Husqvarna QSI6170X User Manual

QSI6170
Bruksanvisning Spis
Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och där spetsteknologi också matchar energisnålhet och miljö­mässig hänsyn.
Så tack för att du valt en kvalitetsprodukt från oss!
För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att du börjar med att läsa igenom den här bruksanv isningen och bekantar di g med alla funktioner och fördelar. Förvara gärna bruksanvisningen på en lämplig plats nära produkten så att du lätt kan ta fram den när du behöver friska upp minnet eller ha svar på en fråga.
Lycka till!
2
Innehåll
Säkerhet ....................................................................................................4
Installation ................................................................................................6
Ändring av sockelhöjd .............................................................. 6
Nivåjustering ............................................................................. 7
Tippskyddet .............................................................................. 8
Elektrisk anslutning ..................................................................9
Sockeldekor ..............................................................................9
Säkerhetsfunktioner .............................................................................10
Barnsäkring ............................................................................10
Funktionslås ............................................................................10
Kylfläkten ................................................................................11
Luckspärren ............................................................................11
Produktbeskrivning ..............................................................................12
Spisen ......................................................................................12
Ugnen ......................................................................................12
Före första användning ........................................................................13
Ställ in klockan .......................................................................13
Bränn av ugnen ......................................................................14
Utdragbara bakplåtsskenor ..................................................15
Användning av induktionshällen ........................................................16
Induktionszonerna .................................................................17
Touchpanel .............................................................................23
Touchpanelens funktioner .....................................................24
Timer .......................................................................................27
Automatisk säkerhetsavstängning ........................................27
Låsa/Låsa upp touchfälten ....................................................30
Användning av ugnen ...........................................................................32
Ugnens funktioner .................................................................34
Ugnsdisplay .............................................................................35
Val av ugnsfunktioner ............................................................36
Övriga funktioner ...................................................................42
Ugnens säkerhetsavstängning ..............................................42
Praktisk användning ..............................................................43
Gräddningstabell ....................................................................50
Stektabell ................................................................................51
Gräddningstabell (utdragbara bakplåtsskenor) ..................52
Stektabell (utdragbara bakplåtsskenor) ..............................53
Rengöring och skötsel .........................................................................54
Rengöring av spisen ...............................................................54
Rengöring av hällen ...............................................................55
Rengöring av ugnen ...............................................................57
Tekniska data .........................................................................................65
Garanti/Kundservice ............................................................................66
Praktiska råd och tips ..........................................................................69
Problem och åtgärder ..........................................................................71
Skrotning ................................................................................................72
3
Säkerhet
Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Hör gärna av dig till oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning. Adress och telefonnummer finns under kapitlet ”Garanti/Kundservice”.
Text med en
EXTRA NOGGRANT
VARNINGSTRIANGEL
, så att du inte skadar dig själv, andra eller spisen.
Uppackning
Kontrollera att spisen är felfri och utan skador.Transportskador anmäls omedel­bart till säljaren. Vid direktleverans anmäls transportskadan inom 7 dagar enligt fraktsedeln till Kundtjänst, Electrolux Logistics AB, tel. 08-738 77 44. Emballaget kan återvinnas. Kontakta ditt kommunkontor om du inte vet var du s ka lämna det.
Glöm ej att ta bort emballaget inuti
ugnen innan den används.
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
FACKMAN
. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom.
För spisar med stickpropp: Se till att stickproppen är helt inskjuten i väggut­taget.
Spisen är tung. Kanter och hörn som du vanligtvis inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd handskar vid för­flyttning av spisen.
TIPPSKYDDET
ska vara monterat, då undviker du att spisen tippar vid onormal belastning.
BEHÖRIG
handlar om säkerhet.
LÄS DESSA TEXTER
OBS! Placera inte spisen på extra sockel eller annan upphöjning. Risk finns då att spisen tippar!
Barn och spisen
Barn är av naturen nyfikna och intresse­rade av det mesta, även spisen. Vi vill för säkerhets skull beto na några saker s om du bör tänka på om du har barn eller besök av barn:
Det måste finnas minst 40 cm
avställningsyta på båda sidor om spisen.
Om du har
skall det vara monterat.
HÄLLSKYDD
till din spis,
LUCKSPÄRREN
skall också vara i funktion.
Låt inte barn använda rakblads-
skrapan.
Låt gärna barnen hjälpa till vid spis en, men lär dem att kärl, häll och ugnar blir mycket varma och behåller värmen en tid efter användning.
BRÄNNSKADOR
BERÖRING KAN GE
.
För användare av pacemaker
Electrolux har undersökt hur induktions­hällar påverkar olika typer av pac­emakers. Resultaten visar att det är helt ofarligt för innehavare av pacemaker att använda induktionshällar, så länge han/ hon respekterar
30 CM
ETT SÄKERHETSAVSTÅND
FRÅN HÄLLEN
.
4
Om du har en pacemaker, föreslår vi dock att du
KONTAKTAR DIN LÄKARE
givning. Om det uppstår några som hel st tvivel, rekommenderar vi att du använder produkter med induktionshäll.
för råd-
INTE
Användning
Spisen blir varm under användning. Rör inte vid hällen eller värmeelementen inne i ugnen när spisen är på . Använd aldrig en spräckt glaskeramik-häll. Vätska kan vid överkok och/eller rengöring tränga ner till spänningsförande delar. Bryt strömmen till spisen och kontakta service för reparation.
Lägg inte metallföremål som lock, kniv och sked på hällen. De blir heta om en värmezon sätts på av misstag.
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid brand, stäng av spisen och stäng av köksfläkten.
MED LOCK
för induktionshäll respektive ugn.
som buktar utåt snurrar lätt på glaskeram­ikhällen.
den inte används.
kan bilda explosiva gaser eller andra ämnen vilka kan förorsaka brand eller explosion får inte användas i ugnen.
största försiktighet. T.ex. flambering med konjak, eller annan alkohol, kan medföra att fettrester i köksf läkten antänds och orsaka allvarliga bränd er. Likaså kan eldslågor och brinnande fettstänk förorsaka personskador.
, använd aldrig vatte n.
Använd endast kärl som är avsedda
Kontrollera kärlens bottnar. Kärl med
Kontrollera att spisen är avstängd när
Varning! Alkohol och liknande som
Användning på hällen måste ske med
KVÄV ELDEN
Rengöring
Håll glaskeramikhäll och ugn rena. Fett och spill osar rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand.
Du måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker och överkok med högt sockerinne­håll t.ex. marmelad, samt smält plast och folie för att inte skada hällen. Var försiktig, rakbladet är mycket vasst.
Underhåll & service
Nollställ spisen före byte av trasig ugnslampa.
Service och reparationer bör utföras av ett av leverantören godkänt företag. Använd endast original reservdelar.
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller åter­försäljaren för att få reda på var du kan lämna produkten för skrotning och åter­vinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronik­komponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att före­bygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
För ytterligare upplysningar om åter­vinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtni ngs t j äns t eller affären där du köpte varan.
5
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
BEHÖRIG FACKMAN
Kanter och hörn, som du va n ligtvis inte kommer i kontak t med, kan vara
ANVÄND HANDSKAR
vassa. flyttning av spisen.
Vid leverans är spisen anpassad till en bänkhöjd på 900 mm. Du kan ändra höjd så att spisen passar till en bänkhöjd från 848 mm upp till 933 mm.
Var uppmärksam vid placering av spisen att inte täppa till ventilatio ns utgångar (finns bakom spisen och ovanpå genom imkåpan), spisen får ej skjutas under t ex kakelkant eller liknande.
Spisen ska ha en avställningsyta på båda sidor (se under Säkerhet).
Se till att spisens kabel inte kommer i kläm vid förflyttning av spisen.
. Spisen är tung.
vid för-
6
Ändring av sockelhöjd
Om du vill ändra höjden läs först igenom samtliga punkter här nedan innan du börjar.
SE BILD
1 Lägg ned spisen försiktigt (
).
Använd t.ex. frigolit från emballaget som skydd mellan golv och spis. Tänk på att lägga ett skyddande underlag under spissidornas nedre bakra hörn för att skydda golvet.
2 Skruva ur skruvarna A (4
ST, SE BILD
Dra ut den inre sockeln en bit om du endast vill ändra höjden. Dra i de konsoler på vilka hjul och fötter är
OBS
monterade.
! V ar försiktig, det finns
vassa kanter under spisen.
3 Skruva åter i skruvarna A i något av
hålen för 850 t.o.m. 920 mm bänkhöjd. Avståndet mellan hålen varierar mel­lan 7 och 14 mm (
SE BILD A
).
4 Res upp spisen och anslut den
elektriskt. Skjut in spisen på plats och nivåjustera innan du monterar säker­hetsutrustningen.
Nivåjustering
Spisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördela sig jämnt i stekpannan. Placera ett vattenpass eller en stekpanna med vatten på hällen när du vill kontrollera att spisen står plant.
Vi d behov kan du från sockelns fr amsida sänka resp. höja (-2, +13mm) spisens hjul och fötter. Använd en kryssmejsel för att justera de bakre hjulen och en polygrip till de främre fötterna.
A
A
A
).
A
A
14
7
7
14
14
14
920
850
7
Tippskyddet
Tippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning.
Tippskyddet fungerar endast när spisen är inskjuten på plats.
SÅ HÄR MONTERAR DU TIPPSKYDDET TILL SPISEN
:
1 Innan du monterar tippskyddet, skall
du se till att spisen har blivit justerad till den rätta nivån och står plant (se sid 7).
2 Fästet (B) är monterad på v änster s ida
vid leverans. Mät ut var tippskyddet (A) ska placeras, 60 mm ner från häll­kant och 50 mm från vägg/skåp. Skruva fast det i massivt material eller lämplig förstärkning. Hela tippskyd­det (A+B) kan även placeras på höger sida (
SE BILD
1).
Se till att ytan är jämn bakom spisen. Om kakel eller list finns bakom hällkanten måste
en distans av motsvarande tjocklek placeras mellan tippskyddet och väggen. Detta för att tippskyddet skall få korrekt ingrepp i spisen och fungera på rätt sätt.
1
B
Kontrollera att tippskyddet sticker in minst 20 mm i hålet på spisens baksida (B) när du skjuter in spisen (
SE BILD
2).
OBS
! Om utrymmet mellan bänkskåpen är
större än spisens bredd, måste du justera sidmåttet om du önskar centrera spisen.
2
8
Elektrisk anslutning
Ingrepp i spisen ska utföras av
BEHÖRIG FACKMAN
lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egen­dom.
Spis som levereras med sladd och stickpropp separat förpackat, ska anslutas till jordat väg­guttag där noll-ledaren är framdragen.
Installationen
FACKMAN
. Anslutningseffekt och spänning
MÅSTE UTFÖRAS AV BEHÖRIG
finns angivet på dataskylten.
Ansluts spisen till uttag utan nolleda re går
spisen sönder och då gäller ej garantin.
I den elektriska installatio nen skall en anor­dning ingå, som gör det möjligt att skilja appa­ratens samtliga poler från nätet. Brytaren skall uppfylla kraven för allpolig urkoppling enligt överspänningskategori III. Anslutningssladd skall minst vara av typ H05VV-F. Detta är ett krav som måste följas p.g.a. säkerhetsskäl.
För spisar med stickpropp: Se till att stickproppen är helt inskjuten i väggut ta get.
. Arbete utfört av
Sockeldekor
OBS! Var uppmärksam när du monterar sockeldekoren på spisen. Kanter som du vanligtvis inte kom­mer i kontakt med, kan vara vassa.
OBS! PASSAR ENDAST TILL SPISAR I
Ta bort skyddsplasten innan använ dning.
1 Frigör förvaringslådan från spisen,
lyft den snett uppåt och dra ut lådan helt.
2 Montera sockeldekoren genom att
trycka fast den på sockeln (snäppfästen, inga verktyg behövs).
3 Sätt tillbaka förvaringslådan på plats.
900 MM
HÖJD
9
.
Säkerhetsfunktioner
Funktionslås
Säkrar mot oänskad användning av hällen.
INKOPPLING AV FUNKTIONSLÅS
1. Tryck på knappen På/Av .
2. Tryck på tills en signal ljuder.
3. Tryck sedan på valfri -symbol.
Funktionslåset är nu inkopplat.
lyser i hälldisplayen om hällen kopplas på. SAFE lyser i ugnsdisplayen om ungen kopplas på.
URKOPPLING AV FUNKTIONSLÅS
1. Tryck på knappen På/Av .
2. Tryck på tills en signal ljuder.
3. Tryck sedan på valfri -symbol.
Displayen s locknar och f unktonslåset är urkopplat. Hällen stängs automatiskt av efter några sekunder.
10
Kylfläkten
Spisen är försedd med en kylfläkt. Fläkten är till för att hålla produkten sval.
Kylfläkten startar automatiskt när ugnen används. Vid användande av enbart hällen har kylfläkten en fördröjd start.
När spisen stängs av stannar fläkten automatiskt när ugnstemperaturen har gått
ner till 120
o
C.
Luckspärren
Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov kopplas ur.
ÖPPNA LUCKAN
För spärren åt höger när Du ska öppna luckan.
URKOPPLING AV SPÄRR
Kontrollera att ugnen inte är varm! För spärren åt höger (1).
Tryck knappen (2) uppåt.
INKOPPLING AV SPÄRR
För spärren åt höger och dra tillbaka knappen (2 ).
1
2
11
Produktbeskrivning
Spisen
Ugnen
Luckspärr
Takelement
Imkåpa
Häll med induktions­zoner
Touchpanel
Ugnslucka
Förvaringslåda
Sockel
Grillelement
Nivåer
Ugnsbelysning
Kontakt för matlagningstermometer Fläktskydd
Ugnsbelysning
Ringelement
Bottenelement (ej synligt)
Ugnsstegar, löstagbara
12
Före första användning
Ställ in klockan
När strömmen till spisen är ansluten, blinkar en klock symbol tills dess att du ställt in
tiden på klockan.
STÄLL IN TIDEN SÅ HÄR
1 Tryck på eller för att ställa in
rätt tid.
2 För att ändra en redan ställd tid, tryck
på På/Av . Tryck sedan några gånger på tills blinkar. Följ
anvisningen i alternativ 1.
Efter ungefär 5 sekunder slutar klockan blinka och tiden visas i displayen.
Nu kan du använda spisen.
Klockan kan endast ändras om barn­säkringen inte är aktiverat, ingen av klock-
funktionerna Koktid eller Stopptid eller någon annan ugnsfunktion är inställd.
:
13
Bränn av ugnen
Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm. Glöm ej att ta bort emballaget inuti ugnen.
Innan du använder ugnen för första gången, måste du bränna av den. Gör så här:
1 Öppna ugnsluckan och ta ut alla
tillbehörsdelar från ugnsutrummet.
2 Slå på ugnen . Välj varmluft
med hjälp av eller . Välj
o
temperaturen 200 ändras med och . Ugnsluckan
skall vara stängd.
3 Låt ugnen står på denna inställning
under ca 1 timme.
4 Skifta till funktionen max grill
med hjälp av eller . Välj temperaturen 200
ändras med och . Ugnsluckan skall vara stängd.
5 Låt ugnen stå på denna inställning
under ca 30 min.
C. Temperaturen
o
C. Temperaturen
6 Stäng av spisen . 7 Låt därefter ugnsluckan stå öppen i
ca 2 timmar, och lufta ut köket.
8 Rengör ugnen, luckan och ugns-
stegarna med varmt vatten och hand­diskmedel. Torka av ugnen
Den första tiden då ugne n används ka n det fortfarande förekomma lukt. Det påverkar inte smaken på maten och är inte hälso­farligt.
Rengör tillbehören
Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten och handdiskmedel. Skölj och torka torrt.
14
Utdragbara bakplåtsskenor
För att förhindra repor vid transport levereras de utdragbara bak­plåtsskenorna med en skyddsfilm. Ta bort skyddsfilmen frå n skenorna innan användning, annars kan den brännas fast oc h s ka da ba k­plåtsskenorna.
Obs! Se till att spisens tippskydd är monterat,se sid 8
De utdragbara bakplåtsskenorna ersätter de vanliga ugnsstegarna mot de ugnss tegar som är monterade i ugnen vid leverans av spisen. De består av två skenor som är utdragbara. Plåten, långpannan och gallret läggs ovanpå skenorna. För att hålla plåten på plats finns en styrpinne (se bild). Användning av de utdragbara skenorna ska underlätta vid matlagningen. När man t ex skall ösa en stek eller röra i pommes frites drar man enkelt ut långpannan på skenorna.
Montering av skenorna
Ta först ur ugnsstegarna som sitter i (se sid
51). Vid montering ska bakplåtsskenorna först fästas i det inre hålet (1) och sen i de yttre (2). Tryck till.
VAR UPPMÄRKSAM PÅ ATT STYRPINNEN ÄR VÄND UTÅT UGNSLUCKAN
Skenorna ska vara i inskjutet läge då ugnsluckan stängs.
.
15
Användning av galler, långpanna och plåtar
Det är viktigt att ugnsgallret, bakplåten och långpannan ligger fixerad mellan stoppen i framkant och bakkant på skenorna för att förhindra att de faller av skenorna. Placera bakplåten/långpannan/gallret i bakkant och fixera mot framkanten. Styrpinnen hamnar i en skåra under bakplåtskanten/långpanne­kanten vilket gör att plåten/långpannan hålls på plats.Skenorna ska vara i inskjutet läge när gallret/plåten/pannan läggs på. För bästa stabilitet på bakplåten se till att den fasade kanten är inåt i ugnen. Dra försiktigt i till­behören under användan det s å at t i nte pl åtar/ pannor/gallret eller formar ramlar av från skenorna. Max last 20kg.
Användning av ugnsgaller
Vid användning av gallret används inte styrpinnen. Ugnsgallret har en markering på ovansidan. Den markeringen ska vara i framkant (mot ugnsluckan) vid användning. Var noga med att det som placeras på gallret placeras bakom markeringen. Annars är det risk för att det inte blir genomstekt i fram­kant. Gallret kan placeras i långpannan. Max last för gallret är 10kg.
OBS! Se till så att styrpinnen häkta r i under bakplåtskanten/långpannan och att bakplåten/långpannan vilar på skenan, annars ka n de n f al l a av fr ån skenan i utdraget läge.Vid utdraget läge när man avlägsnar bakplåten/ långpannan måste s kenorna skjutas tillbaka för att ugnsluckan ska kunna stängas. Använd grytlappar eftersom skenorna är varma.
16
Användning av induktionshällen
INDUCTIO
INDUCTIO
INDUCTIO
INDUCTIO
Hällen har fyra värmezoner. De värms upp med hjälp av magnetiska fält, s.k.
INDUCTIO
INDUCTIO
N
N
INDUKTION
. Det innebär att
uppkok sker snabbare, jämfört med en vanlig glashäll
zonen svarar ”direkt” på ändrad vred­inställning.
INDUCTIO
INDUCTIO
N
N
OBSERVERA
att induktionszonerna fort-
farande kan vara varma efter användning.
Glaset i hällen tål värme, kyla och temp­eraturchocker, men är känsligt för slag. En kryddkvarn eller kryddburk som ramlar ner kan spräcka hällen. Använd aldrig hällen som stå-, avlastnings- eller förvaringsplats.
17
Använd aldrig en spräckt hä ll eller e n spis med spräckt timerglas.
Vätska kan vid överko k träng a ner ti ll spänningsförande delar. Bryt strömmen till spisen och kontakta service för reparation. Lägg inte metallföremål som lock, kniv och sked på hällen. De blir heta om en värmezon sätts på av misst ag.
Du måste genast (medan hällen ännu är het) med skrapan ta bort socker och överkok med högt sockerinnehåll t.ex. marmelad samt smält plast och folie för att inte skada hällen.
Lämna aldrig frityrkokning, smält­ning av fett, paraffin eller annat lät­tantändligt utan tillsyn. Vid brand, nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten.
LOCK
Var säker på att det inte är sand, socker eller salt på kokkärlet. Sand kan ge repor, socker och salt kan förstöra glaskeramikplattan. Torka alltid av kokkärlet innan det placeras på glaskeramikplattan. Den färgade dekorationen på själva glaskeramik­plattan kan bli sliten och repad efterhand som den blir använd.
KVÄV ELDEN MED
, använd aldrig vatten.
Induktionszonerna
Induktionszonerna har lägen från 0–9 (syns i hällen), där 9 ger den högsta värmen. Gör så här när du vill använda hällen:
1 Sätt en kastrull eller stekpanna på
värmezonen.
18
Kontrollera att
• kärlet har en magnetisk botten.
• kärlet inte är för litet.
2 Ställ in ett önskad värme med
eller . Tänk på att kärlet värms upp mycket snabbare än på en vanlig häll.
3 Nollställ zonen efter användning, se
sid 27.
Zonerna delar på värmeeffekten
OBSERVERA
främre induktionszonerna är på samtidigt, delar de på värmeeffekten. Detta märks genom ett klickljud från hällen samt att kokningen eventuellt ökar och minskar.
energikälla. För att kunna utnyttja den maxi­mala toppeffekten (Power) på en zon, så måste effekten på andra zonen reduceras (görs med automatik).
zonerna samtidigt, även med den ena inställd på Power. får reducerad effekt, vilket medför längre uppkokningstid. Vid övriga instäl l ­ningar kommer du inte märka någon större skillnad, ingen zon har prioritet framför den andra.
andet av vissa kastruller.
att när de två bakre eller de två
Orsaken är att de delar på samma
Det går alltså bra att använda båda
KOM BARA IHÅG
att en zon
Det kan ev uppstå ett ljud av använd-
ENKEL INDUKTIONSPRINCIP
En ström skapar när den flyter genom en spole ett magnetiserande fält. Under vär me­zonen finns en spole (A) försedd med ferrit-
B
stavar ( (med magnetisk botten) på zonen bildar spolen och stavarna ett nära på slutet magnetiskt system. Den energi som frigörs värmer upp kastrullen och dess innehåll.
). Tillsammmans med en kastrull
A B
19
Val av kastrull/stekpanna
Använd endast kärl som är avsedd a för glaskerami khäll respektiv e ugn.
Vid val av kastrull/stekpanna till hällen tänk på att kärlets botten:
ska vara magnetisk.
inte behöver vara helt anpassad till zonens storlek, men en liten kastrull på en stor zon ger längre uppkok­ningstider.
ska vara slät eller finmönstrad.
Vi rekommenderar följande minimått för kärlets bottendiameter;
V
ÄRMEZON
210 160
180 120
145 120
MM
ASTRULL/STEKPANNA
K
)
MM
)
Bäst är det naturligtvis om måtten på zonen och kärlets botten är lika stora.
Spar energi!
Använd lock och du halverar energiåtgången (jfr med utan lock).
Ång– och tryckkokning spar också energi.
20
Säkerhetsmässig avstängning av kokzonerna
Ifall en av kokzonerna inte stängs av efter en bestämd tid eller om värmeläget inte ändras, stängs den gällande ko kzonen auto matiskt av.
Restvärme visas med (“hett”) i den digitala displayen för gällande kokzon. Kokzonerna stängs automatiskt av enligt följande tidsschema:
Läge , , efter 6 timmar
Läge , efter 5 timmar
Läge efter 4 timmar
Läge , , , efter 1,5 timmar Skulle en eller flera kokzoner stängas av innan utloppet av de angivna tiderna, se kapitel “Problem och åtgärder”
Säkerhetsavstängning av andra orsaker
Vätska som kokar över och hamnar på touch­panelen, utlöser omedelbar avstängning av alla kokzoner och dess inställningar. Samma effekt inträffar om man lägger en våt trasa på touchpanelen. För att kunna använ da hällen igen måste man i båda falle n stä nga a v
den , efter det att vätskan eller trasan tagits bort.
21
Restvärmevarnare
Efter att en kokzon eller flera zoner stängts av visar den digitala displayen bestående
restvärme (“ Hett”) fö r respektive kok­zon.
Även när hällen stängts av släcks displayen först när kokzonen har kallnat.
Restvärmen kan användas för att smälta något eller för att hålla rätter varma.
Obs! Så länge restvärmedisplayen lyser, finns risk för brännskador.
Obs! Vid strömavbrott släcks även symbolen och därmed varningen
för restvärme. Risken att bränna sig finns ändå kvar. Genom att vara observant kan brännskador undvikas.
22
Touchpanel
Kokzonsindikeringar Timer-funktion
Timer display
På/Av
Visning av
värmeläge/restvärme
Timer
Låsfunktion
Stop+Go
Val av
värmeläge
Digital display
De fyra kokzonerna har var sin display som visar:
att hällen är påslagen
val av varmhållningsläge
- , valt läge
• Automax
• Power
restvärme
att barnsäkrningen (funktionslåset) är aktiverat
Felfunktion/Överhettning
Kokkärlet är olämpligt, för litet eller det finns inget kokkärl på kokzonen.
23
Loading...
+ 53 hidden pages