielne minimálne raz za rok za úãelom nabrúsenia a
vyváÏenia. Vhodn˘ ãas na tieto ãinnosti je po skonãení
obdobia kosenia.
Ak je potrebná v˘mena noÏa alebo noÏovej konzoly, musíte
zároveÀ vymeniÈ noÏovú skrutku, podloÏku a treciu podloÏku.
Skrutka by sa mala dotiahnuÈ krútiacim momentom 45 - 60
Nm pri opätovnom nasadzovaní rezacieho zuba. Preãítajte si
in‰trukcie v ãasti MontáÏ.
Ak rezací zub narazí do cudzích predmetov, napríklad do
kameÀov, koreÀov a podobne, zo‰mykne sa proti podpere. To
môÏe znamenaÈ, Ïe styãná plocha podpery rezacieho zuba sa
zdá mierne opotrebovaná. Je to úplne normálne. Ide o
bezpeãnostné zariadenie, ktoré zniÏuje riziko ohnutia hriadeºa
motora.
V˘mena oleja
Motorov˘ olej by sa mal vymeniÈ prv˘krát po 5 prevádzkov˘ch
hodinách.
Motorov˘ olej by sa mal vymieÀaÈ kaÏd˘ rok a po kaÏd˘ch 25
pracovn˘ch hodinách.
Pri v˘mene oleja postupujte nasledovne:
• Odpojte kábel vysokého napätia zo zapaºovacej svieãky.
• Vyprázdnite palivovú nádrÏ.
• Zatvorte uzatvárací palivov˘ ventil.
Ak má stroj nízky v˘kon, ÈaÏko sa ‰tartuje alebo má nízke
voºnobeÏné otáãky: predt˘m, ako podniknete iné kroky, vÏdy
najprv skontrolujte zapaºovaciu svieãku. Ak je zapaºovacia
82 – Slovak
Page 83
ÚDRÎBA
• Odskrutkujte veko plniaceho otvoru oleja.
Na zachytenie oleja podloÏte vhodnú nádobu.
• Vypustite olej tak, Ïe nakloníte motor a olej vyteãie cez
plniace potrubie.
• Informujte sa na ãerpacej stanici, kde je moÏné
zlikvidovaÈ nadbytoãn˘ olej.
• Nalejte nov˘ motorov˘ olej dobrej kvality. Pozrite si ãasÈ
Technické údaje.
• Teraz vloÏte olejovú mierku späÈ, ale neuÈahujte ju.
Skontrolujte hladinu oleja mierkou na veku plniaceho
otvoru na olej. Ak je hladina oleja nízka, dolejte motorov˘
olej po hornú znaãku na mierke.
tak, Ïe ho opatrne vypáãite pomocou skrutkovaãa.
Odskrutkujte transportnú skrutku a vyberte koleso.
• Vyberte remeÀ z remenice. Skontrolujte, ãi sa remenice
ºahko pohybujú na náprave, namaÏte priestor medzi a za
remenicami penetraãn˘m olejom a mazadlom namaÏte
nápravu.
• Pripevnite nov˘ remeÀ a predt˘m, ako ho nastavíte sa
uistite, ãi pevne dosadá na guºôãkové loÏisko.
• Naskrutkujte veko plniaceho otvoru na olej.
Pohon a prevodovka
Ubezpeãte sa, ãi sú kolesá a nápravy kolies ãisté a ãi na nich
nie sú listy, tráva atì. Je tieÏ dôleÏité, aby okolie hnacej
prevodovky bolo udrÏiavané v ãistote.
Ak motor nejde na‰tartovaÈ, skontrolujte nasledovné:
• VymeÀte palivo za ãisté, nové palivo.
• Skontrolujte, ãi je otvoren˘ palivov˘ ventil.
• Skontrolujte funkãnosÈ motorovej brzdy a ãi nie je brzda
po‰kodená.
• Vyãistite zapaºovaciu svieãku. Skontrolujte, ãi je medzera
medzi elektródami 0,7 - 0,8 mm.
• Skontrolujte vzduchov˘ filter a v prípade potreby ho
vyãistite.
• Ak po vykonaní t˘chto krokov motor nejde na‰tartovaÈ,
obráÈte sa na najbliωie autorizované servisné stredisko.
• Ak v˘kon kosenia nie je uspokojiv˘ a trsy trávy sú na reznej
ploche rozstrapkané, vymeÀte nôÏ.
Niektoré v‰eobecné rady, t˘kajúce sa údrÏby nájdete
niωie.
Denná údrÏba
1 Skontrolujte, ãi rukoväÈ motorovej brzdy funguje
bezpeãne.
2 Kefkou odstráÀte z kosaãky listy, trávu a podobné
neãistoty.
3 Vyãistite sací otvor vzduchu do ‰tartéra. Skontrolujte
‰tartér a ‰tartovaciu ‰núru.
4 Skontrolujte hladinu oleja.
5 Vyãistite vzduchov˘ filter. VymeÀte ho, ak je to potrebné.
6 Skontrolujte, ãi sú matice a skrutky dotiahnuté.
7 Skontrolujte rezn˘ nástavec Nikdy nepouÏívajte tupé,
prasknuté alebo po‰kodené kotúãe.
T˘Ïdenná údrÏba
1 Vyãistite zapaºovaciu svieãku. Skontrolujte, ãi je medzera
medzi elektródami 0,7 - 0,8 mm.
2 Oãistite chladiace rebrá na valci.
Mesaãná údrÏba
1 Skontrolujte, ãi hnací remeÀ nie je po‰koden˘ a ãi na Àom
nie sú viditeºné Ïiadne kazy.
2 Oãistite prevodovku.
3 Skontrolujte palivov˘ filter a hadiãku paliva. V prípade
potreby vymeÀte.
4 Vyãistite vnútraj‰ok palivovej nádrÏe.
5 NamaÏte ovládanie pohonu.
6 VymeÀte motorov˘ olej.
7 Presvedãite sa, ãi je lanko spojky správne upravené.
Preãítajte si in‰trukcie v ãasti MontáÏ.
84 – Slovak
Page 85
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje
WB48SWB48S eWB53S e
Motor
V˘robca motoraHondaHondaHonda
Objem valca, cm
R˘chlosÈ, rpm290029002900
Menovit˘ v˘kon motora, kW (pozri poznámku 1) 2,12,82,8
Poznámka 1: Vyznaãen˘ v˘kon motora je priemern˘ ãist˘ v˘kon (pri uveden˘ch ot./min) typického sériového motora pre model
motora meran˘ podºa normy SAE J1349/ISO 1585. Masovo vyrábané motory sa môÏu od tejto hodnoty odli‰ovaÈ. Skutoãn˘
v˘kon motora nain‰talovaného na koncovom zariadení závisí od prevádzkovej r˘chlosti, podmienok okolitého prostredia a in˘ch
hodnôt.
Poznámka 2: Emisie hluku do okolia sa merajú ako akustick˘ v˘kon (L
Poznámka 3: Hladina tlaku hluku podºa smernice EN 836. Uvádzané údaje pre hladinu tlaku hluku majú typick˘ ‰tatistick˘ rozptyl
(‰tandardnú odch˘lku) 1,2 dB (A).
Poznámka 4: StupeÀ vibrácií podºa smernice EN 836. Uvádzané údaje pre stupeÀ vibrácií majú typick˘ ‰tatistick˘ rozptyl
(‰tandardnú och˘lku) 0,2 m/s2.
3
2
135160160
Servisná klasifikácia
SG - SH; SAE 10 W - 30
5,75,72,1
Servisná klasifikácia
SG - SH; SAE 10 W - 30
) v súlade so smernicou EÚ 2000/14/ES.
WA
Servisná klasifikácia
SG - SH; SAE 10 W - 30
Slovak – 85
Page 86
TECHNICKÉ ÚDAJE
EÚ vyhlásenie o zhode
(UplatÀuje sa iba na Európu)
SpoloãnosÈ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel.: +46-36-146500, zodpovedne vyhlasuje, Ïe kosaãky na trávu
Husqvarna WB48S, WB48S e a WB53S e so sériov˘m ãíslom 13XXXXX a nov‰ím spæÀa poÏiadavky SMERNICE RADY:
zo 17. mája 2006, „Smernica o strojoch” 2006/42/ES.
Z 15. decembra 2004 „ohºadom elektromagnetickej kompatibility"2004/108/EEC.
z 8. 5. 2000 „ohºadom emisií hluku do okolia”2000/14/EG.
Informácie o emisiách hluku nájdete v kapitole Technické údaje.
Boli uplatnené nasledovné normy: EN 836, ISO 11094, EN 55012.
Skú‰obn˘ úrad: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, vydal správy t˘kajúce sa
zhody podºa dodatku VI SMERNICE RADY z 8. mája 2000 „t˘kajúceho sa vplyvu hluku na Ïivotné prostredie 2000/14/EC.
Huskvarna 23 novembra 2012
Bengt Ahlund, manaÏér v˘voja (Oprávnen˘ zástupca spoloãnosti Husqvarna AB a zodpovedn˘ za technickú dokumentáciu.)
86 – Slovak
Page 87
ZNACZENIE SYMBOLI
Znaczenie symboli
OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego
lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´
maszynà mo˝e ona staç si´
niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym
spowodowaç obra˝enia lub Êmierç
u˝ytkownika lub innych osób.
Przed przystàpieniem do pracy maszynà
prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem
zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej
instrukcji.
Ostrze˝enie przed odrzucanymi i
rykoszetujàcymi przedmiotami.
Upewnij si´, czy w pobli˝u miejsca
pracy nie ma osób nieupowa˝nionych.
Aby zapobiec przypadkowemu
uruchomieniu urzàdzenia, nale˝y zdjàç
przewód zap∏onowy ze Êwiecy.
Uwa˝aj na wirujàce no˝e. Chroƒ r´ce i
nogi przed okaleczeniem.
WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ
Wyst´pujà trzy poziomy ostrze˝eƒ.
OSTRZE˚ENIE!
OSTRZE˚ENIE! Jest u˝ywane, gdy
istnieje ryzyko powa˝nych obra˝eƒ,
!
Êmierci operatora lub uszkodzenia
otoczenia w wyniku nieprzestrzegania
instrukcji obs∏ugi.
WA˚NE!
WA˚NE! Jest u˝ywane, gdy istnieje
ryzyko obra˝eƒ operatora lub uszkodzenia
!
otoczenia w wyniku nieprzestrzegania
instrukcji obs∏ugi.
UWAGA!
UWAGA! Jest u˝ywane, gdy istnieje ryzyko uszkodzenia
materia∏ów lub urzàdzenia w wyniku nieprzestrzegania
instrukcji obs∏ugi.
Uwa˝aj, aby podczas uruchamiania
silnika nie dotknàç r´kà lub nogà do
osprz´tu tnàcego.
Niniejszy produkt zgodny jest z
obowiàzujàcymi dyrektywami CE.
Emisja ha∏asu do otoczenia zgodna z
dyrektywà Wspólnoty Europejskiej.
WartoÊç emisji dla maszyny podana
zosta∏a w rozdziale Dane techniczne oraz
na naklejce.
Polish – 87
Page 88
SPIS TREÂCI
!
!
!
Spis treÊciCzynnoÊci które nale˝y wykonaç
ZNACZENIE SYMBOLI
Znaczenie symboli ..................................................... 87
Dane techniczne ........................................................ 102
Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE .................. 103
.......... 88
przed przystàpieniem do
u˝ytkowania nowej kosiarki
• Zapoznaj si´ dok∏adnie z treÊcià instrukcji obs∏ugi.
• Sprawdê prawid∏owoÊç zamontowania i regulacji
mechanizmu tnàcego. Patrz wskazówki podane pod
rubrykà Monta˝.
• Zatankuj paliwo i uzupe∏nij olej w silniku. Wraz z maszynà
dostarczony zosta∏ zbiornik z wystarczajàcà iloÊcià oleju.
Patrz wskazówki pod nag∏ówkiem "Post´powanie z
paliwem".
OSTRZE˚ENIE! Pod ˝adym pozorem nie
wolno zmieniaç ani modyfikowaç
fabrycznej konstrukcji maszyny bez
zezwolenia wydanego przez producenta.
Zawsze nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie
oryginalnych cz´Êci zamiennych.
Samowolne wprowadzanie zmian oraz/
lub montowanie wyposa˝enia nie
zatwierdzonego przez producenta mo˝e
staç si´ przyczynà groênych obra˝eƒ lub
Êmierci obs∏ugujàcego urzàdzenie bàdê
innych osób.
OSTRZE˚ENIE! Nieprawid∏owe lub
nieostro˝ne pos∏ugiwanie si´ kosiarkà
mo˝e staç si´ przyczynà wypadków
gro˝àcych powa˝nymi obra˝eniami lub
zagra˝ajàcych ˝yciu. Bardzo wa˝ne jest
przeczytanie niniejszej instrukcji obs∏ugi i
zrozumienie jej treÊci.
OSTRZE˚ENIE! D∏ugotrwa∏e wdychanie
spalin mo˝e byç niebezpieczne dla
zdrowia.
Husqvarna AB nieustannie modernizuje swoje wyroby, w
zwiàzku z czym zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian dotyczàcych m.in. wyglàdu produktów bez
uprzedzenia.
OSTRZE˚ENIE! Podczas wykonywania
jakichkolwiek czynnoÊci zwiàzanych z
!
maszynà nale˝y stosowaç Êrodki ochrony
indywidualnej.
• W razie potrzeby nale˝y stosowaç r´kawice ochronne,
np. podczas monta˝u, przeglàdu lub czyszczenia
osprz´tu tnàcego
• NoÊ zawsze d∏ugie spodnie uszyte z mocnej tkaniny. Nie
zak∏adaj krótkich spodni, nie chodê w sanda∏ach lub bez
obuwia.
• NoÊ mocne, przeciwpoÊlizgowe, wysokie obuwie
ochronne lub obuwie robocze.
Ubranie powinno byç dopasowane lecz nie powinno
ograniczaç swobody ruchów operatora.
Ogólne zasady bezpieczeƒstwa
• Kosiarka przeznaczona jest wy∏àcznie do koszenia
trawników. Jako wyposa˝enie poruszane nap´dem silnika
mo˝na stosowaç wy∏àcznie no˝e zalecane przez nas w
rozdziale "Dane techniczne".
• Nie wolno pracowaç maszynà w stanie przem´czenia, po
spo˝yciu alkoholu lub po przyj´ciu leków os∏abiajàcych
wzrok, zdolnoÊç oceny i koordynacj´.
• Nie wolno pracowaç maszynà uszkodzonà. Stosuj si´ do
instrukcji dotyczàcych konserwacji, kontroli
bezpieczeƒstwa i obs∏ugi technicznej podanych w
niniejszej instrukcji obs∏ugi. Niektóre czynnoÊci
konserwacyjne i obs∏ugowe muszà byç wykonane przez
przeszkolonego i wykwalifikowanego specjalist´. Patrz
wskazówki pod rubrykà konserwacja.
Zawsze przed u˝ytkowaniem:
1 Sprawdê, czy hamulec silnika dzia∏a prawid∏owo i czy nie
jest uszkodzony. Patrz wskazówki pod nag∏ówkiem
"Kontrola dzia∏ania hamulca".
2 Sprawdê, czy wszystkie uchwyty i dêwignie sà
nieuszkodzone i nie zaolejone.
3 Sprawdê, czy system t∏umienia wibracji dzia∏a i czy nie
jest uszkodzony.
4 Sprawdê, czy t∏umik jest dobrze zamontowany i czy nie
jest uszkodzony.
5 Sprawdê, czy wszystkie elementy kosiarki sà dobrze
przykr´cone, czy nie sà uszkodzone lub czy nie jest ich
brak.
6 Sprawdê, czy nó˝ nie jest uszkodzony i czy nie ma na nim
p´kni´ç. W razie potrzeby wymieƒ nó˝.
7 OczyÊç filtr powietrza. W razie potrzeby wymieƒ go na
nowy.
Uruchamianie
OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w
zamkni´tych lub êle wentylowanych
!
pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà
Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia
tlenkiem w´gla.
OSTRZE˚ENIE! Podczas pracy urzàdzenie
niniejsze wytwarza pole elektro-
!
magnetyczne. W pewnych
okolicznoÊciach pole to mo˝e zak∏ócaç
prac´ aktywnych lub pasywnych
implantów medycznych. Przed
przystàpieniem do pracy z maszynà w
celu ograniczenia ryzyka powa˝nych lub
Êmiertelnych obra˝eƒ, osoby posiadajàce
implanty medyczne powinny
skonsultowaç si´ z lekarzem oraz ich
producentem.
• Podczas wykonywania jakichkolwiek czynnoÊci
zwiàzanych z maszynà nale˝y stosowaç Êrodki ochrony
indywidualnej. Patrz wskazówki pod nag∏ówkiem "Ârodki
ochrony indywidualnej".
• Nie wolno pracowaç maszynà przerobionà, odbiegajàcà
od orygina∏u. Stosuj wy∏àcznie oryginalne cz´Êci
zamienne.
• Nigdy nie u˝ywaj innych akcesoriów ni˝ zalecane w
niniejszej instrukcji obs∏ugi. Patrz wskazówki podane pod
rubrykami Osprz´t tnàcy i Dane techniczne.
OSTRZE˚ENIE! D∏ugotrwa∏e wdychanie
spalin mo˝e byç niebezpieczne dla
zdrowia.
• Nigdy nie uruchamiaj kosiarki, je˝eli nó˝ i wszystkie
pokrywy nie sà zamontowane.
• Nigdy nie uruchamiaj maszyny w pomieszczeniach.
Pami´taj o tym, ˝e wdychanie spalin silnikowych jest
niebezpieczne.
• Obserwuj, co dzieje si´ w otoczeniu i upewnij si´, czy nie
zachodzi ryzyko, ˝e ludzie lub zwierz´ta mogà zetknàç
si´ z osprz´tem tnàcym.
• Ustaw kosiark´ na równym i p∏askim pod∏o˝u, a nast´pnie
uruchom jà. Dopilnuj, aby nó˝ nie dotyka∏ do pod∏o˝a, ani
do ˝adnego przedmiotu.
• Nigdy nie owijaj linki rozrusznika wokó∏ d∏oni.
Patrz wskazówki znajdujàce si´ pod rubrykà Uruchamianie i
wy∏àczanie.
Polish – 91
Page 92
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
!
Zasady bezpieczeƒstwa - paliwo
(Tankowanie paliwa/Przechowywanie)
OSTRZE˚ENIE! Paliwo i jego opary sà
bardzo ∏atwo palne. Zachowuj ostro˝noÊç
!
majàc do czynienia z paliwem i olejem
silnikowym. Pami´taj o ryzyku po˝aru i
eksplozji, unikaj wdychania oparów
paliwa.
• Nigdy nie tankuj paliwa do maszyny, gdy uruchomiony
jest silnik.
• Zapewnij dobrà wentylacj´ podczas tankowania paliwa i
uzupe∏niania oleju.
• Przed uruchomieniem przenieÊ maszyn´ na odleg∏oÊç co
najmniej 3 m od miejsca tankowania.
• Nigdy nie uruchamiaj maszyny, gdy:
1Je˝eli rozla∏eÊ paliwo lub olej silnikowy na maszyn´ -
wytrzyj dok∏adnie maszyn´ i poczekaj, a˝ wyschnà resztki
benzyny.
2Je˝eli obla∏eÊ paliwem lub olejem silnikowym siebie lub
swojà odzie˝ - zmieƒ odzie˝.
3Paliwo wycieka z maszyny. Regularnie sprawdzaj
szczelnoÊç korka wlewowego i przewodów paliwowych.
Transport i przechowywanie
• W razie d∏u˝szego przechowywania lub transportu nale˝y
spuÊciç paliwo i olej silnikowy ze zbiorników. Dowiedz si´
w najbli˝szej stacji paliw, co nale˝y zrobiç z pozosta∏ym
nadmiarem paliwa i oleju silnikowego.
• Przechowuj kosiark´ oraz paliwo tak, aby ewentualne
wycieki lub opary paliwa nie mog∏y zetknàç si´ z iskrà lub
otwartym p∏omieniem, a wi´c z dala od urzàdzeƒ, silników
i kontaktów elektrycznych, wy∏àczników pràdu, pieców
grzewczych itp.
• Paliwo przechowuj w specjalnie do tego celu
przeznaczonym i zatwierdzonym zbiorniku.
Ogólne zasady pracy maszynà
OSTRZE˚ENIE! W niniejszym rozdziale
opisane zosta∏y podstawowe zasady
bezpieczeƒstwa obowiàzujàce podczas
pracy kosiarkà. Dostarczone informacje
nie sà w stanie zastàpiç wiedzy
posiadanej przez fachowca, zdobytej
drogà kszta∏cenia i doÊwiadczeƒ. Je˝eli
znajdziesz si´ w sytuacji, w której
b´dziesz niepewny co do tego, jak nale˝y
dalej post´powaç, zwróç si´ o porad´ do
eksperta. Zwróç si´ do autoryzowanego
punktu sprzeda˝y, warsztatu
serwisowego lub do doÊwiadczonego
u˝ytkownika kosiarki. Nie podejmuj si´
pracy, gdy uwa˝asz, ˝e nie masz do niej
wystarczajàcych kwalifikacji!
Podstawowe zasady bezpieczeƒstwa
• Rozglàdnij si´, aby:
- Upewniç si´, ˝e w pobli˝u nie znajdujà si´ ludzie,
zwierz´ta lub przedmioty mogàce mieç wp∏yw na
sprawowanie przez Ciebie kontroli nad maszynà.
- W celu zapobie˝enia, aby osoby lub zwierz´ta nie zetkn´∏y
si´ z osprz´tem tnàcym.
• Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika
ga∏´zie, kamienie itp. Staraj si´, aby nó˝ nie uderza∏ w
˝adne przedmioty, jak np. kamienie, korzenie itp. Mo˝e to
doprowadziç do st´pienia si´ no˝a i do wykrzywienia si´
wa∏ka silnika.
• U˝ytkuj maszyn´ tylko przy Êwietle dziennym lub przy
dobrym oÊwietleniu.
• Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest
uruchomiony. Je˝eli potrzebujesz unieÊç kosiark´, wy∏àcz
najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej.
• Nie nale˝y u˝ywaç maszyny w z∏ych warunkach
atmosferycznych. Np. w czasie g´stej mg∏y, du˝ych
opadów, silnego wiatru, du˝ego mrozu itp. Praca przy z∏ej
pogodzie jest m´czàca i niesie ze sobà dodatkowe
zagro˝enia np. Êliski grunt.
• Zapewnij sobie bezpieczne poruszanie i pozycj´ przy
pracy. Przy poruszaniu si´ po powierzchni roboczej nale˝y
uwa˝aç na ewentualne przeszkody (korzenie, g∏azy,
ga∏´zie, do∏y, rowy itp.). Szczególnà ostro˝noÊç nale˝y
zachowaç podczas pracy na terenie pochy
• Nie nale˝y u˝ywaç kosiarki, gdy pochy∏oÊç terenu
przekracza 15 stopni. Praca na zbyt pochy∏ym terenie
mo˝e spowodowaç wycieki paliwa.
• Przechodzàc na inne miejsce pracy nale˝y wy∏àczyç silnik,
np. przemieszczajàc kosiark´ po Êcie˝kach ˝wirowych,
pod∏o˝u kamiennym, asfalcie itp.
92 – Polish
Page 93
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
• Dêwigni hamulca nie wolno unieruchamiaç przyczepiajàc
jà do uchwytu, tak aby trwale do niego przylega∏a, gdy
maszyna jest w ruchu.
Przestrzegaj powy˝szych punktów. Nigdy nie pracuj kosiarkà,
je˝eli nie masz mo˝liwoÊci wezwania pomocy w razie
wypadku.
Podstawowe zasady koszenia
OSTRZE˚ENIE! Uwa˝aj, aby podczas
uruchamiania silnika nie dotknàç r´kà lub
!
nogà do osprz´tu tnàcego.
Uwagi ogólne
• Koszenie na zboczach mo˝e byç niebezpieczne. Nie
u˝ywaj kosiarki na bardzo stromych zboczach.
• Nie nale˝y u˝ywaç kosiarki, gdy pochy∏oÊç terenu
przekracza 15 stopni. Praca na zbyt pochy∏ym terenie
mo˝e spowodowaç wycieki paliwa.
• Na terenie pochy∏ym nale˝y pracowaç w kierunku
prostopad∏ym do zbocza. O wiele ∏atwiej jest
przemieszczaç si´ w poprzek zbocza ni˝ w gór´ i w dó∏.
• Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika
ga∏´zie, kamienie itp.
• Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest
uruchomiony. Je˝eli potrzebujesz unieÊç kosiark´, wy∏àcz
najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej.
• Staraj si´, aby nó˝ nie uderza∏ w ˝adne przedmioty, jak np.
kamienie, korzenie itp. Mo˝e to doprowadziç do st´pienia
si´ no˝a i do wykrzywienia si´ wa∏ka silnika. Wykrzywiony
wa∏ek powoduje brak wywa˝enia i silne drgania, co z kolei
grozi obluzowaniem si´ no˝a.
W razie najechania na twardy przedmiot lub w razie
powstania wibracji nale˝y maszyn´ zatrzymaç. Zdejmij
przewód ze Êwiecy zap∏onowej. Sprawdê, czy maszyna
nie jest uszkodzona. Napraw maszyn´, jeÊli zosta∏a
uszkodzona.
• Nigdy nie koÊ trawy krócej ni˝ o 1/3 d∏ugoÊci. Jest to
szczególnie wa˝ne w okresach suszy. Zacznij koszenie
stosujàc du˝à wysokoÊç koszenia. Nast´pnie sprawdê
efekt koszenia i ewentualnie obni˝ wysokoÊç koszenia.
Je˝eli trawa jest bardzo wysoka, prowadê kosiark´ powoli.
Ewentualnie koÊ dwa razy w tym samym miejscu.
WysokoÊç koszenia
Przed przystàpieniem do zmiany wysokoÊci koszenia wy∏àcz
silnik.
Nie ustawiaj zbyt ma∏ej wysokoÊci koszenia, gdy˝ w razie
nierównoÊci terenu no˝e mogà zawadzaç o pod∏o˝e.
• W celu podwy˝szenia wysokoÊci koszenia przesuƒ
dêwigni´ w lewo i do przodu.
• W celu obni˝enia wysokoÊci koszenia przesuƒ dêwigni´ w
lewo i do ty∏u.
Zespo∏y zabezpieczajàce
maszyny
W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y
zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz
sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia
prawid∏owego dzia∏ania. Patrz rozdzia∏ Co jest co?, aby
zapoznaç si´ z rozmieszczeniem tych zespo∏ów w pilarce.
OSTRZE˚ENIE! Nigdy nie u˝ywaj
maszyny z uszkodzonymi zespo∏ami
!
zabezpieczajàcymi. Zespo∏y
zabezpieczajàce maszyny nale˝y
kontrolowaç i konserwowaç zgodnie z
opisem w niniejszym rozdziale. Je˝eli
Twoja maszyna nie spe∏nia
jakiegokolwiek z warunków kontrolnych,
nale˝y jà oddaç do serwisu.
• Nie biegaj z maszynà, gdy jest uruchomiona. Prowadzàc
kosiark´ nale˝y chodziç umiarkowanym krokiem.
• Nie wolno kosiç trawnika idàc w kierunku do ty∏u.
OSTRZE˚ENIE! Nie wolno u˝ywaç
maszyny z niesprawnymi zespo∏ami
!
zabezpieczajàcymi. Stosuj si´ do
podanych w niniejszym rozdziale
instrukcji dotyczàcych kontroli,
konserwacji i obs∏ugi.
Polish – 93
Page 94
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
Obudowa zespo∏u koszàcego i obudowa
ochronna
Obudowa zespo∏u koszàcego ma za zadanie zmniejszaç
wibracje oraz ograniczaç ryzyko odniesienia obra˝eƒ wskutek
zetkni´cia si´ z no˝em. Sprawdê, czy obudowa zespo∏u
koszàcego jest ca∏a i czy nie ma na niej ˝adnych widocznych
uszkodzeƒ, np. p´kni´ç.
Zadaniem pokrywy ochronnej jest ograniczenie ryzyka
odniesienia obra˝eƒ wskutek zakleszczenia oraz ochrona
przed uderzeniem w razie p´kni´cia paska nap´dowego.
Sprawdê, czy pokrywa ochronna jest ca∏a i dobrze
przykr´cona.
Dêwignia hamulca silnika
Hamulec silnika przeznaczony jest do zatrzymywania silnika.
Silnik powinien zatrzymywaç si´ z chwilà puszczenia dêwigni
hamulca silnika.
Kontrola hamulca silnikowego:
Ustaw maszyn´ na najwy˝sze obroty (pe∏en gaz), a nast´pnie
puÊç pa∏àk hamulca. Silnik powinien zgasnàç i nap´d powinien
zostaç od∏àczony.
Hamulec silnika musi zawsze byç tak wyregulowany, aby
silnik zatrzymywa∏ si´ w ciàgu 3 sekund.
System t∏umienia wibracji
Twoja maszyna jest wyposa˝ona w system t∏umienia
wibracji, którego zadaniem jest ograniczenie wibracji do
minimum i zapewnienie jak najwi´kszego komfortu podczas
pracy maszynà.
Rurki stalowe systemu uchwytów oraz obudowa zespo∏u
koszàcego sà tak skonstruowane, aby minimalizowaç drgania
pochodzàce od silnika.
System t∏umienia wibracji, w który wyposa˝ona jest maszyna,
obni˝a poziom wibracji przekazywanych na uchwyty z
silnika/osprz´tu tnàcego.
WB48S e och WB53S e Ten model posiada tak˝e 4 t∏umiki
wibracji zamontowane na uchwycie sterowniczym, aby w
wi´kszym stopniu zredukowaç drgania.
Sprawdê, czy nie sà uszkodzone uchwyty i izolatory
antywibracyjne.
OSTRZE˚ENIE! Nadmierne wystawienie
operatora na dzia∏anie wibracji mo˝e
!
powodowaç uszkodzenia uk∏adu krà˝enia i
uk∏adu nerwowego, szczególnie u ludzi z
wadami krà˝enia. Zwróç si´ do lekarza,
jeÊli rozpoznasz u siebie symptomy
dolegliwoÊci somatycznych, których
przyczynà mo˝e byç wystawienie na
nadmierne wibracje. Przyk∏adem takich
symptomów jest; dr´twienie, utrata
czucia, mrowienie, k∏ucie, ból, utrata si∏,
zmiany koloru skóry lub jej stanu.
Symptomy te zazwyczaj sà odczuwalne w
palcach, d∏oniach i nadgarstkach.
T∏umik
Zadaniem t∏umika jest ograniczenie do minimum poziomu
ha∏asu i odrzucanie spalin poza stref´ pracy operatora.
iskry, które mogà si´ staç przyczynà
po˝aru. Nigdy nie w∏àczaj maszyny w
pomieszczeniach zamkni´tych lub w
pobli˝u materia∏ów ∏atwopalnych! Podczas
pracy maszyny t∏umik nagrzewa si´ i
pozostaje goràcy nawet przez pewien
czas po jej wy∏àczeniu. Nie dotykaj
goràcego t∏umika!
Nigdy nie u˝ywaj maszyny z uszkodonym t∏umikiem.
Sprawdzaj regularnie, czy t∏umik jest dok∏adnie
przymocowany do maszyny.
Osprz´t tnàcy
Staraj si´, aby nó˝ nie uderza∏ w ˝adne przedmioty, jak np.
kamienie, korzenie itp. Mo˝e to doprowadziç do st´pienia si´
no˝a i do wykrzywienia si´ wa∏ka silnika.
Skontroluj, czy narz´dzia tnàce nie sà uszkodzone bàdê
p´kni´te. Uszkodzone narz´dzia tnàce nale˝y wymieniç na
nowe. Skrupulatnie przestrzegaj, aby nó˝ zawsze by∏ dobrze
naostrzony i prawid∏owo wywa˝ony.
Sprawdê tak˝e, czy Êruba mocujàca no˝a jest ca∏a i czy wa∏ek
silnika nie jest wygi´ty.
94 – Polish
Page 95
MONTA˚
Monta˝ uchwytu sterowniczego
Sk∏adajàc uchwyt sterowniczy zachowuj ostro˝noÊç, aby nie
uszkodziç przewodów i linek.
Górna cz´Êç uchwytu sterowniczego przymocowana jest do
p∏ytki przegrody przy pomocy nakr´tki uchwytu. Pami´taç o
podk∏adce pomi´dzy p∏ytkà i nakr´tkà uchwytu.
• Procedur´ nale˝y wykonaç przy pomocy Êruby
regulacyjnej. Ârub´ nale˝y przekr´ciç w prawo lub w
lewo, aby wyd∏u˝yç lub skróciç link´.
JeÊli to wymagane, uchwyt mo˝na przesunàç nieznacznie w
bok za pomocà po∏àczenia uchwytu. Uchwyt nale˝y ustawiaç
w ró˝nych pozycjach, aby uzyskaç najlepsze po∏o˝enie do
jazdy, np. podczas koszenia przy ˝ywop∏ocie lub Êcianach
domu.
Uchwyt mo˝na tak˝e ustawiaç w pionie obracajàc pokr´t∏a
przy zamocowaniu urzàdzenia tnàcego na podwoziu
Regulacja linki sprz´g∏a
Link´ sprz´g∏a nale˝y wyregulowaç po pierwszych 8
godzinach pracy urzàdzenia, nast´pnie wystarczy to robiç w
razie koniecznoÊci.
Linka jest prawid∏owo wyregulowana, je˝eli jej wspornik
zrównany jest ze Êrubà.
Zdejmowanie i zak∏adanie no˝y
OSTRZE˚ENIE! Wykonujàc czynnoÊci
serwisowe i konserwacyjne przy
!
osprz´cie tnàcym u˝ywaj zawsze
solidnych r´kawic ochronnych. No˝e sà
bardzo ostre i ∏atwo si´ o nie skaleczyç.
Przed przystàpieniem do naprawy, czyszczenia lub czynnoÊci
konserwacyjnych nale˝y zawsze zdjàç przewód ze Êwiecy
zap∏onowej.
Podczas serwisowania maszyny nale˝y ustawiç jà tak, aby
Êwieca zap∏onowa by∏a skierowana do góry.
Przed ustawieniem kosiarki na boku nale˝y zawsze opró˝niç
zbiornik paliwa.
Demonta˝
• Odkr´ç Êrub´ mocujàcà nó˝.
• Wymontowaç Êrub´, podk∏adk´ spr´˝ynowà oraz
przecinark´.
Polish – 95
Page 96
MONTA˚
Monta˝
• UmieÊciç nó˝ z podk∏adkà ciernà dotykajàcà wspornika
no˝a.
Monta˝ zatyczek rozdrabniacza
• Zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej.
• Podczas serwisowania maszyny nale˝y ustawiç jà tak,
aby Êwieca zap∏onowa by∏a skierowana do góry.
• Zamontowaç rolki prowadzàce w otworach os∏ony ci´cia.
• Upewniç si´, ˝e nó˝ jest prawid∏owo wyÊrodkowany na
wa∏ku.
• Aby uniknàç drgaƒ, nale˝y umieÊciç nó˝ kosiarki w taki
sposób, aby oznakowanie wspornika no˝a widoczne by∏o
na bokach no˝a.
• Za∏ó˝ podk∏adk´ i dokr´ç mocno Êrub´. Ârub´ nale˝y
dokr´caç momentem 45-60 Nm.
• Zamocowaç zatyczki rozdrabniacza od górnej cz´Êci
os∏ony ci´cia.
96 – Polish
Page 97
PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM
!
Paliwo
Tankowanie
OSTRZE˚ENIE! Zapewnij dobrà
wentylacj´ wsz´dzie, gdzie masz do
!
czynienia z paliwem.
Benzyna
• Stosuj benzyn´ bezo∏owiowà lub o∏owiowà wysokiej
jakoÊci.
• Stosuj paliwo niskooktanowe.
• Zbiornik paliwa nieu˝ywanej przez d∏u˝szy czas maszyny
nale˝y opró˝niç i oczyÊciç.
Olej silnikowy
Przed uruchomieniem kosiarki sprawdê poziom oleju. Za niski
poziom oleju mo˝e spowodowaç powa˝ne uszkodzenie
silnika.
• Aby osiàgnàç optymalny rezultat i dzia∏anie stosuj olej do
silników czterosuwowych HUSQVARNA.
• Je˝eli olej do silników czterosuwowych HUSQVARNA nie
jest dost´pny, mo˝na stosowaç inny wysokojakoÊciowy
olej do czterosuwów. Skontaktuj si´ z autoryzowanym
punktem sprzeda˝y w sprawie wyboru oleju. Z regu∏y
zaleca si´ SAE 30.
• Nigdy nie stosuj oleju do silników dwusuwowych.
Przed uruchomieniem kosiarki sprawdê poziom oleju. Za niski
poziom oleju mo˝e spowodowaç powa˝ne uszkodzenie
silnika.
Poziom oleju
Podczas sprawdzania oleju kosiarka powinna staç na równym
pod∏o˝u. Przed otwarciem wlewu oleju sprawdê, czy zdj´ty
jest przewód ze Êwiecy zap∏onowej.
Odkr´ç korek wlewu oleju, oczyÊç pr´towy wskaênik poziomu
oleju, który znajduje si´ przy korku, po czym za∏ó˝ korek z
powrotem nie dokr´cajàc go. Sprawdê poziom oleju na
wskaêniku pr´towym. Je˝eli poziom oleju jest zbyt niski, dolej
oleju, tak aby jego poziom si´ga∏ do górnego oznaczenia na
pr´towym wskaêniku poziomu oleju.
Stosuj wy∏àcznie zalecany olej silnikowy. Patrz rozdzia∏ Dane
techniczne.
OSTRZE˚ENIE! Podczas tankowania
przestrzegaj nast´pujàcych zasad, które
zmniejszajà ryzyko po˝aru:
Nie pal i nie stawiaj niczego goràcego w
pobli˝u naczyƒ z paliwem. Nigdy nie
tankuj, gdy silnik jest uruchomiony. Korek
wlewowy otwieraj ostro˝nie, poniewa˝
wewnàtrz zbiornika mo˝e panowaç
nadciÊnienie. Po zatankowaniu dok∏adnie
zakr´ç korek wlewowy. Przed
uruchomieniem maszyny przenieÊç jà na
bezpiecznà odleg∏oÊç od miejsca
tankowania.
Wytrzyj powierzchni´ wokó∏ nakrywki wlewu zbiornika.
CzyÊç regularnie zbiornik paliwa i zbiornik oleju. Filtr paliwa
nale˝y wymieniaç co najmniej raz do roku. Zanieczyszczenia
znajdujàce si´ w zbiorniku mogà byç przyczynà zak∏óceƒ
pracy silnika.
Przed uruchomieniem nale˝y maszyn´ zawsze przenieÊç na
odleg∏oÊç ok. 3 m od miejsca tankowania.
Polish – 97
Page 98
URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE
Uruchamianie i wy∏àczanie
OSTRZE˚ENIE! Przyst´pujàc do
uruchomienia nale˝y pami´taç o
!
przestrzeganiu nast´pujàcych zasad:
Nie uruchamiaj kosiarki, je˝eli nó˝ i
wszystkie pokrywy nie sà zamontowane.
W przeciwnym razie nó˝ mo˝e spaÊç i
spowodowaç obra˝enia.
Przed uruchomieniem maszyny przenieÊç
jà na bezpiecznà odleg∏oÊç od miejsca
tankowania.
Ustaw maszyn´ na stabilnym pod∏o˝u.
Dopilnuj, aby osprz´t tnàcy do niczego
nie dotyka∏.
Upewnij si´, czy w pobli˝u miejsca pracy
nie ma osób nieupowa˝nionych.
Dopilnuj, aby przewód by∏ dobrze za∏o˝ony na Êwiecy
zap∏onowej.
Uruchamianie: Otwórz zawór paliwa.
Uruchamianie
Lewà r´kà przyciÊnij dêwigni´ hamulca silnika ca∏kowicie do
górnego uchwytu.
Wy∏àczanie silnika
• Silnik zatrzymuje si´ po uwolnieniu dêwigni hamulca
silnika. Nap´d roz∏àcza si´ po zwolnieniu dêwigni
hamulca. Tylko nap´d mo˝ne byç od∏àczony przez
delikatne zwolnienie dêwigni hamulca.
• Zamknij zawór paliwa.
Ujmij uchwyt rozrusznika prawà r´kà i ciàgnij powoli, a˝
poczujesz opór (zaz´bienie rozrusznika), a nast´pnie szarpnij
szybko i energicznie.
Nigdy nie owijaj linki rozrusznika wokó∏ d∏oni.
UWAGA! Nie wyciàgaj linki rozrusznika ca∏kowicie i nie
puszczaj jej nagle, gdy jest wyciàgni´ta. Mo˝e to
spowodowaç uszkodzenie maszyny.
Nap´d
W celu za∏àczenia nap´du, nale˝y popchnàç dêwigni´
sprz´g∏a w przód.
98 – Polish
Page 99
KONSERWACJA
Konserwacja
OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do
czyszczenia, naprawy lub przeglàdu
!
nale˝y upewniç si´, czy osprz´t tnàcy
zatrzyma∏ si´. Zdejmij kabel zap∏onowy
ze Êwiecy zap∏onowej.
Filtr powietrza
Filtr powietrza nale˝y regularnie czyÊciç z py∏u i
zanieczyszczeƒ, aby nie dopuÊciç do:
• Z∏ej pracy gaênika
• TrudnoÊci w uruchamianiu silnika
• Zmniejszenia mocy silnika
• Przedwczesnego zu˝ycia cz´Êci silnika
• Zwi´kszenia zu˝ycia paliwa
Filtr nale˝y czyÊciç raz dziennie lub cz´Êciej, je˝eli praca
wykonywana jest w warunkach du˝ego zapylenia.
Filtr powietrza mo˝na wyjàç po zdj´ciu pokrywy filtra
powietrza. WciÊnij zaciski na wierzchniej stronie pokrywy
filtra powietrza i opuÊç pokryw´.
Wyjmij filtr powietrza i sprawdê, czy jest ca∏y. Je˝eli
zauwa˝ysz, ˝e filtr jest uszkodzony, wymieƒ go na nowy.
OczyÊç filtr postukujàc nim ostro˝nie o twardà powierzchni´,
a nast´pnie przedmuchujàc go od wewnàtrz spr´˝onym
powietrzem. Nigdy nie usuwaj zanieczyszczeƒ szczotkà.
Wymieƒ filtr powietrza, je˝eli jest on bardzo
zanieczyszczony.
Ca∏kowite oczyszczenie filtra po pewnym okresie
u˝ytkowania nie jest mo˝liwe. Dlatego te˝ filtr nale˝y
regularnie (w sta∏ych odst´pach czasu) wymieniaç na nowy.
Uszkodzony filtr powietrza nale˝y natychmiast
wymieniç na nowy.
Zak∏adajàc filtr powietrza dopilnuj, aby szczelnie przylega∏ do
uchwytu filtra.
Âwieca zap∏onowa
OSTRZE˚ENIE! Podczas pracy maszyny
t∏umik nagrzewa si´ i pozostaje goràcy
!
nawet przez pewien czas po jej
wy∏àczeniu. Nie dotykaj goràcego
t∏umika!
Je˝eli maszyna ma ma∏à moc, trudno jest jà uruchomiç lub
pracuje nierówno na biegu ja∏owym: najpierw nale˝y zawsze
sprawdziç stan Êwiecy zap∏onowej, zanim podj´te zostanà
inne czynnoÊci zaradcze. Je˝eli Êwieca zap∏onowa jest
zanieczyszczona, oczyÊç jà i sprawdê, czy odst´p mi´dzy
elektrodami wynosi 0,7-0,8 mm. Gdy maszyna jest
eksploatowana, Êwiec´ zap∏onowà nale˝y wymieniaç mniej
wi´cej raz na miesiàc, a w razie potrzeby - cz´Êciej.
T∏umik przeznaczony jest do t∏umienia ha∏asu i odrzucania
gazów spalinowych poza stref´ pracy operatora. Gazy
spalinowe majà wysokà temperatur´, a znajdujàce si´ w nich
iskry mogà spowodowaç po˝ar, je˝eli skierowane zostanà w
stron´ materia∏ów suchych i ∏atwopalnych.
Sprawdzaj regularnie, czy t∏umik jest dok∏adnie
przymocowany do maszyny. Nigdy nie u˝ywaj maszyny z
uszkodonym t∏umikiem.
Nó˝
OSTRZE˚ENIE! Podczas wykonywania
napraw osprz´tu tnàcego u˝ywaj
!
solidnych r´kawic ochronnych. No˝e sà
bardzo ostre i ∏atwo si´ o nie skaleczyç.
Wa˝ne jest, aby nó˝ by∏ ostry i dobrze wywa˝ony. Odkr´ç
Êrub´ mocujàcà nó˝ i co najmniej raz w roku oddaj nó˝ do
warsztatu serwisowego w celu naostrzenia i wywa˝enia.
Najlepiej to zrobiç po sezonie.
Je˝eli przecinarka lub jej wspornik wymagajà wymiany,
wówczas nale˝y jednoczeÊnie wymieniç Êrub´ przecinarki,
podk∏adk´ oraz podk∏adk´ ciernà.
Zak∏adajàc ponownie nó˝ nale˝y dokr´ciç Êrub´ mocujàcà
momentem 45-60 Nm. Patrz wskazówki podane pod rubrykà
Monta˝.
Gdy nó˝ uderzy o jakiÊ przedmiot, np. kamieƒ, korzeƒ itp.,
ociera o zamocowanie no˝a. Dlatego powierzchnia
przylegajàca zamocowania no˝a mo˝e wyglàdaç na nieco
zu˝ytà, mimo ˝e wszystko jest w porzàdku. Rozwiàzanie to
stanowi zabezpieczenie zmniejszajàce ryzyko wykrzywienia
si´ wa∏ka silnika.
Polish – 99
Page 100
KONSERWACJA
Wymiana oleju
Olej silnikowy nale˝y wymieniç po raz pierwszy po 5
godzinach jazdy.
Olej silnikowy nale˝y wymieniaç po ka˝dych 25 godzinach
pracy kosiarki.
Wymiany oleju dokonuje si´ w nast´pujàcy sposób:
• Zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej.
• Opró˝nij zbiornik paliwa.
• Zamknij zawór paliwa.
• Odkr´ç korek wlewu oleju.
UmieÊciç odpowiednie naczynie do zebrania oleju.
• SpuÊç olej przechylajàc silnik tak, aby olej wyciek∏ przez
otwór wlewowy.
Nap´d i przek∏adnia
Dopilnuj, aby na ko∏ach i ich osiach nie by∏o zanieczyszczeƒ,
liÊci, trawy itp. Wa˝ne jest tak˝e, aby czyste by∏y
powierzchnie wokó∏ przek∏adni i nap´du.
• Odkr´ç Êruby i zdejmij pokryw´ ochronnà.
• OczyÊç przek∏adni´ za pomocà szczotki. Sprawdê tak˝e,
czy pasek nap´dowy i ko∏o pasowe nie sà uszkodzone, np.
czy nie ma na nich p´kni´ç.
Wymiana i regulacja paska klinowego
• Odkr´ç Êruby i zdejmij pokryw´ ochronnà.
• Usunàç ko∏pak piasty przedniego ko∏a przy przek∏adni,
podwa˝yç ostro˝nie Êrubokr´tem. Odkr´ciç Êrub´
podsadzanà i zdjàç ko∏o.
• Dowiedz si´ w najbli˝szej stacji paliw, co nale˝y zrobiç z
pozosta∏ym nadmiarem oleju silnikowego.
• Nalej nowego oleju silnikowego wysokiej jakoÊci. Patrz
rozdzia∏ Dane techniczne.
• W∏ó˝ z powrotem pr´towy wskaênik poziomu oleju nie
wkr´cajàc go. Sprawdê poziom oleju za pomocà
pr´towego wskaênika poziomu oleju, znajdujàcego si´
przy korku wlewu oleju. Je˝eli poziom oleju jest zbyt niski,
dolej oleju, tak aby jego poziom si´ga∏ do górnego
oznaczenia na pr´towym wskaêniku poziomu oleju.
• Zakr´ç korek wlewu oleju.
100 – Polish
• Zdjàç pasek z ko∏a pasowego urzàdzenia tnàcego.
Sprawdziç czy ko∏a pasowe urzàdzenia tnàcego poruszajà
si´ swobodnie na osi, nanieÊç olej penetrujàcy pomi´dzy
oraz za ko∏a pasowe i nasmarowaç osie.
• Za∏o˝yç nowy pasek i przed wyregulowaniem paska,
upewniç si´, ˝e le˝y prawid∏owo na ∏o˝ysku kulkowym.
• Wyregulowaç pasek przemieszczajàc ∏o˝ysko kulkowe w
gór´ lub w dó∏.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.