
SNÖBLAD
Instruktion
PUSKULEVY
SNØSKJÆR
SCHNEERÄUMSCHILD
SNOW BLADE
SNESKRABER
CHASSE-NEIGE
953 53 07-01
Käyttöohjeet
Instruksjon
Bedienungsanleitung
Instructions
Brugsanvisning
Manuel d´utilisation
T-30341
MADE IN FINLAND
BY KOVA
101 90 78-20

953 53 07-01
1 M16x80
1 M16 Nylock
2 M12x30
2 M12 Nylock
1 M8
2 53x19xø3
1 10 x 1,2
DIN 6799
1 1/1 1/2"
1 kg
1 1/2" 4,88/7,75
1200 mm31 kg
± 30º

Vridhandtaget monteras på vridplattan
S
FIN
N
D
Eng
DK
F
Asenna kääntökahva kääntölevyyn
Svingarmen monteres på platen
Drehgriff auf die Drehplatte montieren
Assemble the handle on the Snow Blade
Håndtaget monteres på drejepladen
Monter la poignée sur la pelle à neige
M12x30
S
FIN
N
D
Eng
M16x80
19 mm
24 mm
Montera snöbladet på redskapsramen.
Asenna puskulevy kiinnitysrunkoon.
Monter snøbladet på redskapsrammen.
Schneeräumschild auf den Geräterahmen montieren.
Assemble the snow blade to the frame.
DK
F
Monter dozerbladet på rammen.
Monter la pelle à neige sur l´armature.

Montera låsfjädern.
S
FIN
N
D
Eng
DK
F
S
FIN
N
D
Eng
Kiinnitä lukitusjousi.
Monter låsefjæren.
Sicherungsfeder montieren.
Assemble the spring.
Monter låsefjederen.
Mettre en place le ressort.
Montera belastningsfjädern.
Asenna ylikuormitusjousi.
Monter belastningsfjæren.
Zugfeder montieren.
Assemble the spring.
DK
F
S
FIN
N
D
Monter belastningsfjederen.
Mettre en place le ressort.
Byt länk på maskinen.
Vaihda uusi vapautusvipu perus-
koneeseen.
Bytt lenkarmen på maskinen.
Gelenkarm auf der Maschine
erneuern.
Eng
DK
F
Take the original link on the Rider
away and replace with the link arm
enclosed the Snow Blade.
Skift armen på maskinen.
Enlever la tige d´assemblage
d`origine et la remplacer.

Lyft upp snöbladets redskapsram
S
och fixera med original nålsprint.
FIN
N
D
Eng
DK
F
Nosta levyn kiinnitysrunko
paikoilleen ja kiinnitä se
alkuperäisillä neulasokilla.
Löft opp snöskjærets
redskapsramme og fest med den
originale låsesålinten.
Den Geräterahmen des
Schneeräumschildes anheben und
mittels des Original-Klemmbügels
befestigen.
Lift up anf fix the frame into the
Rider and assemble the original
hairpins.
Løft doserbladets redskabsramme
og lås med de originalhårnåle.
Soulever et fixer l`armature sur le
Rider la clavette à aiguille d`origine.
S
FIN
N
D
Eng
DK
F
Montera frikopplingstaget i länkförlängaren.
Asenna käänönvapautustanko
vapautusvipuun.
Monter svingstaget i lenkarmen.
Auskupplungsstrebe in die
Gelenkverlängerung montieren.
Assemble the disengage rod to the
link arm.
Løft doserbladets redskabsramme
og lås med de originalhårnåle.
Fixer la biellette sur le support
concerné.

Dra mer lyftkedjan i redskaps-
S
ramen. Montera nålsprinten.
FIN
N
D
Eng
DK
F
Vedä nostoketju alas ja kiinitä se
runkoon neulasokalla. Työnnä
sokka ketjun toiseen haloon. Se
on vahvempi.
Trekk ned löftekjeden i redskapsrammen. Monter låsesplinten.
Hebekette in den Geräterahmen
senken. Klemmbügel anbringen.
Pull the chain trough the hole on
the frame and assemble the
hairpin in the second lin of the chain.
Løft doserbladets redskabsramme
og lås med de originalhårnåle.
Passer la chaîne par le trou situé
sur l`armature. Mettre en place la
clavette à aiguille.
Lift chain extension
Nostoketjun jatkos
- For Rider 11 and Jonsered FR13,
with rear discharge deck only
- Jatkoa käytetään, kun perus koneena Rider 11 tai Jonsered
FR13 taaksepurkavalla leikkurilla.

Justera bladets medar efter under-
S
lag ovh användning.
FIN
N
D
Eng
DK
F
Säädä puskulevyn tassut
käyttötarkoituksen ja maaperän
mukaan.
Juster glideskoene etter underlag
og bruk.
Kufen des Scheldes je nach
Bodenunterlage und Anwendung
einstellen.
Adjust the skids on the Snow
Blade.
Juster dozerbladets sløbesko efter
underlag og anvendelse.
Ajuster les patins de la pelle à
neige.
S
FIN
N
D
Eng
DK
F
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
Lyfthandtag
Vridlåshandtag
Nostovipu
Käännönvapautus
Löftehåndtak
Svinglåshåndtak
Hubhebel
Feststellhebel
Lift handle
Catch handle
Løftehåndtag
Låsehåndtag
Poignée de levage
Vis à poignée