Husqvarna QSG7145K, QSG7145, QSG6145W, QSG6145, QSG6145K User Manual

Page 1
Brugsanvisning
DK
==========================================================================================
obdfk^
=
`lkk^fppbro=j^u
npd=SNQRI=npd=TNQR
hljcro
Page 2
ÇÜçäÇ
fеЗЬздЗ
Sikkerhed ....................................................3
Komfuret .....................................................4
Udpakning ......................................... 4
Tilbehør .............................................. 4
Sikkerhedsudstyr ....................................... 5
Tippesikringen ................................... 5
Børnesikringsskærm (ekstra
tilbehør) .............................................. 5
Lågelåsen ........................................... 6
Før første anvendelse................................ 6
Rengøring af komfuret ..................... 6
Rengør tilbehøret ............................... 6
Stil uret ............................................... 6
Betjeningspanel ........................................... 7
Brænd ovnene rene ........................... 7
Glaskeramikpladen .................................... 8
Sådan benyttes komfuret ................. 8
Rengøring af den glaskeramiske
plade ................................................13
Sikkerhedsfunktioner ...................... 14
Ovnene ...................................................... 15
Ovnenes funktioner .........................15
Urets taster ......................................17
Praktisk anvendelse ........................ 21
Rengøring og vedligeholdelse ......... 24
Sikkerhedsfunktioner ...................... 27
Installation .................................................28
Ændring af sokkelhøjde og -dybde 28
Niveaujustering ................................29
Elektrisk tilslutning ..........................29
Fejl og mangler / Afhjæplningsret ........ 30
Service .......................................................31
Tekniske oplysninger ..............................32
Tabeller .....................................................33
Bagning ............................................33
Placering i ovn .................................33
Madlavning og grillning ..................34
Praktiske råd og tips ...............................35
Problem og afhjælpning ..........................36
Skrotning ...................................................37
O
Page 3
ввЙкЬÉÇ
pбввЙкЬЙЗ
Komfurer har gennemgået en stor udvikling i de seneste år, derfor er det ikke sikkert, at Deres nye komfur kan anvendes på samme de som Deres gamle. Det er derfor vigtigt at gennemlæse brugsanvisningen grundigt for at opnå den fulde udnyttelse samt den længste holdbarhed. Komfuret er beregnet til brug i en almindelig hushold- ning i Danmark. Pas på br ugsanvis ningen, da den skal følge med, hvis komfuret overdrag es til ny ejer . T ag gerne kontakt med os hvis du har synspunkt eller spørsmål om komfuret og brug af denne. Adresse og telefonummer finder du i afsnittet Service.
Dette er et
på person eller ejendom.
SIKKERHEDSSYMBOL
. Læs teksterne ved dette sym bol ekstra omhyggeligt, så De ikke forvolder skade
_êå=çÖ=âçãÑìêÉê
Børn er af natur nysgerrige og interesserede i verden omkring sig og derfor og i komfuret. Vi vil nedenfor vne nogle ting, man selv kan re opmærksom på at gøre, hvis der er børn i huset eller hvis man har besøg af børn:
Der bør re en frasætningsplads på mindst 40 cm på begge sider af komfuret. Komfuret kan også installeres med en væg eller et højskab på den ene side og en frasætningsplads på den anden. Vær opmærksom på, at komfuret kan tippe ved unormal belastning. Monter derfor
Hvis du har børnesikringsskærm (tilbehør) skal den være monteret. Sæt lågelåsen i funktion, og sørg for at ovnens/ovnenes
TIL
.
Lad ikke børn bruge barberbladsskraberen.
Lad gerne større børn hjælpe til ved komfuret, men lær dem at kogegrej, kogezoner og ovne bliver meget varme og holder varmen lang tid efter endt tilberedning.
BERØRING KAN GIVE BRANDSKADER
FUNKTIONSLÅS
TIPPESIKRINGEN
og
.
PLADELÅSEN ER SLÅET
!
fåëí~ää~íáçå
Indgreb i komfuret må kun udføres af en
INSTALLATØR
skader på personer og/eller ejendom samt forringe kom- furet.
Komfuret er tungt. De kanter og hjørner, som man normalt ikke kommer i kontakt med, er skarpe. Man bør benytte handsker, når komfuret skal flyttes.
Hvis komfuret stilles en ekstra sokkel, skal det sikres mod fremadskridning.
r opmærksom på, at komfuret kan tippe ved unor- mal belastning. Monter derfor
. Arbejde udført af uky ndig kan føre til
TIPPESIKRINGEN
AUTORISERET EL-
.
îÉåÇÉäëÉ
Anvend aldrig en revnet glaskeramisk plade. Væske kan ved overkogning og/eller ved rengøring trænge ned til spændingsrende dele. Afbryd stmmen til komfuret, og kontakt service.
g aldrig aluminiumsfolie, plast eller lign. på den glaskeramiske plade. En varm kogezone kan få papiret/ plasten til at brænde/smelte.
Lad aldrig friturekogning, smeltning af fedt, paraffin eller andet letantændeligt stå uden opsyn. Ved eventuel brand, skal alle knapper nulstilles og en evt emtte skal sluk- kes.
KVÆL ILDEN MED ET LÅG
Der må kun benyttes kogegrej og fade, som er bereg- net til henholdsvis glaskeramiske plader og ovne. Kon- troller bundene. Kogegrej med ujævn bund giver dårlig varmekontakt og kan let dreje på den glaskeramiske plade.
Kontroller, om der er slukket for komfuret, når det ikke bruges. Alle knapper skal stå på nul.
Advarsel! Alkohol og lignende, som kan udvikle eksplosive gasser, eller andre emner, som kan forårsage brand eller eksplosion, må ikke anvendes i ovnen.
Anvendelse af pladen skal ske med største forsigtighed. Fx flambering med cognac eller anden alkohol kan medføre t fedtrester i emhætten anndes og forsager alvorlig brand. Ligeledes kan flammer og bndende fedtstof forårsage personskader.
, brug aldrig vand.
åÖ›êáåÖ
Af hygiejne og sikkerhedsmæssige grunde skal glaskeramikpladen og ovnen holdes rene. Fedtpletter og spildt mad afgiver os ved opvarmning og vil i værste til- fælde medføre brand.
Fjern straks (mens pladen stadig er varm) sukker og overkog med højt sukkerindhold, f.eks. marmelade, samt smeltet plast og alufolie med barberbladsskraberen for ikke at skade pladen. Vær forsigtig, da barberblads- skraberen er meget skarp.
sЙЗдбЦЙЬздЗЙдлЙ=зЦ=ëÉêîáÅÉ
Stil alle knapper nul inden udskiftning af pære.
Service og evt. reparationer skal udføres af Electrolux Hvidevare–Service eller af en serviceorganisation, som er godkendt af leverandøren. Der må kun benyttes reservedele, som leveres af ovennævnte.
pâêçíåáåÖ
Hjælp med at undgå ulykker, når komfuret skal kasseres: Fjern kablet fra stikket i væggen, sr kablet af helt inde ved komfuret, og sæt sene ud af funktion.
P
Page 4
hçãÑìêÉí
hзгСмкЙн
1
Aftagelig ventilationsrist
2
Glaskeramisk plade
3
Betjeningspanel med drejeknapper, taster og display
4a
Lille
OVN
4b
Stor
OVN
5
Opbevaringsskab (kun på 70cm)
6
Sokkel
Komfuret har hjul bagtil for lettere at skubbe det plads og tage det ud ved rengøring. Åben gen, tag fat under betjeningspanelet og ft forsigtigt komfuret samtidigt med at det skubbes plads eller trækkes ud.
1
2
3
4a
5
4b
й~вебеЦ
Kontrollér, at komfuret er fejlfrit og ubeskadiget. Eventuelle transportskader fra en transport, som De ikke selv har foretaget, skal senest 1 uge efter modta- gelsen anmeldes til Deres forhandler.
Emballagen kan genanvendes. Aflever den til gen-
brug. Spørg evt. tekninsk forvaltning i kommunen
6
qáäÄÉÜê
FØLGENDE LEVERES MED KOMFURET:
Emaljerede bageplader og brad epande
Proff-plader dvs. perforerede og silikone- belagte aluminium splader
Super Clean bradepanne og ovnsrist, som har en smudsafvisende begning.
Plastkniv, egnet til at skære kager
Ovnrist
Tippesikring, skruer og monteringsanvisning
Barberbladsskraber samt rengøringsmiddel til glaskeramisk plade
Stegetermom eter
Grillstativ med spyd
Brugsanvisning
FØLGENDE KAN KØBES SOM EXTRA TILBEHØR:
Sokkeldekor
Børnesikringsskærm, skruer og monterings- anvisning
Q
Page 5
pбввЙкЬЙЗлмЗлнук
ââÉêÜЙЗлмЗëíóê
Sørg for at der forefindes frasætningspladser på mindst 40cm. på begge sider af komfuret (
SE BILLEDET
). En af frasætningspladserne kan ersattes med en væg eller et jskab.
rnsikkerheden kan øges yderligere hvis du
desuden sørger for at følgende er monteret/ i funktion:
qбййЙлбвêáåÖÉå
Tippesikringen skal monteres, for at hindre komfuret i at tippe ved anormale belastninger. Tippesikringen virker kun, når komfuret er skubbet helt ind.
Før du monterer tippesikringen, du kontrollere at komfuret er juste ret til rigtig jde, se kapitel Installation, s. 28.
SÅDAN MONTERES TIPPESIKRINGEN PÅ KOMFURET:
1
T egn en streg på væggen, langs pladens ba gkant (
SE BILLEDET
2
De viste mål ( venstre eller jre side. Mål ud, hvor tippesikringen skal anbringes, og skru den fast i et massivt materi- ale eller en passende forstærkning. afstanden mellem bordets skabe er større end kom- furets bredde, skal sidemålet juste res, hvis komfuret skal centreres.
3
Hvis målet er blevet justeret, husk da på at tilpasse tippesikringen efter hullet i komfurets bagside, når komfuret skubbes på plads.
).
SE BILLEDET
) gælder for montering på
OBS!
Hvis
min. 40 cm
min. 40 cm
35-65 mm
55-60 mm
_›êåÉëáвкбеЦëëâêã=EÉâëíê~=íáäÄÉÜ›êF
Børnesikringsskærm
sværere for rn at nå gryder pladen.
1
T ryk propper ne ind i de forr este huller .
2
Placér skærmen på komfuret med propperne over pladekanten.
3
Drej srmen skævt nedad og
4
derpå opad, således at den korte sides kanter r fat under pladekanten.
5
Lås med de bageste propper.
monteres for at re det
2
1
3
5
4
R
Page 6
ввЙкЬÉÇëìÇëíóê
i™ÖÉä™ëÉå
gelåsen r det sværere for børn at åbne lågen/ skuffen. Ved levering er låsen i funktion, men den kan kobles ud efter behov.
A
T ryk sen ned, når du skal
B
Hvis du vil først sikre, at ovnen ikke er varm. Tryk derpå sen på lågens overkant ned, og før den et par mm. mod jre.
C
Hvis låsen ikke er i funktion, skal du re låsen på lågens overkant et par mm. mod venstre.
SÆTTE LÅSEN UD AF FUNKTION
ÅBNE
gen.
, skal du
c›ê=Ñ›êëíÉ=~еоЙеЗЙдлЙ
A
B
C
oÉåÖ›êáåÖ=~ÑçãÑìêÉí
Komfuret rengøres nemmest med en ren klud, varmt vand og lidt håndopvaskemiddel umiddelbart efter brug.
BRUG ALDRIG SKUREMIDLER ELLER ANDRE RIDSENDE
MIDLER
. Aftræksdækslet kan vaskes i opvaske-
maskinen.
Husk, at tippesikringen ikke virker, når komfuret
trækkes ud for rengøring bag komfuret.
oÉåÖ›ê=íáäÄÉÜêÉí=
Plader, bradepande m.m. vaskes op i varmt vand og ndopvaskemiddel. Skyl efter og aftør tilberet.
OgSuper Clean-tilbehøret skal vaskes grundligt af med varmt vand og opvaskmiddel, før du anvender delene første gang.
áä=ìêÉí
Den forudindstillede tid 12:00 blinker i displayet, når komfuret tilsluttes elektrisk. Indstil den korrekte tid uret.
1
T ryk på og kolonnet i 12 :00 blinker .
2
T ryk derefter på og til den akt uelle tid i timer og minutter se i displayet. Hastig- heden er lav i begyndelsen, men den tiltager under indstillingen.
S
Page 7
_ê‹åÇ=çоеЙеЙ=êÉåÉ
Hold bør n under opsyn! Komfuret bliver meget varmt.
Ovndøren skal være lukket. Brænd en ovn ren af gangen:
1
Tryk først .
2a
Den lille ovn: T r yk på , der indstilles
automatisk på over/undervarme.
2b
Den st or e ovn: T ryk på og , der ind-
stilles autom atisk på over/undervarme.
3
Tryk til 280°C ses i displayet.
4
Luft ud i køkkenet. Tryk når lugtog
røgudvikling er ophørt.
5
Tør ovnene, rene og ribberne med varmt vand
og ndopvaskemiddel. Aftør ovnen.
ââÉêÜЙЗлмЗëíóê
_ЙнаЙебеЦлй~åÉä
2
1
Display
2
Knapper til
3
T as ter til
VARMEFELTER
OVNE, MINUTUR OG TERMOMETER
1
3
2
T
Page 8
dä~ëâÉê~ãáâéäÉå
dä~лвЙк~гбвйд~ЗЙе
Pladen har fire varmezoner, med:
DOBBELT KOGEZONER
KOGEZONE DISPLAY
på de to bagerste zoner.
som giver information om
hver enkel kogezone.
AUTOMAX
, som er en opkogningsautomatik. Kogezonen varmer hurtigt op til den indstilling, man skal bruge (til viderekogning/stegning), ud en at ændre indstillning. Det er muligt at bortvælge Automax.
RESTVARMEINDIKATORER
. Når der er slukket for en kogezone, lyser et e i displayet for at advare mod, at zonen stadig er varm.
AUTOMATISK SLUKNING
efter tid. Jo højere ind-
stilling jo før slukkes kogezonen.
BØRNESIKRING
af den glaskeramiske plade. Hvis der drejes en af knapperne, sker der ikke andet end, at ordet
SAFE
lyser i displayet. Når der ndes for en kogezone, lyser den i forskellige intervaller, afhængig af hvilken indstilling der er valgt. Selv ved jeste indstilling slukker kogezonen ind imellem, for at pladen ikke skal blive overophedet.
Glasset i pladen er hårdt, tåler varme, kulde og temperaturchock, men er følsomt for slag. En krydder- kværn, som falder ned kan forårsage revner. Anvend aldrig pladen, som opbevarings– eller aflastningsplads.
ø 145 mm
ø 210 mm
145x250 mm
ø 180 mm
ø 120 mm
ø 145 mm
Informasjonsvindue
p™Ç~å=ÄÉåóííÉë=âçãÑìêÉí
BENYT ALDRIG EN REVNET GLASKERAMISK PLADE
fra gryder, der koger over, kan trænge ned til de spændingsførende dele. Afbryd strømmen til kom- furet og kontakt servicecenteret angående reparation. Du skal
STRAKS
(mens pladen endnu er varm) bruge skraberen til at fjerne sukker og andet med højt suk- kerindhold, der er kogt over (f.eks. marmelade) og smeltet plast og alufolie for ikke at beskadige pladen. Hold altid opsyn med friturestegning og smeltning af fedt, paraffin eller andet letantændeligt. Ved brand skal du nulstille komfurets knapper og lukke for emhætten.
KVÆL ILDEN MED ET LÅG
, brug aldrig vand.
Automax-funktionen Dette komfur er udstyret med en speciel opvarmning- sautomatik som kaldes for Automax. Du skal slå funktionen til, hver gang du ønsker at bruge den; se beskrivelsen side 9, kogning/stegning med Automax. Den fungerer på lgende måde: Du skal vælge knapindstillingen for den temperatur, som du mener er hensigtsmæssig for viderekogning/- stegning. Kogezonen starter på højeste varme og går
automatisk over på det valgte niveau efter en tid, se yderligere beskrivelse på side 9.
. Væske
U
Page 9
hçÖåáåÖLëíÉÖåáåÖ=ãÉÇ=^ìíçã~ñ
Således aktiverer du funktionen. OBS! Dette skal gøres hver gang, du ønske r at anvende automatikken.
1
Drej knappen vendende trin)
2
Indstil derefter på ønsket trin for viderekogning/
-stegning.
MED URET
til symbolet (tilbage-
dä~ëâÉê~ãáâéäÉå
Kogezonens display viser nu skiftevis ^=og tallet for valgte trin. Dette indebærer, at kogezonen r på maksi- mal varme, hvilket tildels afhænger af, hvilket varmetrin, der lges. Se diagrammet.
Når tiden udløber, sker der automatisk en omkobling til det indstillede damptryk, og bogstavet ^ vises ikke længere.
Automax sluttes ikke til igen, hvis du ændrer knap- indstillingen i den tid, hvor kogningen/stegningen står på. Har du fx indstillet knappen på trin 4 og ændrer den til trin 5, er automaxtiden for trin 4 tilbage.
Hvis du vil aktivere funktionen igen, skal du først nul- stille kogezonen og derefter gøre som ovenfor.
Generelt kan man sige, at trin 2-5 er anvendelige til kogning og trin 6-8 til stegning. Skal du holde noget varmt, er trin 1 egnet. Men selvfølgelig gælder det, at du må prøve dig frem for at finde det trin og den koge- zone, som passer bedst til dig og dine kogegrejer. Nedenfor får du en lille vejledning i rigtigt varmetrin og egnet kogezone. Hver zone modsvares af et num- mer i tabellerne (
SE BILLEDE
).
9
8
7
6
5
4
3 2
1
AUTOMAX ca minutter
0 12345 6789
INDSTILLING
ÖåáåÖ
Grød (havre, rug)
Kartofler
Ris
Rodfrugter
Fint smør
Bloksmelt­echokolade
mloqflkbo wlkb qofk bk=mloqflk
21,53
443
2–41,53-43 stk.
21,523/4 dl
41,53
4-6 4 3
4–844-5
1,5 1
1,3,5 1
=
1
2
6
4
3
5
V
Page 10
dä~ëâÉê~ãáâéäÉå
qáéë=íáä=âçÖåáåÖ
Lyden eller størrelse n på vandboblerne” kan hjælpe
dig til at vælge det rette trin:
SVAG VARME:
Sydende vand. Egnet til den videre kogning af ris, fisk og grønsager som f.eks. sukkerærter og broc- coli.
MIDDELVARME:
Småkogende vand. Egnet til det meste, der skal koges, f.eks. kød, rodfrugter og viderekogning af kartofler.
STÆRK VARME:
Lyd der forsvinder, inden vandet beg- ynder at boble voldsomt. Egnet til opkogning af vand til pasta og ris. Indstil derefter det ønskede trin til den videre kogning.
píÉÖåáåÖ
Entrecôte
Svinekoteletter
wlkb
=
47–8
67–8
46
66
qofk
1
2
6
4
3
5
Kødboller
Pandekager
Kartofler, rå
Æg
46–7
66–7
47
67
46
66
46–7
66–7
qáéë=íáä=ëíÉÖåáåÖ
Ved stegning får du det bedste resultat, hvis maden ikke er leskabskold og højst dækker 2/3 af bunden af stegepanden.
Læg margarinen/smørret på stegepanden og indstil et anbefalet trin knappen. Farven fedtstoffet fortæller dig, hvornår det er tid til at begynde at stege. Hvis du, når fedtstoffet er stille, holder en lys pallet- kniv mod stegepandens bund, så kan du let se fedtstof- fets farve.
NM
Page 11
dä~ëâÉê~ãáâéäÉå
LET BRUNT FEDTSTOF:
Egnet til fx æg, løg, rå kartofler,
kotelette r og bøffer samt hel fisk.
BRUNT FEDTSTOF:
Egnet til det meste: Pandekager,
farsretter, pølser, tynde fiskefiletter, kød i tern osv.
MEGET BRUNT FEDTSTOF:
Egnet til tynde kødskiver. Vær
forsigtig; fedtstoffet bliver let branket.
ÃåÇêáåÖ=~Ñ=òçеЙебоÉ~ì
MIN
Drej med uret frem til det ønskede varmetrin.
MAX
1
Drej knappen mod uret til symbolet på
panel.
2
Drej derefter med uret tilbage til det ønskede
trin mellem 1 og 9. Efter nulstilling går zonen
automatisk til et lavere niveau.
0
1
2
12
1
0
2
12
^ìíçã~íáлв=лдмвебеЦ
Af sikkerhedsmæssige grunde afbrydes strømmen til pladen efter et stykke tid (1,5 - 6 timer). Jo højere trin zonen er indstillet til, desto tidligere afbrydes strømmen:
s^ojbqofk
Slukning ca.
timer
Når tiden for en zone er udløbet, afbrydes samtlige zoner, der benyttes. I knapdisplayet for disse zoner, lyser en streg, indtil du har nulstillet knappen.
NÓO PÓQ R SÓV
6541,5
NN
Page 12
dä~ëâÉê~ãáâéäÉå
s~äÖ=~Ñ=â~ëëÉêçддЙLлнЙЦЙй~еЗЙ
Et komfur med glaskeramisk plade stiller større krav til dine gryder end et komfur med kogeplader. Følgende er
værd at nke :
Undersøg grydernes bunde. Gryder med kon- veks (udadbuet) bund glider let på den glaskeramiske plade og giver rlig varmekon- takt.
Aluminium har en god varmeledningsevne, m en kan efterlade sølvlignende flager på pladen. Fjern flagerne med det rengøringsmiddel, der fulgte med komfuret ved levering.
Kasseroller og kander i glas eller emaljeret med groft nste r slider, hvis de tkkes frem og tilbage, mere på pladen end gryder af andre materialer.
Undgå at bruge lakerede kasseroller. Lak- flagerne kan løsne sig og brænde fast på pladen.
aluminium
For at spare tid og dermed energi bør den plane del af kasserollens/stegepandens bund re:
mindst lige så stor som zonen. Med en for lille bund brænder evt. overkog let fast på pladen.
•finmønstret.
let konkav (indadbøjet), da den planerer lidt ud ved opvarmning.
Når du skal købe en ny kasserolle, er det mest hensigtsmæssigt at vælge en rustfri model med sandwichbund, dvs. en bund med lag af forskellige metaller.
pé~ê=ÉåÉêÖá>
Brug g, så halveres energiforbruget (i forhold til tilberedning uden g).
Brug gryder med plan bund. Derved spares 25% af energiforbruget (sammenlignet med energi- forbruget ved en ikke plan bund).
Hold pladen ren og tør. Smuds og ske hindrer varmeoverførslen mellem gryden og varme- zonen.
Sluk for varmezonen, og lad maden blive færdig eftervarmen.
Damp- og trykkogning sparer også energi.
NO
Page 13
oÉåÖ›êáåÖ=~Ñ=ÇÉå=Öä~ëâÉê~ãáëâÉ=éä~ÇÉ
dä~ëâÉê~ãáâéäÉå
FJERN STRAKS, MEDENS PLADEN ENDNU ER VARM
sukker og overkog med højt sukkerindhold, f.eks. marmelade samt smeltet plast og alufolie for ikke at skade pladen.
VED KRAFTIG TILSMUDSNING GØR MAN SOM FØLGER:
1
Skrab pladen ren med barberbladsskraberen.
2
Anvend det medfølgende renringsmiddel, når rest-
,
varmeindikatoren er slukket.Kom nogle dråber af rengøringsmidlet på pladen. Gør pladen ren med en fugtig klud og køkkenrulle.
3
Fjern evt. overskydende renringsmiddel med en fugtig klud. Hvis det ikke fjernes kan det ætses fast i pladen, når den opvarmes igen. Tør efter med en tør klud.
_~кДЙкДä~Зллвк~ДЙкÉå
LAD ALDRIG BØRN ANVENDE SKRABEREN
barberbladsskraberen med forsigtighed. Den er meget skarp.
Skraberen bruges til at fjerne o verkog fra den glaskeramiske plade. Inden du bruger skraberen første gang, skal du vende barberbladet, der er transportsikret. Et hylster dækker det skarpe barberblad, når skraberen ikke er i brug.
1
Tryk knappen på oversiden af skraberen ned, og skub den frem så langt, den kan komm e (
2
Tag barberbladet af. Sæt bladet på igen med den skarpe side udad.
3
”Lås” bladet med hjørnerne på skraberen (
4
Tryk knappen hårdt ned, og skub den langt bagud, som den kan komme.
. Anvend
SE BILLEDET
SE BILLEDET
).
).
SÅDAN BRUGER DE BARBERBLADSSKRABEREN:
1
Skub barberbladet ud ved at trykke knappen (på oversiden af barberbladsskraberen) fremad til "stop".
SE BILLEDE
. De kan kontrollere at barber-
bladet er låst ved at trykke det ned mod hård flade.
2
Vær opmærksom på at barberbladet er rent og helt. Ellers kan det skade pladen. Nye barberblade kan rekvireres hos deres forhandler.
3
Hold skarberen mod pladen i en vinkel på ca. 4. Skrab rent. De kan trykke barberbladet hårdt mod pladen uden at skade denne.
4
Tør fo rsigtigt snav se t af barberbl ad e t med et sty kke køkkenrulle.
5
Når De er færdig med at anvende barberblads- skraberen trækker De barberbladet ind ved at trykke knappen ned og trække den så langt tilbage som muligt. Opbevar barberbladsskraberen udenfor børns rækkev- idde.
NP
Page 14
dä~ëâÉê~ãáâéäÉå
ââЙкЬЙЗлСìåâíáçåÉê
_êåÉëáâêáåÖ=~Ñ=ÇÉå=Öä~ëâÉê~ãáëâÉ=éä~ÇÉ
Med børnsikringen af overpladen i st indstilling er det sværere for børn at anvende” pladens kogezoner. Hvis nogen drejer på en af knapperne tænder kogezonen ikke, derimod lyser atter nulstilles.
Når sikringen er slået til lyser den røde lampe over
låsesymbolet.
INDKOBLING AF BØRNESIKRINGEN:
Drej de to knapper til de to forreste kogezoner samtidig mod uret og derefter tilbage til nul.
Hvis nogen nu drejer på en af knapperne til kogezonerne tænder kogezonen ikke, men lyser i display indtil knappen atter nulstilles.
SÅDAN ANVENDES DE LÅSTE KOGEZONE:
Drej de to knapper mod uret og derefter tilbage til nul. Indstil derefter den ønske de kogezone.
Pladen er nu ulåst og det er muligt at bruge pladen som sædvanlig. 10 se kunder efter der er slukket for den sidste kogezone er pladen atte r låst.
SAFE
i displayet indtil knappen
SAFE
FRAKOBLING AF BØRNESIKRINGEN:
Drej de to knapper til de to forreste kogezoner samtidig mod uret og derefter tilbage til nul. Drej derefter en af knapperne mod uret. Pladen er nu ulåst.
1.
2.
NQ
Page 15
lоеЙеЙ
Ovnene har udtagelige ovnribber med henholdsvis to (lille ovn) og syv (stor ovn) ribber i hver side. Hvilken ribbe, der er egnet til de forskellige funktioner og tempe-raturer, kan du se i skemaerne for bagning og madlavning bagest i brugsanvisningen.
Antallet af lamper afhænger af, om det er den store eller den lille ovn. Varmluftsblæser og kontakt til stege- termometer findes kun i den store ovn.
lîåÉåÉë=ÑìåâíáçåÉê
Information om hvordan du anvender de elektronisk styrede funktioner finder du i afsnitte ne Urets knap- per og Praktisk anvendelse.
En bser starter og slukker automatisk, når ovnen
anvendes. Blæseren ler elektronikken af.
Vælg funktion ved hjælp af c-knappen. Et symbol
for den valgte funktion lyser på informationsdisplayet.
lîåÉåÉ
LILLE OVN HAR FØLGENDE FUNKTIONER:
=_ÉäóëåáåÖ
Ovnens belysning tænder automatisk ved samtlige indstillinger. Ønskes udelukkende belysning i en af ovnene, ligger funktionen sidst på den respektive
c
-tast. Denne funktion er praktisk at bruge ved
rengøring.store ovn har følgende funktioner:
=lîÉкLмеЗЙкî~êãÉ
Lofts- og bundelement indkoblet. Den lille ovn har automatisk hurtigstart og varmes op til 200ºC ca. fem minutter.
=dк~нбеЙкбеЦ
Grill- och bundelement inkopplade.
=máòò~Lí‹êíÉJëíбддбеЦ
Lofts- og bundelement inkopplade. Pizza/tærte-instill- ingen giver mere undervarme end overvarme, hvilket giver en sprødere bund end ved sædvanlig over/under- varme.
NR
Page 16
lîåÉåÉ
STORE OVNEN HAR FØLGENDE FUNKTIONER:
=_ÉäóëåáåÖ
Ovnens belysning tænder automatisk ved samtlige indstillinger. Ønskes udelukkende belysning i en af ovnene, ligger funktionen sidst på den respektive
c
-tast. Denne funktion er praktisk at bruge ved
rengøring.
=lîÉкLмеЗЙкî~êãÉ
Loft- og bundelement indkoblet. Det tar ca. 13 minut- ter for den store ovn at komme op i 200ºC.
=s~кгдмСн
Loft- og bundelement, samt et ringelement rundt om blæserne indkoblet.
=s~кгдмСнëÖê~íáåÉêáåÖ
Grillelementet giver farve på maten, samtidig med at blæseren r den varme luft til at cirkulere og varme.
=dкбддебеЦ
Grillelement indkoblet. Begynd at grille efter 3-5 minutters opvarmning.
=dк~нбеЙкбеЦ=óåëí~êíF
Grill- og bundelement indkoblet. Kan bruges til hurtigopvarmning af ovnen til indstillet temperatur. r ovnen har et den valgte temperatur, vælger man den ønskede ovnfunktion. Det tager ca 8 minutter at nå op 200ºC.
mofk`fmmbo=clo=s^ojircq
Lofts- og bundelementet samt e t ringelement rundt om blæserne opvarmer luften, som derpå spredes gennem luftkanaler i ovnens bagvæg. De n varme luft cirkulerer i ovnen, inden den efterfølgende suges ind gennem blæsergitteret.
Varmen overføres hurtigt og effektivt, hvilket som oftest indebærer, at du kan bruge en lavere ovn- temperatur end ved over/undervarme. Sænk tempera- turen m ed 15-20%, hvis der i opskriften står, at du skal anvende en temperatur mellem 160 og 225°C. Jo højere temperatur, des mere skal den sænkes. Ved temperaturer over 225°C er det bedre at anvende over/undervarme.
NS
Page 17
Éíë=í~ëíÉê
TASTERNES SYMBOLER:
START
- begge ovne
STOP
, begge ovne
lîåÉåÉ
FUNKTIONSVAL
STOP
, respektive ovn
MERE
, begge ovne
MINDRE
, begge ovne Ur Minutur Tilberedningstiden Sluttid Stegetermometer Funktionslås
LILLE
ovn
STORE
ovn
SYMBOLER I DISPLAYET:
OBS!
Hvis denne lampe lyser,
Valgt funktion, f.eks. over/undervarme
, respektive ovn
KONTAKTES SERVICE
Automatisk hurtigstart i lille ovn er tilkoblet.
Minuturet er tilkoblet Tilberedningstiden Sluttid Stegetermometer anvendes Stegetermometer kan ikke anvendes Funktionssen er tilkoblet
Lille ovn er tilkoblet
Store ovn er tilkoblet
SÅDAN ANVENDER DU KNAPPERNE:
T ryk på en knap og et symbol begynder at blinke på informationsdisplayet. Slip derpå knappen, inden du trykker på den næste. længe symbolet blinker, kan du indstille eller ændre en funktion. Seks sekunder efter indstillingen lyser symbolet konstant.
NT
Page 18
lîåÉåÉ
lîåíÉãéÉê~íìêÉå
Alle funktioner har en forudindstillet temperatur, som du har mulighed for at ændre. På informationsdis- playet kan du følge temperaturstigningen i ovnen fra 45°C og opefter. Et kort lydsignal fra ovnen betyder, at den har nået den valgte temperatur. Hvis du derefter ændrer ovntemperaturen, vil det følgende ske:
A På informationsdisplayet kan du ikke følge…
en sænkning af temperaturen ... en stigning på mindre end 35°C.
Der er inte t lydsignal, r temperaturen er faldet/steget til det valgte.
B Temper atur stign ing på 35° eller mere kan du
følge informationsdisplayet. Der kommer et kort lydsignal fra ovnen, r den har nået den nye temperatur.
T ryk på hvis du vil tjekke, hvilken temperat ur du har valgt.
DEN LILLE OVN
1
T ryk på så kommer du aut omat isk over til den lille ovn.
2 T ryk så p å og du kommer automat is k til
over/undervarme. Hvis du vil benytte en
anden funktion, skal du fortsætte med at trykke på indtil den ønskede funktion vises på
informationsdisplayet.
3 T ryk på eller hvis du vil ændre den
forudindstillede temperatur.
4 For at slukke ovnen skal du trykke på .
Ovnen slukkes efter ca. 6 sekunder.
DEN STORE OVN
1 Tryk først og derefter . Hvis den
lille ovn er i gang, skal du kun trykke på .
2
T ryk på over/undervarme. Hvis du vil beny- tte en anden funktion, skal du fortsætte med at
trykke på indtil den ønskede funktion vises på informationsdisplayet.
3
T ryk på eller hvis du vil ændre den forudindstillede temperatur.
4
For at slukke ovnen skal du trykke på .
Ovnen slukkes efter ca. 6 sekunder.
NU
Page 19
=rêÉí
SETTING/CHANGING
1
Tryk på , kolonet blinker.
2
Tryk eller indtil den ønskede tid vises informationsdisplayet.
==qáãÉêÉå
INSTILLING/ÆNDRING
Du kan indstille en tid fra 1 minut og op til 9 timer og 59 minutter.
1 Tryk på , symbolet blinker.
2
Tryk eller indtil den ønskede tid vises på informationsdisplayet.
SLUKNING
Når tiden er upnået, begynder at blinke og samti- digt kommer der et lydsignal, der gentages.
lîåÉåÉ
Tryk på , lydsig n ale t o p h ø rer o g sy mbolet slukkes.
Timeren slår ellers automatisk fra efter to minutter.
NULSTILNING
Tryk på symbolet to gange, timeren nulstilles.
=lîåíáÇÉå
Ønsk e r du , at m ad en er ”færdig”, når du ko mmer hjem ? Vælg ovn og indstil den ønskede funktion og tem peratur som normalt. Ind stil derefter den tid, dvs. o vntiden, som du regner med, at maden/bagværket skal have i ovnen. Nedtællingen begynder med det samme, dvs. inden ovnen er oppe den indstillede temperatur.
kun anvendes til mad, der kan stå ved stuetemperatur i ngere tid.
SÅDAN INDSTILLER DU OVNTIDEN:
1 Tryk på . Symbolet blinker på informa-
tionsdisplayet.
2 Tryk på til den ønskede ov ntid vises dis-
playet. Max. er 9 timer og 59 minutter. Ovntiden er ovnens opvarmingstid plus madens stege-/bagetid.
3 Kombir med en sluttid, hvis du vil have, at
maden/bagværket er rdigt et bestemt klokkeslæt.
4 Ovnen slukker automatisk når, oventiden/slutti-
den er opnået. Symbolet for den valgte ovnfunk- tion blinker og et lydsignal gentages i ca. 2 minutter.
Spar energi udnyt eftervarmen! Tryk , hvis du vil tjekke, h vilken tid du har indstillet. Nulstil ved at
trykke to gange.
OBS
! Bør
NV
Page 20
lîåÉåÉ
=päìííáÇÉå
Du indstiller den tid, f.eks. 17.15, som du vil have, at ovnen/ovnene skal slukke. Det er en meget nyttig funk- tion, hvis du
må forlade stedet en tid og er bange for, at maden/
bagværket skal blive ødelagt imens.
vil udnytte eftervarmen og spare energi.
SÅDAN INDSTILLER DU SLUTTIDEN:
1 Tryk på . Symbolet blinker på informations-
displayet. Uret viser den aktuelle tid plus en eventuel indstillet ovntid.
2 Tryk på til det tidspunkt, hvor ovnen skal
slukkes, vises på displayet lyser konstant displayet og den hvide firkantede ramm e rundt om funktionssymbolet slukkes.
3 Ovnen tænder au tom atisk, når tidspunktet for
sluttid minus ovntid er nået, f.eks. 17.10: Klokken 18.00 (indstillet sluttid) minus 50 minut- ter (indstillet ovntid); ovnen tændes klokken
17.10. displayet kan du nu se, de indstillinger, du har foretaget og hvor lang tid, der resterer, før ovnen sluk- ker.
4 Ovnen slukker automatisk, når sluttiden er
opet. Symbolet for den valgte ovnfunktion blink , er og et lydsignal gentages i ca. 2
minutter. Tryk , hvis du vil tjekke, hvilken tid du har ind- stillet. Nulstil ved at trykke to gange.
pдмвебеЦ
HURTIG
Tryk på for at slukke begge ovnene hurtigt og sam- tidigt.
AUTOMATISK SLUKNING
Hvis du skulle have glemt det, slukker ovnen/ovnene af sig selv efter en tid, afhængigt af ovntemperaturen (se nedenfor). Når begge ovne i er gang, er det den med længst tid tilbage inden slukning, der bestemmer. Begge ovne slukker samtidig.
OVNTEMPERATUR °C TIMER
40-160 16
165-240 8
245-280 4
OM
Page 21
mê~âíáëâ=~åîЙеЗЙдлЙ
Læg aldrig alu-folie, en plade eller bradepande
direkte på ovnbunden. Hindre undervarmen i at
cirkulere kan emaljen skades på grund af
overophedning. Ovnen bliver varm under brug,
HOLD BØRN UNDER OPSYN
Ved temperaturudsving og/eller ujævn placering af f.eks. en pizza på en plade er der risiko for, pladen slår sig (bliver skæv). Pladen r sin oprindelige form igen, r den ler af.
Herunder r du praktiske råd og tips om hvordan
du bedst udnytte r ovnens forskillige funktioner ved forskillige typer af madlavning:
= =_~ЦебеЦ=çÖ=ã~Çä~оебеЦ=гЙЗ=î~кгдмСн
Med varmluft kan man bage, lave mad, op eller varme på flere niveauer samtidig og sædvanligvis ved en lavere ovntemperatur end med over/undervarme. nk temperaturen med 15–20% i forhold til vejledningen ved over/undervarme. Dette lder ved temperaturer mellem 160°–225°C. Jo jere temperatur, jo større reduktion. Ved temperaturer over 225°C (vejl. temp ved over/undervarme) er det bedre at anvende over/ undervarme.
Udnyt varmluften til at bage eller stege store
portioner mad flere niveauer samtidig. Man kan også sætte forskellige retter ind sammen, f.eks. forret hovedret dessert, så længe de kræver nogenlunde samme ovntemperatur.
Ved bagning reduceres den totale bagetid, f.eks. når
der bages to plader med boller samtidig. Der spares tid, men farven på bollerne bliver ikke så vn som ved over/undervarme. De perforerede proffplader er til rbd uden fyld. Der skal ikke be ny ttes bagepapir. Brug papirforme, hvis der er fyld i dejen. Fyldet vil ellers ødelægge pladen og dryppe ned på ovnens bund. Med tiden vil pladerne en vis patina.
Dybfrost optøs bedst ved laveste ovnvarme 40°C,
Hvis maden skal opvarmes anbefales 200°C. Brug stegetermometeret, når maden er optøet, ca 70°C er normalt passende til rdig tilberedt mad, for at give en spisevenlig temperatur.
.
lîåÉåÉ
ON
Page 22
lîåÉåÉ
^åîÉåÇÉäëÉ=~Ñ=ëíЙЦЙнЙкгзãÉíÉêÉí
Pas at De ikke brænder Dem på det øver- ste varmelegeme og ribberne ved tilslutning af stegetermometeret. Brug grillhandske eller grydelap ved tilslutning.
T ermometeret a rbejder indenfor temperat urområdet 30 og 99°C. Inden der tændes for ovnen fjernes dæk- proppen, som beskytter termometerudtaget mod snavs.
Når stegetermometeret er tilsluttet lyser i displayet.
Hvis symbolet ses, er der valgt en funktion, hvor termometeret ikke kan anvendes.
Anvend kun det originale stegetermometer og sørg for, at ingen del af termometeret kommer i kontakt med loftelementet.
For at opnå det bedste resultat, skal spidsen af stegetermometeret re midt i den tykkeste del af stegen, der hvor varmen kommer sidst. Da ovnvarmen påvirker termometeret, skal hele t ermometerrøret være inde i kødet. Termometeret kan vise forkert, hvis det støde r mod fedt eller knogler.
Sæt stegen ind i den nederste del af ovnen. Når den ønskede dtemperatur er et, tages stegen ud, og hviler i ca 15 minutter uden tildækning. Kødet er derefter lettere at tranchere (skære for) og mindre kødsaft går til spilde.
INSTILLING/ÆNDRING
Sådan r du, når du har sat stegen i den forvarmede ovn og sluttet stegetermometeret til kontakten.
1 T ryk på . Den forpro gra mmer ede steg e-
temperaturen vises og °C blinker.
2 Hvis du vil ændre temperaturen, kan det gøres,
længe °C blinker . Tryk på eller indtil den ønskede temperatur vises på informationsdis- playet.
Fra 30°C og opad vises kødets aktuelle temperatur
informationsdisplayet. Tryk hvis du vil tjekke, hvilken temperatur du har valgt.
SLUKNING
Når den ønskede temperatur i kødet er opnået, kommer der et lydsignal, der gentages og symbolet for valgt ovnfunktion blinker. Ovnen og ovnlyset slukker autom- atisk.
1 Tryk så ophører lydsignalet. Ellers
ophører det automatisk efter ca. 2 minutter.
2 T ag stegetermometeret ud af kontakten i ovnen
og tag stegen ud.
OBS
! Såvel ovn som stege-
termometer er varme.
3 Sæt dækslet igen, når ovnen er kølet af.
OO
Page 23
dêáäдлнЙЦåáåÖ
Størrelsen, marmoreringen (fedtet i kødet), formen, mængden og temperaturen på det, der skal grilles, har
indflydelse tiden og resultatet. Fisk og lyst kød (fjerkræ, kalve- og svinekød) tager ikke så let farve som mørkt d (oksekød og vildt). Grillolie og/eller grill- krydderier giver bedre farve men øger risikoen for en brændt overflade.
Resultatet bliver bedst, hvis det, der skal grilles,
ikke kommer direkte fra køleskabet. Tør det, der skal grilles af og læg det på ovnristen eller træk det på spid- det og krydr efter behag. Placér en bradepande, gerne beklædt med alufolie, under risten for at opfange fedt- stænk mm.
Svinekoteletter, bøffer, fiskefileter og lignende
placeres højt i ovnen, mens f.eks. tykke revelsben placeres i den nedre del af ovnen.
Begynd at grille efter 3-5 minutters opvarmning.
Hold øje med grillste gningen og vend fisken/kødet mindst 1 gang. For lang grilltid giver tør, kedelig og i rste fald brændt mad. Ovnlågen skal være lukket ved grillstegning.
lîåÉåÉ
=máòò~Lí‹êíÉJëíáääáåÖ
Med denne indstilling er det muligt at opnå et godt resultat, uden at forbage tærtebunden. Varm ovnen op til ønsket temperatur. Placer det der skal bages nederst i ovnen.
=dк~нбеЙкбеЦ=óåëí~êíF
Egner sig til at give f.eks gratin´er og varme ostebrød farve. Denne funktion kan også benyttes til at lynop- varme ovnen til den indstillede temperatur. Når ovnen har et den valgte temperatur, vælger du den ønskede funktion. Det tager ca. 9-10 minutter at varme ovnen op til 200ºC. Men, ingen regel uden undtagelse: brug ikke lynopvarmning hvis du skal bage småkager eller marengs.
=s~кгдмСнëÖê~íáåÉêáåÖ
Grillelementet giver farve, samtidig med at blæseren får den varme luft til at cirkulere og varme. Egner sig fint til højeretter, der skal have farve hele vejen rundt.
O
P
Page 24
lîåÉåÉ
oÉåÖ›êáåÖÖ=îЙЗдбЦÉÜçäÇÉäëÉ
lоеЙеЙ
Den katalytiske emalje på ovnvægge og loft er pos og har en vis se lvrensende effekt. Ovnbunden er af rd emalje, hvor det er muligt at skrabe overkog bort med en træpalet. Ovndøren består af to dele med varmereflekterende glas for at give en lavere yder- temperatur.
KATALYTISK EMALJE
Ovnen bliver varm under brug, hold derfor bø r n under opsyn.
Snavs den katalytiske emalje brændes delvist bort under brugen. Hvis emaljen bliver plettet, brændes ovnen ren ved jeste temperatur med over/undervarme i 30-60 minutter.
1
Smør den katalytiske emalje ind i ndopvaske- middel og varmt vand. Anvend en opvaske- børste på pletterne og lad det stå i en time.
2
Tænd derefter ovnen på over/undervarme højeste temperatur.
3
Lad ovnen være ndt i op til tre timer.
Brug aldrig stærke ovnrengøringsmidler eller skarpe redskaber på den katalytiske emalje.
ALMINDELIG EMALJE
Ved kraftig tilsmudsning r man som følger:
1
Spildt mad, eller overkog snes forsigtigt med fx. en træpalet.
2
Med en svamp fordeles brun sæbe, gerne flydende, over ovnens bund.
3
Luk ovnlågen og sæt ovnen på over/under- varme og 100°C i ca. 10 minutter.
4
r ovnen er blevet kold, vaskes bunden me d rent vand og tørres af. Eventuelt kan det være dvendigt med forsigtig brug af en skuresvam p (hvid). Tør efter.
OQ
Page 25
lîåä™ÖÉå
Ovnlågen består af to dele med varmereflekterende glas for at få en lavere temperatur udenpå. Den ydre del, lågefronten, kan du tage ud ved rengøring.
RENGØRING MELLEM GLASLAGENE
Vær forsigtig så du ikke beskadiger glasset i gen. Revner i kanterne kan føre til, at glasset springer efter nogle opvarmninger.
1
Kontrollér at ovnen ikke er varm og at lågelåsen
er i funktion, inden du fjerner den ydre del, ge-
fronten. 2 Åben lågen og sæt f.eks. sammenrullede gryde-
lapper i klemme mellem buerne i ngslet, så
gen ikke slår i igen. 3 Hold fast i lågens ndtag, tryk de to fjedre på
gens øverste kant ned og fjern gefronten. 4 Efter renring med vinduespudsemiddel hægter
du atter gefronten fast i holderen
Hvis glasset er meget snavset, kan du anvende de n
medfølgende barberbladsskraber. Kontrollér at
gen er sikkert gtet på i begge sider. 5 T ryk derpå de t o fjedre på lågens øverst e kant ned
og tryk lågefronten plads. 6 Fjern grydelapperne.
(SE BILLEDET)
. Sænk så lågen.
(SE BILLEDET)
lîåÉåÉ
3
.
2
4
rЗлвбСнебеЦ==é‹êÉê
1
Kontroller, at ovnen ikke er varm og at der er
slukket for be gge ovne.
2
T ag ribberne foran lampen af (se s 27).
3
Fjern beskyttelsesglasset ved at stikke en bord-
kniv ned mellem glas og ovnvæg. Hold en nd
under glasset, så det ikke falder ned på ovn-
bunden.
4
Skru den gamle pære ud og skru en ny i, m ærket
230-240V, 25W, 300°C og med E14 sokkel.
5
Tryk beskyttelsesglasset igen og monter
ribberne.
O
R
Page 26
lîåÉåÉ
pìéÉê=`äÉ~åJíáäÄÉÜ›êÉí
Dette tilbehør har en smudsafvisende belægning og holder længe, hvis det behandles på rette måde.
OBS!
Placér ikke SUPER CLEAN-tilbehøret på et varmt komfur, da det kan blive beskadiget. Tilbe- høret kan tåle temperaturer op til 270°C. V arm aldrig tilberet op uden mad eller bagværk.
Vask tilbehøret grundigt af med varmt vand og opvaskemiddel, før du anvender delene første gang.
Hvis du følger disse råd og tips, vil dit SUPER CLEAN-tilber holde nge og blive ved med at være let at rengøre:
Brug redskaber af plast eller træ i stedet for metal, der kan beskadige pladen.
Husk at gryder med ru bund kan beskadige til- behøret.
Den medfølgende plastkniv er egnet til at skære bløde kager.
Rengør tilbehøret med en blød svamp eller opvaskebørste i varmt vand eventuelt tilsat opvaskemiddel. Brug ikke opvaskemaskine.
Brug aldrig ståluld eller skarpe genstande til rengøring.
s~кгдмСнÄä‹ëÉêÉå
Blæseren kan afmonteres ved rengøring, men
FORSIGTIG
, da blæseren har skarpe kanter.
1
Kontroller, at ovnen er kold og at der er afbrudt for strømtilførelsen.
2
sn de fire skruer A ved hjælp af en stjerne- skruetrækker og tag ovnens bagbeklædning af.
3
Hold forsigtigt i blæserhjulet og drej trikken med uret ved hjælp af en lille skifte gle.
4
Vask blæserhjulet af i nden med varmt sæbevand.
5
Husk at sætte pladen på plads igen. Sørg for, at skruerne er spændt ordentligt fast.
VÆR
qáäÄÉÜ›êÉí=íáä=çîåÉå
Løsn ovnribben i de nederste hjørner (1), løft den skråt opad og tag den ud (2). Vask ribberne (og andet muligt tilber, så som grillrist og grillspid) af i hånden eller i opvaskemaskinen. Hvis de er meget snavsede, kan de gges i blød, inden de rengøres med f. eks Rens-let.
Bagepladerne, også eventuelle plader ”for den professionelle, og bradepanden tørres af med kken- rulle og kan efter behov vaskes af i hånden. Fast- brændte pletter fjerner du med en paletkniv (gælder dog ikke plader ”for den professionelle).
A
1
B
2
OS
Page 27
ââЙкЬЙЗлСìåâíáçåÉê
cмевнбзелд™лЙе
lîåÉåÉ
Med ovnenes drer du, at børn anvender” ovnen. Hvis nogen ved et uheld trykker på en ovnknap, sker der ingenting, da to knapper skal trykkes ind samtidig for at slå e n funktion til eller ændre den. Det kan sbørn ikke gøre.
SÅDAN LÅSER DU:
1 T ryk på og hold den inde. 2 T ryk så på og hold knapperne inde (i ca.
seks sekunder), indtil tændes på informa-
tionsdisplayet.
OBS
! r du senere skal bruge en st ovn, skal du
holde inde hele tiden, mens du indstiller, ændrer eller tjekker noget.
SÅDAN LÅSER DU OP:
1
T ryk på og hold den inde.
2
T ryk så på og hold knapperne inde, indti l
FUNKTIONSLÅS
slukkes på informationsdisplayet.
i låst position forhin-
OT
Page 28
ëí~ää~íáçå
fåëí~ää~íáçå
Installation af komfuret skal udføres af en
AUTORISERET EL-INSTALLATØR
tungt. De kanter og hjør ner, som man normalt ikke kommer i kontakt med, er skarpe. Benyt handsker, når komfuret skal flyttes.
Før komfuret installeres, kontrolleres det, at komfurets mål stemmer overens med den øvrige indretning af kkenet. Mål derfor køkkenbordets højde fra gulv til bordpladens overside og soklens dybde fra væg til soklens forkant (
SE BILLEDET
) . Komfuret kan også installeres op mod en g eller et jskab på den ene side og en frasætningsplads på den anden side.
Ved leveringen er komfurets sokkel tilpasset en bordhøjde 90 cm og en sokkeldybde 53 cm. Højde og sokkeldybde kan ændres efter behov, så komfuret passer til en bordhøjde 85, 88 eller 90 cm og en sokkeldybde 55 cm (se nedenfor).
Kontroller at komfurets kabel ikke kommer i klemme, når komfuret skubbes på plads.
. Komfuret er
55
53
90 88 85
ÃåÇêáåÖ=~Ñ=ëçââÉäÜ›àÇÉ=çÖ=JÇóÄÇÉ
53 cm er mindste sokkeldybde f or komfuret. En mindre sokkeldybde kan resultere i, at komfuret vipper forover ved tung belastning af ovnlågen.
Hvis begge mål skal ændres, bør det gøres samtidigt. Følgende punkter skal dog gennemlæses, før arbejdet påbegyndes.
1 Læg forsigtigt komfuret ned (
flamingopladerne fra emballagen som mellemlæg mellem komfur og gulv.
2 Skru skruerne A (
4 STK., SE FIG
kun ønsker at ændre højden, trækkes den indre sokkel lidt ud. Tr æ k i de b esl ag, hvor hjul og fødder er monteret.
OBS
skarpe kanter under komfuret. Læs videre fra og med punkt 5. For at ændre dybden trækkes sok- len helt ud.
3 Skru skruerne B (
4 STK., SE FIG
udvendige sokkel.
4 Fastr den udvendige sokkel i positionen 55
cm. (
SE FIG. B
). Skruerne B skrues i (glem ikke underlagsskiverne), og de n indre sokkel skubbes lidt ind.
SE FIG.
). Benyt f.eks.
.) ud. Hvis man
! r forsigtig, der er
.) ud og fjern den
90
B
88
A
A
85
B
B
A
B
A
B
55 53
A
O
U
Page 29
5 Skru A i igen enten i hullet til 85, 88 eller 90 cm
bordhøjde (
6 Rejs komfuret op, og tilslut det til elnettet. Skub
komfuret ind på plads og niveaujustér komfuret, inden sikkerhedsudsty ret monteres.
SE FIG. A
).
îÉ~мамлнЙкбеЦ
Komfuret skal stå lige, så at f.eks. fedt fordeles jævnt en stegepande. Brug et vaterpas, eller stil en stegepande med vand i på pladen for at kontrollere, at komfuret står lige.
Efter behov kan komfurets hjul og fødder sænkes eller hæves (-6+12mm.) fra forsiden af soklen. Anvend en stjerneskruetrækker til at justere de bageste hjul og en papegøjetang til de forreste fødder (1). Når komfuret står lige, ”låses dderne med trikkerne. Brug den medleverede gle, og skru mod uret (2).
ëí~ää~íáçå
2
1
bäÉâнкблв=нáäëäìíåáåÖ
Installation af komfuret kun udføres af en
AUTORISERET EL-INSTALLATØR
ukyndig kan re til skade på person og-/eller ejedom.
Komfurer, der leveres med ledning og stik, skal tilsluttes en jordet stikdåse. Vi anbefaler tilslutning af komfuret til følgende alternativ.
Spænding Sikring
230V 3N fase 3x16A
Tilkoblingsalternativet for komfuret er vist på skiltet bagp å. T ilsl utning sef fekt og spæ nding er angivet på dataskiltet (se komfurets højre side).
. Arbejde udført af
OV
Page 30
cÉàä=çÖ=ã~åÖäÉê=L=^ÑÜà‹éäåáеЦлкЙн
cÉàä=çÖ=ã~еЦдЙк=L=^СЬа‹йдебеЦлкЙн
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres
vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.
Ser vic e indenfor rekla mati ons p e r iod en udføres af vort ser -
viceselskab Electrolux Hvidevare-Service A/S. Se telefon-
nummer i afsnittet Service
lãÑ~åÖ=çÖ=ДЙлнЙггÉäëÉê
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes
fabrikations- og materialefejl, der
konstateres ved apparatets normale brug i privat husho ldn-
ing her i landet.
For Grønland og Færøerne lder særlige
bestemmelser.
Såfremt Electrolux Hvidevare-Service A/S skønner det dvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker ind- sendelse og returnering for vor regning og risiko.
^ÑЬа‹дйебеЦëêÉííÉå=çãÑ~ííÉê=áââÉ
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejl- betjening, forkert tilslutning eller op- stilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven ldende overfor den forhandler, hvor produktet er b t.
Deres reklamation til os virker samtidig som
reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er bt.
çÇìâí~åëî~ê
Vort produktansvar er gældende ilge Lov om produktans- var. Denne lov gælder for skader på andre ting og for per- sonskader, som skyldes fejl ved selve det installerede apparat. Dette ansvar er gældende 10 år efter, at apparatet er bt som fabriksnyt.
FORBEHOLD:
Vort produktansvar gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold.
At apparatets installation ikke er udført i overens- stemmelse med vor installationsanvisning.
At apparatet er anvendt til andet formål end beskre- vet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
At en reparation er forsøgt foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport, f.eks. ved flyt-ning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuf t.
PM
Page 31
pЙкобЕЙ
Indgreb i komfuret kun udføres af Electrolux Hvidevare–Service eller af en serviceorganisa- tion, der er godkendt af førnævnte. Arbejde udført af ukyndig kan re til skad e på person og/ eller ejendom samt forringe komfuret.
Hvis der opstår problemer med komfuret, findes der forslag til afhjælpning på s. 35 og 36. Hvis dette ikke kan afhjælpe problemet, eller der skal bruges reservedele kontaktes vort servicecenter. Brug kun reservedele leveret af Electrolux HvidevareService.
pÉêîáÅÉ=çÖ=êÉëÉêîÉÇÉäÉ
Electrolux HvidevarerService har servicecentre fordelt over hele landet. Her er det muligt at bestille service samt købe reservedele. Benyt venligst neden- stående telefonummer: 70 11 74 00
pÉêîáÅÉ
r dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center. Adresser service-centre:
ELECTROLUX HVIDEVARER–SERVICE
Servicecenter Øst Hedesvinget 3-5 2640 Hedehusene
ELECTROLUX HVIDEVARER–SERVICE
Servicecenter Vest Johann Gutenbergs Vej 8 8200 Århus N
typeskiltet, komfurets højre side, findes forskellige data om komfuret. Skriv disse oply sninger op her nedenfor, så de er lette at finde, hvis der bliver brug for service.
Model:
Produkt nr:
Serie. nr:
Betegnelse:
PN
Page 32
qÉâåáëâÉ=çéäóëåáåÖÉê
qЙвеблвЙ=зйдулебеЦЙк
Ret til ændringer forbeholdes. Dette apparat opfylder kravene i EF-direktiv 89/336/EØF og 73/23/EØF.
QSG 6145 QSG 7145
Bredde (mm): 597 697
Højde ved levering (mm): 900 900
Dybde (mm): 595 595
Volumen, stor ovn (liter): 46 46
Volumen, lille ovn (liter): 26 26
Totale effekt 400V-komfur (W): 14271 14271
VARMEFELTER STØRRELSE (mm) / EFFEKT (W) STØRRELSE (mm) / EFFEKT (W)
Bagerste venstre 145/145 x 250 1100/2000
Bagerste højre 120/180 900/1800
Forreste venstre 210 2300
Forreste højre 145 1200
KONTROLLAMPER
OVNSLAMPER
af blinklampetypen.
med E-14 sokkel, mærket 230-240V, 25W og 300ºC.
PO
Page 33
q~ ДЙддЙк
_~ÖåáåÖ
qЙддЙк
Landbrød Boller (rug, grahams) Hulkage Kuvertbrød Sigtebrød Rugbrød Stenger/kranser Marengs Muffins Mørdejskage Pebeskage Roulade Scones Sandkage, tung Sandkage, let Lagkagebund
°C Minutter
225 N N 30 – 35 200 – 225 2 + 5 25 – 30
225 M M 8 – 12 185 – 200 2 + 5 10 – 15 200 – 225 M M 10 – 15 185 – 200 2 + 5 15 – 20 225 – 250 M M 8 – 10 200 2 + 5 8 – 12 200 – 225 N N 30 – 40 185 – 200 2 el. 3 30 – 40 175 – 200 N N 50 – 60 165 – 185 2 el. 3 50 – 60 200 – 225 N N 15 – 20 185 – 200 2 + 5 15– 20 100 – 125 M N/M 40 – 50
225 M N/M 10 – 12 200 2 + 5 15 – 18 175 – 200 M M 5 – 10 175 – 185 2 + 4 5 – 10
175 M M 5 – 7 165 – 175 2 + 4 5 – 10 225 – 250 M M 5 – 7 225 – 250 M M 8 – 10 200 – 225 2 + 5 10 – 12 150 – 175 N Rist på bund 50 – 60 150 2 + 5 50 – 60
175 N Rist på bund 35 – 45 175 – 200 N N 30 – 40 165 – 180 2 + 5 30 – 40
°C
Minutter
mд~ЕЙкбеЦ=á=çîå
STORE OVN HAR SYV RIBBER (SE FIG.):
Ø = Øverste del af ovnen (ribbe 5–7). M = Miderste del af ovnen (ribbe 3–4). N = Nederste del af ovnen (ribbe 1–2).
LILLE OVN HAR TO RIBBER (SE FIG.):
M = Miderste del af ovnen (ribbe 2). N = Nederste del af ovnen (ribbe 1).
7
3
1
2 1
PP
Page 34
q~ÄÉääÉê
j~Çä~îåáåÖ=çÖ=ÖêáääåáåÖ
Max 250°C vid grilling
Bovsteg Budding, fad Bøf, ca 1,5 cm Entrecôte, ca 1,5 cm Fisk .. kogning .. kogning i egen lage .. stegning Flæskepandekage Frikadeller i bradepande Gratin Grillpølse Hamburger,, frossen 90g Kartofler, bagte Kylling Kylling, halv * Kødrand Mørbrad (okse, svine, vildt) Nakkekotelet, ca. 1,5 cm Omeletter Piroger Pizza Ribbensteg * Roastbeef Sild Skinke, fersk Souffléer Steg (kalv, lam, vildt) Steg (okse) Svinekam Svinekoteletter, ca 1,5 cm
°C °C °CMin.°C
175 N N 160 2 el.3 75
200 – 225 N/M N 185 – 200 2 o 5
250 Ö– 5 –7 250 Ö– 10
200 N N 185 2 el.3 100 N N 100
200 – 225 N N 200 2 el.3
225 M N 200 2 el.3 225 M N/M 200 2 o 5 225 N/M N/M 200 2 o 5
250 Ö– 5
250 Ö– 8 –10 225 M N/M 185 – 200 2 o 5 175 N/M N 160 – 175 2 el.3
200 – 225 N 40 –50
175 – 200 N/M N 175 2 el.3
175 N/M N 160 2 el.3 55 –60
250 Ö– 15 –20
200 – 225 M N
225 M N/M 200 2 o 5 250 M M 225 2 o 5 175 200 – 225 N N 160 – 175 2 o 5 125 N N 125 2 el.3 55 – 60 225 M N/M 200 2 o 5 175 N N 160 2 el.3 70
175 – 200 M
175 N N 160 2 el.3 70 –75 125 N N 125 2 el.3 70 –75 175 N N 160 2 el.3 80 –85
250 Ö– 12 –15
*
Vælg den laveste temperatur hvis der bruges grillkrydderier eller olie.
PQ
Page 35
mê~âíáëâÉ=êÇ=çÖ=íáéë
mê~внблвЙ=к™З=зЦ=нбйл
Problem Årsag Afhjælpning
Brød, boller, bløde kager bliver flade.
Brød, boller, bløde kager bliver for tørre.
Bagværk/mad bliver for mørkt eller bagt ujævnt.
For lav temperatur i ovnen medfører, at bagværket hæver, hvorefter det synker sammen og bliver fladt.
Brød-/bolledejen har ikke hævet rigtigt. For lang hævning på bagepladen giver et fladt resultat. Brød-/bolledej skal hæve ved stuetemperatur på et sted uden træk. Ved et let tryk på dejen skal fordybningen gå tilbage.
For lidt gær eller bagepulver. Se efter i opskriften, om der er brugt nok. For varmt fedstof/væskeblanding ødelæg-
ger gærens virkning.
For lidt væske, for meget mel eller forkert slags mel kan give tørt brød.
For lav temperatur i ovnen bevirker, at bagværket skal stå i ovnen for længe for at blive færdigt og dermed bliver tørt.
Ved fo r høj temperatur i ovnen bliver bagværket/maden for mørk, inden den er færdig.
For høj placering af bagværk/mad ved traditionel varme giver for høj over­varme, modsat effekt ved for lav placering.
Forkert placering i ovnen ved varmluft bevirker, at luften ikke kan cirkulere rigtigt.
Temperaturen skal normalt vælges 15-20% lavere ved brug af varmluftfunk­tion end de temperaturer, der gælder for traditionel varme. Med varmluft kan farvningen blive noget ujævn.
Lynstarten er indkoblet. Kontroller, at funktionsknappen er sat på
Sammenlign den indstillede temperatur med den, der anbefales i tabellen eller opskriften.
Sammenlign hævetiden med det, der anbefales i opskriften.
Kontrollér, at væskens temperatur er 37° for frisk gær. Se anvisningen på embal­lagen for tørgær.
Se efter i opskriften, om der er brugt den rigtige slags mel og væske/melmængde.
Se efter, om temperaturen er rigtig.
Se efter, om temperaturen er rigtig.
Se efter i tabel eller opskrift, om De har valgt den rigtige rille i ovnen.
Se efter i tabellen, om De har valgt den rigtige rille.
Se efter, om temperaturen er rigtig. Sæt temperaturen 5–10° ned.
den ønskede funktion.
Bagværk/madretter bliver lyse.
Aluminiumsfolie på bundpladen hindrer undervarmen og kan skade emaljen.
Lyse bageforme giver lysere bagværk end mørke forme.
Kontroller, at der ikke er aluminiumsfolie på ovnens bund.
Skift eventuelt til mørkere forme.
PR
Page 36
mêçÄäÉã=çÖ=~ÑÜà‹äéåáåÖ
mкзДдЙг=çÖ=~СЬа‹дйебеЦ
Foretag aldrig selv noget indgreb i komfuret, så det kan forårsage skade på person og/eller ejendom. Nedenfor er der forslag til, hvad man selv har lov til og evt. kan gøre ved et problem. Hvis det ikke hjælper så ring efter
service.
Problem Årsag/afhjælpning
Der er ikke strøm til komfuret.
Komfuret fungerer ikke og en streg lyser i displayet
Kogezonen fungerer ikke og ”SAFE” lyser på informations­displayet.
Kogezonerne fungerer ikke og der er en lysende streg i informationsdisplayet.
Det tager lang tid at koge/stege
Tasterne til ovnen fungerer ikke.
Ovnlampen lyser ikke.
Se efter:
SIKRINGEN/SIKRINGERNE.
STIKKET sidder rigtigt.
om
HFI RELÆET er slået til.
om
Kontakt service
Kontrollér om pladelåsen er slået til. Benyt den låste kogeplade eller kobl pladelåsen fra, se side 14.
Strømmen til kogepladen er af sikkerhedsgrunde slået fra (se side 11). Drej alle knapper på nul og tænd så for den kogezone, du vil bruge.
Kontroller at du vælgt en gryde/pande med god varmeledning­sevne (se s. 12)
Åben funktionslåsen (se s. 27).
Udskift defekt pære (se side 25).
Lågelåsen fungerer ikke.
Stegetermometeret fungerer ikke.
Grillspiddet roterer ikke
Uret går forkert – slet ikke.
Minuturet fungerer ikke.
PS
Sæt lågelåsen i funktion, (se s. 6).
Er der trykket på den rigtige tast? Tag termometeret ud og prøv at sætte det ind igen. Programmer den ønskede temperatur (se s. 22).
Kontrollér at spiddet ligger rigtigt i holderne og at grillspiddets spids sidder ordentligt i hullet på ovnens bagvæg.
Indstil uret rigtigt (se s. 6).
Programmer den ønskede tid (se s. 19).
Page 37
mêçÄäÉã=çÖ=~ÑÜà‹äéåáåÖ
pвкзнебеЦ
1. Demontér ledningen fra vægudtaget.
2. Klip ledningen af helt inde ved komfuret.
3. Sæt lågelåsene ud af funktion, for at forhindre at små børn bliver låst inde i ovnen.
Kontakt kommunen for nærmere vejledning m.h.t. korrekt destruktion.
PT
Page 38
Page 39
Page 40
r
éé
i p a p
g
i
l n n e v ø
j
l
i m å
p t k y
r T
b a
e
r a n k c e
t B
2
2 1
- 7 0
- 2 0 0 2
C C P
- S B
A ©
Husqvarna Husholdningsapparater A/S
email: ordrekontor.dkm@notes.electrolux.dk www.husqvarna.com
cêçãÜÉ=bäÉÅíêçäìñ=dêçìéK
qЬЙ=bдЙЕнкзäìñ=dêçìé=áë=íÜÉ=ïçêäÇÛë=ä~êÖЙлн=йкзЗмЕЙê=çÑ=éçïÉêÉÇ=~ééäá~åÅÉë=Ñçк=вбнЕЬЙеI=ЕдЙ~ебåÖ=~åÇ=çìíÇççê=ìëÉK=jçêÉ=íÜ~å=RR=ãáääáçå=bäÉÅíêçäìñ= dêçìé=éêçÇìÅíë=EëìÅÜ=~ë=êÉÑêáÖÉê~íçêëI=ÅççâÉêëI=ï~ëÜáåÖ=ã~ÅÜáåÉëI=î~ÅÅìã=ÅäÉ~åÉêëI=ÅÜ~áå=ë~ïë=~åÇ=ä~ïå=ãçïÉêëF=~êÉ=ëçäÇ=É~ÅÜ=óÉ~ê=íç=~=î~äìÉ=çÑ= ~
êçñK=rpa=NQ=Äáääáçå=áå=ãçêÉ=íÜ~å=NRM=ÅçìåнкбЙл=~кзìåÇ=íÜÉ=пзкдЗK=
=qÜÉ=ïçêäÇÛë=kçKN=ÅÜçáëÉK
=====================================================================================================================================================================
Loading...