Husqvarna QW16905 User Manual

Page 1
QW 16905
Bruksanvisning Tvättmaskin
Page 2
2
Bästa kund!
Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och där
spetsteknologi också matchar energisnålhet och miljömässig hänsyn. Så tack för att du valt en kvalitetsprodukt från oss! För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att
du börjar med att läsa igenom den här bruksanvisningen och bekantar dig med alla funktioner och fördelar.
Förvara gärna bruksanvisningen på en lämplig plats nära produkten så att du lätt kan ta fram den när du behöver friska upp minnet eller ha svar på en fråga.
Lycka till!
Följande symboler används i denna bruksanvisning:
Viktig information om din personliga säkerhet och information om hur du undviker att skada maskinen.
Allmän information och tips
Page 3
Innehåll
3
Innehåll
Bruksanvisning
Säkerhetsinformation 6-9
Produktbeskrivning 10
Tvättmedelsfack 10
Kontrollpanel 11
Display 11
När maskinen används första gången 12
Ställa in språket 12 Ställa in tiden 12
Personliga inställningar 12
Ställa in ljusstyrkan 13 Ställa in kontrasten 13 Ställa in ljudsignalen 13 Återgå till huvudmenyn 13
Daglig användning 14
Lägg i tvätten 14 Mät upp tvättmedel och sköljmedel 14 Välj önskat program 15 Välj temperatur 15 Välj Centrifugeringshastighet, Nattprogram eller Sköljstopp 16 Välj tillvalsfunktioner 17 Välj tillvalsfunktionen FÖRTVÄTT 17 Välj tillvalsfunktionen FLÄCKAR 17 Välj tillvalsfunktionen SENSITIVE 18 Välj tillvalsfunktionen EXTRA SKÖLJNING 18 Välj tillvalsfunktionen SNABB 18
Page 4
Index
4
Välj tillvalsfunktionen SPARA I MINNET 19 Välj tillvalsfunktionen BARNLÅS 20 DISPLAY 20-22 Välj START/PAUS 22 Välj FÖRDRÖJD START 22 Ändra en funktion eller ett pågående program 23 Göra paus i ett program 23 Avbryta ett program 24 Öppna luckan när programmet har startat 24 När programmet är klart 24
Programöversikt 25-28
Programinformation 29-30
Tvättråd 31-35
Sortering av tvätten 31 Temperatur 31 Innan du laddar maskinen 31 Max. tvättmängd 32 Tvättens vikt 32 Fläckborttagning 33 Tvättmedel och tillsatser 34 Mängd tvättmedel 34
Internationella tvättsymboler 35
Skötsel och rengöring 36
Avkalkning 36 Efter varje tvätt 36 Utvändig rengöring 36 Tvättmedelsfack 36 Tömningspump 37 Filter i tilloppsslangen 38 Åtgärder vid frysrisk 39
Page 5
Index
Nödtömning 39
5
Om maskinen inte fungerar 40-44
Tekniska data 45
Förbrukningsvärden 46
Installation 47
Uppackning 47 Placering och avvägning 49 Vattenintag 49 Vattensäkerhet 50 Avlopp 50 Elektrisk anslutning 51
Miljöskydd 52
Förpackningsmaterial 52 Gammal maskin 52 Ekologiska tips 52
Kundtjänst 53-55
Page 6
Säkerhetsinformation
6
Bruksanvisning
Säkerhetsinformation
Innan du använder tvättmaskinen första gången
• Säkerheten hos AEG/ELECTROLUX apparater uppfyller kraven i industristandarder och lagliga krav på säkerhet hos apparater. Som tillverkare anser vi dock att det är vår plikt att ge följande säkerhetsanvisningar. Du MÅSTE läsa dem noggrant innan du installerar eller använder maskinen.
• Det är mycket viktigt att bruksanvisningen hålls tillgänglig tillsammans med produkten för framtida referens. Om tvättmaskinen säljs eller överlåts till en annan ägare, eller om du flyttar och låter maskinen vara kvar, se till att bruksanvisningen medföljer maskinen så att den nya ägaren kan studera hur maskinen fungerar och ta del av säkerhetsföreskrifterna.
• Du MÅSTE läsa dem noggrant innan du installerar eller använder maskinen.
• Inspektera maskinen avseende transportskador före installation. Anslut aldrig en skadad maskin till ett eluttag. Kontakta din återförsäljare om någon del är skadad.
• Om maskinen levereras på vintern när det är minusgrader: Låt tvättmaskinen stå i rumstemperatur i 24 timmar innan du använder maskinen första gången.
Allmän säkerhet
Det är farligt att ändra specifikationerna och att försöka modifiera denna produkt på något sätt.
Under tvättprogram med hög temperatur kan glaset i luckan bli hett. Ta inte i det!
Se till att inga husdjur kryper in i trumman. Titta efter inne i trumman innan du använder maskinen.
Föremål såsom mynt, säkerhetsnålar, nålar, skruvar, stenar eller andra hårda, vassa föremål kan orsaka allvarliga skador och får inte läggas i maskinen.
Använd endast rekommenderade mängder av sköljmedel och tvättmedel. Tvätten kan skadas om du fyller på för mycket. Följ rekommendationerna från produktens tillverkare avseende mängderna som skall användas.
Page 7
Tvätta små föremål som strumpor, spetsar, tvättbara bälten och liknande i en tvättpåse eller ett örngott för att förhindra att de fastnar mellan trumman och tvättbaljan.
Använd inte maskinen för att tvätta artiklar med plast- eller metallinlägg, material utan fåll eller trasiga material.
Gör maskinen strömlös och alltid loss maskinen från eluttaget och stäng vattenkranen efter användning och före rengöring och underhåll.
Denna tvättmaskin har trumbelysning. Den är av Klass 1 enligt standard IEC 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001. Om lampan behöver bytas ut måste detta utföras av vår serviceavdelning.
Du får inte under några omständigheter försöka reparera maskinen på egen hand. Reparationer som utförs av oerfarna personer kan orsaka personskador eller allvarliga felfunktioner. Kontakta vår lokala serviceavdelning. Begär alltid att originalreservdelar används.
Installation
Denna tvättmaskin är konstruerad för hushållsbruk. Den får inte användas för andra ändamål än de för vilka maskinen är konstruerad.
Kontrollera att maskinen inte är skadad när du packar upp den. Vid tveksamhet, använd inte maskinen och kontakta Kundtjänst.
Allt förpackningsmaterial och alla transportbultar måste avlägsnas innan maskinen används. Annars kan både maskinen och annan egendom skadas allvarligt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
Kontrollera efter installationen att maskinen inte står på eller trycker mot nätkabeln, tilloppsslangen eller tömningsslangen.
Om maskinen placeras på ett mattbelagt golv, justera fötterna så att luft kan cirkulera fritt.
Kontrollera efter installationen att det inte läcker vatten från slangarna eller slangkopplingarna.
Om maskinen installeras på en plats som kan utsättas för minusgrader, läs avsnittet “
Allt arbete avseende rörläggning som krävs för att installera denna maskin skall utföras av en behörig rörmokare eller annan kompetent person.
Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att installera denna maskin skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
ÅÅttggäärrddeerr vviidd ffrryyssrriisskk
Säkerhetsinformation
”.
7
Page 8
Säkerhetsinformation
8
Användning
Denna tvättmaskin är konstruerad för hushållsbruk. Den får inte användas för andra ändamål än de för vilka maskinen är konstruerad.
Tvätta endast material som är avsedda för maskintvätt. Följ anvisningarna på varje klädvårdsetikett.
Fyll inte maskinen med för mycket tvätt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen. Kontrollera före tvätt att alla fickor är tomma och att alla knappar och
dragkedjor är knäppta och stängda. Undvik att tvätta fransiga eller trasiga artiklar och förbehandla fläckar efter färg, bläck, rost och gräs innan du tvättar. Bysthållare med inlägg av metalltrådar får INTE maskintvättas.
Plagg som har varit i kontakt med flyktiga petroleumprodukter bör inte maskintvättas. Om ett flyktigt rengöringsmedel har använts, var noga med att avlägsna vätskan från plagget innan det placeras i maskinen.
Dra aldrig i nätkabeln för att lossa stickkontakten från eluttaget - ta tag i stickkontakten.
Använd aldrig tvättmaskinen om nätkabeln, kontrollpanelen, topplocket eller basen är skadad så att maskinens insida är åtkomlig.
Barnsäkerhet
Denna maskin är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Tvättmaskinen får ej användas av barn utan tillsyn. Små barn skall övervakas så att de inte leker med maskinen. Förpackningsmaterialet (t.ex. plastfolie och polystyren) kan vara farligt för barn
- kvävningsrisk föreligger! Förvara dessa material utom räckhåll för barn. Förvara alla tvättmedel på en säker plats utom räckhåll för barn.
Page 9
Se till att barn och husdjur inte kryper in i trumman.. För att undvika detta är maskinen utrustad med en specialfunktion. Aktivera denna funktion genom att vrida knappen (utan att trycka in den) innanför luckan tills spåret är horisontellt. Använd vid behov ett mynt. För att koppla bort funktionen så att luckan åter går att stänga, vrid knappen moturs tills spåret är vertikalt.
Säkerhetsinformation
9
Page 10
Produktbeskrivning
10
Produktbeskrivning
Din nya tvättmaskin uppfyller alla moderna krav för effektiv behandling av tvätt med låg förbrukning av vatten, energi och tvättmedel.
Tvättmedelsfack
1
Kontrollpanel
2 3
Trumbelysning
4
Luckhandtag
Tvättmedelsfack
Fack för tvättmedel, används vid förtvätt. Fack för pulvertvättmedel eller flytande tvättmedel för huvudtvätt. Fack för flytande tillsatser (sköljmedel, stärkelse). Fack för fläckborttagningsmedel, används vid huvudtvätt med funktionen
FLÄCKAR.
Typskylt
5
Tömningspump
6
Tre justerbara fötter: Den bakre
7
foten på vänster sida är automatisk
Page 11
Kontrollpanel
Kontrollpanel
11
Minne 1
Minne 2
Energispar
Snabb intensiv
20 Min - 3 Kg
Sportjacka
Siden
Finunderkläder
Ylle plus
Centrifugering
Silent System Plus
1
Programvred
2
“Temperatur”-knapp
3
Knapp för “Reducerad centrifugeringshastighet”
4
“Tillval”-knapp
5
“OK”-knapp
Display
COTTONS/LINEN 01:40
Av
Vit-/Kulörtvätt
Hygien
40-60 Mix
Jeans
Syntet
Lättstruket plus
Fintvätt
Täcken
Skonsköljningar
Tömning
QW 16905
Temp.
Centrifug.
Tillval
Fördröjd start
Start/
Tid
OK
Paus
1 2 3 4 5 6 7 8 9
6
“Snabb”-knapp
7
Display
8
“Start/Paus”-knapp
9
Knapp för “Fördröjd start”
2
1
program
1
Informationsfält som visar aktuella inställningar
2
Tvättprogrammets varaktighet
3
Programmets sluttid
4
Tillvalsfunktioner
13:05Press START to run
678
5
Fördröjd start - symbol
6
“Snabb” - symbol för tillvalsfunktion
7
Centrifugeringshastighet, Sköljstopp, Nattprogram - symbol
8
Temperatur - symbol
3
4
5
Page 12
Användning
12
När maskinen används första gången
Kontrollera att anslutningarna för el och vatten har utförts enligt installationsanvisningarna.
Ta bort polystyrenblocket och annan materiel ur trumman.
Ställa in språket
När du sätter på maskinen första gången genom att vrida på programvredet måste du välja på vilket språk meddelandena skall visas på displayen. När maskinen sedan startas igen visas alla meddelanden på detta språk.
Viktigt!
Om displayen inte visar något språk innebär detta att maskinen redan har startats en gång. Om du i detta fall vill ändra språkinställningen, håll samtidigt knapparna “TEMP.” och “CENTRIFUG.” intryckta i 6 sekunder för att aktivera språkmenyn. Genom att trycka på knappen “TILLVAL” kan du bläddra genom alla tillgängliga språk.
Tryck på
OOKK
-knappen två gånger för att bekräfta ditt val.
Ställa in tiden
När du har valt språk måste du ställa in tiden före den första tvätten och när du växlar mellan normaltid och sommartid.
Med klockinställningen kan du ändra/ställa in rätt tid. Det är viktigt att hålla klockan uppdaterad eftersom visningen av återstående programtid är beroende av detta.
Om du trycker kortvarigt en gång på knappen steg om 1 minut. Om du håller knapparna intryckta ökar eller minskar tiden i steg om 10 minuter.
Tryck på
OOKK
-knappen för att programmera den inställda tiden.
OOKK
TTIILLLLVVAALL
ökar eller minskar tiden i
Personliga inställningar
Denna maskin har en inställningsmeny där du, om du så vill, kan ändra maskinens fabriksinställningar.
När du sätter på maskinen genom att vrida på programvredet, tryck på knappen “TTIILLLLVVAALL kan du bläddra genom alla tillgängliga funktioner tills du kommer till menyn IInnssttäällllnniinnggaarrTTIILLLLVVAALL för att bekräfta dina val.
för att aktivera menyn Tillval. Genom att åter trycka på samma knapp
. Tryck på
för att bläddra genom alla inställningar och tryck sedan på
OOKK
-knappen för att öppna menyn. Använd åter knappen OOKK
-knappen
Page 13
Ställa in ljusstyrkan
Med inställningen av bakgrundsbelysning.
Genom att trycka på knappen “TILLVAL” kan kan du öka eller minska ljusstyrkan. Du kan välja nivå från 0 till 9 (0 = minimum, 9 = maximum). Tryck på
OOKK
-knappen för att bekräfta ditt val.
LLjjuussssttyyrrkkaa
kan du ändra intensiteten hos displayens
Ställa in kontrasten
Med inställningen av Genom att trycka på knappen “TILLVAL” kan kan du öka eller minska kontrasten. Du kan välja nivå från 0 till 9 (0 = minimum, 9 = maximum). Tryck på
OOKK
-knappen för att bekräfta ditt val.
KKoonnttrraasstt
kan du ändra displayens optiska egenskaper.
Ställa in ljudsignalen
Maskinen är utrustad med en ljudenhet som avger en ljudsignal i följande fall:
när programmet är klart om det uppstår något problem
Om du vill aktivera ljudsignalen, tryck på knappen “TILLVAL” för att välja menyn “Ljudsignal”. Tryck på symbol börjar att blinka för att markera att justering kan utföras.
Tryck åter på knappen “TILLVAL” för att aktivera eller inaktivera ljudsignalen. Tryck sedan på
OOKK
-knappen för att bekräfta ditt val. Ramen runt motsvarande
OOKK
-knappen för att bekräfta ditt val.
Användning
13
Återgå till huvudmenyn
Med denna funktion återgår du till tillvalsmenyn. Lokalisera alternativet Tryck på
OOKK
-knappen för att bekräfta ditt val.
TTIILLLLBBAAKKAA
genom att trycka på knappen “TILLVAL”.
Page 14
Användning
14
Daglig användning
Lägg i tvätten
1. Öppna luckan genom att försiktigt dra
handtaget utåt. Lägg tvätten i trumman, ett plagg i taget, och skaka ut dem så mycket det går.
2. Stäng luckan ordentligt. Du skall höra ett klick
när luckan stängs. Obs! Se till att tvätten inte kläms mellan luckan och gummilisten.
Mät upp tvättmedel och sköljmedel
Din nya tvättmaskin är konstruerad för att reducera förbrukningen av vatten, energi och tvättmedel.
1. Dra ut tvättmedelsfacket så långt det
går. Mät upp erforderlig mängd tvättmedel och häll det i huvudtvättfacket och, om du vill använda funktionen Förtvätt, häll det i facket märkt .
Om du vill använda funktionen Fläckar, häll fläckborttagningsmedlet (fläcksalt/bleksalt) i facket .
2. Om du skall använda sköljmedel häller
du det i facket märkt (mängden får inte överskrida MAX-markeringen i facket).
Skjut in facket försiktigt.
Page 15
Användning
Välj önskat program
Du kan välja rätt program för alla typer av tvätt genom att följa anvisningarna i programtabellerna (se “Programöversikt”).
Vrid programvredet till önskat program. Med programvredet bestämmer du vilken typ av tvättprogram (dvs. vattennivå, trummans rotation, antalet sköljningar) som skall köras och tvättemperaturen, beroende på typ av
Minne 1
Minne 2
Energispar
Snabb intensiv
20 Min - 3 Kg
Sportjacka
Siden
Finunderkläder
Ylle plus
Centrifugering
tvättgods. Kontrollampan för Start/Paus börjar att blinka och displayen visar det valda
programmets namn och varaktighet. Vredet kan vridas både medurs och moturs. Position
O motsvarar Återställ program / Stäng AV maskinen.
När programmet är klart måste programvredet vridas till position 0 för att stänga av maskinen.
Obs!
Om du vrider programvredet till ett annat program medan maskinen är i drift
blinkar den gula Start/Paus-lampan 3 gånger och meddelandet “Ställ programvredet i den senast använda positionen” visas på displayen. Maskinen
kommer inte att utföra det nya programmet.
Av
15
Vit-/Kulörtvätt
Hygien
40-60 Mix
Jeans
Syntet
Lättstruket plus
Fintvätt
Täcken
Skonsköljningar
Tömning
Välj temperatur
Tryck på denna knapp flera gånger för att öka eller minska temperaturen om du vill tvätta vid en annan temperatur än den som tvättmaskinen föreslår.
Du kan kontrollera den maximala temperaturen för varje tvättprogram i avsnittet “Programöversikt”.
Symbolen för kalltvätt motsvarar . För information om kompatibiliteten mellan
funktioner och tvättprogram, se avsnittet
“PROGRAMÖVERSIKT”.
COTTONS/LINEN 1:40
program.
Temp.
Centrifug.
Tillval
13:05Press START to run
Tid
OK
Page 16
Användning
16
Välj Centrifugeringshastighet, Nattprogram eller Sköljstopp
Tryck på denna knapp flera gånger för att ändra centrifugeringshastigheten om du vill centrifugera vid en annan hastighet än den som tvättmaskinen föreslår.
De maximala hastigheterna är följande:
för BOMULL, HYGIEN, 40-60 MIX, EKONOMI:
1600 varv/minut,
för JEANS, SYNTET, LÄTTSTRUKET, FINTVÄTT, YLLE, FINUNDERKLÄDER, SIDEN,
20 MIN.-3 KG, SNABB INTENSIV: 1200 varv/minut,
för SPORT UTOMHUS och FILT: 800 varv/minut.
Sköljstopp : När du väljer denna funktion tömmer inte maskinen det sista sköljvattnet för att tvätten inte skall skrynklas. När programmet är klart blinkar och -symbolen på displayen, meddelandena på displayen, Start/Paus-lampan släcks och luckan är låst för att markera att vattnet måste tömmas ut.
Gör så här för att tömma ut vattnet:
Vrid programvredet till O.
Välj programmet Tömning eller Centrifugering.
Sänk vid behov centrifugeringshastigheten med knappen för detta.
Tryck på Start/Paus-knappen.
När programmet är klart visar displayen en blinkande 0 och meddelandet
Luckan kan öppnas.
Nattprogram : När du väljer denna funktion tömmer inte maskinen det sista sköljvattnet för att tvätten inte skall skrynklas. Eftersom alla centrifugeringsfaser utesluts är detta tvättprogram mycket tyst och lämpligt att köra nattetid eller när eltaxan är låg
. I programmen Bomull, 40-60 Mix, Syntet, Jeans, Fintvätt,
Finunderkläder, Siden och Sport intensiv (utom Lättstruket, Duntäcke, 20 Min. - 3 KG och Sport utomhus) utförs sköljningarna klart blinkar
SSkköölljjssttoopppp
0 och symbolen -på displayen, meddelandena
visas på displayen, Start/Paus-lampan släcks och luckan är låst för att
markera att vattnet måste tömmas ut. TTöömm vvaattttnneett ggeennoomm aatttt fföölljjaa aannvviissnniinnggaarrnnaa uunnddeerr SSkköölljjssttoopppp oovvaann..
COTTONS/LINEN 1.40
program.
Centrifug.
Temp.
LLuucckkaann llååsstt
Tillval
och “
OK
SSkköölljjssttoopppp
med mer vatten. När programmet är
LLuucckkaann llååsstt
13.05Press START to run
Tid
0
visas
KKllaarr
och
.
För information om kompatibiliteten mellan tillvalsfunktioner och tvättprogram, se avsnittet
“Programöversikt”.
Page 17
Användning
Tillvalsknappar
Beroende på vilket program du har valt kan du kombinera det med olika tillvalsfunktioner.
Obs: Alla tillvalsfunktioner är inte kompatibla sinsemellan. Symboler och meddelanden för inkompatibla funktioner visas inte.
Om du väljer en funktion som inte kan kombineras med det valda tvättprogrammet, eller någon annan funktion, visas meddelandet
Du måste välja tillvalsfunktioner när du har valt program, men innan du trycker på Start/Paus-knappen. Tryck på knappen
Tryck på knappen
TTIILLLLVVAALL
för att gå igenom de tillgängliga funktionerna. Motsvarande programnamn visas i motsvarande rektangel för att markera att detta program har valts.
Tryck på OK -knappen för att bekräfta och aktivera ditt val. Motsvarande ikon visas till höger på displayen för att markera att denna funktion har ställts in. Tryck på samma knapp för att inaktivera funktionen.
När du har valt tillvalsfunktioner, vänta cirka 10 sekunder tills displayen har återgått till normalläge. De valda funktionerna visas på displayen.
TTIILLLLVVAALL
för att aktivera menyn Tillval.
17
KKaann eejj vväälljjaass
.
Välj tillvalsfunktionen Förtvätt
Välj detta program om du vill förtvätta din tvätt vid 30 °C innan huvudtvätten.
Förtvätten avslutas med en kort
COTTONS/LINEN 1:40
PREWASH
EXTRA RINSE
Temp.
Centrifug.
Tillval
centrifugering för bomulls- och syntetmaterial medan program för fintvätt endast tömmer
1
vattnet. Se avsnittet
“Programöversikt” för information om kompatibiliteten mellan denna
funktion och tvättprogrammen. Motsvarande symbol visas på displayen.
Välj tillvalsfunktionen Fläckar
Välj detta program för att behandla hårt smutsad tvätt, eller plagg med fläckar, med fläckborttagningsmedel (fläcksalt/bleksalt)
COTTONS/LINEN 1:40
STAIN
EXTRA RINSE
Temp.
Centrifug.
Tillval
(längre tid för huvudtvätten med optimerad fläckbehandlingsfas).
1
Detta program är inte tillgängligt vid temperaturer under 40 °C.
Se avsnittet “Programöversikt” för information om kompatibiliteten mellan denna funktion och tvättprogrammen.
13: 05BACK
Tid
OK
2
13:05PREWASH
Tid
OK
2
Page 18
Användning
18
Obs! Om du vill köra ett program med funktionen för fläckar, häll fläckborttagningsmedlet i facket märkt .
Motsvarande symbol visas på displayen.
Välj tillvalsfunktionen Sensitive
Genom att trycka på denna knapp reduceras intensiteten i tvättprogrammet. Maskinen lägger till en sköljning i programmen för BOMULL, 40°-60° MIX och SYNTET.
Denna funktion kan inte kombineras med funktionen Extra sköljning .
Se avsnittet
“Programöversikt” för information om kompatibiliteten mellan denna
funktion och tvättprogrammen. Denna funktion rekommenderas för icke färgäkta plagg.
Välj tillvalsfunktionen Extra sköljning
Denna tvättmaskin är konstruerad för att spara på vatten. För personer med mycket känslig hud (allergiska mot tvättmedel) kan det dock vara nödvändigt att skölja tvätten med en extra omgång vatten (extra sköljning).
Se avsnittet om kompatibiliteten mellan denna funktion
och tvättprogrammen. Motsvarande symbol visas på displayen.
“Programöversikt” för information
COTTONS/LINEN 1:40
13:05EXTRA RINSE
SENSITIVE
CHILD LOCK
Tid
Temp.
Centrifug.
Tillval
1
OK
2
COTTONS/LINEN 1:40
13:05STAIN
EXTRA RINSE
SENSITIVE
Tid
Temp.
Centrifug.
Tillval
1
OK
2
Välj tillvalsfunktionen Snabb
Tvättmaskinen föreslår som standard programmet för “Normalt smutsad tvätt”. Med denna knapp kan programtiden förkortas.
Denna tillvalsfunktion kan väljas med tvättprogrammen för BOMULL, SYNTET och FINTVÄTT.
Genom att trycka på denna knapp en gång visas symbolen och meddelandet “DAGLIG” på displayen och du kan förkorta programtiden för “Daglig smutsad tvätt”. Displayen visar den förkortade programtiden. Denna funktion är avsedd för daglig smutsad tvätt. Den maximala tvättmängden är 8 kg för bomull och 4 kg för syntet och fintvätt.
COTTONS/LINEN 1:40
lancer le programme
Temp.
Centrifug.
Tillval
13:05Appuyer sur Depart pour
Tid
OK
Page 19
Användning
Genom att trycka på denna knapp två gånger visas symbolen och meddelandet “SUPERSNABB” på displayen och du kan förkorta programtiden för “Lätt smutsad tvätt”. Displayen visar den förkortade programtiden.
Denna funktion är endast avsedd för lättare smutsad tvätt. Den maximala tvättmängden är 4 kg för bomull och 2 kg för syntet och fintvätt.
Välj tillvalsfunktionen SPARA I MINNET
Programinställningar som ofta används kan sparas (t.ex. bomull 60 °C, 1000 varv/minut med förtvätt och extra sköljning). Det finns två minnesplatser för detta ändamål i programvredets två sista positioner. Sparade program kan väljas på samma sätt som andra tvättprogram med hjälp av programvredet.
För att spara ett program i minnet:
Välj tvättprogram och önskade tillvalsfunktioner.
Tryck på
Genom att trycka på
och tryck sedan på
Tryck på
den minnesplats (1-2) där du vill spara ditt anpassade program.
Tryck på
programmet. På displayen visas meddelandet “Sparad” i markerat läge.
För att ändra de lagrade programinställningarna upprepar du proceduren från början.
AAnnmmäärrkknniinngg Om minnesplatsen redan är upptagen av ett
program som har valts tidigare visar displayen meddelandet “ aatttt sskkrriivvaa öövveerr.. TTrryycckk ppåå TTIILLLLVVAALL fföörr aatttt aavvbbr
ryyttaa..
lagra det nya programmet. Programmen i minnet kan inte raderas, de kan
endast skrivas över med nya tvättprogram (se Anmärkning).
TTIILLLLVVAALL
-knappen för att öppna tillvalsmenyn. TTIILLLLVVAALL
OOKK
-knappen.
TTIILLLLVVAALL
-knappen och välj siffran på
OOKK
-knappen för att spara det valda
MMiinnnneett äärr ffuulllltt.. TTrryycckk ppåå OOKK fföörr
”. Tryck sedan på
OOKK
-knappen för att
-knappen, lokalisera funktionen “
COTTONS/LINEN 1:40
SAVE MEMORY
SETTINGS
Centrifug.
Temp.
MEMORY 1:40
MEMORY 2
Centrifug.
Temp.
SAVE MEMORY 1:40
MEMORY 2
Centrifug.
Temp.
SSPPAARRAA II MMIINNNNEETT
Tillval
1
Tillval
Tillval
19
13:05CHILD LOCK
Tid
OK
2
13:05MEMORY 1
Tid
OK
13:05Saved
Tid
OK
Page 20
Användning
20
Välj tillvalsfunktionen Barnlås
Din tvättmaskin har ett barnlås så att du kan lämna maskinen utan tillsyn med luckan stängd utan att du behöver vara orolig för att barn kanske skadas eller orsakar skador på maskinen.
Ställ in denna funktion innan du trycker på önskat tvättprogram. Funktionen kan aktiveras även när tvättmaskinen inte är i drift.
För att aktivera barnlåset:
• Tryck på “TILLVAL”-knappen för att öppna tillvalsmenyn.
• Tryck på “TILLVAL”-knappen för att lokalisera funktionen Barnlås.
• Tryck på OK-knappen för att aktivera funktionen. Motsvarande ikon och meddelandet sseekkuunnddeerr fföörr aatttt llååssaa uupppp mmaasskkiinneenn..
HHåållll TTIILLLLVVAALL oocchh OOKK iinnttrryycckkttaa ii 55
visas på
displayen. Om du trycker på någon knapp när
programmet har startat visar displayen
M
meddelandet
Maasskkiinneenn äärr llååsstt,, aannvväänndd
nnyycckkeellkkoommbbiinnaattiioonneenn fföörr aatttt llååssaa uupppp ddeenn.. När programmet är klart måste du hålla knapparna TILLVAL och OK intryckta
samtidigt i 5 sekunder tills displayen visar meddelandet
SSttaarrtt//PPaauuss
och efter att du har valt
COTTONS/LINEN 1:40
CHILD LOCK
SAVE MEMORY
Temp.
Centrifug.
Tillval
1
Press OPTION and OK together for
5 seconds to unlock machine.
Centrifug.
Temp.
MMaasskkiinneenn äärr oollååsstt
Tillval
13:05SENSITIVE
OK
Tid
2
Tid
OK
.
DISPLAY
Displayen visar följande information:
Programmets varaktighet
När ett tvättprogram har valts visas dess varaktighet (AA) och dess beräknade sluttid (BB) i timmar och minuter (t.ex. 2.05).
Varaktigheten beräknas automatiskt baserat på max. rekommenderad vikt för varje typ av material.
När programmet har startat uppdateras den återstående tiden varje minut.
COTTONS/LINEN 2:05
Press START to run program.
Temp.
Centrifug.
Tillval
13:05
Tid
OK
A B
Page 21
Användning
21
Programfasindikatorer
När du har tryckt på Start/Paus-knappen visar displayen vilken fas av tvättprogrammet som
COTTONS/LINEN 1:40
Washing
pågår. På displayen kan du också se en beskrivning av den valda typen av material, ett animerat fält som anger den utförda
COTTONS/LINEN 40
Rinsing
programfasen och den återstående, tvättprogrammets varaktighet och programmets sluttid.
Fördröjd start
Om du har valt Fördröjd start visas motsvarande ikon till höger på displayen. När du har tryckt på START/PAUS-knappen visas den valda startfördröjningen (max.
20 timmar) till höger på displayen nära motsvarande ikon . Fördröjningstiden minskar ett steg varje minut.
Val av otillåten funktion
Om du väljer en funktion som inte kan kombineras med det valda tvättprogrammet visas meddelandet
KKaann eejj vväälljjaass
under
några sekunder.
COTTONS/LINEN
Not selectable
13:05
13:05
1:40
23:00
Larmkoder
Om ett fel uppstår kan vissa larmmeddelanden visas, till exempel ppåå vvaatttteenn.. KKoonnttrroolllleerraa aatttt kkrraanneenn äärr ööppppeenn oocchh ttrryycckk sseeddaann ppåå SSTTAARRTT//PPAAUUSS
. (Se
avsnittet “Om maskinen inte fungerar”.)
Cannot drain the water. Please check that the filter is clean and then press
KKaann iinnttee ffyyllllaa
START.
Page 22
22
Användning
När programmet är klart
När programmet är klart visas meddelandena
LLuucckkaann oollååsstt
” och “
KKllaarr
” omväxlande. Kontrollampan för Start/Paus-knappen släcks. Om inte tvätten plockas ur inom 10 minuter efter programslut släcks displayens bakgrundsbelysning och energisparsystemet aktiveras.
SSttaarrtt//PPaauuss
Endast
-knappens kontrollampa blinkar för att markera att maskinen måste stängas av. Genom att trycka på någon knapp går maskinen ur energisparläget och du kan ställa in ett annat tvättprogram eller stänga av maskinen.
Door Unlocked
Finished
Välj Start/Paus
Tryck på Start/Paus-knappen för att starta det valda programmet. Motsvarande röda kontrollampa slutar att blinka. Displayen visar namnet på det valda programmet och den pågående fasen för att markera att maskinen börjar arbeta och att luckan är låst.
Tryck på Start/Paus-knappen om du vill göra en paus i ett pågående program: motsvarande röda kontrollampa börjar att blinka och meddelandet “PAUS” visas på displayen för att markera att maskinen är i pausläge.
För att starta programmet från den punkt där det stannades, tryck på Start/Paus - knappen en gång till.
Om du har valt Fördröjd start börjar maskinen nedräkningen.
COTTONS/LINEN 1:40
Filling
OK
Tillval
Centrifug.
Temp.
13:05
Tid
0:00
18:05
Start/ Paus
Välj Fördröjd start
Med denna funktion kan du senarelägga starten av tvättprogrammet med 30, 60, 90 minuter, 2 timmar och därefter i steg om en timme upp till 20 timmar.
Tryck på knappen Fördröjd start för att välja önskad tidsfördröjning.
Den valda tidsfördröjningen visas på displayen några sekunder, därefter visas åter det valda programmets namn och varaktighet.
Du måste välja denna tillvalsfunktion när du har valt program, men innan du trycker på Start/Paus-knappen.
COTTONS/LINEN
Delay Start
1:40
23:00
Page 23
Användning
Ställa in Fördröjd start:
Välj program och önskade tillvalsfunktioner.
Ställ in Fördröjd start.
Tryck på Start/Paus-knappen: maskinen startar sin nedräkning. Programmet
startar när den inställda tidsfördröjningen löper ut.
Du kan när som helst avbryta den inställda fördröjningen innan du trycker på Start/Paus-knappen.
Avbryta Fördröjd start:
Ställ tvättmaskinen i PAUS-läge genom att trycka på Start/Paus-knappen.
Tryck på knappen Fördröjd start tills symbolen och meddelandet “Klar”
försvinner från displayen.
Tryck på Start/Paus-knappen en gång till för att starta programmet.
Funktionen Fördröjd start kan inte väljas tillsammans med programmen
CCeennttrriiffuuggeerriinngg..
och
Ändra en funktion eller ett pågående program
Du kan ändra valfri funktion innan programmet utför funktionen. Innan du gör några ändringar måste du ställa maskinen i pausläge genom att trycka på Start/Paus-knappen.
Om du vill ändra ett pågående program måste du först återställa programmet. Vrid programvredet till
OK-knappen för att avbryta det tidigare tvättprogrammet. Tvättvattnet i baljan
töms inte ut. Starta det nya programmet genom att trycka på Start/Paus- knappen en gång till.
OO
och sedan till den nya programpositionen.
23
TTöömmnniinngg
Tryck på
Göra paus i ett program
Tryck på Start/Paus-knappen för att göra en paus i ett pågående program. Motsvarande lampa börjar blinka. Tryck på knappen en gång till för att fortsätta programmet.
Avbryta ett program
Vrid programvredet till OOoch sedan till det nya programmet. Tryck på Tryck nu på
OOKK
-knappen för att avbryta det pågående programmet. SSttaarrtt//PPaauuss
-knappen för att starta det nya programmet.
Page 24
Användning
24
Öppna luckan när programmet har startat
Ställ först maskinen i pausläge genom att trycka på
Om meddelandena “
PPaauuss
” och “
LLuucckkaann oollååsstt
kan luckan öppnas.
Om meddelandena “
att maskinen redan värms upp, att vattennivån är ovanför luckans underkant eller att trumman roterar. I dessa fall kan luckan inte öppnas.
Om du inte kan öppna luckan, men du behöver öppna den, stäng först av maskinen
genom att vrida programvredet till “OO”. Efter cirka 3 minuter kan luckan öppnas. uuppppmmäärrkkssaamm ppåå vvaattttnneettss nniivvåå oocchh tteemmppeerraattuurr!!))
PPaauuss
” och “
LLuucckkaann oollååsstt
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt. Kontrollampan för Start/Paus-knappen släcks, displayen visar “ minuter.
Om funktionen Sköljstopp eller Nattprogram har valts släcks Start/Paus­knappens kontrollampa, meddelandena displayen och luckan är låst för att markera att vattnet måste tömmas ut.
Töm vattnet genom att följa anvisningarna i avsnittet Sköljstopp. Vrid programvredet till O för att stänga av maskinen. Plocka ut tvätten ur
trumman och kontrollera noga att trumman är tom. Stäng vattenkranen om du inte tänker fortsätta tvätta. Låt luckan stå på glänt
för att undvika mögelbildning och obehaglig lukt
0.00” blinkande och ljudsignalen avges under några
LLuucckkaann llååsstt
SSttaarrtt//PPaauuss
-knappen.
” visas omväxlande på displayen
inte visas på displayen innebär detta
SSkköölljjssttoopppp
och “
((VVaarr
visas på
Page 25
Programöversikt
Programöversikt
25
Program/
Temperatur
VIT­/KULÖRTVÄTT
95°-kall
FÄRGAD BOMULL
60°-50°-40°-30°­kall
40-60 MIX
HYGIEN
60°
JEANS
60°-50°-40°-30°­kall
SYNTET
60°-30°-kall
TTyypp aavv ttvväätttt
Vit bomull: bordsdukar, hushållslinne.
Färgad bomull och linne: arbetskläder, lakan, hushållslinne, underkläder, handdukar.
Specialprogram för vit bomull
Specialprogram för plagg såsom byxor, skjortor och jackor i jeanstyg
Syntet eller blandmaterial: underkläder, färgade plagg, krympfria skjortor, blusar.
t.ex. lakan,
Tillvalsfunktioner
Reducerad centr./
/
- (*) - -
-
Reducerad centr./
/
- (*) - -
- (kan ej kombineras med
40-60 MIX)
Reducerad centr./
- (*)
Reducerad centr./
/
Reducerad centr./
/ - (*)
- - -
Beskrivning av
programmet
Huvudtvätt från 95 °C till kall 3 sköljningar Lång centrifugering
Huvudtvätt från 60 °C till kall 3 sköljningar Lång centrifugering
Huvudtvätt vid 60 °C Lång centrifugering
Huvudtvätt från 60 °C till kall 5 sköljningar Lång centrifugering vid 1200 varv/minut
Huvudtvätt från 60 °C till kall 3 sköljningar Kort centrifugering
LÄTTSTRUKET PLUS
60°-50°-40°-30°­kall
FINTVÄTT
40°-30°-kall
Syntet eller blandmaterial: underkläder, färgade plagg, krympfria skjortor, blusar.
Ömtåliga material: t.ex. gardiner
Reducerad centr./
-
Reducerad centr./
/ - (*)
- -
Huvudtvätt från 60 °C till kall 4 sköljningar Kort centrifugering vid 1200 varv/minut
Huvudtvätt från 40 °C till kall 3 sköljningar Kort centrifugering
Page 26
Programöversikt
26
Programöversikt
Program/
Temperatur
TÄCKEN
SKONSKÖLJNINGAR
TÖMNING
CENTRIFUGERING
YLLE PLUS
40°-30°-kall
TTyypp aavv ttvväätttt
Kort program för filtar
Separat sköljning för handtvättade persedlar.
För tömning av det sista sköljvattnet i program med Sköljstopp och i Nattprogrammet .
Separat centrifugering för bomull
För plagg märkta “Ren ny ylle, krympfri, maskintvättbar” eller “Handtvätt”
Tillvalsfunktioner
Reducerad
centrifugering
Reducerad centr./
/
Reducerad
centrifugering
Reducerad centr./
/
Beskrivning av
programmet
Tömning och lång centrifugering
Lång centrifugering
Tömning
Tömning och lång centrifugering
Huvudtvätt från 40 °C till kall 3 sköljningar Kort centrifugering
FINUNDERKLÄDER
40°-30°-kall
SIDEN
30°-kall
Specialprogram för mycket ömtåliga, handtvättade persedlar
Sidenplagg som skall tvättas och centrifugeras skonsamt.
Reducerad centr./
/
Reducerad centr./
/
Huvudtvätt från 40 °C till kall 3 sköljningar Kort centrifugering
Huvudtvätt från 30 °C till kall 3 sköljningar Kort centrifugering
Page 27
Programöversikt
Programöversikt
27
Program/
Temperatur
SPORTJACKA
40°-30°-KALL
20 MIN. - 3 kg
30°
SNABB
INTENSIV
60°-50°-40°
ENERGISPAR
60°-40°
TTyypp aavv ttvväätttt
Specialprogram för sportkläder
För lätt smutsade material utom ylle
För bomull eller blandmaterial, lätt smutsade plagg eller plagg som bara använts en gång
Vit och färgad bomull ­ekonomi, lätt till normalt smutsade plagg, skjortor, underkläder.
Tillvalsfunktioner
Reducerad centr./
Reducerad
centrifugering
Reducerad centr./
Reducerad centr./
/ - (*)
- -
BBeesskkrriivvnniinngg aavv
pprrooggrraammmmeett
Huvudtvätt från 40 °C till kall 3 sköljningar Kort centrifugering
Huvudtvätt vid 30° 2 sköljningar
Kort centrifugering vid 1200 varv/minut
Huvudutvätt från 60 °C till 40 °C 3 sköljningar
Kort centrifugering vid 1200 varv/minut
Huvudutvätt från 60 °C till 40 °C
3 sköljningar Lång centrifugering
För att avbryta det
O
pågående programmet eller för att stänga av maskinen.
* Tillvalsfunktionen Fläckar kan endast väljas vid en tvättemperatur på 40 °C eller högre.
Page 28
Programöversikt
28
Programöversikt
Material Max. tvättmängd
BOMULL 7 kg
SYNTET, FINTVÄTT 3,5 kg
JEANS 3,5 kg
LÄTTSTRUKET 2 kg
FILT 2 kg
YLLE (HANDTVÄTT) 2 kg
FINUNDERKLÄDER och SIDEN 1 kg
SPORT UTOMHUS 3 kg
20 MIN. - 3 KG 3 kg
SNABB INTENSIV 5 kg
EKONOMI 7 kg
Page 29
Programinformation
HYGIEN
40-60 MIX
Jeans
Programinformation
Tvättprogrammet för vit bomull. Detta program eliminerar mikroorganismer tack vare tvätten vid 60 °C och en extra sköljning. För att göra rengöringen ännu mer effektiv, häll en speciell hygientillsats i facket “Fläckar” och välj tillvalsfunktionen “Fläckar”. Rekommenderad högsta centrifugeringshastighet: 1600 varv/minut.
Specialprogram för vit och färgad bomull lämplig för olika tvättemperaturer. Detta program kan användas för tvätt som bör tvättas separat vid 40 eller 60 °C. Du kan därigenom ladda maskinen med max. tvättmängd för att spara energi och vatten. Du erhåller samma goda tvättresultat som med ett normalt program vid 60 °C.
Med detta program kan du tvätta kläder såsom byxor, skjortor och jackor i jeanstyg samt även jerseyplagg tillverkade av ‘hi-tech’-material. (Funktionen Extra sköljning aktiveras automatiskt.) Den maximala centrifugeringshastigheten är 1200 varv per minut.
29
Lättstruket plus
Täcken
Ylle Plus (Handtvätt )
Finunderkläder
När detta program väljs tvättas och centrifugeras tvätten försiktigt så att den inte skrynklas. På så sätt underlättas strykningen. Dessutom utför tvättmaskinen några ytterligare sköljningar.
Tvättprogram för t.ex. en enda filt eller ett sängöverkast i syntetmaterial. Tvättemperaturen är 30 °C och 40 °C. Centrifugeringen utförs vid 800 varv/minut.
Tvättprogram för maskintvättbar ylle och även för handtvättbar ylle samt ömtåliga material märkta med symbolen “Handtvätt” .
Detta program är lämpligt för mycket ömtåliga plagg såsom finunderkläder, bysthållare, underkläder, etc. Den maximala tvättemperaturen är 40 °C. Den maximala centrifugeringshastigheten reduceras automatiskt till 1200 varv per minut.
Page 30
Programinformation
30
Programinformation
Siden
Sportjacka
20 MIN. - 3 kg
Skonsamt tvättprogram lämpligt för siden och blandade syntetmaterial. Tvättemperaturen är 30 °C. Den maximala centrifugeringshastigheten reduceras automatiskt till 1200 varv per minut.
Specialprogram för sportkläder. Den maximala temperaturen är 40 °C. Den maximala centrifugeringshastigheten är 800 varv per minut. Använd inga tillsatser när du väljer detta program.
Specialprogram vid 30 °C som varar cirka 20 minuter. Idealiskt för tvätt som skall fräschas upp, t.ex. en sportjacka som bara använts en gång eller lätt smutsade eller nya plagg.
Snabb intensiv
Energispar
Skonsköljning
Tömning
Centrifugering
Snabbt tvättprogram för lätt smutsad vit/färgäkta bomull och blandmaterial.
Detta program kan väljas för lätt eller normalt smutsade bomullsplagg. Temperaturen reduceras och tvättiden förlängs. Detta ger ett bra tvättresultat samtidigt som du sparar energi.
Med detta program kan du skölja och centrifugera bomullsplagg som tvättats för hand. Maskinen utför tre sköljningar som följs av en lång slutlig centrifugering. Du kan minska centrifugeringshastigheten genom att trycka på knappen
För tömning av det sista sköljvattnet i program med Sköljstopp och i Nattprogrammet .
Vrid först programvredet till O, välj sedan programmet TTöömmnniinngg
Separat centrifugering för handtvättade plagg och efter program med Sköljstopp samt Nattprogrammet . Innan detta program väljs måste programvredet vridas till O. Du kan välja och anpassa centrifugeringshastigheten efter typen av material som tvättas genom att trycka på relevant knapp.
CCeennttrriiffuuggeerriinnggsshhaassttiigghheett
och tryck på Start/Paus-knappen.
.
Page 31
Förbereda tvättprogrammet
Förbereda tvättprogrammet
Sortering av tvätten
Följ tvättsymbolerna på varje klädvårdsetikett och tillverkarens tvättanvisningar. Sortera tvätten enligt följande: vittvätt, kulörtvätt, syntetmaterial, ömtåliga material, ylle.
Temperaturer
31
95° eller 90°
60°/50°
40° - 30° - Kall
För normalt smutsad vit bomull och linne (t.ex. torkhanddukar, handdukar, bordsdukar, lakan).
För normalt smutsad färgäkta tvätt (t.ex. skjortor, nattlinnen, pyjamas) i linne, bomull eller syntetmaterial och för lätt smutsad vit bomull (t.ex. underkläder).
För ömtåliga material (t.ex. trådgardiner), blandad tvätt inkl. syntetfibrer samt ylle märkt “Ren ny ylle, maskintvättbar, krympfri”.
Innan du laddar maskinen
Tvätta aldrig vittvätt och kulörtvätt tillsammans. Vittvätten kan förlora sin “vithet”.
Nya färgade plagg kan färga av sig i den första tvätten och bör därför tvättas separat första gången.
Kontrollera att det inte finns några metallföremål i tvätten (t.ex. hårklämmor, säkerhetsnålar, knappnålar).
Stäng örngott, blixtlås, hakar och tryckknappar. Bind ihop bälten och långa band. Ta bort svåra fläckar före tvätten. Skrubba särskilt smutsiga områden med ett specialmedel eller rengöringspasta. Behandla gardiner extra försiktigt. Ta bort krokar eller samla ihop dem i en påse
eller i ett nät.
Page 32
Förbereda tvättprogrammet
32
Max. tvättmängd
Rekommenderade tvättmängder anges i programöversikten. Allmänna regler:
Bomull, linne: full trumma, men inte fört hårt packat. Syntetmaterial: inte mer än halvfull trumma. Ömtåliga material och ylle: trumman inte fylld till mer än en tredjedel.
Om du tvättar med maximal tvättmängd utnyttjas vattnet och energin på bästa sätt.
Reducera tvättmängden när tvätten är hårt smutsad.
Tvättens vikt
Följande vikter är ungefärliga:
Fläckborttagning
Badrock
1200 g
100 gServett
700 gPåslakan 500 gLakan 200 gÖrngott 250 gBordsduk 200 gFrottéhandduk
100 gTorkhandduk 200 gNattlinne
100 gDamtrosor 600 gArbetsskjorta (herr) 200 gHerrskjorta 500 gHerrpyjamas
100 gBlus
100 gHerrkalsonger
Svåra fläckar kanske inte kan avlägsnas med enbart vatten och tvättmedel. Det är därför lämpligt att behandla dem före tvätten.
Blod: Behandla färska fläckar med kallt vatten. För intorkade fläckar, blötlägg över natten i ett specialmedel och skrubba sedan i såpan och vattnet.
Oljebaserad färg: Fukta med tvättbensin, lägg plagget på en mjuk duk och badda fläcken. Behandla fläcken flera gånger.
Intorkade fettfläckar: Fukta med terpentin, lägg plagget på ett mjukt underlag och badda fläcken med fingerspetsarna och en bomullsduk.
Page 33
Förbereda tvättprogrammet
33
Rost: Oxalsyra upplöst i hett vatten eller ett (kallt) rostborttagningsmedel. Var försiktig med gamla rostfläckar eftersom cellulosastrukturen redan är skadad och materialet tenderar att gå sönder.
Mögelfläckar: Behandla med blekmedel och skölj noga (endast vittvätt och färgäkta tvätt).
Gräs: Tvåla in lätt och behandla med blekmedel (endast vittvätt och färgäkta tvätt).
Kulspetspenna och lim: Fukta med aceton(*), lägg plagget på en mjuk duk och badda fläcken.
Läppstift: Fukta med aceton enligt ovan och behandla sedan fläcken med denaturerad sprit. Behandla eventuella fläckrester med blekmedel.
Rödvin: Blötlägg i vatten och tvättmedel, skölj och behandla med ättiksyra eller citronsyra och skölj. Behandla eventuella fläckrester med blekmedel.
Bläck: Beroende på typen av bläck, fukta först tyget med aceton(*) och sedan med ättiksyra. Behandla eventuella fläckrester på vita material med blekmedel och skölj noga efteråt.
Tjära: Behandla först med fläckborttagningsmedel, denaturerad sprit eller tvättbensin och skrubba sedan med rengöringspasta.
(*)
Använd inte aceton på konstsilke.
Tvättmedel och tillsatser
Goda tvättresultat är också beroende av att man väljer rätt tvättmedel och använder korrekta mängder för att undvika spill och för att skydda miljön.
Även om tvättmedel är biologiskt nedbrytbara innehåller de substanser som i stora mängder kan störa naturens känsliga balans.
Valet av tvättmedel beror på typen av material (ömtåligt, ylle, bomull, etc.) samt färg, tvättemperatur och smutsgrad.
Alla vanliga tvättmedel för tvättmaskiner kan användas i denna maskin:
pulvertvättmedel för alla typer av material, pulvertvättmedel för ömtåliga material (max. 60 °C) och ylle, flytande tvättmedel, helst för tvättprogram med låga temperaturer (max. 60
°C) för alla typer av material, eller specialtvättmedel för endast ylle.
Tvättmedlet och eventuella tillsatser måste placeras i rätt fack i tvättmedelsfacket innan programmet startas.
Om du använder koncentrerade pulvertvättmedel eller flytande tvättmedel måste
ett program utan förtvätt väljas.
Page 34
Förbereda tvättprogrammet
34
Tvättmaskinen har ett cirkulationssystem som optimerar användningen av koncentrerade tvättmedel.
Häll flytande tvättmedel i facket märkt precis innan programmet startas. Eventuella sköljmedel eller stärkelsetillsatser skall hällas i facket märkt innan
tvättprogrammet startas. Följ doseringsrekommendationerna från produktens tillverkare och fyll inte på
över MAX-markeringen i tvättmedelsfacket.
Mängd tvättmedel
Typen och mängden av tvättmedel beror på typen av material, tvättmängd, smutsgrad och vattnets hårdhet.
Följ anvisningarna från produktens tillverkare avseende mängderna som skall användas.
Använd en mindre mängd tvättmedel om:
• Du tvättar en liten omgång.
• Tvätten är lätt smutsad.
• Det bildas stora mängder lödder under tvätten. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer immédiatement le cycle de lavage.
Vattnets hårdhetsgrad
Vattnets hårdhet klassificeras i så kallade “grader” av hårdhet. Information om vattnets hårdhetsgrad där du bor kan erhållas från Vattenverket eller de lokala myndigheterna.
Anmärkning: Avhärdningsmedel måste tillsättas när vattnet är medelhårt (fr.o.m. hårdhetsgrad II). Följ tillverkarens instruktioner. Mängden tvättmedel kan då justeras till hårdhetsgrad I (= mjukt vatten).
VVaattttnneettss hhåårrddhheettssggrraadd
NNiivvåå
1 2 medelhårt 8-14 16-25 3 hårt 15-21 26-37 4 mycket hårt
EEggeennsskkaapp
mjukt
TTyysskkaa
°°ddHH
0-7 0-15
> 21 > 37
FFrraannsskkaa
°°TT..HH..
Page 35
Internationella tvättsymboler
95
60
60
40
40
40
30
30
Tvättmärkning
Ofta finner du att plaggen är försedda med tvättsymboler som anger hur de bör tvättas.
NORMAL-
TVÄTT
35
TVÄTT
SKON­TVÄTT
BLEKNING
STRYKNING stryks vid
kan blekas i kallt vatten bleks ej
högst 200°
stryks vid
högst 150°
tvätt i 30°tvätt i 40°tvätt i 95° tvätt i 60°
stryks vid
högst 110°
handtvätt tvättas ej
i vatten
stryks ej
KEMTVÄTT kemtvätt i alla slags
TORKNING plantorkning dropptorkning hängtorkning kan torkas i
tvättvätskor
kemtvätt i bensin, ren
alkohol, perklorat,
R111 och R113
kemtvätt i bensin,
ren alkohol och
R113
normal temp.
låg temp.
torktumlare
kemtvättas ej
torkas ej i
torktumlare
Page 36
Skötsel och rengöring
36
Skötsel och rengöring
Du måste GÖRA MASKINEN STRÖMLÖS innan du utför någon form av rengöring eller underhåll.
Avkalkning
Vattnet vi använder innehåller i regel en del kalk. Det är därför lämpligt att då och då använda ett avhärdningsmedel i maskinen. Gör detta separat utan någon tvätt och enligt anvisningarna från medlets tillverkare.
Detta bidrar till att förebygga kalkavlagringar i maskinen.
Efter varje tvätt
Låt luckan stå öppen en stund. Detta motverkar mögelbildning och unken lukt inuti maskinen. Genom att låta luckan stå öppen efter tvätt förlänger du också lucktätningens livslängd.
Underhållstvätt
När tvättprogram med låga temperaturer används kan olika restmaterial ansamlas inuti trumman.
Vi rekommenderar att en underhållstvätt utförs med jämna mellanrum. För att köra en underhållstvätt:
• Se till att trumman är tom.
• Välj det hetaste bomullsprogrammet.
• Använd en normal mängd tvättmedel och använd ett tvättmedel med biologiska egenskaper
.
Utvändig rengöring
Använd endast såpvatten för att rengöra maskinens hölje och eftertorka noga. Viktigt: Använd inte denaturerad sprit, lösningsmedel eller liknande produkter för rengöring av utsidan.
Tvättmedelsfack
Tvättmedelsfacket skall rengöras med jämna mellanrum.
1. Dra ut tvättmedelsfacket med en
bestämd rörelse.
Page 37
2. Lossa insatsen från det mellersta facket.
3. Rengör alla delar med vatten.
4. Sätt tillbaka insatsen så att den sitter
ordentligt på plats.
5. Rengör tvättmaskinens alla delar,
särskilt munstyckena längst upp i tvättmedelsfackets utrymme, med en borste.
6. Placera tvättmedelsfacket i styrskenorna och skjut in det.
Tömningspump
Inspektera pumpen regelbundet och särskilt om:
• Maskinen inte tömmer och/eller inte centrifugerar.
• Maskinen låter konstigt under tömningen. Det kan bero på att föremål såsom säkerhetsnålar, mynt eller liknande blockerar pumpen.
Gör på följande sätt:
1. Gör maskinen strömlös.
2. Vänta vid behov tills vattnet har
svalnat.
3. Öppna pumpluckan.
Skötsel och rengöring
37
4. Placera en behållare nära pumpen för
att samla upp eventuellt spill.
5. Lossa nödtömningsslangen, placera den
i behållaren och ta ut proppen.
Page 38
Skötsel och rengöring
38
6. När det inte kommer ut mer vatten,
skruva loss nålfällan och avlägsna den. Ha alltid en trasa till hands för att torka upp vattenspill när nålfällan avlägsnas.
7. Avlägsna eventuella föremål från
skovelhjulet genom att rotera det.
8. Sätt tillbaka proppen i
nödtömningsslangen och sätt slangen på plats i dess hållare.
9. Skruva fast nålfällan ordentligt.
10. Stäng pumpluckan. Varning!
När maskinen är i drift kan det, beroende på valt tvättprogram, finnas hett vatten i pumpen. Avlägsna aldrig nålfällan när ett tvättprogram pågår. Vänta alltid tills maskinen har avslutat programmet och tvätten har plockats ur. När du sätter tillbaka nålfällan, skruva fast den ordentligt så att den inte läcker och så att barn inte kan skruva loss den.
Filter i tilloppsslangen
Om du märker att det tar längre tid än vanligt för maskinen att ta in vatten, kontrollera att filtret i tilloppsslangen inte är blockerat.
1. Stäng vattenkranen.
2. Skruva loss slangen från kranen.
3. Rengör filtret i slangen med en styv borste.
4. Skruva tillbaka slangen på kranen.
Page 39
Skötsel och rengöring
Åtgärder vid frysrisk
Följ anvisningarna nedan om maskinen står på en plats där det finns risk att temperaturen sjunker under 0 °C:
1. Stäng vattenkranen och skruva loss tilloppsslangen från kranen.
2. Placera änden av nödtömningsslangen och änden av tilloppsslangen i en skål
på golvet och låt vattnet rinna ut.
3. Skruva tillbaka tilloppsslangen på kranen. Sätt tillbaka proppen i
nödtömningsslangen och sätt slangen på plats igen
På detta sätt försvinner allt vatten ur maskinen varigenom isbildning och skador på maskinen förebyggs.
Kontrollera att rumstemperaturen är över 0 °C innan du använder maskinen igen.
.
Nödtömning
Gör så här för att tömma maskinen om vattnet inte töms ut:
1. Gör maskinen strömlös.
2. Stäng vattenkranen.
3. Vänta vid behov tills vattnet har svalnat.
4. Öppna pumpluckan.
5. Ställ en skål på golvet och placera änden av nödtömningsslangen i skålen. Ta
ur proppen. Vattnet skall tömmas ut i skålen genom självfall. Sätt tillbaka proppen i slangen när skålen är full. Töm skålen. Upprepa proceduren tills inget mer vatten rinner ut.
6. Rengör vid behov pumpen enligt tidigare beskrivning.
7. Placera nödtömningsslangen i hållaren när du har satt tillbaka proppen.
8. Skruva fast nålfällan igen och stäng luckan.
39
Page 40
Om maskinen inte fungerar
40
Om maskinen inte fungerar
Vissa problem beror på bristande underhåll eller förbiseenden och som enkelt kan lösas utan att tillkalla en servicetekniker. Kontrollera nedanstående punkter innan du kontaktar vår lokala serviceavdelning.
När maskinen används kan det hända att den larmkoder visas på displayen och att samtidigt vissa ljudsignaler avges var 20:e sekund för att markera att maskinen inte fungerar:
Problem med vattenförsörjningen: “Kan inte fylla på vatten. Kontrollera att
kranen är öppen och tryck sedan på START/PAUS”.
Problem med tömningen av vatten: “Kan inte tömma vattnet. Kontrollera
att filtret är rent och tryck sedan på START/PAUS”.
Luckan öppen: “Kontrollera att luckan är ordentligt stängd och tryck sedan på
START/PAUS”.
Översvämningsskyddet har aktiverats: “Översv.skydd aktiverat. Se till att
tillopps/tömningsslangar är rätt anslutna.”
När problemet har åtgärdats, tryck på knappen Kontakta Electrolux Service om problemet kvarstår efter alla kontroller.
gguullaa
Start/Paus-lampan blinkar, en av följande
SSttaarrtt//PPaauuss
för att starta programmet igen.
Problem Möjliga orsaker / Lösningar
Tvättmaskinen startar inte.
Luckan är inte stängd.
KKoonnttrroolllleerraa aatttt lluucckkaann äärr oorrddeennttlliiggtt ssttäännggdd oocchh ttrryycckk sseeddaann ppåå SSTTAARRTT//PPAAUUSS..
• Stäng luckan ordentligt. Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget.
• Sätt i stickkontakten i eluttaget. Eluttaget är strömlöst.
• Kontrollera den elektriska installationen i ditt hem. Säkringen har gått.
• Byt ut säkringen. Programvredet är inte rätt inställt och Start/Paus-
knappen har inte tryckts in.
• Vrid på programvredet och tryck en gång till på
Start/Paus-knappen.
Funktionen Fördröjd start har valts.
• Avbryt startfördröjningen om tvätten skall tvättas
omedelbart.
Page 41
Om maskinen inte fungerar
Problem Möjliga orsaker / Lösningar
41
Maskinen fylls inte med vatten.
Maskinen fylls med vatten, men tömmer sedan omedelbart.
Maskinen tömmer inte och/eller centrifugerar inte.
Vattenkranen är stängd.
KKaann iinnttee ffyyllllaa ppåå vvaatttteenn.. KKoonnttrroolllleerraa aatttt kkrraanneenn äärr ööppppeenn oocchh ttrryycckk sseeddaann ppåå SSTTAARRTT//PPAAUUSS..
• Öppna vattenkranen. Tilloppsslangen är klämd eller snodd.
KKaann iinnttee ffyyllllaa ppåå vvaatttteenn.. KKoonnttrroolllleerraa aatttt kkrraanneenn äärr ööppppeenn oocchh ttrryycckk sseeddaann ppåå SSTTAARRTT//PPAAUUSS..
• Kontrollera anslutningen av tilloppsslangen. Filtret i tilloppsslangen är igentäppt.
KKaann iinnttee ffyyllllaa ppåå vvaatttteenn.. KKoonnttrroolllleerraa aatttt kkrraanneenn äärr ööppppeenn oocchh ttrryycckk sseeddaann ppåå SSTTAARRTT//PPAAUUSS..
• Rengör filtret i tilloppsslangen. Luckan är inte stängd ordentligt.
KKoonnttrroolllleerraa aatttt lluucckkaann äärr oorrddeennttlliiggtt ssttäännggdd oocchh ttrryycckk sseeddaann ppåå SSTTAARRTT//PPAAUUSS..
• Stäng luckan ordentligt.
Tömningsslangens ände sitter för lågt.
• Se relevant stycke i avsnittet “Tömning av vatten”.
Tömningsslangen är klämd eller snodd.
KKaann iinnttee ttöömmmmaa vvaattttnneett.. KKoonnttrroolllleerraa aatttt ffiillttrreett äärr rreenntt oocchh ttrryycckk sseeddaann ppåå SSTTAARRTT//PPAAUUSS..
• Kontrollera anslutningen av tömningsslangen. Tömningspumpen är igentäppt.
KKaann iinnttee ttöömmmmaa vvaattttnneett.. KKoonnttrroolllleerraa aatttt ffiillttrreett äärr rreenntt oocchh ttrryycckk sseeddaann ppåå SSTTAARRTT//PPAAUUSS..
• Rengör tömningspumpen. Tillvalsfunktionen eller Nattprogrammet har
valts.
• Välj programmet CENTRIFUGERING eller TÖMNING. Tvätten är inte jämnt fördelad i trumman.
• Fördela om tvätten i trumman.
Page 42
Om maskinen inte fungerar
42
Problem Möjliga orsaker / Lösningar
Det är vatten på golvet.
Otillfredsställande tvättresultat.
För mycket tvättmedel eller ett olämpligt tvättmedel har använts (så att det bildas för mycket lödder).
• Minska mängden tvättmedel eller använd ett annat
tvättmedel.
Kontrollera om någon av tilloppsslangens kopplingar läcker. Det är inte alltid så enkelt att se detta när vattnet rinner ned längs slangen: känn efter om slangen är fuktig.
• Kontrollera tilloppsslangens anslutning. Tömningsslangen är skadad.
• Byt ut slangen mot en ny. Proppen till nödtömningsslangen har inte satts
tillbaka efter rengöring av pumpen.
• Sätt tillbaka proppen i nödtömningsslangen och
sätt slangen på plats i dess hållare.
För lite eller ett olämpligt tvättmedel har använts.
• Öka mängden tvättmedel eller använd ett annat
tvättmedel.
Envisa fläckar har inte behandlats före tvätten.
• Använd produkter som finns i handeln för att
behandla svåra fläckar.
Rätt temperatur har inte valts.
• Kontrollera att du har ställt in rätt temperatur. För stor tvättmängd.
• Lägg in mindre tvätt i trumman.
Luckan går inte att öppna.
Programmet pågår fortfarande.
• Vänta tills tvättprogrammet är klart. Lucklåset har inte frigjorts ännu.
• Vänta några minuter. Det är vatten i trumman.
• Välj ett program för tömning eller centrifugering
för att tömma ut vattnet.
Page 43
Problem Möjliga orsaker / Lösningar
Maskinen vibrerar eller bullrar.
Centrifugeringen börjar sent eller maskinen centrifugerar inte alls.
Om maskinen inte fungerar
Transportbultarna och förpackningsmaterialet har inte tagits bort.
• Kontrollera att maskinen är korrekt installerad. Stödfötterna har inte justerats.
• Kontrollera att maskinen står i våg. Tvätten är inte jämnt fördelad i trumman.
• Fördela om tvätten i trumman. Det kanske är mycket lite tvätt i trumman.
• Lägg i mer tvätt i trumman.
Den elektroniska enheten för avkänning av obalans har utlösts på grund av att tvätten inte är jämnt fördelad i trumman. Tvätten omfördelas genom att trumman roteras åt andra hållet. Detta kan ske flera gånger innan obalansen försvinner och normal centrifugering åter fungerar. Om tvätten efter några minuter fortfarande är ojämnt fördelad i trumman kommer maskinen inte att centrifugera.
• Fördela om tvätten i trumman.
43
Maskinen låter konstigt.
Det syns inget vatten i trumman.
Maskinen är utrustad med en ny typ av motor som låter annorlunda än traditionella motorer. Denna motor säkerställer en mjukare start och en jämnare fördelning av tvätten i trumman samt förbättrar även maskinens stabilitet.
Maskiner baserade på modern teknologi arbetar på ett mycket ekonomiskt sätt med mycket lite vatten utan att tvättresultatet försämras.
Page 44
Om maskinen inte fungerar
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M o d .
....
..
....
P r
o d .
N o . .. . .. ..
....
S e r . N o .
. .
....
...
P0042 BD
44
Problem Möjliga orsaker / Lösningar
Displayen visar larmmeddelandet
ÖÖvveerrssvv..sskkyydddd aakkttiivveerraatt.. SSee ttiillll aatttt ttiillllooppppss//ttöömmnniinnggssssllaannggaarr äärr rräätttt
Översvämningsskyddet har aktiverats.
• Gör maskinen strömlös och kontakta vår lokala serviceavdelning.
aannsslluuttnnaa..
Trummans belysning fungerar inte. Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Kontakta vår serviceavdelning om du inte kan identifiera eller lösa problemet. Innan du ringer, anteckna maskinens modell och serienummer samt inköpsdatum: serviceavdelningen kommer att fråga efter denna information.
Page 45
Tekniska data
Tekniska data
45
Mått
Nätspänning - Total effekt ­Säkring
Vattentryck
Max. tvättmängd
Centrifugeringshastighet
Bredd Höjd Djup (inklusive lucka)
Information om den elektriska anslutningen finns på typskylten som sitter i trumöppningen bakom frontluckan på maskinen
Min. Max.
Bomull Syntet, Fintvätt Jeans Filt, Ylle plus (handtvätt) Sportjacka Lättstruket plus Finunderkläder och siden Snabb intensiv
Max. 1600 varv/minut
60 cm 85 cm 63 cm
0,05 MPa 0,80 MPa
7,0 kg 3,5,0 kg 3,5,0 kg
2,0 kg
3.0 kg
2,0 kg
1,0 kg
5,0 kg
Page 46
Förbrukningsvärden
46
Förbrukningsvärden
Program
Bomull 95° 62 2,1 Hygien 60° 67 1,7 40-60 MIX 40° 57 1,3 Jeans 60° 55 0,9 Syntet 60° 54 0,9 Lättstruket 40° 63 0,45 Ömtåliga material 40° 63 0,55 Filt 40° 75 0,35 Skonsköljning 55 0,06 Tömning - ­Centrifugering - ­Ylle 40° 62 0,4 Finunderkläder 40° 60 0,35 Siden 30° 50 0,25 Sportjacka 40° 70 0,5
Vattenförbrukning
(liter)
Energiförbrukning
(kWh)
Programtid
(minuter)
20 MIN. - 3 kg 30° 38 0,2 Snabb intensiv 60° 48 1,05 (*) Energispar 60° 57 1,19
De förbrukningsdata som anges i denna tabell är riktvärden som kan variera beroende på mängd och typ av tvätt, det inkommande vattnets temperatur och omgivningstemperaturen. Värdena avser den högsta temperaturen för varje tvättprogram.
(*) “Ekonomi 60 °C” med en tvättmängd på 7 kg utgör referensprogram för de data som anges i energimärkningen enligt standard 92/75/EEG.
Om du vill se programmets varaktighet, se displayen på kontrollpanelen.
Page 47
Installation
HEC0008
A
HEC00022
HEC0001
Installation
Uppackning
Alla transportbultar och allt förpackningsmaterial måste avlägsnas innan maskinen används.
Vi rekommenderar att du sparar alla transportdelar så de kan återmonteras om maskinen behöver transporteras igen.
1. När du har avlägsnat allt
förpackningsmaterial, lägg försiktigt maskinen ned på dess baksida och avlägsna polystyrenbasen som maskinen står på.
2. Lossa nätkabeln och tömningsslangen från hållarna på
maskinens baksida.
47
3.
Skruva loss den mittre bakre bulten A med en passande skruvnyckel.
Page 48
Installation
C
C
B
D
HEC0003
B
C
C
HEC0023
E
HEC0010
HEC0005
48
4. Skruva loss de två stora bultarna B på baksidan och de sex mindre bultarna C.
5. Ta loss konsolen D och skruva åter fast de sex mindre bultarna C. Dra ut plastdistansen E.
6. Öppna luckan, plocka ut tilloppsslangen ur trumman och avlägsna polystyrenstycket som sitter fasttejpat på lucktätningen.
7. Sätt i plastpluggar i det lilla övre hålet och de två stora hålen. Pluggarna hittar du i påsen med bruksanvisningen.
8. Anslut tilloppsslangen enligt beskrivning i avsnittet “Vattenintag”.
Alla olika plastpluggar medföljer maskinen och finns i plastpåsen med bruksanvisningen.
Page 49
Installation
HEC007S
HEC0006
Placering och avvägning
Installera maskinen på ett plant och hårt golv. Se till att luftcirkulationen kring maskinen inte
blockeras av tjocka mattor eller liknande. Om maskinen skall placeras på ett golv belagt med
små kakelplattor skall en gummimatta placeras på kakelplattorna först.
Försök aldrig kompensera för ojämnheter i golvet genom att lägga bitar av trä, kartong eller dylikt under maskinen.
Om maskinen måste placeras bredvid en gasspis eller braskamin måste en isoleringspanel klädd med aluminiumfolie placeras mellan de två enheterna. Aluminiumfolien skall sitta på den sida som vetter mot spisen/kaminen.
Maskinen får inte installeras i rum där temperaturen kan sjunka under 0 °C. Tilloppsslangen och tömningsslangen får inte vara hopklämda eller snodda. Se till att maskinen installeras så att den är lätt att komma åt för
serviceteknikern om den skulle behöva repareras. Justera noga in maskinen i våg genom att justera fötterna. Försök aldrig att kor-
rigera ojämnheter i golvet med träbitar, papp eller liknande material under mask­inen.
Automatisk fot: Den bakre foten på tvättmaskinens vänstra sida är konstruerad som en stötdämpande fot, vilket gör att maskinen ger efter i det bakre vänstra hörnet om den utsätts för belastning. Den automatiska foten ser till att maskinen inte flyttar sig, inte ens vid höga centrifugeringshastigheter. Den automatiska foten behöver i princip inte ställas in.
49
Vattenintag
En tilloppsslang medföljer och denna hittar du inuti trumman. Använd inte slangen till din gamla maskin för att
ansluta till vattenkranen.
Denna maskin måste anslutas till en kallvatten­ledning.
1. Öppna luckan och ta ut tilloppsslangen.
2. Anslut slangen med den vinklade kopplingen till
maskinen.
Page 50
Installation
A
352
50
Rikta inte tilloppsslangen nedåt. Vinkla slangen åt vänster eller höger beroende på var vattenkranen sitter.
3. Justera slangens läge genom att lossa ringmuttern. Var noga med att dra åt ringmuttern efteråt för att undvika läckage.
4. Anslut slangen till en vattenkran med 3/4-tums kopplingsgänga. Använd alltid slangen som medföljer maskinen.
Tilloppsslangen får inte förlängas. Om den är för kort och du inte vill flytta kranen måste du köpa en längre slang som är avsedd för denna typ av användning.
Vattensäkerhet
Tilloppsslangen är försedd med en vattenspärr som skyddar mot skador orsakade av vattenläckor i slangen, som annars kan bli följden av slangens naturliga åldring. Detta fel indikeras av en röd punkt i fönstret “AA”. Om detta inträffar, stäng kranen och kontakta vår lokala serviceavdelning för att få slangen utbytt.
Avlopp
Änden på tömningsslangen kan placeras på tre sätt:
Hakad över kanten på en vask med hjälp av plastböjen som medföljer maskinen.
Se till att slangen inte kan lossna medan maskinen tömmer.
Bind fast den vid kranen eller fäst den i väggen.
I en förgrening på ett handfats avloppsrör.
Förgreningen måste sitta ovanför vattenlåset. Direkt ansluten till ett avloppsrör ej över 90 cm
höjd. Änden på tömningsslangen måste alltid vara ventilerad, dvs. avloppsrörets
invändiga diameter måste vara större än tömningsslangens utvändiga diameter. Tömningsslangen får inte klämmas ihop eller sno sig.
Page 51
Installation
P1118
Viktigt!
Tömningsslangen kan förlängas till högst fyra meter. En extra tömningsslang med kopplingsstycke kan köpas hos vår lokala serviceavdelning.
Elektrisk anslutning
Denna maskin skall anslutas till en 1-fasig nätspänningsmatning som levererar 220-230 V / 50 Hz.
Kontrollera att elnätet i ditt hem klarar den maximala belastning som krävs (2,2 kW), även med hänsyn till andra apparater som är anslutna till samma nätkrets i ditt hushåll.
51
Anslut maskinen till ett jordat eluttag.
Tillverkaren ansvarar inte för skador på person eller egendom orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
Fast anslutning
Vid fast anslutning krävs att du låter installera en dubbelpolig strömbrytare mel­lan maskinen och elnätet, med minst 3 mm gap mellan brytkontakterna, och av en typ som är avsedd för den belastning som krävs och som uppfyller kraven i gäl­lande bestämmelser om elektriska installationer.
Strömbrytaren får inte bryta den gul/gröna skyddsjordledaren i någon punkt. Detta arbete måste utföras av en behörig elektriker.
Nätkabeln måste vara lätt att komma åt när maskinen har ställts på plats.
Om maskinens nätkabel behöver bytas ut måste detta utföras av vår serviceavdelning.
Page 52
Miljöskydd
52
Miljöskydd
Förpackningsmaterial
Material märkta med symbolen kan återvinnas. >PE< = polyetylen >PS< = polystyren >PP< = polypropylen Detta betyder att dessa material kan återvinnas om de läggs i rätt
avfallsbehållare.
Gammal maskin
Lämna in din gamla maskin hos en auktoriserad återvinningsstation. Hjälp till att hålla ditt land rent!
Symbolen på produkten eller på förpackningen anger att produkten inte får behandlas som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt. För mer information om återvinning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
Ekologiska tips
För att spara vatten och energi och för att skydda miljön rekommenderar vi att du följer dessa tips:
Normalt smutsad tvätt kan tvättas utan förtvätt för att spara tvättmedel,
vatten och tid. Du skyddar då även miljön!
Maskinen arbetar mer ekonomiskt om trumman är helt fylld.
Med en bra förbehandling kan fläckar och begränsad smuts tas bort: tvätten
kan då tvättas vid en lägre temperatur.
Mät upp tvättmedel med hänsyn till vattnets hårdhet, tvättens smutsgrad och
tvättmängden.
Page 53
Europa-garanti
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket
bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och
arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till
en annan användare.
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att
den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
53
Page 54
Kundtjänst
54
www.electrolux.com
à
Albania Belgique/België/Belgien Česká republika Danmark Deutschland Eesti España France Great Britain Hellas Hrvatska Ireland Italia Latvija Lituania Luxembourg Magyarország Nederland Norge Österreich Polska Portugal Romania Schweiz-Suisse-Svizzera Slovenija Slovensko Suomi Sverige Türkiye
Россия
+35 5 4 261 450 +32 2 363 04 44 +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030 +34 902 11 63 88
www.electrolux.fr +44 8705 929 929 +30 23 10 56 19 70 +38 51 63 23 338 +353 1 40 90 753 +39 (0) 434 558500 +37 17 84 59 34 +370 5 27 80 609 +35 2 42 43 13 01 +36 1 252 1773 +31 17 24 68 300 +47 81 5 30 222 +43 18 66 400 +48 22 43 47 300 +35 12 14 40 39 39 +40 21 451 20 30 +41 62 88 99 111 +38 61 24 25 731 +421 2 43 33 43 22 www.electrolux.fi +46 (0)771 76 76 76 +90 21 22 93 10 25 +7 495 937 7837
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Pärnu mnt. 153, 11624 - Tallinn Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Longmile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Verkiu,2 9, 09108 Vilnius, Lithuania Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Herziggasse 9, 1230 Wien ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ «Олимпик»
Page 55
55
Page 56
www.electrolux.com
www.husqvarna.se
132 969 280-00-342007 Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande.
Loading...