Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de
machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
Manuel d’utilisation
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation
avant d’utiliser la machine.
Soff-Cut
DE
IT
Bedienungsanweisung
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und
machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das
Gerät benutzen.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni
per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS
150
NL FR DE IT
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
Symbolen op de machine
WAARSCHUWING! Wanneer de machine
onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het
een gevaarlijk gereedschap zijn, dat
ernstig letsel of overlijden van de
gebruiker of anderen kan veroorzaken.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig
door en gebruik de machine niet v
alles duidelijk heeft begrepen.
Hou al uw lichaamsdelen uit de buurt van
hete oppervlakk
De uitlaatgassen van de motor
koolmono
koolmonoxidevergiftiging kan
veroorzaken. Start of gebruik de machine
daarom nooit binnenshuis, of op een plek
waar de luchtcirculatie niet goed is.
Stop de motor en laat hem voor het
tank
en enk
Vuur, open vlam en roken verboden.
en.
xide bevatten, hetgeen
ele minuten afkoelen.
oor u
Overige op de machine aangegeven symbolen/plaatjes
verwijzen naar specifieke eisen aan certificering op
bepaalde markten.
Toelichting op de
waarschuwingsniveaus
De waarschuwingen zijn onderverdeeld in drie niveaus.
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING! Wordt gebruikt indien er
een risico bestaat op ernstig of fataal letsel
!
voor de gebruiker of schade aan de
omgeving wanneer de instructies in de
handleiding niet worden gevolgd.
VOORZICHTIG!
VOORZICHTIG! Wordt gebruikt indien er een
risico bestaat op letsel voor de gebruiker of
!
schade aan de omgeving wanneer de
instructies in de handleiding niet worden
gevolgd.
Aan (lopen)
Uit (stoppen)
Motorolie
Te laag oliepeil. Vul de tank tot het correcte
niveau met motorolie
Dit product voldoet aan de geldende CE-
richtlijnen.
Geluidsemissie naar de omge
de richtlijnen v
Gemeenschap. De emissie v an de machine
wordt aangegeven in het hoofdstuk
Technische gegevens en op plaatjes.
Milieuetikettering. Dit symbool op het
product of de verpakking geeft aan dat
het product niet mag worden behandeld
als huishoudelijk afval. Het moet in
plaats daarvan ingeleverd worden bij
een geschikt recylcestation voor de
recycling van elektrische en
elektronische apparatuur.
Door ervoor te zorgen dat dit product goed wordt verwerkt,
kunt u meehelpen aan het v
negatieve effecten voor milieu en mensen, die anders
veroorzaakt kunnen worden door een niet juiste
afvalverwerking van dit product.
Voor meer gedetailleerde informatie over recycling van dit
product kunt u contact opnemen met uw gemeente, uw
vuilophaalcentr
gekocht.
.
ving volgens
an de Europese
komen van potentiële
oor
ale of de winkel waar u het product hebt
LET OP!
LET OP! Wordt gebruikt indien er een risico bestaat op
schade aan materialen of de machine wanneer de
instructies in de handleiding niet worden gevolgd.
2 – Dutch
INHOUD
Inhoud
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
Symbolen op de machine ............................................2
Toelichting op de waarschuwingsniveaus ....................2
EG-verklaring van overeenstemming ...........................22
Dutch – 3
PRESENTATIE
Beste klant!
Hartelijk dank dat u voor een Husqvarna-product hebt
gekozen!
Wij hopen dat u tevreden zult zijn met uw machine en dat
deze u gedurende lange tijd zal v
van een van onze producten krijgt u de beschikking over
professionele hulp voor reparaties en service. Als u uw
machine niet hebt gekocht bij één van onze erkende dealers ,
vraag hen dan waar de dichtstbijzijnde erkende werkplaats is.
Deze gebruiksaanwijzing is een waardevol document. Zorg
dat u hem altijd bij de hand hebt op de wer
inhoud (gebruik, service, onderhoud enz.) te volgen kunt u de
levensduur van uw machine én de tweedehands waarde
aanzienlijk verlengen. Mocht u uw machine v erk open moet u
ervoor zorgen de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar
over te dragen.
Meer dan 300 jaar innovatie
Husqvarna AB is een Zweeds bedrijf met een geschiedenis
die teruggaat tot 1689, toen de Zweedse koning Karl XI een
fabriek liet bouwen voor de productie v an musketten. Op dat
moment was de basis al gelegd voor de
constructievaardigheden die ten grondslag liggen aan de
ontwikkeling van een aantal producten die wereldwijd
toonaangevend zijn, zoals jachtwapens, fietsen,
motorfietsen, huishoudelijke apparatuur, naaimachines en
buitenproducten.
Husqvarna is wereldleider op het gebied van elektrische
buitenproducten v
tuinonderhoud, alsmede zaagapparatuur en
diamantgereedschap voor de bouw- en steenindustrie.
oor bosbouw, park-, gazon- en
Verantwoordelijkheid gebruiker
Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar/gebruik er om
ervoor te zorgen dat de gebruiker voldoende weet over een
veilig gebruik van de machine. Leidinggevenden en
gebruikers moeten de gebruiksaanwijzing hebben gelezen en
begrepen. Ze moeten op de hoogte zijn van:
•De veiligheidsinstructies voor de machine.
•De mogelijke toepassingen en de beperkingen van de
machine
•
De manier waarop de machine moet worden gebruikt en
onderhouden.
Mogelijk zijn er nationale wettelijke voorschriften van
toepassing op het gebr
welke wetgeving v an toepassing is op de plaats waar u w erkt
voordat u de machine in gebruik neemt.
.
uik v
ergezellen. Met de aankoop
kplek. Door de
an deze machine. Onderzoek
Kenmerken
De producten van Husqvarna onderscheiden zich door
waarden zoals hoge prestaties, betrouwbaarheid, innov atieve
technologie, geavanceerde technische oplossingen en
milieuoverwegingen.
Hieronder worden enkele unieke kenmerk en van uw product
beschrev
Early Entry-droogzaagsysteem
Het geoctrooieerde Soff-Cut Ultra Early Entrydroogzaagsysteem beperkt het risico op willekeurige barsten
doordat het beton heel vroeg kan worden doorgeslepen,
meestal binnen 1 tot 2 uur nadat het afwerkingsproces is
voltooid.
Geluiddempende en stofbeperkende
bladblokkeringsbehuizing
Dankzij de geoctrooieerde geluiddempende en
stofbeperkende bladblokkerings- en glijplaattechnologie, in
combinatie met Husqvarna Excel-bladen, kan extra vroeg op
dezelfde dag worden gezaagd met minimale afbrokkeling en
versplintering.
Trillingsarme Robin-motor
Trillingsarme 3,2 kW Robin-motor met cyclonisch luchtfilter
en een oliewaarschuwingssysteem dat de motor stopt
wanneer het oliepeil te laag is. Gemakkelijke trekstarter
Overige kenmerken
•Model voor handmatig aanduwen met
•Mechanische bladdiepte-instelling.
•Polyurethaan wielen die geen afdrukken achterlaten en
•Zeer sterk frame uit één stuk.
•Inklapbare handgreep.
•Opvallend framevormige rolkooi.
•Geoctrooieerde veiligheidsas.
•Intrekbaar frontgeleidersysteem
en.
handbedieningselementen voor alle functies
v
niet kle
en.
Specifieke bepalingen van de fabrikant
Alle informatie en gegevens in deze gebruiksaanwijzing
waren van toepassing op de datum dat deze
gebruiksaanwijzing ter perse ging.
Husqvarna AB werkt voortdurend aan het verder ontwikkelen
van haar producten en houdt zich dan ook het recht v
zonder aankondiging vooraf wijzigingen in o.a. vorm en
uiterlijk door te voeren.
WAARSCHUWING! Gebruik nooit een
machine als de veiligheidsonderdelen kapot
!
zijn. Als uw machine niet door alle controles
komt, moet u ermee naar uw
servicewerkplaats voor reparatie. Tijdens de
werkzaamheden die in dit hoofdstuk worden
beschreven, moet de motor zijn
uitgeschakeld, tenzij anders aangegeven.
In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de veiligheidsonderdelen
van de machine zijn, welke functie ze hebben en hoe de
controle en het onderhoud moeten uitgevoerd worden om
hun goede werking veilig te stellen.
AAN/UIT-schakelaar
De AAN/UIT-schakelaar dient om de motor in- en uit te
schakelen.
Lexan kap
•De lexan kap dient voornamelijk om stof te beperken,
maar helpt ook bij het afbuigen van vrijkomende deeltjes.
De lexan kap controleren
•Controleer of de beschermkap niet beschadigd is en geen
barsten vertoont. Vervang de beschermkap als ze
gebarsten is of slagen te verduren gehad heeft.
•Controleer altijd of de beschermkap juist is aangebracht
voor u de machine star
•Verzeker u ervan dat de lexan kap vrij op en neer kan
egen.
bew
t.
Rolkooi
De rolkooi beschermt de apparatuur/motor en gebruiker
tegen beschadigingen.
De AAN/UIT-schakelaar controleren
•Zet de schakelaar in de AAN-positie (1) om de motor te
starten. Het blad begint te draaien wanneer de motor is
ingeschakeld.
•Zet de schakelaar in de UIT-positie (O). Controleer of de
motor stopt.
Beschermkap bladblokkering
De bladblokkering beschermt de gebruiker tegen het
roterende blad en beperkt de hoeveelheid stof.
De beschermkap van de bladblokkering
controleren
•Controleer of de beschermkap niet beschadigd is en geen
barsten vertoont. Vervang de beschermkap als ze
gebarsten is of slagen te verduren gehad heeft.
•Om de gebruiker te beschermen, moet een beschadigde
lokkering worden vervangen.
bladb
•Controleer altijd of de beschermkap juist is aangebracht
voor u de machine star
t.
De rolkooi controleren
•Controleer of de beschermkap niet beschadigd is en geen
barsten vertoont. Vervang de beschermkap als ze
gebarsten is of slagen te verduren gehad heeft.
•Controleer altijd of de beschermkap juist is aangebracht
voor u de machine start.
6 – Dutch
VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE
Riembescherming
De riembescherming beschermt de gebruiker tegen de
draaiende schijven en riem.
De riembescherming controleren
•Controleer of de beschermkap niet beschadigd is en geen
barsten vertoont. Vervang de beschermkap als ze
gebarsten is of slagen te verduren gehad heeft.
•Controleer altijd of de beschermkap juist is aangebracht
voor u de machine star
t.
Beschermkap geluiddemper
De beschermkap van de geluiddemper voorkomt dat de
gebruiker in aanraking komt met de warme geluiddemper.
De beschermkap van de geluiddemper controleren
•Controleer of de beschermkap niet beschadigd is en geen
barsten vertoont. Vervang de beschermkap als ze
gebarsten is of slagen te verduren gehad heeft.
•Controleer altijd of de beschermkap juist is aangebracht
voor u de machine star
t.
Schijfbescherming
De schijfbescherming beschermt de gebruiker tegen een
draaiende bladasschijf.
De schijfbescherming controleren
•Controleer of de beschermkap niet beschadigd is en geen
barsten vertoont. Vervang de beschermkap als ze
gebarsten is of slagen te verduren gehad heeft.
•Controleer altijd of de beschermkap juist is aangebracht
voor u de machine star
t.
Dutch – 7
SLIJPSCHIJVEN
Algemeen
VOORZICHTIG! Inspecteer het blad op
beschadigingen, barsten, verlies van
!
segmenten, vervorming, oververhitting,
overmatige slijtage of een beschadigde
opening voor de driev oudige as. Als het b lad
een van deze problemen vertoont, moet u
het blad weggooien.
Verzeker u ervan dat het blad geschikt is
voor een maximale bedrijfssnelheid van
meer dan 4450 tpm.
Gebruik uitsluitend Husqvarna Excel-bladen of bladen die
geschikt zijn voor een maximale bedrijfssnelheid van meer
dan 4450 tpm.
Excel-bladen
VOORZICHTIG! Husqvarna
diamantzaagbladen uit de Excel-serie zijn
!
specifiek ontworpen voor het doorslijpen
van vers beton. Gebruik deze bladen nooit
voor het doorslijpen van andere materialen,
omdat dit kan leiden tot bladdefecten of een
gevaarlijke situatie.
De Excel-serie is specifiek ontworpen voor het Soff-Cut Ultra
Early Entry-droogzaagsysteem voor vers beton.
De speciaalbladen zijn ontworpen voor een hogere snelheid
en een langere lev
uiteenlopende aggregaten.
Kies het juiste blad voor uw toepassing. Neem contact op
met uw plaatselijke ser
type blad u moet gebruiken.
Excel 1000
paars
Excel 2000
groen
Excel 3000 rood XL6-3000
Excel 4000
anje
or
Excel 5000 geel XL6-5000
Excel 6000
t
zwar
ensduur bij het doorslijpen van zeer
vicedealer als u niet zeker weet welk
XL6-1000
XL6-2000
XL6-4000
XL6-6000
Ultrahard aggregaat en nietschurend zand.
Hard tot ultr
en niet-schurend zand.
Hard aggregaat,
middelmatig schurend zand.
Middelmatig hard
aggregaat, middelmatig
schurend zand.
Middelmatig hard tot zacht
aggregaat, schurend zand.
Zacht aggregaat, zeer
schurend zand.
ahard aggregaat
Transport en opbergen
•Demonteer het blad voordat u de machine vervoert of
opslaat.
•Bewaar het zaagblad droog.
•Kijk nieuwe slijpschijven na op transport- of
opslagschade.
8 – Dutch
MONTAGE EN AFSTELLINGEN
Algemeen
WAARSCHUWING! Tijdens de
werkzaamheden die in dit hoofdstuk worden
!
beschreven, moet de motor zijn
uitgeschakeld, tenzij anders aangegeven.
Verwijder de ontstekingskabel van de bougie
om te voorkomen dat de motor onbedoeld
kan starten.
Uitpakken
•Haal de zaag uit de verpakking. Gebruik de juiste
tiltechniek. De zaag moet worden opgetild v an de centrale
handgreep op de rolkooi.
•Volg de lokale voorschriften op voor het afvoeren of
recyclen van het v
Bij de zaag is geen diamantzaagblad of glijplaat inbegrepen.
U kunt het juiste blad en de glijplaat aanschaff
plaatselijke dealer van Husqvarna Construction Products.
erpakkingsmateriaal.
en via uw
Monteer het zaagblad
•Verwijder de beschermkap van de bladblokkering.
•Steek een van de twee bijgeleverde sleutels in de sleuf
aan de v
de bladasbout.
oorzijde v
an de motor en zet de andere sleutel op
VOORZICHTIG! Inspecteer het blad op
beschadigingen, barsten, verlies van
!
segmenten, vervorming, oververhitting,
overmatige slijtage of een beschadigde
opening voor de driev oudige as. Als het b lad
een van deze problemen vertoont, moet u
het blad weggooien.
Verzeker u ervan dat het blad geschikt is
voor een maximale bedrijfssnelheid van
meer dan 4450 tpm.
Inspecteer de bladflenzen op
beschadigingen en overmatige slijtage, en
controleer of ze schoon zijn. Het blad moet
precies passen op een schone,
onbeschadigde drievoudige as.
•Klap de handgreep open naar de volledig verticale stand.
•Breng de borgpen aan.
•Draai de bladas tegen de wijzers van de klok in terwijl u de
sleutel op de bladasbout houdt, totdat de tw
grip krijgt op de vlakke delen aan het andere uiteinde van
de as.
•Verwijder de bladasbout door de bout tegen de wijzers
van de klok in te b
•Verwijder de buitenste bladflens.
•Gooi de oude glijplaat weg.
LET OP! De geoctrooieerde glijplaat is het belangrijkste
onderdeel van het Soff-Cut Ultra Early Entry-systeem. Als
de plaat verbogen, verdraaid of beschadigd is, kan dit
leiden tot het versplinteren of afbrokkelen van een
zaagsnede. Sla glijplaten zorgvuldig op en installeer ze op
correcte wijze. Installeer bij elk nieuwe blad ook een
nieuwe glijplaat. Gebruik glijplaten nooit opnieuw.
lijven draaien.
eede sleutel
•Haal het blad omhoog door het stuur met beide handen
ukk
omlaag te dr
positie bevindt.
en tot dit zich volledig in de vergrendelde
•Verwijder al het beton zorgvuldig van de as, de
bladblokkering en de beschermkap van de
bladblokkering.
Dutch – 9
MONTAGE EN AFSTELLINGEN
•Monteer het schone blad op de bladas.
•Monteer de buitenste bladflens. Dr aai de bout stevig vast.
•Installeer een nieuwe glijplaat.
Haak de voorzijde van de glijplaat aan de pen van de
lokkeringsas.
ladb
b
Koppel de achterste bladb lokkeringsas aan de achterzijde
van de glijplaat door het aanbrengen v
•Monteer de beschermkap van de bladblokkering. Draai
hem vast totdat hij v
•Til de voor- en achterzijde van de glijplaat omhoog om
oor te zorgen dat het blad ongehinderd door de
erv
glijplaat schuift.
•Verzeker u ervan dat de lexan kap vrij op en neer kan
egen.
bew
olledig tegen de bladblokkering rust.
an de borgpen.
Controles vóór gebruik
De motor wordt geleverd zonder olie. Vul de tank tot het
correcte niveau met motorolie. Zie Technische gegevens v oor
informatie over het aanbevolen type olie.
Transport
•Verwijder de borgpen.
•Klap de handgreep naar voren.
•Klap de geleidearm terug.
•De zaag moet worden opgetild van de centrale handgreep
op de rolk
ooi.
10 – Dutch
BRANDSTOFHANTERING
Algemeen
WAARSCHUWING! Een motor laten lopen in
een afgesloten of slecht geventileerde
!
ruimte kan dodelijke ongelukken
veroorzaken door verstikking of
koolmonoxidevergiftiging. Gebruik
ventilatoren om te zorgen voor een goede
luchtcirculatie bij het werken in sleuven en
greppels met een diepte van meer dan één
meter.
Brandstof en brandstofdampen zijn zeer
brandgevaarlijk en kunnen leiden tot ernstig
letsel bij inademing en contact met de huid.
Wees daarom voorzichtig wanneer u met
brandstof werkt en zorg voor goede
luchtventilatie bij de brandstofhantering.
De uitlaatgassen van de motor zijn heet en
kunnen vonken bevatten die brand kunnen
veroorzaken. Start de machine daarom nooit
binnenshuis of in de buurt van licht
ontvlambaar materiaal!
Rook niet en plaats ook geen warm
voorwerp in de buurt van de brandstof.
Verwijder de machine van het voertuig en vul de brandstof bij
op de grond. Als dit niet mogelijk is , moet u de br andstof van
de apparatuur bijvullen met behulp van een draagbare
jerrycan in plaats van met een benzinevulpistool.
Gebruik uitsluitend goedgekeurde benzinejerrycans
Vul jerrycans nooit in een voertuig. Plaats de jerrycan voor
het vullen altijd op de g
Houd het vulpistool in contact met de rand van de
brandstoftank of jerr
Maak geen gebruik van een automatische sluitklep.
Start de machine nooit:
•Indien u brandstof of motorolie op de machine hebt
gemorst.
v
erdampen.
•Als u brandstof op uzelf of op uw kleding gemorst heeft,
trek schone kleding aan.
contact zijn geweest met brandstof. Gebruik water en
zeep.
•Als de machine brandstof lekt. Controleer de tankdop en
de brandstofleidingen regelmatig op lekkage
Droog alles af en laat de benzineresten
rond en uit de b
ycanopening tot het tanken is voltooid.
Was de lichaamsdelen die in
uurt van uw voertuig.
.
Afvoeren
Brandstof
Gebruik loodvrije benzine met een octaangehalte van 87 of
hoger.
Het is mogelijk om loodvrije benzine met maximaal 10%
ethanol (E10) te gebruik
ethanol bevat, kunnen er start- en/of prestatieproblemen
ontstaan. Daarnaast kan schade worden veroorzaakt aan
metalen, rubberen en kunststof onderdelen van het
brandstofsysteem en kan er brandgev aar ontstaan. De motor
zal niet werken op benzine die op de markt wordt gebracht als
E-85 (85% ethanol).
Gebruik geen benzine die methanol bevat.
Gebruik geen brandstof die ouder is dan 30 dagen. Oude
brandstof kan de w
brandstofsysteem veroorzaken.
en. Wanneer de benzine meer
erking verstoren en schade aan het
Tanken
WAARSCHUWING! Stop de motor en laat
hem voor het tanken enkele minuten
!
afkoelen. Vul brandstof bij in een goed
geventileerde ruimte. Vul brandstof nooit
binnenshuis bij.
Open de dop van de tank voorzichtig
wanneer u wilt tanken zodat eventuele
overdruk langzaam verdwijnt. Laat de
brandstoftank nooit overlopen.
Gebruikte motorolie is gevaarlijk voor de gezondheid en mag
niet op de grond of in de natuur gegooid worden, maar moet
ingeleverd worden bij de w erkplaats of de aangewezen plaats
voor verwerking.
Transport en opbergen
Bewaar en vervoer de machine en brandstof z o, dat ev entuele
lekkage en dampen niet in contact kunnen komen met vonken
of open vuur, bijvoorbeeld van elektrische machines,
elektrische motoren, stopcontacten/schakelaars,
verwarmingsketels e.d.
Bij opslag en vervoer van brandstof moeten altijd speciaal
voor dat doel bestemde en goedgek
gebruikt.
Opslag voor lange tijd
Als de machine gedurende lange tijd niet gebruikt zal worden,
moet de brandstoftank leeggemaakt worden. Vraag bij uw
tankstation of bij de gemeente waar u de afgetapte brandstof
kwijt kan.
eurde tanks worden
Maak de omgeving rond de tankdop schoon.
Draai de dop van de tank goed vast na het
tanken. Controleer op brandstoflekkage.
Door nalatigheid kan er brand ontstaan.
Dutch – 11
BEDIENING
Veiligheidsuitrusting
Algemeen
•Gebruik de machine nooit zonder de mogelijkheid hulp in
te roepen in geval van nood.
Persoonlijke veiligheidsuitrusting
Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde
persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden.
Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s
niet, maar vermindert het schadelijk effect in geval van een
ongeval. Vraag uw dealer om raad wanneer u uw uitrusting
koopt.
WAARSCHUWING! Het gebruik van
producten die materiaal snijden, schuren,
!
boren, polijsten of vormen, kan stof en
dampen genereren die schadelijke
chemicaliën kunnen bevatten. Zoek uit hoe
het materiaal waarmee u werkt is
samengesteld en draag een geschikt
stofmasker.
Langdurige blootstelling aan lawaai kan
leiden tot permanente gehoorbeschadiging.
Gebruik daarom altijd goedgekeurde
gehoorbescherming. Wees altijd bedacht op
waarschuwingssignalen of geroep wanneer
u gehoorbescherming gebruikt. Doe de
gehoorbescherming altijd af zodra de motor
is gestopt.
Draag altijd:
•Goedgekeurde veiligheidshelm
•Gehoorbeschermers
•Een goedgekeurde oogbescherming.
•Stofmasker
•Sterke, gripvaste handschoenen.
•Nauwsluitende, sterke en prettige kleding die volledige
w
egingsvrijheid toelaat.
be
•Laarzen met stalen neus en anti-slip zool.
•Draag rubberen werkhandschoenen om contact met nat
er
beton te v
veroorzaken.
Let erop dat kleding, lang haar en sieraden in de bewegende
delen vast kunnen r
Andere beschermingsuitrusting
mijden, omdat dit ernstige huidirritatie kan
aken.
Algemene veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING! Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en instructies
!
door. Het negeren van waarschuwingen en
instructies kan elektrische schokken, brand
en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
In dit hoofdstuk worden de basisveiligheidsregels voor het
gebruik van de machine behandeld. De gegeven informatie
kan nooit de kennis vervangen die een vakman via
opleidingen en praktische ervaring heeft verworven.
•Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de
machine niet voor u alles duidelijk heeft beg
•Denk erom dat het uw verantwoordelijkheid als gebruiker
is om mensen en hun eigendommen niet bloot te stellen
aan ongelukk
•Alle operators moeten worden opgeleid in het gebruik van
de machine.
de operators een opleiding krijgen.
•Houd de machine schoon. Aanduidingen en stickers
moeten volledig leesbaar zijn.
!
!
en of gevaar.
De eigenaar is ervoor verantwoordelijk dat
WAARSCHUWING! Wanneer de machine
onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een
gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig
letsel of overlijden van de gebruiker of
anderen kan veroorzaken.
Laat kinderen of andere personen die niet
zijn opgeleid om met de machine om te
gaan, deze nooit gebruiken of onderhouden.
Laat nooit een ander de machine gebruiken
zonder u ervan te verzekeren dat ze de
inhoud van de gebruiksaanwijzing hebben
begrepen.
Gebruik de machine nooit als u moe bent,
alcohol heeft gedronken of medicijnen heeft
ingenomen, die uw gezichtsvermogen,
beoordelingsvermogen of
coördinatievermogen kunnen beïnvloeden.
WAARSCHUWING! Niet goedgekeurde
wijzigingen en/of niet-originele onderdelen
kunnen tot ernstige verwondingen of het
overlijden van zowel gebruiker of anderen
leiden. De oorspronkelijke vormgeving van
de machine mag in geen enkel geval
gewijzigd worden zonder toestemming van
de fabrikant.
Wijzig deze machine nooit zo dat hij niet
langer overeenstemt met de originele
uitvoering, en gebruik de machine niet als u
denkt dat anderen hem hebben gewijzigd.
repen.
VOORZICHTIG! Tijdens het werken met de
machine kunnen vonken ontstaan en brand
!
veroorzaken. Houd daarom altijd
brandblusapparatuur bij de hand.
•Brandblusser
•U moet altijd een EHBO-kit bij de hand hebben.
12 – Dutch
Gebruik nooit een machine die defect is.
Volg de onderhouds-, controle- en serviceinstructies van deze gebruiksaanwijzing.
Bepaalde onderhouds- en
servicemaatregelen moeten uitgevoerd
worden door opgeleide en gekwalificeerde
specialisten. Zie instructies in het hoofdstuk
Onderhoud.
Men moet altijd originele onderdelen
gebruiken.
BEDIENING
WAARSCHUWING! Deze machine
produceert tijdens bedrijf een
!
elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder
bepaalde omstandigheden de werking van
actieve of passieve medische implantaten
verstoren. Om het risico op ernstig of fataal
letsel te beperken, raden we personen met
een medisch implantaat aan om contact op
te nemen met hun arts en de fabrikant van
het medische implantaat voordat ze deze
machine gaan bedienen.
Gebruik altijd uw gezond verstand.
Het is niet mogelijk om elke mogelijk situatie te vermelden.
Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezond v erstand. Als u
in een situatie belandt waarin u zich niet veilig voelt, dient u
een expert te raadplegen. Wend u tot uw dealer, uw
servicewerkplaats of een ervaren gebruiker. Onderneem
geen werkzaamheden waarvoor u zich onvoldoende
gekwalificeerd acht!
Werkveiligheid
Veiligheid op de werkplek
•Zorg ervoor dat de werkplek schoon en goed verlicht is.
Rommelige of donkere werkplekken werken ongelukken
in de hand.
•Het risicogebied bepalen en afzetten Houd omstanders
en dieren op veilige afstand v
•Mensen en dieren kunnen u afleiden waardoor u de
controle ov
geconcentreerd en op uw taak gericht.
•Gebruik de motorkettingzaag niet in ongunstige
weersomstandigheden.
harde wind, hevige koude enz. Werken in slechte
weersomstandigheden is vermoeiend en kan tot
gevaarlijke situaties leiden, z oals een gladde ondergrond.
•Begin nooit met de machine te werken voordat het
wer
er de machine verliest. Wees daarom altijd
kterrein ontruimd is en u stevig staat.
Persoonlijke veiligheid
•Gebruik de machine nooit als u moe bent, alcohol heeft
gedronken of medicijnen heeft ingenomen, die uw
gezichtsvermogen, beoordelingsvermogen of
coördinatievermogen kunnen beïnvloeden.
•Voorkom een onbedoelde start. Verzeker u ervan dat de
schakelaar in de UIT
•Controleer of er geen gereedschap of andere voorwerpen
op de machine zijn blijv
•Laat de machine nooit gebruiken door andere personen
zonder de juiste tr
•Schakel de machine altijd uit tijdens langere
konderbrekingen.
wer
•Werk nooit alleen, maar zorg dat er iemand in de buurt is.
•Leer hoe u de machine en de hendels op een veilige
manier kunt gebr
Leer ook alle veiligheidsplaatjes herkennen.
•Voorkom overstrekken. Zorg dat u altijd stevig en in
balans staat.
-positie staat.
aining.
uik
en en leer hoe u snel kunt stoppen.
an het risicogebied.
B.v. bij dichte mist, hevige regen,
en liggen.
Gebruik en onderhoud
•Ervaring is erg belangrijk als u met deze machine werkt.
Een geschoolde arbeidskracht wordt ten zeerste
aangeraden.
•Voer altijd dagelijks onderhoud uit voordat u de motor
Zie de instructies in het hoofdstuk "Onderhoud".
start.
•De machine is bedoeld voor gebruik in industriële
toepassingen door erv
•Bedien de zaag uitsluitend vanachter de machine, met
beide handen op de handgreep
•Wees voorzichtig bij het in- en uitladen en bij het
manoeuvreren op hellingen.
•Gebruik de machine nooit als een voertuig voor het
er
plaatsen van personeel of apparatuur.
v
•Ga nooit op de machine staan.
•Overbelast de machine niet. Overbelasting kan
beschadiging v
•Hou het gereedschap scherp en schoon om veiliger te
kunnen wer
•Hou alle onderdelen in werkzame staat en zorg ervoor dat
alle bev
•Laat de machine nooit zonder toezicht met draaiende
motor achter.
Zorg dat het blad niet in aanraking komt met de grond of
•
enig ander oppervlak w
manoeuvreert.
•Voorkom dat u in de lijn van het blad staat of het blad
aanraakt terwijl het dr
ken.
estigingen goed zijn vastgedraaid.
aren operators.
an de machine v
anneer u met de zaag
aait.
.
eroorzaken.
Basistechniek
Krimpvoegen zagen
Wanneer beton uitdroogt of uithardt en hard begint te worden,
treden interne krimpspanningen op waardoor willekeurige
barsten kunnen ontstaan.
Willekeurige barsten roepen vragen op over de kwaliteit en de
vakkundige bereiding v
krimpspanningen op te heffen voordat ze zelf een uitweg
zoeken door het vormen van willekeurige barsten, worden
krimpvoegen in het beton gezaagd.
Het Soff-Cut Ultra Early Entry-systeem beperkt de vorming
van willek
een vroeg stadium een zaagsnede te maken om zo zwakkere
vlakken in het beton te creëren, waarbij het beton onder de
zaagsnede zal scheuren om de krimpspanning op te heffen.
Met een Husqvarna-zaag aangebrachte krimpvoegen
moeten minstens een achtste deel van de betondiepte
bedr
Krimpvoegen moeten worden gezaagd zodra het beton het
gewicht v
sporen op het beton achter te laten of het beton te
beschadigen.
Er zijn veel mogelijkheden om een voegenlay-out te maken.
Er moet van tev oren een voegenlay-out beschikbaar zijn. De
aannemer voor de doorslijpwerkzaamheden moet een
uitgebreide voegenlay-out ter goedkeuring voorleggen
voordat wordt begonnen met zagen.
eurige barsten door op vooraf bepaalde locaties in
agen en 25 mm (1") breed zijn.
an de zaag en de gebruiker kan houden zonder
an het beton. Om dergelijke
Dutch – 13
BEDIENING
De afstand tussen de voegen wordt bepaald door diverse
factoren, waaronder:
•Betondikte.
•Type, hoeveelheid en locatie van wapening.
•Krimpgevoeligheid van betoncement (type, hoe veelheid),
regaat (omv
agg
cementverhouding, hulpstoffen, temperatuur van het
beton.
Breng bij alle elkaar kruisende dwarsneden Husqvarnanaadbeschermers in de voeg aan om beschadiging van de
voegen te voorkomen. Breng een e xtra naadbeschermer aan
op de plaats waar het rechterwiel over de v oeg heen zal gaan,
om schade aan het beton te voorkomen.
ang, hoeveelheid, kwaliteit), water-
en enz.
Het Soff-Cut-systeem optimaliseren
"De timing voor betonwerkzaamheden – met name het
afwerken en het aanbrengen van voegen – is cruciaal ... Als
hier niet goed op wordt gelet, kan dit leiden tot ongewenste
kenmerken in de slijtlaag, zoals barsten ..." (Passage uit het
voorwoord van het Amerikaanse betoninstituut (A CI) 302.1 R-
96.)
Het geoctrooieerde Soff-Cut Ultra Early Entry-systeem heeft
een rev
methode om willekeurige barsten onder controle te houden.
Hoewel Soff-Cut nu vaker dan ooit wordt voorgeschreven,
wordt de specificatie v
niet altijd gevolgd.
V oor het behalen van optimale resultaten met behulp v an het
Soff-Cut-systeem en een erv
moeten de volgende elementen aanwezig zijn om te voldoen
aan de "specificatie":
•Een Soff-Cut Ultra Early Entry-zaag voor droogzagen in
•
•Installatie van een nieuwe Husqvarna-
•Een gebruiker die ervaring heeft met het gebruik van het
Zonder deze elementen kunnen geen scherpe voegen
worden gezaagd om willek
te houden, terwijl dat is waar de gebouweigenaar voor
betaalt.
De ACI Spec 302.1R-96 beschrijft dit het duidelijkst:
olutie teweeggebracht ten aanzien van de gebruikte
oor Ultra Early Entry op de werkvloer
aren Husqvarna-aannemer
tegenloop.
Een Husqvarna Excel-diamantzaagblad voor
droogzagen.
erbrokk
antiv
diamantzaagblad.
Soff-Cut Ultra Ear
elingsglijplaat bij elk nieuwe
ly Entry-systeem.
eurige barsten tijdig onder controle
"Early Entry-droogzagen maken gebruik van met diamant
geïmpregneerde bladen en een glijplaat die v
helpt voorkomen. Een tijdige vervanging van glijplaten is
noodzakelijk om versplintering effectief tegen te gaan. Het is
het beste om glijplaten te vervangen overeenkomstig de
aanbevelingen van de fabrikant ... Het doel van het
doorslijpen is om een zwakker vlak te creëren zodra de v oeg
kan worden gezaagd ... De timing v an het Early Entry-proces
maakt het mogelijk om de voegen aan te brengen voordat
zich aanzienlijke trekspanningen in het beton ontwikkelen ..."
In het technisch bulletin, Concrete Floors on the ground, van
de P
tland Cement Association (PCA) staat ook:
or
"Goed voegen kan lelijke, willekeurige barsten voorkomen.
Factoren die bij het aanbrengen v
goed eindresultaat zijn het kiezen van het juiste type voeg
voor elke locatie, het aanbrengen van een goed
voegenpatroon en een goede voegenlay-out, en het
aanbrengen van de voeg op het juiste moment ... De timing
voor het zagen van voegen is cruciaal ... Er zijn lichtgewicht
snelle Early Cut-zagen ontwikkeld waarmee het zagen van
voegen heel snel na het afwerken van de vloer kan worden
uitgevoerd, soms al tussen 0 en 2 uur ... als de voeg wordt
gezaagd binnen enkele uren na de laatste afwerking kunnen
willekeurige barsten onder controle worden gehouden ..."
Husqvarna heeft het enige Ultra Early Entrydroogzaagsysteem (Soff-Cut) w
kunnen worden beperkt door de vroege timing van de
zaagsnede. Met de geoctrooieerde Soff-Cut-methode
kunnen controlevoegen meestal worden gezaagd binnen 2
uur na het afwerkingsproces.
Het zagen van de voegen moet beginnen zodr a het beton het
gewicht v
dragen en voordat het beton volledig is uitgehard.
Als de voegen niet binnen dit tijdsbestek worden gezaagd,
wordt de Soff-Cut Ultr
krijgen gebouweigenaren niet datgene waarvoor ze betalen
of het eindresultaat dat ze verwachten.
an de zaag en de gebruiker bij elke voeglocatie kan
a Early Entry-methode niet gevolgd en
an voegen leiden tot een
mee willekeurige barsten
aar
ersplinteren
Transport en opbergen
VOORZICHTIG! Gebruik de juiste tiltechniek.
De zaag moet worden opgetild van de
!
centrale handgreep op de rolkooi.
•Gebruik de rolkooistangen aan beide uiteinden van de
zaag wanneer de zaag door twee personen wordt opgetild
en til met twee handen.
•Zorg dat het blad altijd volledig omlaag staat en is
rendeld wanneer u de zaag opbergt.
verg
•Sluit de brandstofklep.
•Zet de apparatuur tijdens vervoer goed vast om
anspor
tr
•Sla de apparatuur op in een afsluitbare ruimte zodat het
buiten het bereik is v
personen.
•Demonteer het blad voordat u de machine vervoert of
opslaat.
•Berg de machine en bijbehorende apparatuur op in een
droge en v
tschade en ongelukken te voorkomen.
an kinderen en onbevoegde
orstvr
ije ruimte.
14 – Dutch
BEDIENING
Starten en stoppen
Voor de start
WAARSCHUWING! Neem de
gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik
!
de machine niet voor u alles duidelijk heeft
begrepen.
Draag altijd persoonlijke
veiligheidsuitrusting. Zie instructies in het
hoofdstuk ”Persoonlijke
veiligheidsuitrusting”.
Zorg ervoor dat zich geen onbevoegden
binnen het werkgebied bevinden, anders
bestaat er risico voor ernstige
verwondingen.
Controleer of de beschermkappen correct
zijn gemonteerd en er geen zichtbare
beschadigingen zijn. Zie de instructies in de
sectie "Veiligheidsuitrusting voor de
machine" en "Montage en instellingen".
•Voer dagelijks onderhoud uit. Zie de instructies in het
hoofdstuk "Onderhoud".
•Controleer of de handgreep volledig verticaal staat en de
borgpen is aangebracht.
Controleer of de frontgeleider in de voorwaartse stand is
•
gedraaid.
Starten
Starten van de motor
•Open de brandstofklep.
•Haal het blad omhoog door het stuur met beide handen
omlaag te drukk
positie bevindt.
•Zet de schakelaar in de AAN-positie (1) om de motor te
starten.
ingeschakeld.
•Zet de snelheidshendel een derde open.
en tot dit zich volledig in de vergrendelde
Het blad begint te draaien wanneer de motor is
•Sluit de chokehendel van de motor.
De gesloten chokestand zorgt voor een rijker
brandstofmengsel v
De open chokestand zorgt voor het juiste
brandstofmengsel v
de motor is gestart en voor het opnieuw starten van een
warme motor.
•Trek aan de starthendel.
•Open de choke langzaam nadat de motor is gestart. Laat
de motor een paar min
oor het starten van een koude motor.
oor de werking van de machine nadat
uten opw
armen.
Begin met zagen
•Open de motorgashendel volledig voor de maximale
motorsnelheid.
•Plaats de zaag in één lijn met de zaaglijn met behulp van
het witte wiel op de frontgeleider en de driehoekmar
achter op de bladblokkering.
•Duw de zaaghendel omlaag en trek de bladvrijgavehendel
omhoog om het blad langzaam in het beton te laten
zakken.
•Duw de zaag naar voren om te zagen en zorg dat het
frontgeleidewiel op de zaaglijn blijft.
•Duw de zaag de eerste 15 meter (50 ft) op halve snelheid
zodat het b
diamantkristallen kan ontwikkelen of om het zaagblad te
openen en een lange levensduur van het zaagblad te
waarborgen.
•Verhoog de voorwaartse snelheid van de zaag totdat het
blad en de motor optimaal w
•Haal de frontgeleider omhoog wanneer u een muur nadert
en gebruik de dr
bladblokkering om de laatste meters te zagen.
•Zorg dat de bladblokkering geen voorwerpen raakt. Dit
kan schade veroorzaken.
lad een goede blootlegging van de
erken. Forceer de zaag niet.
iehoekmarkering achter op de
kering
Stoppen
•Haal het blad omhoog door het stuur met beide handen
omlaag te drukken tot dit zich volledig in de vergrendelde
positie bevindt.
•Beweeg de motorgashendel naar de volledig gesloten
positie.
•Zet de schakelaar in de UIT-positie (O).
•Sluit de brandstofklep.
•Maak de machine schoon.
Dutch – 15
Algemeen
WAARSCHUWING! De gebruiker mag alleen
die onderhouds- en servicewerkzaamheden
!
uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing
worden beschreven. Meer ingrijpende
maatregelen moeten door een erkende
servicewerkplaats worden uitgevoerd.
Tijdens de werkzaamheden die in dit
hoofdstuk worden beschreven, moet de
motor zijn uitgeschakeld, tenzij anders
aangegeven.
Draag altijd persoonlijke
veiligheidsuitrusting. Zie instructies in het
hoofdstuk ”Persoonlijke
veiligheidsuitrusting”.
De levensduur van de machine kan worden
verkort en het risico van ongelukken kan
toenemen wanneer het onderhoud aan de
machine niet op de juiste manier wordt
uitgevoerd en wanneer service en/of
reparaties niet vakkundig worden gedaan.
Indien u meer informatie nodig heeft,
verzoeken wij u contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde servicewerkplaats.
ONDERHOUD
Laat de machine regelmatig controleren door uw Husqvarna-leverancier en laat hem de nodige aanpassingen en reparaties
uitvoeren.
Onderhoudsschema
In het onderhoudsschema kunt u zien welke onderdelen van uw machine onderhoud nodig hebben en hoe vaak. De
onderhoudsintervallen zijn gebaseerd op dagelijks gebruik van de machine en kunnen dus afwijken op basis van de
gebruiksfrequentie.
* Zie de instructies in het hoofdstuk "Veiligheidsuitrusting voor de machine".
** Zie de instructies in het hoofdstuk "Slijpschijven" en "Montage en instellingen".
*** Zie de instructies in de sectie "Brandstofhantering".
16 – Dutch
ONDERHOUD
Schoonmaken
Reiniging buitenzijde
•Reinig de machine dagelijks door deze na beëindiging
van de werkzaamheden af te spoelen met schoon water.
Hou de handgrepen schoon en droog.
•Verwijder na elk gebruik overmatige betonafzetting v an de
lokkering. Gebruik een zware handborstel of een
bladb
grote verfkwast.
•Indien u brandstof of motorolie op de machine hebt
gemorst. Droog alles af en laat de benzineresten
erdampen.
v
•Houd alle openingen en sleuven op de zaag goed open
zodat de lucht vr
stromen om voor voldoende koeling te zorgen.
Luchtreiniger
ij door het motorcompartiment kan
1
Controle
Algemene inspectie
•Controleer of de bouten en moeren en vastgedraaid zijn.
•Controleer of er geen brandstof- of olielekken zijn.
Glijplaat
•Controleer op beschadigingen en overmatige slijtage in
de bladsleuf.
•Controleer op bramen aan de zijde van het
betonoppervlak en controleer op v
•Installeer bij elk nieuwe blad ook een nieuwe glijplaat.
Gebruik glijplaten nooit opnieuw
•Til de voor- en achterzijde van de glijplaat omhoog om
oor te zorgen dat het blad ongehinderd door de
erv
glijplaat schuift.
Oliepeil
•Zet de motor uit.
•Laat de machine zakken en verzeker u ervan dat de motor
vlak staat.
•Verwijder de oliedop en veeg de peilstok af.
•Controleer het oliepeil. Schroef de oliepeilstok niet in de
vulnek om het oliepeil te controleren.
olie
erdraaiing.
.
2
•Was het urethaanschuim (1) met wasmiddel. Laat het
filter drogen.
•Reinig het papieren element (2) door er voorzichtig op te
tikken om vuil te v
erwijderen, en blaas ev entueel stof weg.
Bougie
•Verzeker u ervan dat de bougiekap en de
ontstekingskabel onbeschadigd zijn om het risico op een
elektrische schok te vermijden.
•Verwijder koolafz ettingen op de elektroden van de bougie
met behulp van een bougiereiniger of een staalborstel.
Brandstofhouder
•Inspecteer de brandstofhouder op water en vuil.
•Om water en vuil te verwijderen, sluit u de brandstofkraan
en verwijder
•Was de brandstofhouder met kerosine of benzine, nadat
u vuil en water hebt v
•Plaats de brandstofhouder zorgvuldig terug om lekkage te
komen.
voor
t u de brandstofhouder.
erwijderd.
•Is het oliepeil laag, vult u bij met motorolie tot het bovenste
niveau op de peilstok.
"Technische gegevens" voor de specificatie van de olie.
•Schroef het olievuldeksel vast.
Zie de instructies in de sectie
Aandrijfriem
•Controleer of de aandrijfriem heel en zonder zichtbare
defecten is.
•De riemspanning wordt geregeld door de riemspanner en
hoeft niet te worden afgesteld.
Controleer of de riemspanner vrij op en neer kan
•
egen.
bew
•Controleer of de lagers van de riemspanner vrij rollen.
Dutch – 17
ONDERHOUD
Bladaslagers
•Smeer de bladaslagers met 3 pompdoseringen van vet op
basis van lithium 12.
Bougie en afstand tussen de elektroden
•Zie de reinigingsinstructies in de sectie "Reiniging".
•Controleer de afstand tussen de elektroden. De afstand
moet 0,6 tot 0,7 mm (0,02 tot 0,03 inch) bedragen.
0,6-0,7 mm
(0.02-0.03”)
Oliesensor
De motor is uitgerust met een oliewaarschuwingssysteem dat
de motor zal stoppen wanneer het oliepeil te laag is.
De motor kan niet worden gestart totdat het niveau wordt
verhoogd tot bo
ven de voorgeschreven limiet.
Afvoeren
Gebruikte motorolie is gevaarlijk voor de gezondheid en mag
niet op de grond of in de natuur gegooid worden, maar moet
ingeleverd worden bij de w erkplaats of de aangewezen plaats
voor verwerking.
Luchtreinigerelement
Zie de reinigingsinstructies in de sectie "Reiniging".
•Vervang het papieren element maandelijks of eerder,
indien nodig.
Aanvullende motorinformatie
Zie de motorhandleiding voor meer informatie over het
onderhouden van de motor.
De handleiding bevat ook specifieke informatie over
specificaties, afstelonderdelen, motorgar
emissienormen enz.
antie, naleving van
•Stel de afstand zo nodig af door de zijelektrode
voorzichtig te buigen.
Vervangen
Olie
Verv ers de olie na de eerste 20 bedrijfsuren en vervolgens na
elke 100 uur.
Ververs de motorolie wanneer de motor warm is.
•Zet de motor uit.
•Zet een opvangbak onder het aftappunt en verwijder de
plug.
•Laat de olie in het vat lopen.
•Plaats de plug terug en vul nieuwe olie bij.
•Bij het maximale oliepeil moet de olie tot de bovenste
ering op de peilstok komen.
k
mar
18 – Dutch
Storingsschema
WAARSCHUWING! De meeste ongelukken met machines gebeuren tijdens het opsporen van fouten en
tijdens onderhoudswerkzaamheden, omdat het personeel zich dan binnen de risicozone van de machine
!
moet begeven. Voorkom ongelukken door alert te zijn en de werkzaamheden te plannen en voor te
bereiden.
Tijdens de werkzaamheden die in dit hoofdstuk worden beschreven, moet de motor zijn uitgeschakeld,
tenzij anders aangegeven.
Zaagsnede brokkelt af
of is rafelig.
De zaag trekt bij het
doorslijpen naar één kant.
De motor start niet
De motor loopt
onregelmatig, knalt of kan
geen volle snelheid
behalen.
OPSPOREN VAN STORINGEN
Controleer of het diamantzaagblad versleten, gepolijst, vervormd of beschadigd is.
Zorg dat de glijplaat vrij op en neer kan bewegen over de volle lengte van de as zonder het
diamantzaagblad te r
Controleer de glijplaat op overmatige slijtage of speling rond het diamantzaagblad.
Controleer de onderzijde van de glijplaat op metaalbramen of onregelmatigheden.
Controleer of de glijplaat niet verdraaid of verbogen is.
Controleer of de lexan kappen vrij op en neer kunnen bewegen.
Controleer of er een neerwaartse veerdruk op beide uiteinden van de glijplaat aanwezig is.
Draai of beweeg de zaag tijdens het zagen niet zijwaarts. V erhoog of verlaag de druk op het stuur
geleidelijk om de zaag in de zaagsnede te sturen.
Controleer of de motor goed loopt en met vol gas.
Controleer de riem en de riemspanner op de juiste spanning.
Controleer of het diamantzaagblad correct is gemonteerd en is vastgezet met schone flenzen.
Controleer of het diamantzaagblad de juiste specificaties heeft voor uw toepassing.
Zorg dat de betonplaat schoon is, zonder resten waardoor de glijplaat of de zaag omhoog kan
k
omen tijdens het zagen.
uik Husqvarna-naadbeschermers bij alle kruisingen van zaagsneden.
Gebr
Verwijder overmatige betonresten van de bladblokkering.
Controleer of de schrapers in de bladblokkering niet verbogen of vastgelopen zijn.
Controleer of de bladblokkeringsassen niet verbogen of beschadigd zijn.
Controleer of de frontgeleider goed is uitgelijnd met het midden van het diamantzaagblad.
Controleer of het diamantzaagblad versleten, gepolijst, vervormd of beschadigd is.
Draai of beweeg de zaag tijdens het zagen niet zijwaarts. V erhoog of verlaag de druk op het stuur
geleidelijk om de zaag in de zaagsnede te sturen.
Zorg dat alle wielen vrij en soepel draaien.
Forceer de zaag niet. Laat het diamantzaagblad het werk doen op de eigen snelheid.
Controleer de glijplaat op beschadigingen of bramen.
Controleer of de tank brandstof bevat en of dit het juiste type is . V erz eker u ervan dat er geen water
in de br
andstof aanw
Controleer of de brandstofklep in de AAN-positie staat.
Controleer of de AAN/UIT-schakelaar in de AAN-positie staat.
Controleer of de bougiekabel op de bougie is aangesloten.
De motor is verzopen. Stel de choke af overeenkomstig de motorhandleiding.
Controleer of de choke bij een koude start in de AAN-positie staat. Stel de chok e af overeenkomstig
de motorhandleiding.
Oliepeil is te laag. De motor is uitgerust met een oliewaarschuwingssysteem dat voorkomt dat de
motor star
Controleer of de luchtreiniger niet vuil of verstopt is.
Controleer of de bladas vrij kan draaien en er geen betonafzetting in de bladblokk ering aanwezig is.
Controleer of de tank br
in de brandstof aanw
Oliepeil is te laag. De motor is uitgerust met een oliewaarschuwingssysteem dat voorkomt dat de
motor start w
Controleer of de luchtreiniger niet vuil of verstopt is.
Controleer of de bougie schoon is en de afstand tussen de elektroden correct is.
Controleer of de gashendel goed is afgesteld.
Controleer of de choke bij een koude start in de AAN-positie staat. Stel de chok e af overeenkomstig
de motorhandleiding.
anneer het oliepeil zich niet binnen het juiste bereik bevindt.
t w
anneer het oliepeil zich niet binnen het juiste bereik bevindt.
aken.
ezig is.
andstof bevat en of dit het juiste type is. Verzeker u ervan dat er geen water
K
BougieNGK BR-6HS (CHAMPION RL86C)
Oliesysteem
Inhoud brandstoftank, liter (quart)0,6 (0.6)
Type olie
één schuine cilinder en bov
nokkenas.
Voldoet aan EPA fase 2 en CARB Tier II
USA voorschr
Cyclonisch type (droog dubbel element
oorreiniger)
met v
Luchtgekoeld met interne en externe
ibben.
koelr
Oliewaarschuwingssysteem met autouitschak
4-takt reinigingsolie voor auto's, APIonderhoudsklasse SE of hoger
iften
elingssensor
enliggende
.
.
* Volgens de opgave van de motorfabrikant
Viscositeit – olie
Gewicht en afmetingen
Ge
wicht zonder brandstof, kg (lb)38 (84)
Gewicht met brandstof, kg (lb)41 (91)
Lengte (handgreep ingeklapt), mm (inch) 864 (34)
Breedte, mm (inch)483 (19)
Hoogte, mm (inch)533 (21)
Blad
Type blad
MateriaalAlleen voor vers beton
Bladformaat – max., mm (inch)152 (6)
Maximale zaagdiepte, mm (inch)30 (1 3/16)
Zaagafstand vanaf muur, mm (inch)76 (3)
Geluidsvermogen, gemeten dB(A)98
Geluidsvermogen, gegarandeerd L
dB(A)
Geluidsniveau (zie opm. 2)
Equivalent geluidsniveau bij oor van de
gebruiker, dB(A)
Trillingsniveau, ahv (zie opm. 3)
Rechter handgreep, m/s
Linker handgreep, m/s
2
2
WA
2,4 (8)
99
84
7,9
7,8
Opm. 1: Emissie van geluid naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L
Opm. 2: Geluidsdrukniveau volgens EN 13862. De gerapporteerde gegevens voor het geluidsdrukniveau vertonen een typische
statistische spreiding (standaardafwijking) van 1,0 dB (A).
3: Trillingsniv eau volgens EN 13862. De gerapporteerde gegev ens voor het trillingsniveau v ertonen een typische statistische
Opm.
spreiding (standaardafwijking) van 1 m/s
2
.
) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG.
WA
Dutch – 21
TECHNISCHE GEGEVENS
EG-verklaring van overeenstemming
(Alleen geldig voor Europa)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46 36 14 65 00, verklaart hierbij dat de Early Entry-zagen Husqvarna SoffCut 150 en Soff-Cut 150 D
door het serienummer), voldoen aan de vereisten van de volgende EU-richtlijnen:
•van 17 mei 2006 "betreffende machines"
•van 15 december 2004 ”betreffende elektromagnetische compatibiliteit” 2004/108/EEC.
•van 8 mei 2000 ”betreffende geluidsemissie door materieel voor gebruik buitenshuis”
De volgende normen zijn van toepassing: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN
61000-3-3/A1/A2:2005, EN 13862/A1:2009.
Gothenburg, 27 september 2010
Henric Andersson
Vice-president, hoofd doorslijpmachines en bouwmaterieel
(erkende vertegenwoordiger voor Husqvarna AB en verantwoordelijk voor technische documentatie.)
, met serienummers van 2010 en later (het jaartal staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd
2006/42/EG
2000/14/EG.
22 – Dutch
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles sur la machine
AVERTISSEMENT! La machine utilisée
de manière imprudente ou inadéquate
peut devenir un outil dangereux, pouvant
causer des blessures graves voire
mortelles à l’utilisateur et aux autres
personnes présentes.
Lire attentivement et bien assimiler le
manuel d’utilisation a
machine.
Maintenez toute partie du corps loin des
surfaces chaudes
Les gaz d’échappement du moteur
contiennent de l’oxyde de carbone
pouv
ant provoquer l’intoxication. Ne
jamais démarrer ou utiliser la machine à
l’intérieur d’un bâtiment ou dans un lieu
mal aéré.
Arrêter le moteur et le laisser refroidir
pendant quelques minutes a
le plein.
vant d’utiliser la
.
vant de faire
Les autres symboles/autocollants présents sur la
machine concernent des exigences de certification
spécifiques à certains marchés.
Explication des niveaux
d'avertissement
Il existe trois niveaux d'avertissement.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT! Symbole utilisé en cas de
risque de blessures très graves ou de mort
!
pour l'utilisateur ou de dommages pour les
environs si les instructions du manuel ne
sont pas suivies.
REMARQUE !
REMARQUE ! Symbole utilisé en cas de
risque de blessures pour l'utilisateur ou de
!
dommages pour les environs si les
instructions du manuel ne sont pas suivies.
Feu et flammes nues sont prohibés ; il est
également interdit de fumer.
On (Marche)
Off (Arrêt)
Huile moteur
Niv
eau d'huile trop bas. Corriger le niveau d’huile
moteur en en ajoutant.
Ce produit est conforme aux directives CE
en vigueur
Émissions sonores dans l’en
selon la directive de la Comm
européenne. Les émissions de la machine
sont indiquées au chapitre Caractéristiques
techniques et sur les autocollants.
Marquage environnemental. Ce symbole
figurant sur le produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne peut pas être
traité comme déchet ménager. Il doit être
collecté et amené à une installation de
récupération appropriée de déchets
d’équipements électriques et électroniques.
En veillant à ce que ce produit soit
correctement éliminé, vous pouv
conséquences négatives potentielles sur l’environnement et
les hommes, qui pourraient sinon être le résultat d’un
traitement incorrect des déchets de ce produit.
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce
produit, contactez votre comm
avez acheté le produit.
.
vironnement
unauté
ez contribuer à prévenir les
une ou le magasin où vous
ATTENTION !
ATTENTION ! Symbole utilisé en cas de risque de
dommages pour les matériaux ou la machine si les
instructions du manuel ne sont pas suivies.
French – 23
SOMMAIRE
Sommaire
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles sur la machine .............................................23
Explication des niveaux d'avertissement .....................23
Assurance de conformité UE .......................................43
24 – French
PRÉSENTATION
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Husqvarna !
Nous espérons que cette machine vous donnera toute
satisfaction et qu’elle v
longues années. L’achat de l’un des nos produits garantit une
assistance professionnelle pour l’entretien et les réparations.
Si la machine n’a pas été achetée chez l’un de nos
revendeurs autorisés, demandez l’adresse de l’atelier
d’entretien le plus proche.
Ce mode d’emploi est précieux. Veillez à ce qu'il soit toujours
à portée de main sur le lieu de tr
instructions qu’il contient (utilisation, révision, entretien, etc.),
il est possible d’allonger considérablement la durée de vie de
la machine et d’augmenter sa valeur sur le marché de
l’occasion. En cas de v ente de la machine , ne pas oub lier de
remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire.
Plus de 300 ans d'innovation
Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour en
1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal
pour la fabrication des mousquets. À l'époque, les
compétences en ingénierie à la base du développement de
certains des produits leaders du marché mondial dans des
domaines tels que les armes de chasse, les vélos, les
motocycles, l'électroménager, les machines à coudre et les
produits d'extérieur, étaient déjà solides.
Husqvarna est le premier fournisseur mondial de produits
motorisés pour utilisation en e
l'entretien de parcs, de pelouses et de jardins, ainsi que
d'équipements de coupe et d'outils diamant destinés aux
industries de la construction et de la pierre.
ous accompagnera pendant de
avail. En suivant les
xtérieur dans la foresterie,
Fonctions
Les produits Husqvarna se distinguent par des valeurs telles
que la haute performance, la fiabilité, la technologie
innovante, les solutions techniques de pointe et les
considérations environnementales.
Certaines des caractéristiques uniques de votre produit sont
décrites ci-dessous
Système de découpe à sec de béton frais
(Early Entry)
Le système breveté de découpe à sec de béton frais Soff-Cut
contrôle le risque de fissures dans le béton par une découpe
rapide, généralement dans un délai d'une ou deux heures
après la fin du processus de finition.
Boîtier de blocage de la lame à faible
émission de bruit et de poussière
Le bloc de lame breveté à faible émission de bruit et de
poussière et la technologie de plaque de protection associés
aux lames Husqvarna Excel permettent de scier le béton frais
le jour même, tout en réduisant la fragmentation et
l'éclatement.
Moteur Robin à faibles vibrations
Moteur Robin 3,2 kW à faibles vibrations avec filtre à air
cyclonique et système d'alerte de niveau d'huile qui arrêtera
le moteur si le niveau d'huile est trop bas. Démarrage pullstart facile.
Autres fonctions
.
Responsabilité de l'utilisateur
Il est de la responsabilité du propriétaire/de l’employeur de
s’assurer que l’utilisateur possède les connaissances
nécessaires pour manipuler la machine en toute sécurité. Les
responsables et les utilisateurs doivent avoir lu et compris le
Manuel d’utilisation. Ils doivent avoir conscience :
•Des instructions de sécurité de la machine.
•Des diverses applications de la machine et de ses limites.
•De la façon dont la machine doit être utilisée et
entreten
La législation nationale peut réglementer l'utilisation de cette
machine.
vous travaillez avant d'utiliser la machine.
ue.
Recherchez la législation applicable dans le lieu où
Droit de réserve du fabricant
Toutes les informations et toutes les données indiquées dans
ce manuel d'utilisation étaient valables à la date à laquelle ce
manuel a été porté à l'impression.
Husqvarna AB travaille continuellement au développement
de ses produits et se réserv
autres, la conception et l’aspect sans préavis.
e le droit d’en modifier, entre
•Style manuel par poussée avec commandes manuelles
pour toutes les fonctions.
•Commande mécanique de la profondeur de la lame.
•Roues en polyuréthane sans traces et sans adhérence.
•Armature en une pièce très résistante.
•Guidon rabattable.
•Châssis caractéristique de style cage de roulement.
•Axe de sécurité breveté.
•Système de guide avant rétractable.
French – 25
PRÉSENTATION
23
x
x22
x
1
x
12
x
13
x
28
x27
x
2
x
3
x
4
x
5
11
x
x
x
10
9
x
7
21
x
x
14
x20
19
x
x18
x
26
x
6
25
x
x
8
x17
x
24
x
16
x
15
Quels sont les composants de la machine ?
1 Levier de débrayage de la lame
2 Poignée supérieure
3 Goupille de blocage, poignée
4 Poignée inférieure
5 Cage de roulement
6 Réglage de la butée de profondeur
7 Cadre de scie
8 Guide avant
9 Bloc de lame
10 Capot en Lexan
11 Protection de bloc de lame
12 Bouchon du réservoir de carburant
13 Réservoir d’essence
14 Commande de l’accélération
15 Poignée de lanceur
16 Robinet de carburant
17 Cuvette de carburant
18 Commande de starter
19 Carburateur
20 Préfiltre cyclonique
21 Orifice d'échappement
22 Capot de silencieux
23 Capot de silencieux
24 Jauge/remplissage d'huile
25 Bouchon de vidange
26 Interrupteur de marche/arrêt
27 Plaque de protection (Non comprise).
28 Manuel d’utilisation
26 – French
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE
Généralités
AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une
machine dont les équipements de sécurité
!
sont défectueux. Si les contrôles ne donnent
pas de résultat positif, confier la machine à
un atelier spécialisé. Le moteur doit, sauf
mention contraire, être éteint lors des
opérations décrites dans ce chapitre.
Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la
machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir
en bon état.
Interrupteur de marche/arrêt
L'interrupteur de marche/arrêt sert à allumer et éteindre le
moteur.
Contrôle de l'interrupteur de marche/arrêt
Capot en Lexan
•Le capot en Lexan contrôle principalement la poussière,
mais aide également à détourner les éjections de
particules.
Contrôle du capot en Lexan
•S’assurer que la protection est intacte et qu’elle ne
présente pas de fissures. Remplacer la protection si elle
a subi des coups ou si elle présente des fissures.
•Toujours contrôler que la protection est montée
correctement av
•Assurez-vous que le capot en Lexan bouge librement vers
le haut et vers le bas
ant de démarrer la machine.
.
Cage de roulement
La cage de roulement protège l'équipement/le moteur et
l'utilisateur contre tout dommage.
•Tournez l’interrupteur en position « ON » (position « 1 »)
pour démarrer le moteur. La lame commence à tourner
lorsque le moteur est allumé.
•T ournez l’interrupteur en position « OFF » (position « 0 »).
Vérifiez que le moteur s'arrête
.
Protection de bloc de lame
Le bloc de lame protège l'utilisateur de la lame en rotation et
contrôle la poussière.
Contrôle de la protection du bloc de lame
•S’assurer que la protection est intacte et qu’elle ne
présente pas de fissures. Remplacer la protection si elle
a subi des coups ou si elle présente des fissures.
•Pour la sécurité de l'utilisateur, il convient de remplacer un
bloc de lame endommagé.
Toujours contrôler que la protection est montée
•
correctement av
ant de démarrer la machine.
Contrôle de la cage de roulement
•S’assurer que la protection est intacte et qu’elle ne
présente pas de fissures. Remplacer la protection si elle
a subi des coups ou si elle présente des fissures.
•Toujours contrôler que la protection est montée
correctement avant de démarrer la machine.
French – 27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.