Husqvarna QSI6138W User Manual

Page 1
QSI6138
Bruksanvisning
Page 2
Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och där spetsteknologi också matchar energisnålhet och miljö­mässig hänsyn.
Så tack för att du valt en kvalitetsprodukt från oss!
För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att du börjar med att läsa igenom den här bruksanv isningen och bekantar di g med alla funktioner och fördelar. Förvara gärna bruksanvisningen på en lämplig plats nära produkten så att du lätt kan ta fram den när du behöver friska upp minnet eller ha svar på en fråga.
Lycka till!
2
Page 3
Innehåll
Säkerhet ...................................................................4
Installation ................................................................6
Ändring av sockelhöjd ..................................7
Nivåjustering .................................................7
Tippskyddet ..................................................8
Elektrisk anslutning ......................................9
Sockeldekor ...................................................9
Säkerhetsfunktioner ........................................... 10
Funktionslåset ............................................10
Kylfläkten ...................................................10
Luckspärren ...............................................11
Produktbeskrivning .............................................12
Spisen .........................................................12
Ugnen .........................................................12
Före första användning ......................................13
Bränn av ugnen .........................................13
Användning av induktionshällen .......................14
Induktionszonerna .....................................15
Användning av ugnen .......................................... 23
Utdragbara bakplåtsskenor .....................23
Ugnens funktioner .....................................25
Korttidstimer & matlagningstermometer 26
Praktisk användning ..................................30
Gräddningstabell .......................................34
Stektabell ...................................................35
Gräddningstabell
(utdragbara bakplåtsskenor) ...................36
Stektabe l l ( utdragbara ba k p låtsskenor ) .37
Rengöring och skötsel ........................................38
Rengöring av spisen ..................................38
Rengöring av hällen ...................................39
Rengöring av ugnen ..................................41
Tekniska data .......................................................49
Service ................................................................... 51
Praktiska råd och tips .........................................55
Problem och åtgärder ........................................57
Skrotning ...............................................................58
3
Page 4
Säkerhet
Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Hör gärna av dig till oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning. Adress och telefonnummer finns under kapitlet ”Service”.
Text med en
EXTRA NOGGRANT
VARNINGSTRIANGEL
, så att du inte skadar dig själv, andra eller spisen.
Uppackning
Kontrollera att spisen är felfri och utan skador.Transportskador anmäls omedel­bart till säljaren. Vid direktleverans anmäls transportskadan inom 7 dagar enligt fraktsedeln till Kundtjänst, Electrolux Logistics AB, tel. 08-738 77 44. Emballaget kan återvinnas. Kontakta ditt kommunkontor om du inte vet var du s ka lämna det.
Glöm ej att ta bort emballaget inuti
ugnen innan den används.
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
FACKMAN
försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom.
stickproppen är helt inskjuten i väggut­taget.
du vanligtvis inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd handskar vid för­flyttning av spisen.
undviker du att spisen tippar vid onormal belastning.
. Arbete utfört av lekman kan
För spisar med stickpropp: Se till att
Spisen är tung. Kanter och hörn som
TIPPSKYDDET
ska vara monterat, då
BEHÖRIG
handlar om säkerhet.
OBS! Placera inte spisen på extra sockel eller annan upphöjning. Risk finns då att spisen tippar!
LÄS DESSA TEXTER
Barn och spisen
Barn är av naturen nyfikna och intresse­rade av det mesta, även spisen. Vi vill för säkerhets skull beto na några saker s om du bör tänka på om du har barn eller besök av barn:
Det måste finnas minst 40 cm
avställningsyta på båda sidor om spisen.
Om du har skall det vara monterat. skall också vara i funktion.
Låt inte barn använda rakblads­skrapan.
Låt gärna barnen hjälpa till vid spis en, men lär dem att kärl, häll och ugnar blir mycket varma och behåller värmen en tid efter användning.
BRÄNNSKADOR
HÄLLSKYDD
BERÖRING KAN GE
.
till din spis,
LUCKSPÄRREN
För användare av pacemaker
Electrolux har undersökt hur induktions­hällar påverkar olika typer av pace­makers. Resultaten visar att det är helt ofarligt för innehavare av pacemaker att använda induktionshäl­lar, så länge han/ hon respekterar
ETT
4
Page 5
SÄKERHETSAVSTÅND PÅ HÄLLEN
.
30 CM
FRÅN
Om du har en pacemaker bör du
KONTAKTAR DIN LÄKARE
för rådgivning. Om det uppstår några som helst tvivel, rekommenderar vi att du
INTE
använder
produkter med induktionshäll.
Användning
Använd aldrig en spräckt glaskeram­ikhäll. Vätska kan vid överkok och/eller rengöring tränga ner till spänningsförande delar. Bryt strömmen till spisen och kon­takta service för r eparation.
Lägg inte metallföremål som lock, kniv och sked på hällen. De blir heta om en värmezon sätts på av misstag.
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid brand, nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten.
MED LOCK
induktionshäll respektive ugn.
som buktar utåt snurrar lätt på glaskeram­ikhällen.
den inte används. Samtliga vred ska vara nollställda.
kan bilda explosiva gaser eller andra ämnen vilka kan förorsaka brand eller explosion får inte användas i ugnen.
största försiktighet. T.ex. flambering med konjak, eller annan alkohol, ka n medföra att fettrester i köksfläkten antänds och orsaka allvarliga bränder. Likaså kan eldslågor och brinnande fettstä nk föror­saka personskador.
medel i förvaringslådan.
, använd aldrig vatten.
Använd endast kärl som är avsedda för
Kontrollera kärlens bottnar. Kärl med
Kontrollera att spisen är avstängd när
Varning! Alkohol och liknande som
Användning på hällen måste ske med
Placera ej kemikalier samt rengörings-
KVÄV ELDEN
Rengöring
Håll glaskeramikhäll och ugn rena. Fett och spill osar rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand.
Du måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker och överkok med högt sockerinne­håll t.ex. marmelad, samt smält plast och folie för att inte skada hällen. Var f örsik­tig, rakbladet är mycket vasst.
Underhåll & service
Nollställ samtliga vred före byte av trasig ugnslampa.
Service och reparationer bör utföras av ett av leverantören godkänt företag. Anv
änd endast original reservdelar.
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäl­jaren för att få reda på var du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronik­komponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att före­bygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
För ytterligare upplysningar om åte r­vinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstj änst eller affären där du köpte varan.
5
Page 6
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
BEHÖRIG FACKMAN
Kanter och hörn, som du va n ligtvis inte kommer i kontak t med, kan vara
ANVÄND HANDSKAR
vassa. flyttning av spisen.
Vid leverans är spisen anpassad till en bänkhöjd på 900 mm. Du kan ändra höjd så att spisen passar till en bänkhöjd från 848 mm upp till 933 mm.
Var uppmärksam vid placering av spisen att inte täppa till ventilations utgångar (finns bakom spisen och ovanpå genom imkåpan), spisen får ej skjutas under t ex kakelkant eller liknande.
Spisen ska ha en avställningsyta på båda sidor (se under Säkerhet).
Se till att spisens kabel inte kommer i kläm vid förflyttning av spisen.
. Spisen är tung.
vid för-
6
Page 7
Ändring av sockelhöjd
Om du vill ändra höjden läs först igenom samtliga punkter här nedan innan du börjar.
SE BILD
1 Lägg ned spisen försiktigt (
Använd t.ex. frigolit från emballaget som skydd mellan golv och spis. Tänk på att lägga ett skyddande underlag under spissidornas nedre bakra hörn för att skydda golvet.
2 Skruva ur skruvarna A (4
ST, SE BILD
Dra ut den inre sockeln en bit om du endast vill ändra höjden. Dra i de konsoler på vilka hjul och fötter är
OBS
monterade.
! V ar försiktig, det finns
vassa kanter under spisen.
3 Skruva åter i skruvarna A i något av
hålen för 850 t.o.m. 920 mm bänkhöjd. Avståndet mellan hålen varierar mel­lan 7 och 14 mm
SE BILD A
(
).
4 Res upp spisen och anslut den
elektriskt. Skjut in spisen på plats och nivåjustera innan du monterar säker­hetsutrustningen.
).
A
A
A
).
A
A
14
7
7
14
14
14
920
850
Nivåjustering
Spisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördela sig jämnt i stekpannan. Placera ett vattenpass eller en stekpanna med vatten på hällen när du vill kontrollera att spisen står plant.
Vi d behov kan du från sockelns fr amsida justera spisens hjul och fötter 15 mm. Använd en spårmejsel för att justera de bakre hjulen och en polygrip till de främre fötterna.
7
Page 8
Tippskyddet
Tippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning.
Tippskyddet fungerar endast när spisen är inskjuten på plats.
SÅ HÄR MONTERAR DU TIPPSKYDDET TILL SPISEN
:
1 Innan du monterar tippskyddet, skall
du se till att spisen har blivit justerad till den rätta nivån och står plant (se sid 7).
2 Rita en linje på väggen från häll-
kanten ner mot golvet (
SE BILD
).
3 Tippskyddet ska monteras på vänster
sida. Mät ut var tippskyddet ska placeras, 590 mm från hällkant och 65 mm från vägg/skåp, och skruva fast det i massivt material eller lämplig förstärkning.
Se till att ytan är jämn bakom spisen. Om kakel eller list finns bakom hällkanten måste
en distans av motsvarande tjocklek placeras mellan tippskyddet och väggen. Detta för att tippskyddet skall få korrekt ingrepp i spisen och fungera på rätt sätt.
Kontrollera att tippskyddet sticker in minst 20 mm i hålet på spisens bakstycke när du skjuter in spisen (se bild).
65
mm
590 mm
x
590 mm
min 20 mm
OBS
! Om utrymmet mellan bänkskåpen är
större än spisens bredd, måste du justera sidmåttet om du önskar centrera spisen.
8
Page 9
Elektrisk anslutning
Ingrepp i spisen ska utföras av
BEHÖRIG FACKMAN
lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egen­dom.
. Arbete utfört av
Spis som levereras med sladd och stickpropp separat förpackat, ska anslutas till jordat väg­guttag där noll-ledaren är framdragen.
Installationen
FACKMAN
. Anslutningseffekt och spänning
MÅSTE UTFÖRAS AV BEHÖRIG
finns angivet på dataskylten.
Ansluts spisen till uttag utan nolleda re går
spisen sönder och då gäller ej garantin.
OBS! I den el e k t r is ka installationen sk all en anordning ingå, som gör det möjligt att skilja apparatens samtliga poler frå n nä tet, med en kontaktöppning av minst 3 mm. Detta är ett krav som måste följas p.g.a. säker­hetsskäl.
För spisar med stickpropp: Se till att stickproppen är helt inskjuten i väggut ta get.
Sockeldekor
OBS! Var uppmärksam när du monterar sockeldekoren på spisen. Kanter som du vanligtvis inte kom­mer i kontakt med, kan vara vassa.
OBS! PASSAR ENDAST TILL SPISAR I
900 MM
HÖJD
.
Ta bort skyddsfilmen innan montering av sockeldekoren.
1 Frigör förvaringslådan från spisen,
lyft den snett uppåt och dra ut lådan helt.
2 Montera sockeldekoren genom att
trycka fast den på sockeln (snäppfästen, inga verktyg behövs).
3 Sätt tillbaka förvaringslådan på plats.
9
Page 10
Säkerhetsfunktioner
Funktionslåset
Funktionslåset är inbyggt i ugnens funktionsvred.
OBS
! Huvudströmmen till spisen är inte bruten.
LÅS SPISEN SÅ HÄR
Vrid termostatvredet moturs till . Vredet hoppar ut ca 2 mm. I detta lägen fungerar varken plattor/värme­zoner eller ugn.
GÖR SÅ HÄR NÄR DU VILL ANVÄNDA SPISEN
Tryck in vredet mot panelen och vrid medurs till önskad funktion.
(
SE BILD
):
Kylfläkten
Spisen är försedd med en kylfläkt. Fläkten är till för att hålla produkten sval.
Kylfläkten startar automatiskt när ugnen
o
är 120
C. Vid använ dand e av enbart hälle n
har kylfläkten en fördröjd start.
När spisen stängs av stannar fläkten
automatiskt om inte ugnstemperaturen är
o
över 250
C.
10
Page 11
Luckspärren
Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov kopplas ur.
ÖPPNA LUCKAN
För spärren åt höger när Du ska öppna luckan.
URKOPPLING AV SPÄRR
Kontrollera att ugnen inte är varm! För spärren åt höger (1). Tryck knappen (2) uppåt.
INKOPPLING AV SPÄRR
För spärren åt höger och dra tillbaka knappen (2 ).
1
2
11
Page 12
Produktbeskrivning
Spisen
Vred för främre vänstra zonen
Vred för bakre vänstra zonen
Funktionsvred, ugn
Luckspärr
Ugnen
145 mm
210 mm
Takelement
Imkåpa
Induktionshäll
180 mm 145 mm
Manöverpanel med vred och display
Vred för främre högra zonen
Vred för bakre högra zonen
Termostatvred
Ugnslucka
Förvaringslåda
Sockel
Grillelement
Nivåer
Ugnsbelysning 40W
Kontakt för matlagningstermometer
Fläktskydd
Ugnsbelysning 25W
Ringelement
Bottenelement (ej synligt)
Ugnsstegar, löstagbara
12
Page 13
Före första användning
Bränn av ugnen
Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm. Glöm ej att ta b ort emballaget inuti ugnen.
Innan du använder ugnen för första gången, måste du bränna av den. Se till att ventila­tionen är god genom att sätta igång spis­fläkten eller öppna ett fönster. Gör så här:
1 Öppna ugnsluckan och ta ut alla
tillbehörsdelar från ugnsutrummet.
2 Stäng ugnslucka. Sätt igång ugnen på
varmluft . Vrid temperaturvredet
o
till 200
3 Låt ugnen står på denna inställning
under ca 1 timme.
4 Skifta till grillfunktion. Vrid funk-
tionsvredet till grill .
5 Låt ugnen stå på denna inställning
under ca 30 min.
6 Vrid funktionsvredeet till 0 och slå
ifrån temperaturvredet.
7 Låt därefter ugnsluckan stå öppen i
ca 2 timmar, och lufta ut köket.
8 Rengör ugnen, luckan och ugns-
stegarna med varmt vatten och hand­diskmedel. Torka av ugnen
Den första tiden då ugnen används kan det fortfarande förekomma lukt. Det påverkar inte smaken på maten och är inte hälso­farligt.
C.
Rengör tillbehören
Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten och handdiskmedel. Skölj och torka torrt.
13
Page 14
Användning av induktionshällen
Hällen har fyra värmezoner. De värms upp med hjälp av magnetiska fält, s.k.
INDUKTION
uppkok sker snabbare, jämfört med
zonen svarar ”direkt” på ändrad vred-
. Det innebär att
en vanlig glashäll
inställning.
OBSERVERA
farande kan vara varma efter användning.
Glaset i hällen tål värme, kyla och temper­aturchock er, men är känsligt för slag. En kryddkvarn eller kryddburk som ramlar ner kan spräcka hällen. Använd aldrig hä llen som stå-, avlastnings- eller förvaringsplats.
att induktionszonerna fort-
14
Page 15
Använd aldrig en spräckt häll e ller en spis med spräckt timerglas.
Vätska kan vid överkok tränga ner t ill spänningsförande delar. Bryt strömmen till spisen och kontakta service för reparation. Lägg inte metallföremål som lock, kniv och sked på hällen. De blir heta om en värmezon sätts på av misstag.
Du måste genast (medan hälle n ännu är het) med skrapan ta bort socker och överkok med högt sock erinnehåll t.ex. marmelad samt smält plast och folie för att inte skada hällen.
Lämna aldrig frityrkokning, smält­ning av fett, paraffin eller annat lät­tantändligt utan tillsyn. Vid brand, nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten.
LOCK
Var säker på att det inte är sand, socker eller salt på kokkärlet. Sand kan ge repor, socker och salt kan förstöra glaskeramikplattan. Torka alltid av kokkärlet innan det placeras på glaskeramikplattan. Den färgade dekorationen på själ va glaskeramik­plattan kan bli sliten och repad efterhand som den blir använd.
KVÄV ELDEN MED
, använd aldrig vatten.
Induktionszonerna
Vreden till värmezonerna har lägen från 0–9 (syns i hällen), där 9 ger den högsta värmen. De kan vridas både med– och moturs. Gör så här när du vill använda hällen:
1 Sätt en kastrull eller stekpanna på
värmezonen.
15
Page 16
Kontrollera att:
• kärlet har en magnetisk botten.
• kärlet inte är för litet.
2 Ställ in ett läge på vredet. Tänk på att
kärlet värms upp mycket sn abbare än på en vanlig häll.
3 Nollställ vredet efter användning.
I indikeringsfältet kan följande visas:
att hällen är påslagen
val av varmhållningsläge
- , valt läge
• Automax
Powerfunktion
• restvärme
att barnsäkrningen (funktionslåset) är aktiverat
Felfunktion/Överhettning
Zonerna delar på värmeeffekten
OBSERVERA
främre induktionszonerna är på samtidigt, delar de på värmeeffekten. Detta märks genom ett klickljud från hällen samt att kokningen eventuellt ökar och minskar.
energikälla. När båda zonerna är på och har höga vredinställningar, kommer därför effekten för varje zon att reduceras. För att kunna utnyttja den maximala toppeffekten (booster/powerfunkti o nen) på en zon, måste den andra vara avstängd.
erna samtidigt, även med den ena inställd på booster/powerfunktionen.
att när de två bakre eller de två
Orsaken är att de delar på samma
Det går alltså bra att använda båda zon-
KOM BARA IHÅG
16
Page 17
att zonen får reducerad effekt, vilket medför längre uppkokningstid. Vid övriga inställn­ingar kommer du inte märka någon större skillnad, förutom att den senast använda zonen har prioritet framför de andra.
Det kan ev uppstå ett ljud av använd­andet av vissa kastruller.
POWERFUNKTIONEN
Denna spis är utrustad med en speciell uppvärmningsautomatik som kallas för Powerfunktion.
Funktionen kopplar D u in v arj e gån g Du vill använda den. Den fungerar på följande sätt:
Vrid vredet till symbolen (återfjädrande läge). Med denna funktion inkopplad så värms induktionszonerna upp med en högre effekt under en be gränsad tid (ef fekten sänks med automatik till läge 9 efter en tid). Om Powerfunktionen används samtidigt på de två bakre eller främre zonerna så kommer effetekten reduceras på en av zonerna (sker med automatik).
ENKEL INDUKTIONSPRINCIP
En ström ska par när den f l yter genom en spole ett magnetiserande fält. Under värme­zonen finns en spole (A) försedd med ferrit- stavar (
B
). Tillsammmans med en kastrull (med magnetisk botten) på zonen bildar spolen och stavarna ett nära på slutet magnetiskt system. Den energi som frigörs värmer upp kastrullen och dess innehåll.
A B
17
Page 18
AUTOMAX-FUNKTIONEN
Denna spis är utrustad med en speciell uppvärmnings-automatik som kallas för Automax.
Funktionen kopplar Du i n var j e gång Du vill använda den. Den fungerar på följande sätt:
Du väljer vredinställni ng för d en värme s om Du finner lämplig för vidarekokning/ stekning. Värmezonen startar på högsta värme och går automati skt över på valt läge efter en viss tid.
Kok/stekning med Automax
Gör så här för att aktivera funktionen. OBS! Detta måste göras varje gång Du vill använda automatiken.
1 V rid vred et
indikeringsfältet (återfjädrande läge).
2 Ställ därefter in önskat läge för
vidarekok ning/stekn ing. Det tar ca 5 sek. innan
I Värmezonens display visas innebär att värmezonen går på maximal värme under en viss tid beroende av vilket värmeläge som valts. Se diagrammet.
När tiden gått ut sker en automatisk omkoppling till inställt värde och bokstaven
A
visas inte längre.
Om vredet ändras under uppvärmning med
AUTOMAX
och man får göra om inställningen.
Allmänt kan man säga att läge 2–5 är användbart för kokning och läge 6–8 till stekning. För varmhållning är läge 1 lämp­ligt. Men som vanligt gäller att du får pröva dig fram till det läge och den värmezon som passar dig och dina kokkärl bäst.
MEDURS
A
tills A tänds i
tänds i indikeringsfältet.
A
. Detta
försvinner denna funktion
9 8 7 6 5 4 3
2
1
AUTOMAX ca minuter
0 12345 6789
VÄRMELÄGE
18
Page 19
Här nedan får du en liten vägledning till rätt värmeläge och lämplig värmezon. Varje zon motsvaras av ett nummer i tabellerna (
BILD
).
SE
Kokning
Gröt (havre, råg)
Potatis
Ris
Rotfrukter
Skira smör
Smälta blockchoklad
Stekning
Entrecôte
ZON
POR
TIONER
2–4 1,5 3-4 3 st
4–8 4 4-5
LÄGE
4 7–8
-
ZON LÄGE EN
POR
TION
-
21,53 443
21,523/4 dl 41,53
4-6 4 3
1,5 1
1,3,5 1
1
2
Fläskkotlet-
ter
Köttbullar
6 7–8 46 66 4 6–7 6 6–7
19
4
3
Page 20
Stekning
ZON
LÄGE
Pannkakor
Potatis, rå
Ägg
47 67 46 66 4 6–7 6 6–7
Säkerhetsmässig avstängning av kokzonerna
Ifall en av kokzonerna inte stängs av efter en bestämd tid eller om värmeläget inte ändras, stängs den gä llande kok zonen autom atiskt av.
Restvärme visas med (“hett”) i de n digi­tala displayen för gällande kokzon.
Kokzonerna stängs automatiskt av enligt föl­jande tidsschema:
Läge , , efter 6 timmar
Läge , efter 5 timmar
Läge efter 4 timmar
Läge , , , efter 1,5 tim­mar
Skulle en eller flera kokzoner stängas av innan utloppet av de angivna tiderna, se kapitel “Problem och åtgärder”
20
Page 21
Restvärmevarnare
Efter att en kokzon eller flera zoner stängts av visar den digitala displayen bestående
restvärme (“Hett”) för respektive kok­zon.
Även när hällen stängts av släcks displayen först när kokzonen har kallnat.
Restvärmen kan användas för att smälta något eller för att hålla rätter varma.
Obs! Så länge restvärmedisplayen lyser, finns risk för brännskador.
Obs! Vid strömavbrott släcks även symbolen och därmed varningen
för restvärme. Risken att bränna sig finns ändå kvar. Genom att vara observant kan brännskador undvi k a s.
ENKEL INDUKTIONSPRINCIP
En ström ska par när den f l yter genom en spole ett magnetiserande fält. Under värme­zonen finns en spole (A) försedd med ferrit- stavar (
B
). Tillsammmans med en kastrull (med magnetisk botten) på zonen bildar spolen och stavarna ett nära på slutet magnetiskt system. Den energi som frigörs värmer upp kastrullen och dess innehåll.
A B
21
Page 22
Val av kastrull/stekpanna
Använd endast kärl som är avsedd a för glaskerami khäll respektiv e ugn.
Vid val av kastrull/stekpanna till hällen tänk på att kärlets botten:
ska vara magnetisk.
inte behöver vara helt anpassad till zonens storlek, men en liten kastrull på en stor zon ger längre uppkok­ningstider.
ska vara slät eller finmönstrad.
Vi rekommenderar följande minimått för kärlets bottendiameter;
V
ÄRMEZON
210 160 180 120 145 120
MM
)
ASTRULL/STEKPANNA
K
MM
)
Bäst är det naturligtvis om måtten på zonen och kärlets botten är lika stora.
Spar energi!
Använd lock och du halverar energiåtgången (jfr med utan lock).
Ång– och tryckkokning spar också energi.
22
Page 23
Användning av ugnen
Det är normalt att ånga och kond ens bildas på ugnsluckan. Dett a bero r på k on dens från maten som tillagas och påverkar inte ugnens säker het eller f unktion.
Ugnen har löstagbara ugnsstegar med fem falsar
Utdragbara bakplåtsskenor
För att förhindra repor vid transport levereras de utdragbara bakplåts­skenorna med en skyddsfilm. Ta bort skyddsfilmen från skenorna innan användning, annars kan den brännas fast och skada bakplåtsskenorna.
Obs! Se till att spisens tippskydd är monterat,se sid 8
De utdragbara bakplåtsskenorna ersätter de vanliga ugnsstegarna mot de ugnss tegar som är monterade i ugnen vid leverans av spisen. De består av två skenor som är utdragbara. Plåten, långpannan och gallret läggs ovanpå skenorna. För att hålla plåten på plats finns en styrpinne (se bild). Användning av de utdragbara skenorna ska underlätta vid matlagningen. När man t ex skall ösa en stek eller röra i pommes frites drar man enkelt ut långpannan på skenorna.
Montering av skenorna
Ta först ur ugnsstegarna som sitter i (se sid
85). Vid montering ska bakplåtsskenorna först fästas i de inre hålet (1) och sen i de yttre (2). Tryck till.
VAR
UPPMÄRKSAM PÅ ATT STYRPINNEN ÄR VÄND UTÅT UGNSLUCKN
Skenorna ska vara i inskjutet läge då ugnsluckan stängs.
23
.
Page 24
Användning av galler, långpanna och plåtar
Det är viktigt att ugnsgallret, bakplåten och långpannan ligger fixerad mellan stoppen i framkant och bakkant på skenorna för att förhindra att de faller av skenorna. Styrpinnen hamnar i en skåra under bakplåtskanten/lång­pannekanten vilket gör att plåten/långpannan hålls på plats. Skenorna ska vara i inskjutet läge när gallret/plåten/pannan läggs på. För bästa stabilitet på bakplåten se till att den fasade kanten är inåt i ugnen. Dra försiktigt i tillbehören under användandet så att inte plåtar/pannor eller formar ramlar av från skenorna. Max last 20kg.
Användning av ugnsgaller
Placera först ugnsgallret i bakkant så är det lättare att fixera mot framkant. Vid användn­ing av gallret används inte styrpinnen.
Ugnsgallret har en markering på ovan­sidan. Den markeringen ska vara i framkant (mot ugnsluckan) vid användning. Var noga med att det som placeras på gallret placeras bakom markeringen. Annars är det risk för att det inte blir genomstekt i framkant. Gallret kan placeras i långpannan. Max last för gallret är 10kg.
OBS! Se till så att styrpinnen häkta r i under bakplåtskanten/långpannan och att bakplåten/långpannan vilar på skenan, annars ka n de n f al l a av fr ån skenan i utdraget läge.Vid utdraget läge när man avlägsnar bakplåten/ långpannan måste s kenorna skjutas tillbaka för att ugnsluckan ska kunna stängas. Använd grytlappar eftersom skenorna är varma.
24
Page 25
Ugnens funktioner
För samtliga funktioner gäller att den gula kontrollampan på manöverpanelen lyser under uppvärmning och slocknar vid upp­nådd temperatur (tänds och släcks när termostaten slår till och från). För att välja ugnsfunktion vrider du funktionsvredet till symbolen för önskad funktion (se nedan).
UGNEN HAR FÖLJANDE FUNKTIONER
:
V armluft
Ringelement och fläkt
Över/undervärme
Takelement och bottenelement
Paj/Pizza funktion
Bottenelement, ringelement och fläkt inkopplad
Turbo Max Grill (Gratinering)
Max grill (grillelement och takelement) och fläkt
Max Grill
Grillelement och takelement
Torkläge
Bottenelement och fläkt
Upptining
Belysning och fläkt.
Belysning
25
Page 26
Korttidstimer & matlagningstermometer
KORTTIDSTIMER
Användning, motsvarande “Äggklocka”.
MATLAGNINGSTERMOMETER
För att ställa in en innertemperatur för tex kött
Allmänna anvisningar
KORTTIDSTIMERN
att trycka en gång på någon av och knapparna. Därefter används
och knapparna för inställning
av önskad tid.
Displayen blinkar i ca 5 sek. till efter att den önskade tiden ställs in. Den inställda tiden börjar sedan räknas ned.
Signalen stängs av genom att trycka på någon av knapparna.
aktiveras genom
MATLAGNINGSTERMOMETERN
• aktiveras automatiskt när den ansluts till uttaget i ugnen.
OBS! ENDAST EN FUNKTION KAN ANVÄNDAS ÅT GÅNGEN
26
Page 27
Matlagningstermometer
När den inställda innertemperaturen nåtts ljuder en signal.
OBS! UGNEN STÄNGS INTE AV AUTOMATISKT
Det sitter en täckknapp i termometeruttaget för att skydda uttaget mot stänk. Efter användning av matlagningstermometern, sätt tillbaka täckknappen när ugnen har svalnat.
Det är lämpligt att använda matlagnings­termometern vid Över-/undervärme och Varmluft. Det finns två temperaturer att tänka på:
- Ugnstemperaturen: se stektabell sid 35
- Innertemperaturen: se stektabell sid 35
Observera: Du får bara använda den medsända termometern! Köp en likadan om du måste byt a den!
1. För helst in termometerns spets helt och hållet i det som ska stekas el grillas, så att spetsen befinner sig i köttets centrum.
2. Stick in termometerns kontakt i uttaget på ugnens sidovägg tills att det tar emot.
3. Ställ in önskad ugnsfunktion och temperatur.
!
En förinställd temperatur visas i displayen.
Temperaturen visas först från 30 uppåt.
o
C och
27
Page 28
4. Ställ in den önskade temperaturen med knapparna eller .
Efter ca 5 sek. visas den aktuella inner­temperaturen i displayen.
En signal hörs när den önskade temperaturen uppnåtts.
Tryck på valfri knapp för att stänga av signalen.
OBS! UGNEN STÄNGS INTE AV AUTOMATISKT
Varning! Matlagnin gstermometern är varm! Var försiktig när du hanterar den!
5. Dra ut termometerns kontakt ur uttaget och ta ut köttet ur ugnen med termometern instucken.
6. Stäng av ugnsfunktionen och temperaturen.
Gör så här för att läsa av och eventuellt
ändra temperaturen:
28
!
Page 29
- Den inställda temperaturen visas genom att du trycker en gång på en
av knapparna eller .
- Genom att trycka flera gånger på eller är det möjligt att ändra den
valda temperaturen i efterhand.
Signalur
Den här funktionen ger endast signal och kan även användas utan att ugnen är igång.
1. Tryck på valfri knapp. I displayen blinkar “00”.
2. Ställ in den önskade tiden inom 5 sek. med knapparna och (max 99
min). Displayen visar den kvar­varande tiden efter 5 sek.
När tiden gått ut visas “00” och det hörs en signal i 2 min.
3. Stäng av signalen genom att trycka på en valfri knapp.
29
Page 30
Praktisk användning
Lägg aldrig aluminiumfolie, lång­panna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhettning. Ugnen blir varm under användning,
HÅLL BARN UNDER UPPSIKT
Vid temperaturväxlingar och/elle r ojäm n placering av t.ex. pizza på en plåt finns det risk att den slår sig (blir skev). Plåten återgår till sin ursprungliga form när den kallnar.
Hur skall du tillämpa de olika funktion­erna när du använder ugnen? Här nedan får du praktiska råd och tips på hur du bäst utnyttjar ugnens olika funktione r för olika typer av matlagning:
Bakning
Prova mjuka kakor med en provsticka ca fem minuter före full tid. Du har då möjlighet att förkorta/förlänga gräddning­stiden. Resultatet kan påverkas av recept, formars material, färg, form och storlek.
.
PRINCIPEN FÖR VARMLUFT
Ett ringelement runt fläkten värmer upp luften, som sedan sprids genom luftkanaler i ugnens bakre vägg med hjälp av fl äkten. De n varma luften cirkulerar i ugnen innan den åter sugs in genom fläktgallret. Värmen överförs snabbt och ef fektivt, vilket oftast innebär att du kan använda en lägre ugnstemperatur än vid över/undervä rme. Sänk temperaturen med 15-20% om det i receptet står att du ska använda en temperatur mellan 160 och 225°C. Ju högre temperatur desto större sänkning. Vid temperaturer över 225°C är det bättre att använda över/under­värme.
30
Page 31
Bakning med varmluft
Med
VARMLUFT
eftersom två plåtar samtidigt i ugnen ger totalt kortare grädd-ningst id. F ärgsättningen kan bli något ojämn, speciellt om det utbakade brödet inte är väljäst.
Blir resultatet inte som du tänkt dig? Läs “Praktiska Råd & Tips” på s. 55, så får du tips på lösningar till dina bakproblem.
blir bakningen mer rationell,
Matlagni n g
Följ tabellrekommendationerna.
Matlagning med varmluft
VARMLUFT
nivåer samtidigt t.ex. köttfärslimpa, köttb­ullar och för tillagning av hela måltider, för­rätt– huvudrätt– dessert. Tänk på att välja rätter som ska ha samma temperatur. Om rätterna kräver olika lång tid, anpassar du insättningen i ugnen för att få dem färdiga i den ordning du önskar.
använder du vid matlagning i flera
Stekning
Att steka i ugn är bekvämt och praktiskt både i
ÖVER/UNDERVÄRME
Stekar av nötkött, som rostbiff och innanlår, blir saftigast om de tillagas i 125°C ugns­värme, men tar lite längre tid än vid högre ugns-temperatur. Välj en ugnssäker form med låg kant där steken precis får plats, så undviker du att skyn torkar in. Vid ugns­bakning av julskinka bildas det ofta mycket
och
VARMLUFT
.
31
Page 32
spad. Använd därför ett stort stekfat eller en långpanna och var försiktig när du tar ut den.
Om du använder stekpåse, klipp då hål i ett hörn på på sen innan den sätts in i ugnen. Du minskar då risken att bränna dig på het ånga när påsen ska öppnas.
Max Grill
Storleken, marmoreringen (insprängt fett), formen, mängden och temperaturen på det som du ska grilla inverkar på tiden och resultatet. Fisk och ljust kött (fågel, kalv och gris) blir inte lika lätt färgsatt som mörkt kött (nöt och vilt). Grillolja och/eller grill­kryddor ger bättre färg, men ökar risken för bränd yta.
Grillresultatet blir bäst om det som ska grillas inte tas direkt från kylskåpet. Torka av och lägg det på ugnsgallret och krydda efter önskemål. Placera en långpanna, gärna folieklädd, under gallret för att samla upp fettstänk m.m. Fläskkotletter, biffar, fisk­filéer o.d. placeras högt upp i ugnen medan t.ex. tjocka revbensspjäll placeras i nedre delen av ugnen.
Ställ funktionsvredet på och termostatvredet på önskad temperatur, max 250ºC. Börja grilla efter 3–5 minuters uppv ärmnin g. P assa n oga och vänd minst en gång unde r tiden. En för lång grilltid ger torr, tråkig och i värsta fall bränd mat. Ugnsluckan ska vara stängd vid grillning.
32
Page 33
Paj/Pizzaläge
Denna funktion fungerar utmärkt när du vill tillaga pajer, gratänger eller pizza. Vid till­lagning av pizza, placera pizzan på falsen i mitten. Använd bakplåt istället för lång­panna för att undvika att kanterna blir brända.
Vid användning av ljusa formar eller glas­formar placera rätten i nedre delen av ugnen och vid användning av mörka formar med tex non-stick beläggning placera rätten i mitten av ugnen.
Turbo Max Grill (gratinering)
Med varmluftsgrill blir maten fä rdig snab­bare och får jämnare färgsättning än om du använder dig av grillfunktionen. Grill­elementet färgsätter och fläkten gör att den varma luften cirkulerar . Utmärkt att använda till “höga” maträtter, t.ex. griljering av jul­skinka, som ska ha färg runt om.
33
Page 34
Gräddningstabell
De angivna gräddningstiderna är riktvärden.
°C
Mjuka kakor
Fruktkakor 150-170 1 70-80 140-150 1 Kakor 160-180 1 45-60 150-160 1 Muffins 220-225 3 10-20 160-170 1+4
Tårtor
Rulltårta 225-250 3 6-10 200 3 Mördegsbotten 170-180 3 20-30 150-160 1+4
Småkakor
Mördegskakor 170-180 3 10-15 150-160 1+4 Pepparkakor 220-225 3 8-12 160-170 1+4 Smördegskakor 180-200 3 20-30 160-180 1+4
Matbröd
Formbröd 190-210 1 30-40 170-190 2 Limpor 175-225 2 35-45 180-190 1+4 Hålkakor, tekakor 200-225 3 12-18 180-190 1+4 Ljusa portionsbröd 200-225 3 8-15 190-200 1+4 Mörka portionsbröd 190-210 3 14-20 180-190 1+4 Pitabröd 250-275 2-3 6-8
Vetebröd
Bullar 225-250 3 8-10 180-190 1+4 Längder/kransar 180-200 2 25-35 170-180 3
Ugnsrätter
Potatisgratäng 225 1 45-50 180-200 1+4 Ugnspannkaka 200-210 2 20-35 180-190 3 Pan-pizza 210-220 1 16-20
Falsläge minuter
°C Falsläge
Placering i ugn
Ugnen har fem falser (se bild).
5
3
1
34
Page 35
Stektabell
°C Falsläge minuter
Kött
Rostbiff, blodig 125 2 55-75 50-55 120 2 Rostbiff/nötstek, röd 125 2 75-85 55-60 120 2 Rostbiff/nötstek, rosa 125 2 90-120 65 120 2 Nötstek, genomstekt 125 2 100-130 70-75 120 2 Skinkstek 170 2 90-105 80 160 2 Karré med ben 170 2 105 85 160 2 Revbenspjäll, tjocka 175 2 90 - 165 1+4 Rimmad skinka i folie 170 2 60-70 73-75 160 2 Lamm/kalvstek, rosa 170 2 90 70 160 2 Lamm/kalvstek, genomstekt 170 1 105 75 160 2 Köttfärslimpa 170 2 60-70 75-80 160 2
Fågel
Hel kyckling 190 2 50-60 85 180 2 Kyc kling/kalkonbröst , filé 220 3 - 75 200 2 Kalkon, hel eller halv 170 1 45-55 90 160 1-2 Anka 160 2 40-55 150 2 Gås 160 1-2 40-45 150 1-2
Fisk
Kokning av fisk 100-110 2 50-70 Foreller á ca 200-250g 200 3 20-25 190 3 Gösfiléer, panerade (total vikt ca
1 kg) Hel fisk, ca 1 kg (gös, torsk) 200 2 30-35 65 190 3 Hel lax/sida, ca 1 kg 210 2 20-25 58 200 3
220 3 25-30 200 3
°C
°C Falsläge
Använd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd sky. Se till att spetsen på matlagningtermometern ligger mitt i köttstycket, inte mitt i fett eller mot ben.
Vid kokning av fisk i ugnen, är tillagningstiden beroende på fiskens ryggtjocklek. Ju tjockare fisk desto längre tid. Använd matlagningstermometern i hel fisk.
o
Kärntemperatur för lax är ca 58
C och övrig f i sk ca 64oC.
35
Page 36
Gräddningstabell (utdragbara bakplåtsskenor)
De angivna gräddningstiderna är riktvärden.
°C
Mjuka kakor
Fruktkakor 150-170 1 70-80 140-150 1 Kakor 160-180 1 45-60 150-160 1 Muffins 220-225 3 10-20 160-170 1+4
Tårtor
Rulltårta 225-250 3 6-10 200 3 Mördegsbotten 170-180 3 20-30 150-160 1+4
Småkakor
Mördegskakor 170-180 3 10-15 150-160 1+4 Pepparkakor 220-225 3 8-12 160-170 1+4 Smördegskakor 180-200 3 20-30 160-180 1+4
Matbröd
Formbröd 190-210 1 30-40 170-190 2 Limpor 175-225 2 35-45 180-190 1+4 Hålkakor, tekakor 200-225 3 12-18 180-190 1+4 Ljusa portionsbröd 200-225 3 8-15 190-200 1+4 Mörka portionsbröd 190-210 3 14-20 180-190 1+4 Pitabröd 250-275 2-3 6-8
Vetebröd
Bullar 225-250 3 8-10 180-190 1+4 Längder/kransar 180-200 2 25-35 170-180 3
Ugnsrätter
Potatisgratäng 225 1 45-50 180-200 1+4 Ugnspannkaka 200-210 2 20-35 180-190 3 Pan-pizza 210-220 1 16-20
Falsläge minuter
°C Falsläge
Placering i ugn
Ugnen har fem falser (se bild).
5
3
1
36
Page 37
Stektabell (utdragbara bakplåtsskenor)
°C Falsläge minuter
Kött
Rostbiff, blodig 125 2 55-75 50-55 120 2 Rostbiff/nötstek, röd 125 2 75-85 55-60 120 2 Rostbiff/nötstek, rosa 125 2 90-120 65 120 2 Nötstek, genomstekt 125 2 100-130 70-75 120 2 Skinkstek 170 2 90-105 80 160 2 Karré med ben 170 2 105 85 160 2 Revbenspjäll, tjocka 175 2 90 - 165 1+4 Rimmad skinka i folie 170 2 60-70 73-75 160 2 Lamm/kalvstek, rosa 170 2 90 70 160 2 Lamm/kalvstek, genomstekt 170 1 105 75 160 2 Köttfärslimpa 170 2 60-70 75-80 160 2
Fågel
Hel kyckling 190 2 50-60 85 180 2 Kyc kling/kalkonbröst , filé 220 3 - 75 200 2 Kalkon, hel eller halv 170 1 45-55 90 160 1-2 Anka 160 2 40-55 150 2 Gås 160 1-2 40-45 150 1-2
Fisk
Kokning av fisk 100-110 2 50-70 Foreller á ca 200-250g 200 3 20-25 190 3 Gösfiléer, panerade (total vikt ca
1 kg) Hel fisk, ca 1 kg (gös, torsk) 200 2 30-35 65 190 3 Hel lax/sida, ca 1 kg 210 2 20-25 58 200 3
220 3 25-30 200 3
°C
°C Falsläge
Använd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd sky. Se till att spetsen på matlagningtermometern ligger mitt i köttstycket, inte mitt i fett eller mot ben.
Vid kokning av fisk i ugnen, är tillagningstiden beroende på fiskens ryggtjocklek. Ju tjockare fisk desto längre tid. Använd matlagningstermometern i hel fisk.
o
Kärntemperatur för lax är ca 58
C och övrig f i sk ca 64oC.
37
Page 38
Rengöring och skötsel
Använd ej ångrengörare vid rengöring av spisen !
Rengöring av spisen
Spisen rengör du enklast med hjäl p av en ren trasa, varmt vatten och lite handdiskmedel direkt efter användning.
SKURMEDEL ELLER ANDRA REPANDE MEDEL
Tänk på att tippskyddet inte fungerar när du dragit ut spisen för att göra rent bakom den.
Vred och handtag
Använd aldrig skurmedel eller andra repande medel såsom svampar med slip ande yta. Använd endast mjuka svampar eller trasor.
Försök inte att ta bort vreden från panelen på produkten då det är en säkerhetsrisk och skada kan uppstå.
ANVÄND ALDRIG
.
38
Page 39
Rengöring av hällen
Du måste genast (medan hälle n ännu är het) med rakbladss krapan ta bort socker eller överkok med högt sock­erinnehåll t.ex. marmelad, sa mt smält plast och folie för att inte skada hällen.
GÖR SÅ HÄR OM HÄLLEN ÄR MYCKET SMUTSIG
1 Ta bort fläckar med rakbladsskrapan
(se nedan).
2 Använd rengöringsmedel
(tex. Toprens som finns att köpa hos Electrolux Service) när värme- varnaren slocknat. Skaka flaskan och spruta ut ett par smala strängar p å hällen. Gnid rent med en fuktig trasa eller hushållspapper.
3 Torka med en fuktig trasa bort över-
flöd av med l et, det kan an nars etsas fast när hällen värms up p näs ta gång. Torka torrt.
:
39
Page 40
Rakbladsskrapan
F
ÖRVARA RAKBLADSSKRAPAN OÅT
KOMLIG FÖR BARN
bladsskrapan med försiktighet, rakbladet är mycke t va ss t .
Skrapan använder du för att ta bort överkok från glaske ramikhällen. Använd ej skrapan eller annat vasst föremål i silikonkanten då det är en säkerhetsrisk och skada kan up pstå.
. Använd rak-
-
SÅ HÄR ANVÄNDER DU RAKBLADSSKRAPAN
1 Dra tillbaka skyddet så att rakbladet
blir synligt (
SE BILD
).
2 Se till att rakbladet är rent och helt då
det annars kan det skada hällen. Nya rakblad finns att köpa i färghandeln.
3 Luta skrapan ca 45° och skrapa rent.
Du kan trycka rakbladet hårt mot hällen utan att skada den.
4 Torka försiktigt av smutsen från
bladet med hushållspapper.
5 Efter användning tryck skyddet
framåt så att det täcker rakbladet. Förvara skrapan på en barnsäker plats.
BYTE AV RAKBLAD
:
1 Öppna skrapan genom att lossa hela
skruven (ingen skruvmejsel behövs ) och placera det nya rakbladet i fram­kant.
2 Sätt ihop skrapan och skruva dit
skruven igen.
3 Tryck sk yddet framåt så långt det går
så att rakbladet skyddas.
:
40
Page 41
Rengöring av ugnen
För att underlätta rengöring bör stegar demonteras, se sid 45.
Demontering av utdragbara bakplåtsskenor
Demontering av bakplåtsskenorna ska ske på samma sätt som demontering av ugns­stegar på sid 45.
KATALYSEMALJEN
på ugnsväggar och tak är porös och har en viss självrenande effekt. Ugnsbotten däremot är i en hårdare
EMALJ
så att du kan skrapa bort spill
SLÄT
och något
med t.ex. en stekspade.
KATALYSEMALJEN
Ugnen blir varm under användning, håll barn under uppsikt..
Smuts på emaljen bränns delvis bort vid användning. Om emaljen blir fläckig bränner du ur ugnen på högsta temperatur med över/ undervärme i 30–60 minuter. Envisa fläckar av t.ex. fett får du bort så här:
1 ”Dränk” in katalysemaljen med såpa
och hett vatten. Använd en nylon-bo r­ste på fläckarna. Låt stå en timme.
2 Sätt därefter på över/undervärme
samt högsta temperatur.
3 Stäng av ugnen efter 3 timmar.
Använd aldrig ugnsrengöringsmedel el ler vassa föremål på katalysemaljen.
41
Page 42
SLÄTA EMALJEN
Gör så här om ugnens botten är mycket smutsig:
1 Spill eller överkok, som sitter fast,
lossar du med t.ex. en stekspade .
2 Stryk med en svamp ut såpa på ugns-
botten.
3 Stäng luckan. Sätt ugnen på 100°C
och över/undervärme i ca 10 minuter.
4 När ugnen svalnat tvättas den med
rent vatten, ev. kan du behöva gnida försikti g t m e d tv å l ull. Torka torrt.
Ugnsluckan
Ugnsluckan på produkten kan tas bort för rengöring.
Demontering av ugnsluckan
1 Öppna ugnsluckan ca 1/3
(parkeringsläge).
2 Fatta tag i ugnsluckans sidor med
båda händerna och dra bort luckan från ugnen.
3 Lyft av luckan
42
Page 43
Montering av ugnsluckan
1 Tillse att gångleden står i
parkeringsläge.
2 För in gångleden i spår på luckan.
Tryck ner så att monteringsfjädern snäpper till.
3 Stäng luckan.
Ugnsluckans glas
Använd ej luckans handtag som fotsteg.
NÄR UGNSLUCKAN ÖPPNAS TÄNDS LAMPORNA OCH VARMLUFTSFLÄKTEN STANNAR
Ugnsluckan består av två delar med värme­reflekterande glas för att ge en lägre yttemperatur. Det ena glaset kan tas bort för rengöring.
RENGÖRING MELLAN GLASEN
Var försiktig så att du inte skadar luckglaset. Sprickbildningar i kanterna kan leda till att det spricker efter några uppvärmningar.
DEMONTERING AV LUCKANS ÖVRE GLAS
1 Ta tag i den övre glasskivan i den
nedre kanten och skjut den mot fjädertrycket i riktning mot ugns­luckans handtag, tills att den är fri nertill (1).
2 Lyft upp glasskivan en aning nertill
och dra ut den (2).
.
43
Page 44
DEMONTERING AV LUCKANS MELLERSTA GLAS
1 Ta tag i de mellersta glasskivorna i
tur och ordning i den nedre kanten och skjut dem i riktning mot ugns­luckans handtag, tills att de är fria nertill (1).
2 L yft upp glasskivorna en aning nertill
och dra ut dem (2)
Rengör glasen
MONTERING AV LUCKANS MELLERSTA GLAS
1 För in den mellersta glasskivan i tur
och ordning snett uppifrån i glas­hållaren på handtagssidan (1) .
2 Sänk ner den mellersta glasskivan
och skjut dem i riktning mot luckans underkant tills att det tar emot under den nedre hållaren (2).
MONTERING AV LUCKANS ÖVRE GLAS
1 För in det övre glaset snett uppi från i
glashållaren på handtagssidan (1)
2 Sänk ner glasskivan. För skivan mot
fjäderkraften på handtagssidan fram­för fasthållningsprofilen på luckans underkant och skjut den under fasthållningsprofilen (2). Glasskivan måste sitta fast!
THIS SIDE UP
3
Var uppmärksam på att texten “This side up” är mot handtagssidan (3).
44
Page 45
Ugnsstegar
Det går att ta bort ugnsstegarna på både den högra och den vänstra sidoväggen i ugnen för att bättre kunna rengöra sidoväggarna.
BORTTAGNING AV UGNSSTEGAR
Dra först ut stegen framtill från ugnens sida (1) och lyft sedan av den baktill (2).
ÅTERMONTERING AV UGNSSTEGAR
Stavarnas avrundade ändar måste peka framåt!
Montera ugnsstegen igen genom att först fästa den i det bakre hålet (1) och sedan fästa den i det främre hålet och därefter trycka till (2).
:
Rengöring bakplåtsskenorna
Lossa stegarna (se sid 45). För att lättare få bort smuts och fe tt kan d e blötlägg as i vatt en och diskmedel. Diska för hand .
I DISKMASKIN
försämrar gången.
. Detta tar bort allt fett och
OBS! DISKA EJ
45
Page 46
Super Clean-tillbehören
Dessa tillbehör har en smutsavvisande beläggning och lång livslängd om de sköts på rätt sätt
OBS!
Placera ej tillbehören på en h et spishäll då de kan skadas. Tillbehören tål en temperatur upp till 250°C. Värm dem aldrig u tan mat eller bakverk.
Diska tillbehören noggrant i varmt vatten och handdiskmedel innan du använder dem första gången.
Följer du dessa råd och tips ko mmer dina
SUPER CLEAN-tillbehör att hålla länge och förbli lätta att rengöra:
Använd verktyg av plast eller trä istället för metall, som kan skada plåten.
Tänk på att kärl med skrovlig botten kan skada tillbehören.
Rengör tillbehören med en mjuk svamp eller diskborst e i varmt vatten, eventuellt med handdiskmedel. Använd inte diskmaskin.
Använd aldrig stålull eller vassa föremål vid rengöring.
SUPER CLEAN
-
46
Page 47
Ugnsbelysning
OBS! Innan du byter lampa nollställ alla vred och se till att spisen är strömlös. För spisar med sladd , dra ur sladden. För övriga spisar bryt strömmen med den allpo li ga brytaren.
Lägg en trasa på ugnens botten som skydd för både lampan och glaset.
BYTE AV UGNSLAMPAN/RENGÖRING AV SKYDDSGLASET
1 Kontrollera att ugnen inte är varm. 2 Skruva av skyddsglase t genom att
vrida det åt vänster och rengör det. (
SE BILD
).
3 Om nödvändigt:
Byt ut ugnsbe lysningen mot en ny ugnslampa märkt 230–240V, 40W, 300°C, med E14–sockel.
4 Återmontera skyddsglaset.
BYTE AV UGNSLAMPAN PÅ SIDAN RENGÖRING AV SKYDDSGLASET
1 Kontrollera att ugnen inte är varm. 2 Lossa och ta bort ugnsstegen på vän-
ster sida (se sid 45)
3 Lossa skyddsglaset med hjälp av ett
smalt, trubbigt föremål (t.ex med en tesked) och rengör det. Håll en hand under glaset så att det inte faller ner på ugnsbotten.
4 Om nödvändigt:
Byt ut ugnsbe lysningen och sätt i en ny med E14- sockel, mär kt 230­240V, 25W och 300°C.
47
Page 48
5 Tryck fast skyddsglaset igen och
montera stegen.
Förvaringslådan
OBS!
Placera ej kemikalier samt rengöringsmedel i förvaringslådan. Stå ej i förvaringslådan eller på hand­taget.
.1 Töm lådan och dra ut den till ”stopp” . 2 Ta tag i handtaget, lyft lätt uppåt och
lådan går fri från spärren i bakkanten.
3 Dra ut lådan helt.
Efter rengöring sätter du lådans hjul på konsolerna ( den något den första biten så hakar hjulen inte fast i främre spärren.
SE BILD
). Skjut in lådan. Lyft upp
48
Page 49
Tekniska data
Med reservation för änd ringar. Denna apparat uppfyller krave n i EG-direktiv 89/336/EE G och 73/23/EEG.
QSI6138
SPISEN Bredd (mm): Höjd vid leverans (mm): Djup: VÄRMEZONERNA Bakre vänstra (145 mm): Bakre högra (180 mm): Främre vänstra (210 mm): Främre högra (145 mm): UGNEN Användbar volym (liter):
Varmluft: Över/under värme: Paj/pizza funktion: Turbo Max Grill Max Grill: Torkläge: Upptining: UGNSBELYSNING (W): ENERGIKLASS: ENERGIFÖRBRUKNING Konventionell värmning (kWh): Varmluft (kWh):
597 900 595
EFFEKT (W)
1200 1800 2200 1200
54
EFFEKT (W)
2496 2065 3496 2996 2965 1096
96
25 + 40
A
0,92 0,79
49
Page 50
TILLAGNINGSTID STANDARDLAST
Konventionell värmning (min): Varmluft (min):
43 39
YTA PÅ BAKPLÅTEN (cm2):
1450
50
Page 51
Service
Ingrepp i spisen ska utföras av
BEHÖRIG FACKMAN
lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämra spisen.
Problem med spisen? Vi rekommenderar att du läser bruksanvisningen, särskilt sidorna 55 och 57. Det kan löna sig. Se här nedan vad som gäller om du behöver hjälp.
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom
ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation
K onsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel 0771-11 44 77 eller via e-post på vår hemsida www.husqvarna.se.
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.husqvarna.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
.
Arbete utfört a v
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.husqvarna.se eller Gula Sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service.
51
Page 52
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i
bruksanvisningen finns en tabell som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp föl­jande enligt dataskylten:
Modell: Prod. nr: Serie. nr:
Hur och när uppträder felet?
52
Page 53
Europa-garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade nedan, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla från de t datum då den in köptes vilk et bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instrukt ioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gällande be stäm melser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
53
Page 54
54
Page 55
Praktiska råd och tips
Problem Orsak Åtgärd
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir torra.
För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sjunker ner och blir platt.
Mat/vetebr ödsdegar har inte jäst rätt. För lång jäsning efter utbak­ning ger ett pla tt resultat. Mat/vetebröds deg ar ska jäsa dragfritt i rumstemperatur. Vid ett lätt tryck på degen ska fördjupningen gå tillbaka.
För lite jäst eller bakpulver. Kontrollera i receptet att du
För varm fett/vätskeblandn­ing förstör jästens verkan.
För liten vätskemängd, för mycket mjöl eller fel mjöl­sort kan ge torrt bröd.
För låg temperatur i ugnen gör att bakverk et får stå inne för länge för att bli färdigt och blir därmed torrt.
Kontrollera inställd tempera­tur mot rekommendation i tabell eller recept.
Kontrollera jästiden mot receptets rekommendation.
tagit rätt mängd. Rätt temperatur på vätskan
är 37° för färsk jäst, för tor­rjäst se anvisning på förpackning.
Kontrollera i receptet att du tagit rätt mjölsort och rätt mängd mjöl/vätska.
Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
55
Page 56
Bakverk/maträtter blir för mörka.
Vid för hög temperatur i ugnen blir bakverk/maträtter för mörka innan de är färdiga.
För hög placering i ug nen vid över/undervärme ger för mycket övervärme, motsatt effekt vid för låg placering.
Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Kontrollera i tabell eller recept att du valt rätt placering.
Bakverk/maträtter blir ljusa.
Aluminiumfolie, plåt eller långpanna i ugnens botten hindrar undervärmen.
Ljusa bakformar ger ljusare kakor än mörka formar.
Se till att du inte har något i botten på ugnen.
Byt ev. till mörkare formar.
56
Page 57
Problem och åtgärder
Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid problem. Om du behöver hjälp – kontakta service.
Problem Orsak/Åtgärd
Spisen får ingen ström
Spisen fungerar inte
Det tar lång tid att koka/steka
Ugnsbelysningen fungerar inte
Luckspärren fungerar inte
Matlagningstermometern fungerar inte
Signaluret fungerar inte
Kontrollera följande:
SÄKRINGEN/SÄKRINGARNA
• att
• att ev.
• att ev.
Kontrollera att du valt ett lämpligt kärl med god värmeledningsförmåga och en plan botten (se s. 22)
Byt trasig lampa (se s. 47)
Sätt spärren i funktion (se s. 11)
Kontrollera att matlagningstermometern är rätt ansluten i ugnen; ta ut den och sätt in den igen. Programmera in önskad temp­eratur (se s. 27)
Programmera in en tid (se s. 29)
STICKPROPP JORDFELSBRYTARE
Kontrollera att funktionslåset inte är i funktion (se s. 10)
är ordentligt insatt
är hel/hela
är tillslagen
F1 lyser i displayen F2 lyser i displayen
Kontakta Electrolux Service 0771-76 76 76
57
Page 58
Skrotning
1 Lossa spisen från vägguttaget. 2 Kapa sladden så nära bak-
stycket som möjligt. 3 Sätt luckspärren ur funktion, för att förhindra att barn blir inlåsta i ugnen.
58
Page 59
Page 60
www.electrolux.com
www.husqvarna.se
349 51 95-01/B - 2006-05-22
Loading...