HUSQVARNA SNOW BLADE 953 53 07-01 T-30341 User Manual

SNÖBLAD
Instruktion PUSKULEVY SNØSKJÆR SCHNEERÄUMSCHILD SNOW BLADE SNESKRABER CHASSE-NEIGE
953 53 07-01
Käyttöohjeet
Instruksjon
Bedienungsanleitung
Instructions
Brugsanvisning
Manuel d´utilisation
T-30341
101 90 78-20
953 53 07-01
1 M16x80 1 M16 Nylock
2 M12x30 2 M12 Nylock
1 M8 2 53x19xø3
1 10 x 1,2 DIN 6799
1 1/1 1/2"
1 kg
1 1/2" 4,88/7,75
1200 mm31 kg
± 30º
Vridhandtaget monteras på vridplattan
S
FIN
N D
Eng
DK
F
Asenna kääntökahva kääntölevyyn Svingarmen monteres på platen
Drehgriff auf die Drehplatte montieren
Assemble the handle on the Snow Blade
Håndtaget monteres på drejepladen
Monter la poignée sur la pelle à neige
M12x30
S
FIN
N D
Eng
M16x80
19 mm
24 mm
Montera snöbladet på redskapsramen.
Asenna puskulevy kiinnitysrunkoon.
Monter snøbladet på redskapsrammen. Schneeräumschild auf den Geräterahmen montieren.
Assemble the snow blade to the frame.
DK
F
Monter dozerbladet på rammen. Monter la pelle à neige sur l´armature.
Montera låsfjädern.
S
FIN
N D
Eng
DK
F
S
FIN
N D
Eng
Kiinnitä lukitusjousi. Monter låsefjæren.
Sicherungsfeder montieren.
Assemble the spring.
Monter låsefjederen.
Mettre en place le ressort.
Montera belastningsfjädern. Asenna ylikuormitusjousi.
Monter belastningsfjæren. Zugfeder montieren.
Assemble the spring.
DK
F
S
FIN
N D
Monter belastningsfjederen. Mettre en place le ressort.
Byt länk på maskinen. Vaihda uusi vapautusvipu perus-
koneeseen. Bytt lenkarmen på maskinen.
Gelenkarm auf der Maschine erneuern.
Eng
DK
F
Take the original link on the Rider away and replace with the link arm enclosed the Snow Blade.
Skift armen på maskinen.
Enlever la tige d´assemblage d`origine et la remplacer.
Lyft upp snöbladets redskapsram
S
och fixera med original nålsprint.
FIN
N
D
Eng
DK
F
Nosta levyn kiinnitysrunko paikoilleen ja kiinnitä se alkuperäisillä neulasokilla.
Löft opp snöskjærets redskapsramme og fest med den originale låsesålinten.
Den Geräterahmen des Schneeräumschildes anheben und mittels des Original-Klemmbügels befestigen.
Lift up anf fix the frame into the Rider and assemble the original hairpins.
Løft doserbladets redskabsramme og lås med de originalhårnåle.
Soulever et fixer l`armature sur le Rider la clavette à aiguille d`origine.
S
FIN
N
D
Eng
DK
F
Montera frikopplingstaget i länk­förlängaren.
Asenna käänönvapautustanko vapautusvipuun.
Monter svingstaget i lenkarmen.
Auskupplungsstrebe in die Gelenkverlängerung montieren.
Assemble the disengage rod to the link arm.
Løft doserbladets redskabsramme og lås med de originalhårnåle.
Fixer la biellette sur le support concerné.
Dra mer lyftkedjan i redskaps-
S
ramen. Montera nålsprinten.
FIN
N
D
Eng
DK
F
Vedä nostoketju alas ja kiinitä se runkoon neulasokalla. Työnnä sokka ketjun toiseen haloon. Se on vahvempi.
Trekk ned löftekjeden i redskaps­rammen. Monter låsesplinten.
Hebekette in den Geräterahmen senken. Klemmbügel anbringen.
Pull the chain trough the hole on the frame and assemble the hairpin in the second lin of the chain.
Løft doserbladets redskabsramme og lås med de originalhårnåle.
Passer la chaîne par le trou situé sur l`armature. Mettre en place la clavette à aiguille.
Lift chain extension Nostoketjun jatkos
- For Rider 11 and Jonsered FR13, with rear discharge deck only
- Jatkoa käytetään, kun perus­ koneena Rider 11 tai Jonsered FR13 taaksepurkavalla leikkurilla.
Justera bladets medar efter under-
S
lag ovh användning.
FIN
N
D
Eng
DK
F
Säädä puskulevyn tassut käyttötarkoituksen ja maaperän mukaan.
Juster glideskoene etter underlag og bruk.
Kufen des Scheldes je nach Bodenunterlage und Anwendung einstellen.
Adjust the skids on the Snow Blade.
Juster dozerbladets sløbesko efter underlag og anvendelse.
Ajuster les patins de la pelle à neige.
S
FIN
N
D
Eng
DK
F
A B
A B
A B
A B
A B
A B
A B
Lyfthandtag Vridlåshandtag
Nostovipu Käännönvapautus
Löftehåndtak Svinglåshåndtak
Hubhebel Feststellhebel
Lift handle Catch handle
Løftehåndtag Låsehåndtag
Poignée de levage Vis à poignée
Loading...