Vi vill skapa de bästa produktlösningar som
du kan hitta på marknaden idag. Lösningar
där du upplever en perfekt balans mellan
form och funktion och där spetsteknologi
också matchar energisnålhet och miljömässig hänsyn.
Så tack för att du valt en kvalitetsprodukt
från oss!
För att du ska få största möjliga nytta och
glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att du
börjar med att läsa igenom den här
bruksanv isningen och bekantar di g med alla
funktioner och fördelar. Förvara gärna
bruksanvisningen på en lämplig plats nära
produkten så att du lätt kan ta fram den när
du behöver friska upp minnet eller ha svar
på en fråga.
Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den
gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och
dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Hör gärna av dig till
oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning. Adress
och telefonnummer finns under kapitlet ”Service”.
Text med en
EXTRA NOGGRANT
VARNINGSTRIANGEL
, så att du inte skadar dig själv, andra eller spisen.
Uppackning
Kontrollera att spisen är felfri och utan
skador.Transportskador anmäls omedelbart till säljaren. Vid direktleverans
anmäls transportskadan inom 7 dagar
enligt fraktsedeln till Kundtjänst,
Electrolux Logistics AB,
tel. 08-738 77 44.
Emballaget kan återvinnas. Kontakta ditt
kommunkontor om du inte vet var du s ka
lämna det.
Glöm ej att ta bort emballaget inuti
ugnen innan den används.
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
FACKMAN
försämra spisen samt leda till skada på
person och/eller egendom.
stickproppen är helt inskjuten i vägguttaget.
du vanligtvis inte kommer i kontakt med
kan vara vassa. Använd handskar vid förflyttning av spisen.
undviker du att spisen tippar vid onormal
belastning.
. Arbete utfört av lekman kan
För spisar med stickpropp: Se till att
Spisen är tung. Kanter och hörn som
TIPPSKYDDET
ska vara monterat, då
BEHÖRIG
handlar om säkerhet.
OBS! Placera inte spisen på extra sockel
eller annan upphöjning. Risk finns då att
spisen tippar!
LÄS DESSA TEXTER
Barn och spisen
Barn är av naturen nyfikna och intresserade av det mesta, även spisen. Vi vill för
säkerhets skull beto na några saker s om du
bör tänka på om du har barn eller besök
av barn:
Det måste finnas minst 40 cm
avställningsyta på båda sidor om spisen.
Om du har
skall det vara monterat.
skall också vara i funktion.
Låt inte barn använda rakbladsskrapan.
Låt gärna barnen hjälpa till vid spis en,
men lär dem att kärl, häll och ugnar blir
mycket varma och behåller värmen en tid
efter användning.
BRÄNNSKADOR
HÄLLSKYDD
BERÖRING KAN GE
.
till din spis,
LUCKSPÄRREN
För användare av pacemaker
Electrolux har undersökt hur induktionshällar påverkar olika typer av pacemakers. Resultaten
visar att det är helt ofarligt för innehavare
av pacemaker att använda induktionshällar, så länge han/ hon respekterar
ETT
4
Page 5
SÄKERHETSAVSTÅND PÅ
HÄLLEN
.
30 CM
FRÅN
Om du har en pacemaker bör du
KONTAKTAR DIN LÄKARE
för rådgivning.
Om det uppstår några som helst tvivel,
rekommenderar vi att du
INTE
använder
produkter med induktionshäll.
Användning
Använd aldrig en spräckt glaskeramikhäll. Vätska kan vid överkok och/eller
rengöring tränga ner till spänningsförande
delar. Bryt strömmen till spisen och kontakta service för r eparation.
Lägg inte metallföremål som lock,
kniv och sked på hällen. De blir heta om
en värmezon sätts på av misstag.
Lämna aldrig frityrkokning, smältning
av fett, paraffin eller annat lättantändligt
utan tillsyn. Vid brand, nollställ spisens
vred och stäng av köksfläkten.
MED LOCK
induktionshäll respektive ugn.
som buktar utåt snurrar lätt på glaskeramikhällen.
den inte används. Samtliga vred ska vara
nollställda.
kan bilda explosiva gaser eller andra
ämnen vilka kan förorsaka brand eller
explosion får inte användas i ugnen.
största försiktighet. T.ex. flambering med
konjak, eller annan alkohol, ka n medföra
att fettrester i köksfläkten antänds och
orsaka allvarliga bränder. Likaså kan
eldslågor och brinnande fettstä nk förorsaka personskador.
medel i förvaringslådan.
, använd aldrig vatten.
Använd endast kärl som är avsedda för
Kontrollera kärlens bottnar. Kärl med
Kontrollera att spisen är avstängd när
Varning! Alkohol och liknande som
Användning på hällen måste ske med
Placera ej kemikalier samt rengörings-
KVÄV ELDEN
Rengöring
Håll glaskeramikhäll och ugn rena. Fett
och spill osar rejält vid uppvärmning och
medför i värsta fall risk för brand.
Du måste genast (medan hällen ännu
är het) med rakbladsskrapan ta bort
socker och överkok med högt sockerinnehåll t.ex. marmelad, samt smält plast och
folie för att inte skada hällen. Var f örsiktig, rakbladet är mycket vasst.
Underhåll & service
Nollställ samtliga vred före byte av trasig
ugnslampa.
Service och reparationer bör utföras
av ett av leverantören godkänt företag.
Anv
änd endast original reservdelar.
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var du kan lämna
produkten för skrotning och återvinning.
Du kan också gå in på
www.el-kretsen.se för att ta reda på
närmaste inlämningsställe.
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
För ytterligare upplysningar om åte rvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstj änst eller
affären där du köpte varan.
5
Page 6
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
BEHÖRIG FACKMAN
Kanter och hörn, som du va n ligtvis
inte kommer i kontak t med, kan vara
ANVÄND HANDSKAR
vassa.
flyttning av spisen.
Vid leverans är spisen anpassad till en
bänkhöjd på 900 mm. Du kan ändra höjd så
att spisen passar till en bänkhöjd från 848
mm upp till 933 mm.
Var uppmärksam vid placering av spisen
att inte täppa till ventilations utgångar (finns
bakom spisen och ovanpå genom imkåpan),
spisen får ej skjutas under t ex kakelkant
eller liknande.
Spisen ska ha en avställningsyta på båda
sidor (se under Säkerhet).
Se till att spisens kabel inte kommer i
kläm vid förflyttning av spisen.
. Spisen är tung.
vid för-
6
Page 7
Ändring av sockelhöjd
Om du vill ändra höjden läs först igenom
samtliga punkter här nedan innan du börjar.
SE BILD
1 Lägg ned spisen försiktigt (
Använd t.ex. frigolit från emballaget
som skydd mellan golv och spis. Tänk
på att lägga ett skyddande underlag
under spissidornas nedre bakra hörn
för att skydda golvet.
2 Skruva ur skruvarna A (4
ST, SE BILD
Dra ut den inre sockeln en bit om du
endast vill ändra höjden. Dra i de
konsoler på vilka hjul och fötter är
OBS
monterade.
! V ar försiktig, det finns
vassa kanter under spisen.
3 Skruva åter i skruvarna A i något av
hålen för 850 t.o.m. 920 mm bänkhöjd.
Avståndet mellan hålen varierar mellan 7 och 14 mm
SE BILD A
(
).
4 Res upp spisen och anslut den
elektriskt. Skjut in spisen på plats och
nivåjustera innan du monterar säkerhetsutrustningen.
).
A
A
A
).
A
A
14
7
7
14
14
14
920
850
Nivåjustering
Spisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska
fördela sig jämnt i stekpannan. Placera ett
vattenpass eller en stekpanna med vatten på
hällen när du vill kontrollera att spisen står
plant.
Vi d behov kan du från sockelns fr amsida
justera spisens hjul och fötter 15 mm.
Använd en spårmejsel för att justera de
bakre hjulen och en polygrip till de främre
fötterna.
7
Page 8
Tippskyddet
Tippskyddet måste vara monterat, för
att hindra spisen från att tippa vid
onormal belastning.
Tippskyddet fungerar endast när
spisen är inskjuten på plats.
SÅ HÄR MONTERAR DU TIPPSKYDDET
TILL SPISEN
:
1 Innan du monterar tippskyddet, skall
du se till att spisen har blivit justerad
till den rätta nivån och står plant
(se sid 7).
2 Rita en linje på väggen från häll-
kanten ner mot golvet (
SE BILD
).
3 Tippskyddet ska monteras på vänster
sida. Mät ut var tippskyddet ska
placeras, 590 mm från hällkant och 65
mm från vägg/skåp, och skruva fast
det i massivt material eller lämplig
förstärkning.
Se till att ytan är jämn bakom
spisen. Om kakel eller list finns
bakom hällkanten måste
en distans
av motsvarande tjocklek placeras
mellan tippskyddet och väggen.
Detta för att tippskyddet skall få
korrekt ingrepp i spisen och
fungera på rätt sätt.
Kontrollera att tippskyddet sticker
in minst 20 mm i hålet på spisens
bakstycke när du skjuter in spisen
(se bild).
65
mm
590 mm
x
590 mm
min 20 mm
OBS
! Om utrymmet mellan bänkskåpen är
större än spisens bredd, måste du justera
sidmåttet om du önskar centrera spisen.
8
Page 9
Elektrisk anslutning
Ingrepp i spisen ska utföras av
BEHÖRIG FACKMAN
lekman kan försämra spisen samt leda
till skada på person och/eller egendom.
. Arbete utfört av
Spis som levereras med sladd och stickpropp
separat förpackat, ska anslutas till jordat vägguttag där noll-ledaren är framdragen.
Installationen
FACKMAN
. Anslutningseffekt och spänning
MÅSTE UTFÖRAS AV BEHÖRIG
finns angivet på dataskylten.
Ansluts spisen till uttag utan nolleda re går
spisen sönder och då gäller ej garantin.
OBS! I den el e k t r is ka installationen sk all
en anordning ingå, som gör det möjligt att
skilja apparatens samtliga poler frå n nä tet,
med en kontaktöppning av minst 3 mm. Detta
är ett krav som måste följas p.g.a. säkerhetsskäl.
För spisar med stickpropp: Se till att
stickproppen är helt inskjuten i väggut ta get.
Sockeldekor
OBS! Var uppmärksam när du
monterar sockeldekoren på spisen.
Kanter som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara vassa.
OBS! PASSAR ENDAST TILL SPISAR I
900 MM
HÖJD
.
Ta bort skyddsfilmen innan montering av sockeldekoren.
1 Frigör förvaringslådan från spisen,
lyft den snett uppåt och dra ut lådan
helt.
2 Montera sockeldekoren genom att
trycka fast den på sockeln
(snäppfästen, inga verktyg behövs).
3 Sätt tillbaka förvaringslådan på plats.
9
Page 10
Säkerhetsfunktioner
Funktionslåset
Funktionslåset är inbyggt i ugnens funktionsvred.
OBS
! Huvudströmmen till spisen är inte bruten.
LÅS SPISEN SÅ HÄR
Vrid termostatvredet moturs till . Vredet
hoppar ut ca 2 mm.
I detta lägen fungerar varken plattor/värmezoner eller ugn.
GÖR SÅ HÄR NÄR DU VILL ANVÄNDA SPISEN
Tryck in vredet mot panelen och vrid
medurs till önskad funktion.
(
SE BILD
):
Kylfläkten
Spisen är försedd med en kylfläkt. Fläkten är
till för att hålla produkten sval.
Kylfläkten startar automatiskt när ugnen
o
är 120
C. Vid använ dand e av enbart hälle n
har kylfläkten en fördröjd start.
När spisen stängs av stannar fläkten
automatiskt om inte ugnstemperaturen är
o
över 250
C.
10
Page 11
Luckspärren
Luckspärren gör det svårare för barn att
öppna luckan. Spärren är vid leverans i
funktion, men kan vid behov kopplas ur.
ÖPPNA LUCKAN
För spärren åt höger när Du ska
öppna luckan.
URKOPPLING AV SPÄRR
Kontrollera att ugnen inte är varm!
För spärren åt höger (1).
Tryck knappen (2) uppåt.
INKOPPLING AV SPÄRR
För spärren åt höger och dra tillbaka
knappen (2 ).
1
2
11
Page 12
Produktbeskrivning
Spisen
Vred för främre
vänstra zonen
Vred för bakre
vänstra zonen
Funktionsvred, ugn
Luckspärr
Ugnen
145 mm
210 mm
Takelement
Imkåpa
Induktionshäll
180 mm
145 mm
Manöverpanel med
vred och display
Vred för främre
högra zonen
Vred för bakre
högra zonen
Termostatvred
Ugnslucka
Förvaringslåda
Sockel
Grillelement
Nivåer
Ugnsbelysning 40W
Kontakt för matlagningstermometer
Fläktskydd
Ugnsbelysning 25W
Ringelement
Bottenelement (ej synligt)
Ugnsstegar, löstagbara
12
Page 13
Före första användning
Bränn av ugnen
Håll barn under uppsikt!
Spisen blir mycket varm.
Glöm ej att ta b ort
emballaget inuti ugnen.
Innan du använder ugnen för första gången,
måste du bränna av den. Se till att ventilationen är god genom att sätta igång spisfläkten eller öppna ett fönster. Gör så här:
1 Öppna ugnsluckan och ta ut alla
tillbehörsdelar från ugnsutrummet.
2 Stäng ugnslucka. Sätt igång ugnen på
varmluft . Vrid temperaturvredet
o
till 200
3 Låt ugnen står på denna inställning
under ca 1 timme.
4 Skifta till grillfunktion. Vrid funk-
tionsvredet till grill .
5 Låt ugnen stå på denna inställning
under ca 30 min.
6 Vrid funktionsvredeet till 0 och slå
ifrån temperaturvredet.
7 Låt därefter ugnsluckan stå öppen i
ca 2 timmar, och lufta ut köket.
8 Rengör ugnen, luckan och ugns-
stegarna med varmt vatten och handdiskmedel. Torka av ugnen
Den första tiden då ugnen används kan det
fortfarande förekomma lukt. Det påverkar
inte smaken på maten och är inte hälsofarligt.
C.
Rengör tillbehören
Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten
och handdiskmedel. Skölj och torka torrt.
13
Page 14
Användning av induktionshällen
Hällen har fyra värmezoner. De värms upp
med hjälp av magnetiska fält, s.k.
INDUKTION
•uppkok sker snabbare, jämfört med
•zonen svarar ”direkt” på ändrad vred-
. Det innebär att
en vanlig glashäll
inställning.
OBSERVERA
farande kan vara varma efter användning.
Glaset i hällen tål värme, kyla och temperaturchock er, men är känsligt för slag. En
kryddkvarn eller kryddburk som ramlar ner
kan spräcka hällen. Använd aldrig hä llen
som stå-, avlastnings- eller förvaringsplats.
att induktionszonerna fort-
14
Page 15
Använd aldrig en spräckt häll e ller en
spis med spräckt timerglas.
Vätska kan vid överkok tränga ner t ill
spänningsförande delar. Bryt
strömmen till spisen och kontakta
service för reparation. Lägg inte
metallföremål som lock, kniv och
sked på hällen. De blir heta om en
värmezon sätts på av misstag.
Du måste genast (medan hälle n ännu
är het) med skrapan ta bort socker och
överkok med högt sock erinnehåll
t.ex. marmelad samt smält plast och
folie för att inte skada hällen.
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid brand,
nollställ spisens vred och stäng av
köksfläkten.
LOCK
Var säker på att det inte är sand,
socker eller salt på kokkärlet. Sand
kan ge repor, socker och salt kan
förstöra glaskeramikplattan. Torka
alltid av kokkärlet innan det placeras
på glaskeramikplattan. Den färgade
dekorationen på själ va glaskeramikplattan kan bli sliten och repad
efterhand som den blir använd.
KVÄV ELDEN MED
, använd aldrig vatten.
Induktionszonerna
Vreden till värmezonerna har lägen från
0–9 (syns i hällen), där 9 ger den högsta
värmen. De kan vridas både med– och
moturs. Gör så här när du vill använda
hällen:
1 Sätt en kastrull eller stekpanna på
värmezonen.
15
Page 16
Kontrollera att:
• kärlet har en magnetisk botten.
• kärlet inte är för litet.
2 Ställ in ett läge på vredet. Tänk på att
kärlet värms upp mycket sn abbare än
på en vanlig häll.
3 Nollställ vredet efter användning.
I indikeringsfältet kan följande visas:
• att hällen är påslagen
• val av varmhållningsläge
• - , valt läge
• Automax
• Powerfunktion
• restvärme
• att barnsäkrningen (funktionslåset) är aktiverat
• Felfunktion/Överhettning
Zonerna delar på värmeeffekten
OBSERVERA
främre induktionszonerna är på samtidigt,
delar de på värmeeffekten. Detta märks
genom ett klickljud från hällen samt att
kokningen eventuellt ökar och minskar.
energikälla. När båda zonerna är på och har
höga vredinställningar, kommer därför
effekten för varje zon att reduceras. För att
kunna utnyttja den maximala toppeffekten
(booster/powerfunkti o nen) på en zon, måste
den andra vara avstängd.
erna samtidigt, även med den ena inställd på
booster/powerfunktionen.
att när de två bakre eller de två
Orsaken är att de delar på samma
Det går alltså bra att använda båda zon-
KOM BARA IHÅG
16
Page 17
att zonen får reducerad effekt, vilket medför
längre uppkokningstid. Vid övriga inställningar kommer du inte märka någon större
skillnad, förutom att den senast använda
zonen har prioritet framför de andra.
Det kan ev uppstå ett ljud av användandet av vissa kastruller.
POWERFUNKTIONEN
Denna spis är utrustad med en speciell
uppvärmningsautomatik som kallas för
Powerfunktion.
Funktionen kopplar D u in v arj e gån g Du
vill använda den. Den fungerar på följande
sätt:
Vrid vredet till symbolen (återfjädrande
läge). Med denna funktion inkopplad så
värms induktionszonerna upp med en högre
effekt under en be gränsad tid (ef fekten sänks
med automatik till läge 9 efter en tid). Om
Powerfunktionen används samtidigt på de
två bakre eller främre zonerna så kommer
effetekten reduceras på en av zonerna (sker
med automatik).
ENKEL INDUKTIONSPRINCIP
En ström ska par när den f l yter genom en
spole ett magnetiserande fält. Under värmezonen finns en spole (A) försedd med ferrit-
stavar (
B
). Tillsammmans med en kastrull
(med magnetisk botten) på zonen bildar
spolen och stavarna ett nära på slutet
magnetiskt system. Den energi som frigörs
värmer upp kastrullen och dess innehåll.
A
B
17
Page 18
AUTOMAX-FUNKTIONEN
Denna spis är utrustad med en speciell
uppvärmnings-automatik som kallas för
Automax.
Funktionen kopplar Du i n var j e gång Du
vill använda den. Den fungerar på följande
sätt:
Du väljer vredinställni ng för d en värme s om
Du finner lämplig för vidarekokning/
stekning. Värmezonen startar på högsta
värme och går automati skt över på valt läge
efter en viss tid.
Kok/stekning med Automax
Gör så här för att aktivera funktionen. OBS!
Detta måste göras varje gång Du vill använda
automatiken.
1 V rid vred et
indikeringsfältet (återfjädrande läge).
2 Ställ därefter in önskat läge för
vidarekok ning/stekn ing. Det tar ca 5
sek. innan
I Värmezonens display visas
innebär att värmezonen går på maximal
värme under en viss tid beroende av vilket
värmeläge som valts. Se diagrammet.
När tiden gått ut sker en automatisk
omkoppling till inställt värde och bokstaven
A
visas inte längre.
Om vredet ändras under uppvärmning
med
AUTOMAX
och man får göra om inställningen.
Allmänt kan man säga att läge 2–5 är
användbart för kokning och läge 6–8 till
stekning. För varmhållning är läge 1 lämpligt. Men som vanligt gäller att du får pröva
dig fram till det läge och den värmezon som
passar dig och dina kokkärl bäst.
MEDURS
A
tills A tänds i
tänds i indikeringsfältet.
A
. Detta
försvinner denna funktion
9
8
7
6
5
4
3
2
1
AUTOMAX ca minuter
0 12345 6789
VÄRMELÄGE
18
Page 19
Här nedan får du en liten vägledning till rätt
värmeläge och lämplig värmezon. Varje zon
motsvaras av ett nummer i tabellerna (
BILD
).
SE
Kokning
Gröt (havre, råg)
Potatis
Ris
Rotfrukter
Skira smör
Smälta blockchoklad
Stekning
Entrecôte
ZON
POR
TIONER
2–41,53-43 st
4–844-5
LÄGE
47–8
-
ZONLÄGEEN
POR
TION
-
21,53
443
21,523/4 dl
41,53
4-643
1,51
1,3,51
1
2
Fläskkotlet-
ter
Köttbullar
67–8
46
66
46–7
66–7
19
4
3
Page 20
Stekning
ZON
LÄGE
Pannkakor
Potatis, rå
Ägg
47
67
46
66
46–7
66–7
Säkerhetsmässig avstängning av kokzonerna
Ifall en av kokzonerna inte stängs av efter en
bestämd tid eller om värmeläget inte ändras,
stängs den gä llande kok zonen autom atiskt
av.
Restvärme visas med (“hett”) i de n digitala displayen för gällande kokzon.
Kokzonerna stängs automatiskt av enligt följande tidsschema:
•Läge , , efter 6 timmar
•Läge , efter 5 timmar
•Läge efter 4 timmar
•Läge , , , efter 1,5 timmar
Skulle en eller flera kokzoner stängas av
innan utloppet av de angivna tiderna, se
kapitel “Problem och åtgärder”
20
Page 21
Restvärmevarnare
Efter att en kokzon eller flera zoner stängts
av visar den digitala displayen bestående
restvärme (“Hett”) för respektive kokzon.
Även när hällen stängts av släcks displayen
först när kokzonen har kallnat.
•Restvärmen kan användas för att
smälta något eller för att hålla rätter
varma.
•Obs! Så länge restvärmedisplayen
lyser, finns risk för brännskador.
•Obs! Vid strömavbrott släcks även
symbolen och därmed varningen
för restvärme. Risken att bränna sig
finns ändå kvar. Genom att vara
observant kan brännskador undvi k a s.
ENKEL INDUKTIONSPRINCIP
En ström ska par när den f l yter genom en
spole ett magnetiserande fält. Under värmezonen finns en spole (A) försedd med ferrit-
stavar (
B
). Tillsammmans med en kastrull
(med magnetisk botten) på zonen bildar
spolen och stavarna ett nära på slutet
magnetiskt system. Den energi som frigörs
värmer upp kastrullen och dess innehåll.
A
B
21
Page 22
Val av kastrull/stekpanna
Använd endast kärl som är avsedd a
för glaskerami khäll respektiv e ugn.
Vid val av kastrull/stekpanna till hällen tänk
på att kärlets botten:
•ska vara magnetisk.
•inte behöver vara helt anpassad till
zonens storlek, men en liten kastrull
på en stor zon ger längre uppkokningstider.
•ska vara slät eller finmönstrad.
Vi rekommenderar följande minimått för
kärlets bottendiameter;
V
ÄRMEZON
(Ø
210160
180120
145120
MM
)
ASTRULL/STEKPANNA
K
(Ø
MM
)
Bäst är det naturligtvis om måtten på zonen
och kärlets botten är lika stora.
Spar energi!
•Använd lock och du halverar
energiåtgången (jfr med utan lock).
•Ång– och tryckkokning spar också
energi.
22
Page 23
Användning av ugnen
Det är normalt att ånga och kond ens bildas på ugnsluckan. Dett a bero r på k on dens från
maten som tillagas och påverkar inte ugnens säker het eller f unktion.
Ugnen har löstagbara ugnsstegar med fem falsar
Utdragbara bakplåtsskenor
För att förhindra repor vid transport
levereras de utdragbara bakplåtsskenorna med en skyddsfilm. Ta bort
skyddsfilmen från skenorna innan
användning, annars kan den brännas
fast och skada bakplåtsskenorna.
Obs! Se till att spisens tippskydd är
monterat,se sid 8
De utdragbara bakplåtsskenorna ersätter de
vanliga ugnsstegarna mot de ugnss tegar som
är monterade i ugnen vid leverans av spisen.
De består av två skenor som är utdragbara.
Plåten, långpannan och gallret läggs ovanpå
skenorna. För att hålla plåten på plats finns
en styrpinne (se bild).
Användning av de utdragbara skenorna ska
underlätta vid matlagningen. När man t ex
skall ösa en stek eller röra i pommes frites
drar man enkelt ut långpannan på skenorna.
Montering av skenorna
Ta först ur ugnsstegarna som sitter i (se sid
85). Vid montering ska bakplåtsskenorna
först fästas i de inre hålet (1) och sen i de
yttre (2). Tryck till.
VAR
UPPMÄRKSAM PÅ ATT STYRPINNEN ÄR VÄND UTÅT UGNSLUCKN
Skenorna ska vara i inskjutet läge då
ugnsluckan stängs.
23
.
Page 24
Användning av galler, långpanna och plåtar
Det är viktigt att ugnsgallret, bakplåten och
långpannan ligger fixerad mellan stoppen i
framkant och bakkant på skenorna för att
förhindra att de faller av skenorna. Styrpinnen
hamnar i en skåra under bakplåtskanten/långpannekanten vilket gör att plåten/långpannan
hålls på plats. Skenorna ska vara i inskjutet
läge när gallret/plåten/pannan läggs på. För
bästa stabilitet på bakplåten se till att den
fasade kanten är inåt i ugnen. Dra försiktigt i
tillbehören under användandet så att inte
plåtar/pannor eller formar ramlar av från
skenorna. Max last 20kg.
Användning av ugnsgaller
Placera först ugnsgallret i bakkant så är det
lättare att fixera mot framkant. Vid användning av gallret används inte styrpinnen.
Ugnsgallret har en markering på ovansidan. Den markeringen ska vara i framkant
(mot ugnsluckan) vid användning. Var noga
med att det som placeras på gallret placeras
bakom markeringen. Annars är det risk för
att det inte blir genomstekt i framkant.
Gallret kan placeras i långpannan. Max last
för gallret är 10kg.
OBS! Se till så att styrpinnen häkta r i
under bakplåtskanten/långpannan och
att bakplåten/långpannan vilar på
skenan, annars ka n de n f al l a av fr ån
skenan i utdraget läge.Vid utdraget
läge när man avlägsnar bakplåten/
långpannan måste s kenorna skjutas
tillbaka för att ugnsluckan ska kunna
stängas. Använd grytlappar eftersom
skenorna är varma.
24
Page 25
Ugnens funktioner
För samtliga funktioner gäller att den gula
kontrollampan på manöverpanelen lyser
under uppvärmning och slocknar vid uppnådd temperatur (tänds och släcks när
termostaten slår till och från). För att välja
ugnsfunktion vrider du funktionsvredet till
symbolen för önskad funktion (se nedan).
UGNEN HAR FÖLJANDE FUNKTIONER
:
V armluft
Ringelement och fläkt
Över/undervärme
Takelement och bottenelement
Paj/Pizza funktion
Bottenelement, ringelement och fläkt inkopplad
Turbo Max Grill (Gratinering)
Max grill (grillelement och takelement) och fläkt
Max Grill
Grillelement och takelement
Torkläge
Bottenelement och fläkt
Upptining
Belysning och fläkt.
Belysning
25
Page 26
Korttidstimer & matlagningstermometer
KORTTIDSTIMER
Användning, motsvarande “Äggklocka”.
MATLAGNINGSTERMOMETER
För att ställa in en innertemperatur för tex
kött
Allmänna anvisningar
•
KORTTIDSTIMERN
att trycka en gång på någon av
och knapparna. Därefter används
och knapparna för inställning
av önskad tid.
•Displayen blinkar i ca 5 sek. till efter
att den önskade tiden ställs in. Den
inställda tiden börjar sedan räknas
ned.
•Signalen stängs av genom att trycka
på någon av knapparna.
aktiveras genom
MATLAGNINGSTERMOMETERN
•
aktiveras automatiskt när den ansluts
till uttaget i ugnen.
OBS! ENDAST EN FUNKTION KAN ANVÄNDAS ÅT GÅNGEN
26
Page 27
Matlagningstermometer
När den inställda innertemperaturen nåtts
ljuder en signal.
OBS! UGNEN STÄNGS INTE AV AUTOMATISKT
Det sitter en täckknapp i termometeruttaget
för att skydda uttaget mot stänk. Efter
användning av matlagningstermometern,
sätt tillbaka täckknappen när ugnen har
svalnat.
Det är lämpligt att använda matlagningstermometern vid Över-/undervärme och
Varmluft.
Det finns två temperaturer att tänka på:
- Ugnstemperaturen: se stektabell sid 35
- Innertemperaturen: se stektabell sid 35
Observera: Du får bara använda den
medsända termometern! Köp en
likadan om du måste byt a den!
1. För helst in termometerns spets helt
och hållet i det som ska stekas el
grillas, så att spetsen befinner sig i
köttets centrum.
2. Stick in termometerns kontakt i
uttaget på ugnens sidovägg tills att
det tar emot.
3. Ställ in önskad ugnsfunktion och
temperatur.
!
En förinställd temperatur visas i displayen.
Temperaturen visas först från 30
uppåt.
o
C och
27
Page 28
4. Ställ in den önskade temperaturen
med knapparna eller .
Efter ca 5 sek. visas den aktuella innertemperaturen i displayen.
En signal hörs när den önskade temperaturen
uppnåtts.
Tryck på valfri knapp för att stänga av
signalen.
OBS! UGNEN STÄNGS INTE AV AUTOMATISKT
Varning! Matlagnin gstermometern
är varm!
Var försiktig när du hanterar den!
5. Dra ut termometerns kontakt ur
uttaget och ta ut köttet ur ugnen med
termometern instucken.
6. Stäng av ugnsfunktionen och
temperaturen.
Gör så här för att läsa av och eventuellt
ändra temperaturen:
28
!
Page 29
-Den inställda temperaturen visas
genom att du trycker en gång på en
av knapparna eller .
-Genom att trycka flera gånger på
eller är det möjligt att ändra den
valda temperaturen i efterhand.
Signalur
Den här funktionen ger endast signal och
kan även användas utan att ugnen är igång.
1. Tryck på valfri knapp.
I displayen blinkar “00”.
2. Ställ in den önskade tiden inom 5 sek.
med knapparna och (max 99
min). Displayen visar den kvarvarande tiden efter 5 sek.
När tiden gått ut visas “00” och det hörs en
signal i 2 min.
3. Stäng av signalen genom att trycka
på en valfri knapp.
29
Page 30
Praktisk användning
Lägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ugnsbotten.
Hindras undervärmen kan emaljen
skadas på grund av överhettning.
Ugnen blir varm under användning,
HÅLL BARN UNDER UPPSIKT
Vid temperaturväxlingar och/elle r ojäm n
placering av t.ex. pizza på en plåt finns det
risk att den slår sig (blir skev). Plåten återgår
till sin ursprungliga form när den kallnar.
Hur skall du tillämpa de olika funktionerna när du använder ugnen? Här nedan får
du praktiska råd och tips på hur du bäst
utnyttjar ugnens olika funktione r för olika
typer av matlagning:
Bakning
Prova mjuka kakor med en provsticka ca
fem minuter före full tid. Du har då
möjlighet att förkorta/förlänga gräddningstiden. Resultatet kan påverkas av recept,
formars material, färg, form och storlek.
.
PRINCIPEN FÖR VARMLUFT
Ett ringelement runt fläkten värmer upp
luften, som sedan sprids genom luftkanaler i
ugnens bakre vägg med hjälp av fl äkten. De n
varma luften cirkulerar i ugnen innan den åter
sugs in genom fläktgallret.
Värmen överförs snabbt och ef fektivt, vilket
oftast innebär att du kan använda en lägre
ugnstemperatur än vid över/undervä rme.
Sänk temperaturen med 15-20% om det i
receptet står att du ska använda en temperatur
mellan 160 och 225°C. Ju högre temperatur
desto större sänkning. Vid temperaturer över
225°C är det bättre att använda över/undervärme.
30
Page 31
Bakning med varmluft
Med
VARMLUFT
eftersom två plåtar samtidigt i ugnen ger
totalt kortare grädd-ningst id. F ärgsättningen
kan bli något ojämn, speciellt om det
utbakade brödet inte är väljäst.
Blir resultatet inte som du tänkt dig? Läs
“Praktiska Råd & Tips” på s. 55, så får du
tips på lösningar till dina bakproblem.
blir bakningen mer rationell,
Matlagni n g
Följ tabellrekommendationerna.
Matlagning med varmluft
VARMLUFT
nivåer samtidigt t.ex. köttfärslimpa, köttbullar och för tillagning av hela måltider, förrätt– huvudrätt– dessert. Tänk på att välja
rätter som ska ha samma temperatur. Om
rätterna kräver olika lång tid, anpassar du
insättningen i ugnen för att få dem färdiga i
den ordning du önskar.
använder du vid matlagning i flera
Stekning
Att steka i ugn är bekvämt och praktiskt
både i
ÖVER/UNDERVÄRME
Stekar av nötkött, som rostbiff och innanlår,
blir saftigast om de tillagas i 125°C ugnsvärme, men tar lite längre tid än vid högre
ugns-temperatur. Välj en ugnssäker form
med låg kant där steken precis får plats, så
undviker du att skyn torkar in. Vid ugnsbakning av julskinka bildas det ofta mycket
och
VARMLUFT
.
31
Page 32
spad. Använd därför ett stort stekfat eller en
långpanna och var försiktig när du tar ut den.
Om du använder stekpåse, klipp då hål i
ett hörn på på sen innan den sätts in i ugnen.
Du minskar då risken att bränna dig på het
ånga när påsen ska öppnas.
Max Grill
Storleken, marmoreringen (insprängt fett),
formen, mängden och temperaturen på det
som du ska grilla inverkar på tiden och
resultatet. Fisk och ljust kött (fågel, kalv och
gris) blir inte lika lätt färgsatt som mörkt
kött (nöt och vilt). Grillolja och/eller grillkryddor ger bättre färg, men ökar risken för
bränd yta.
Grillresultatet blir bäst om det som ska
grillas inte tas direkt från kylskåpet. Torka
av och lägg det på ugnsgallret och krydda
efter önskemål. Placera en långpanna, gärna
folieklädd, under gallret för att samla upp
fettstänk m.m. Fläskkotletter, biffar, fiskfiléer o.d. placeras högt upp i ugnen medan
t.ex. tjocka revbensspjäll placeras i nedre
delen av ugnen.
Ställ funktionsvredet på och termostatvredet
på önskad temperatur, max 250ºC. Börja grilla
efter 3–5 minuters uppv ärmnin g. P assa n oga och
vänd minst en gång unde r tiden. En för lång
grilltid ger torr, tråkig och i värsta fall bränd mat.
Ugnsluckan ska vara stängd vid grillning.
32
Page 33
Paj/Pizzaläge
Denna funktion fungerar utmärkt när du vill
tillaga pajer, gratänger eller pizza. Vid tilllagning av pizza, placera pizzan på falsen i
mitten. Använd bakplåt istället för långpanna för att undvika att kanterna blir
brända.
Vid användning av ljusa formar eller glasformar placera rätten i nedre delen av ugnen
och vid användning av mörka formar med
tex non-stick beläggning placera rätten i
mitten av ugnen.
Turbo Max Grill (gratinering)
Med varmluftsgrill blir maten fä rdig snabbare och får jämnare färgsättning än om du
använder dig av grillfunktionen. Grillelementet färgsätter och fläkten gör att den
varma luften cirkulerar . Utmärkt att använda
till “höga” maträtter, t.ex. griljering av julskinka, som ska ha färg runt om.
Kokning av fisk100-110250-70
Foreller á ca 200-250g200320-251903
Gösfiléer, panerade (total vikt ca
1 kg)
Hel fisk, ca 1 kg (gös, torsk)200230-35651903
Hel lax/sida, ca 1 kg210220-25582003
220325-302003
°C
°CFalsläge
Använd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd
sky. Se till att spetsen på matlagningtermometern ligger mitt i köttstycket, inte mitt i
fett eller mot ben.
Vid kokning av fisk i ugnen, är tillagningstiden beroende på fiskens ryggtjocklek.
Ju tjockare fisk desto längre tid. Använd matlagningstermometern i hel fisk.
Kokning av fisk100-110250-70
Foreller á ca 200-250g200320-251903
Gösfiléer, panerade (total vikt ca
1 kg)
Hel fisk, ca 1 kg (gös, torsk)200230-35651903
Hel lax/sida, ca 1 kg210220-25582003
220325-302003
°C
°CFalsläge
Använd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd
sky. Se till att spetsen på matlagningtermometern ligger mitt i köttstycket, inte mitt i
fett eller mot ben.
Vid kokning av fisk i ugnen, är tillagningstiden beroende på fiskens ryggtjocklek.
Ju tjockare fisk desto längre tid. Använd matlagningstermometern i hel fisk.
o
Kärntemperatur för lax är ca 58
C och övrig f i sk ca 64oC.
37
Page 38
Rengöring och skötsel
Använd ej ångrengörare vid
rengöring av spisen !
Rengöring av spisen
Spisen rengör du enklast med hjäl p av en ren
trasa, varmt vatten och lite handdiskmedel
direkt efter användning.
SKURMEDEL ELLER ANDRA REPANDE MEDEL
Tänk på att tippskyddet inte
fungerar när du dragit ut spisen
för att göra rent bakom den.
Vred och handtag
Använd aldrig skurmedel eller andra
repande medel såsom svampar med slip ande
yta. Använd endast mjuka svampar eller
trasor.
Försök inte att ta bort vreden från
panelen på produkten då det är en
säkerhetsrisk och skada kan uppstå.
ANVÄND ALDRIG
.
38
Page 39
Rengöring av hällen
Du måste genast (medan hälle n ännu
är het) med rakbladss krapan ta bort
socker eller överkok med högt sockerinnehåll t.ex. marmelad, sa mt smält
plast och folie för att inte skada
hällen.
GÖR SÅ HÄR OM HÄLLEN ÄR MYCKET SMUTSIG
1 Ta bort fläckar med rakbladsskrapan
(se nedan).
2 Använd rengöringsmedel
(tex. Toprens som finns att köpa hos
Electrolux Service) när värme-varnaren slocknat. Skaka flaskan
och spruta ut ett par smala strängar p å
hällen. Gnid rent med en fuktig trasa
eller hushållspapper.
3 Torka med en fuktig trasa bort över-
flöd av med l et, det kan an nars etsas
fast när hällen värms up p näs ta gång.
Torka torrt.
:
39
Page 40
Rakbladsskrapan
F
ÖRVARA RAKBLADSSKRAPAN OÅT
KOMLIG FÖR BARN
bladsskrapan med försiktighet,
rakbladet är mycke t va ss t .
Skrapan använder du för att ta bort överkok
från glaske ramikhällen. Använd ej skrapan
eller annat vasst föremål i silikonkanten då
det är en säkerhetsrisk och skada kan up pstå.
. Använd rak-
-
SÅ HÄR ANVÄNDER DU RAKBLADSSKRAPAN
1 Dra tillbaka skyddet så att rakbladet
blir synligt (
SE BILD
).
2 Se till att rakbladet är rent och helt då
det annars kan det skada hällen. Nya
rakblad finns att köpa i färghandeln.
3 Luta skrapan ca 45° och skrapa rent.
Du kan trycka rakbladet hårt mot
hällen utan att skada den.
4 Torka försiktigt av smutsen från
bladet med hushållspapper.
5 Efter användning tryck skyddet
framåt så att det täcker rakbladet.
Förvara skrapan på en barnsäker
plats.
BYTE AV RAKBLAD
:
1 Öppna skrapan genom att lossa hela
skruven (ingen skruvmejsel behövs )
och placera det nya rakbladet i framkant.
2 Sätt ihop skrapan och skruva dit
skruven igen.
3 Tryck sk yddet framåt så långt det går
så att rakbladet skyddas.
:
40
Page 41
Rengöring av ugnen
För att underlätta rengöring bör stegar
demonteras, se sid 45.
Demontering av utdragbara bakplåtsskenor
Demontering av bakplåtsskenorna ska ske
på samma sätt som demontering av ugnsstegar på sid 45.
KATALYSEMALJEN
på ugnsväggar och tak är
porös och har en viss självrenande effekt.
Ugnsbotten däremot är i en
hårdare
EMALJ
så att du kan skrapa bort spill
SLÄT
och något
med t.ex. en stekspade.
KATALYSEMALJEN
Ugnen blir varm under användning,
håll barn under uppsikt..
Smuts på emaljen bränns delvis bort vid
användning. Om emaljen blir fläckig bränner
du ur ugnen på högsta temperatur med över/
undervärme i 30–60 minuter. Envisa fläckar
av t.ex. fett får du bort så här:
1 ”Dränk” in katalysemaljen med såpa
och hett vatten. Använd en nylon-bo rste på fläckarna. Låt stå en timme.
2 Sätt därefter på över/undervärme
samt högsta temperatur.
3 Stäng av ugnen efter 3 timmar.
Använd aldrig ugnsrengöringsmedel el ler
vassa föremål på katalysemaljen.
41
Page 42
SLÄTA EMALJEN
Gör så här om ugnens botten är mycket
smutsig:
1 Spill eller överkok, som sitter fast,
lossar du med t.ex. en stekspade .
2 Stryk med en svamp ut såpa på ugns-
botten.
3 Stäng luckan. Sätt ugnen på 100°C
och över/undervärme i ca 10
minuter.
4 När ugnen svalnat tvättas den med
rent vatten, ev. kan du behöva gnida
försikti g t m e d tv å l ull. Torka torrt.
Ugnsluckan
Ugnsluckan på produkten kan tas bort för rengöring.
Demontering av ugnsluckan
1 Öppna ugnsluckan ca 1/3
(parkeringsläge).
2 Fatta tag i ugnsluckans sidor med
båda händerna och dra bort luckan
från ugnen.
3 Lyft av luckan
42
Page 43
Montering av ugnsluckan
1 Tillse att gångleden står i
parkeringsläge.
2 För in gångleden i spår på luckan.
Tryck ner så att monteringsfjädern
snäpper till.
3 Stäng luckan.
Ugnsluckans glas
Använd ej luckans handtag som
fotsteg.
NÄR UGNSLUCKAN ÖPPNAS TÄNDS LAMPORNA OCH
VARMLUFTSFLÄKTEN STANNAR
Ugnsluckan består av två delar med värmereflekterande glas för att ge en lägre
yttemperatur. Det ena glaset kan tas bort för
rengöring.
RENGÖRING MELLAN GLASEN
Var försiktig så att du inte skadar
luckglaset. Sprickbildningar i
kanterna kan leda till att det spricker
efter några uppvärmningar.
DEMONTERING AV LUCKANS ÖVRE GLAS
1 Ta tag i den övre glasskivan i den
nedre kanten och skjut den mot
fjädertrycket i riktning mot ugnsluckans handtag, tills att den är fri
nertill (1).
2 Lyft upp glasskivan en aning nertill
och dra ut den (2).
.
43
Page 44
DEMONTERING AV LUCKANS MELLERSTA GLAS
1 Ta tag i de mellersta glasskivorna i
tur och ordning i den nedre kanten
och skjut dem i riktning mot ugnsluckans handtag, tills att de är fria
nertill (1).
2 L yft upp glasskivorna en aning nertill
och dra ut dem (2)
Rengör glasen
MONTERING AV LUCKANS MELLERSTA GLAS
1 För in den mellersta glasskivan i tur
och ordning snett uppifrån i glashållaren på handtagssidan (1) .
2 Sänk ner den mellersta glasskivan
och skjut dem i riktning mot luckans
underkant tills att det tar emot under
den nedre hållaren (2).
MONTERING AV LUCKANS ÖVRE GLAS
1 För in det övre glaset snett uppi från i
glashållaren på handtagssidan (1)
2 Sänk ner glasskivan. För skivan mot
fjäderkraften på handtagssidan framför fasthållningsprofilen på luckans
underkant och skjut den under
fasthållningsprofilen (2).
Glasskivan måste sitta fast!
THIS SIDE UP
3
Var uppmärksam på att texten “This
side up” är mot handtagssidan (3).
44
Page 45
Ugnsstegar
Det går att ta bort ugnsstegarna på både den
högra och den vänstra sidoväggen i ugnen
för att bättre kunna rengöra sidoväggarna.
BORTTAGNING AV UGNSSTEGAR
Dra först ut stegen framtill från ugnens sida
(1) och lyft sedan av den baktill (2).
ÅTERMONTERING AV UGNSSTEGAR
Stavarnas avrundade ändar måste peka
framåt!
Montera ugnsstegen igen genom att först
fästa den i det bakre hålet (1) och sedan fästa
den i det främre hålet och därefter trycka till
(2).
:
Rengöring bakplåtsskenorna
Lossa stegarna (se sid 45). För att lättare få
bort smuts och fe tt kan d e blötlägg as i vatt en
och diskmedel. Diska för hand .
I DISKMASKIN
försämrar gången.
. Detta tar bort allt fett och
OBS! DISKA EJ
45
Page 46
Super Clean-tillbehören
Dessa tillbehör har en smutsavvisande
beläggning och lång livslängd om de sköts
på rätt sätt
OBS!
Placera ej
tillbehören på en h et spishäll då de kan
skadas.
Tillbehören tål en temperatur upp till
250°C. Värm dem aldrig u tan mat
eller bakverk.
Diska tillbehören noggrant i varmt vatten
och handdiskmedel innan du använder dem
första gången.
Följer du dessa råd och tips ko mmer dina
SUPER CLEAN-tillbehör att hålla länge och
förbli lätta att rengöra:
•Använd verktyg av plast eller trä
istället för metall, som kan skada
plåten.
•Tänk på att kärl med skrovlig botten
kan skada tillbehören.
•Rengör tillbehören med en mjuk
svamp eller diskborst e i varmt vatten,
eventuellt med handdiskmedel.
Använd inte diskmaskin.
•Använd aldrig stålull eller vassa
föremål vid rengöring.
SUPER CLEAN
-
46
Page 47
Ugnsbelysning
OBS! Innan du byter lampa nollställ
alla vred och se till att spisen är
strömlös. För spisar med sladd , dra
ur sladden. För övriga spisar bryt
strömmen med den allpo li ga
brytaren.
Lägg en trasa på ugnens botten som
skydd för både lampan och glaset.
BYTE AV UGNSLAMPAN/RENGÖRING AV
SKYDDSGLASET
1 Kontrollera att ugnen inte är varm.
2 Skruva av skyddsglase t genom att
vrida det åt vänster och rengör det.
(
SE BILD
).
3 Om nödvändigt:
Byt ut ugnsbe lysningen mot en ny
ugnslampa märkt 230–240V, 40W,
300°C, med E14–sockel.
4 Återmontera skyddsglaset.
BYTE AV UGNSLAMPAN PÅ SIDAN
RENGÖRING AV SKYDDSGLASET
1 Kontrollera att ugnen inte är varm.
2 Lossa och ta bort ugnsstegen på vän-
ster sida (se sid 45)
3 Lossa skyddsglaset med hjälp av ett
smalt, trubbigt föremål (t.ex med en
tesked) och rengör det. Håll en hand
under glaset så att det inte faller ner
på ugnsbotten.
4 Om nödvändigt:
Byt ut ugnsbe lysningen och sätt i en
ny med E14- sockel, mär kt 230240V, 25W och 300°C.
47
Page 48
5 Tryck fast skyddsglaset igen och
montera stegen.
Förvaringslådan
OBS!
Placera ej kemikalier samt
rengöringsmedel i förvaringslådan.
Stå ej i förvaringslådan eller på handtaget.
.1 Töm lådan och dra ut den till ”stopp” .
2 Ta tag i handtaget, lyft lätt uppåt och
lådan går fri från spärren i bakkanten.
3 Dra ut lådan helt.
Efter rengöring sätter du lådans hjul på
konsolerna (
den något den första biten så hakar hjulen
inte fast i främre spärren.
SE BILD
). Skjut in lådan. Lyft upp
48
Page 49
Tekniska data
Med reservation för änd ringar. Denna apparat uppfyller krave n i EG-direktiv 89/336/EE G och 73/23/EEG.
lekman kan leda till skada på person
och/eller egendom samt försämra
spisen.
Problem med spisen? Vi rekommenderar att
du läser bruksanvisningen, särskilt sidorna
55 och 57. Det kan löna sig. Se här nedan
vad som gäller om du behöver hjälp.
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller
den svenska konsumentlagstiftningen. Kom
ihåg att spara kvittot för eventuell
reklamation
K onsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion
eller användning ber vi dig att kontakta vår
konsumentkontakt på tel 0771-11 44 77 eller
via e-post på vår hemsida www.husqvarna.se.
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller
reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux
Service på tel 0771 - 76 76 76 eller via vår
hemsida på www.husqvarna.se. Du kan även
söka hjälp via din återförsäljare.
.
Arbete utfört a v
Adressen till din närmaste servicestation
finner du via www.husqvarna.se eller Gula
Sidorna under rubrik Hushållsutrustning,
vitvaror - service.
51
Page 52
Innan du beställer service, kontrollera
först om du kan avhjälpa felet själv. Här i
bruksanvisningen finns en tabell som
beskriver enklare fel och hur man kan
åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall
alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modell:
Prod. nr:
Serie. nr:
Hur och när uppträder felet?
52
Page 53
Europa-garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade nedan,
under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du
flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan
följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från de t datum då den in köptes vilk et bevisas
av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och
arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har
flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en
annan användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instrukt ioner och att den
har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella
ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande be stäm melser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande
lagar i respektive land.
53
Page 54
54
Page 55
Praktiska råd och tips
ProblemOrsakÅtgärd
Mat/vetebröd, mjuka
kakor blir platta.
Mat/vetebröd, mjuka
kakor blir torra.
För låg temperatur i ugnen
gör att bakverket jäser upp
och sedan sjunker ner och
blir platt.
Mat/vetebr ödsdegar har inte
jäst rätt.
För lång jäsning efter utbakning ger ett pla tt resultat.
Mat/vetebröds deg ar ska jäsa
dragfritt i rumstemperatur.
Vid ett lätt tryck på degen
ska fördjupningen gå tillbaka.
För lite jäst eller bakpulver.Kontrollera i receptet att du
För varm fett/vätskeblandning förstör jästens verkan.
För liten vätskemängd, för
mycket mjöl eller fel mjölsort kan ge torrt bröd.
För låg temperatur i ugnen
gör att bakverk et får stå inne
för länge för att bli färdigt
och blir därmed torrt.
Kontrollera inställd temperatur mot rekommendation i
tabell eller recept.
Kontrollera jästiden mot
receptets rekommendation.
tagit rätt mängd.
Rätt temperatur på vätskan
är 37° för färsk jäst, för torrjäst se anvisning på
förpackning.
Kontrollera i receptet att du
tagit rätt mjölsort och rätt
mängd mjöl/vätska.
Kontrollera att du ställt in
rätt temperatur.
55
Page 56
Bakverk/maträtter blir för
mörka.
Vid för hög temperatur i
ugnen blir bakverk/maträtter
för mörka innan de är färdiga.
För hög placering i ug nen vid
över/undervärme ger för
mycket övervärme, motsatt
effekt vid för låg placering.
Kontrollera att du ställt in
rätt temperatur.
Kontrollera i tabell eller
recept att du valt rätt
placering.
Bakverk/maträtter blir
ljusa.
Aluminiumfolie, plåt eller
långpanna i ugnens botten
hindrar undervärmen.
Ljusa bakformar ger ljusare
kakor än mörka formar.
Se till att du inte har något i
botten på ugnen.
Byt ev. till mörkare formar.
56
Page 57
Problem och åtgärder
Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du
förslag på vad du själv får och kan göra vid problem. Om du behöver hjälp – kontakta
service.
ProblemOrsak/Åtgärd
Spisen får ingen ström
Spisen fungerar inte
Det tar lång tid att koka/steka
Ugnsbelysningen fungerar inte
Luckspärren fungerar inte
Matlagningstermometern fungerar inte
Signaluret fungerar inte
Kontrollera följande:
SÄKRINGEN/SÄKRINGARNA
• att
• att ev.
• att ev.
Kontrollera att du valt ett lämpligt kärl med
god värmeledningsförmåga och en plan
botten (se s. 22)
Byt trasig lampa (se s. 47)
Sätt spärren i funktion (se s. 11)
Kontrollera att matlagningstermometern är
rätt ansluten i ugnen; ta ut den och sätt in
den igen. Programmera in önskad temperatur (se s. 27)
Programmera in en tid (se s. 29)
STICKPROPP
JORDFELSBRYTARE
Kontrollera att funktionslåset inte är i
funktion (se s. 10)
är ordentligt insatt
är hel/hela
är tillslagen
F1 lyser i displayen
F2 lyser i displayen
Kontakta Electrolux Service 0771-76 76 76
57
Page 58
Skrotning
1 Lossa spisen från vägguttaget.
2 Kapa sladden så nära bak-
stycket som möjligt.
3 Sätt luckspärren ur funktion,
för att förhindra att barn
blir inlåsta i ugnen.
58
Page 59
Page 60
www.electrolux.com
www.husqvarna.se
349 51 95-01/B - 2006-05-22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.