QSI6272
Bruksanvisning |
Spis |
2 Innehåll
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.
För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer produkten om den lämnas över till en ny ägare.
Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
Innehåll
Viktiga säkerhetsanvisningar |
3 |
|
|
Installation |
3 |
|
Barnsäkerhet |
3 |
|
För personer med pacemaker |
3 |
|
Säkerhet under användning |
4 |
|
Så här undviker du skador på spisen |
4 |
|
Skötsel och rengöring |
4 |
|
Uppackning |
5 |
Beskrivning av spisen |
5 |
|
|
Översiktsbild |
5 |
|
Häll översikt |
6 |
|
Manöverpanel översikt |
6 |
|
Ugnsutrustning, övre ugnen |
7 |
|
Ugnsutrustning, undre ugnen |
7 |
|
Tillbehör |
7 |
|
Teleskopstegar |
8 |
Före första användning |
9 |
|
|
Inställning och ändring av klockan |
9 |
|
Bränn av ugnen |
10 |
|
Luckspärren |
10 |
|
Kylfläkten |
11 |
Att använda induktionshällen |
11 |
|
|
Induktionshällen |
11 |
|
Induktionszonerna |
11 |
Att använda Touchpanelen |
12 |
|
|
Touchkontrollernas sensorfält |
12 |
|
Digital display |
12 |
|
Restvärmeindikator |
12 |
|
Att stänga av och slå på spisen |
13 |
|
Inställning av värmeläge |
13 |
|
Användning av uppkokningsautomatik |
13 |
|
|
|
Boosterfunktion |
13 |
|
|
|
|
Automax-funktionen |
13 |
|
|
|
|
Tillagning/stekning med Automax |
13 |
|
|
|
|
Att låsa/låsa upp manöverpanelen |
15 |
|
|
|
|
Användning av barnlåset |
15 |
|
|
|
|
Att använda timern |
16 |
|
|
|
|
Säkerhetsavstängning av kokzonerna |
18 |
|
|
|
|
Säkerhetsavstängning av andra orsaker |
18 |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
Val av kokkärl |
18 |
|
|
Att använda ugnarna |
18 |
|
|||
|
Praktisk användning |
19 |
|
|
|
|
Principen för varmluft |
19 |
|
|
|
|
Ugnens funktioner |
19 |
|
|
|
|
Ugnsdisplay |
20 |
|
||
|
Val av ugnsfunktioner |
21 |
|
|
|
|
Värmeindikator |
21 |
|
|
|
|
Äggklocka |
22 |
|
|
|
|
Tillagningstid |
23 |
|
|
|
|
Stopptid |
23 |
|
|
|
|
Tillagningstid och Stopptid |
24 |
|
|
|
|
Övriga funktioner |
25 |
|
|
|
|
Att använda matlagningstermometern |
25 |
|
||
|
|
|
|
||
Tips, tabeller och råd |
27 |
|
|||
Underhåll och rengöring |
30 |
|
|||
|
Rengöringsprodukter |
30 |
|
|
|
|
Utvändig rengöring |
30 |
|
|
|
|
Handtag |
31 |
|
|
|
|
Rengöring av hällen |
31 |
|
|
|
|
Daglig rengöring |
31 |
|
||
|
Ta bort envisa fläckar |
31 |
|
|
|
Viktiga säkerhetsanvisningar |
3 |
|
|
|
Ta bort inbränd mat |
31 Vad gör jag om... |
38 |
Rengöring av ugnen |
32 |
Katalysemalj |
32 |
Den släta emaljen |
33 |
Ugnslucka |
33 |
Ugnsluckans glas |
34 |
Tillbehör |
35 |
Non-stick behandlade tillbehör |
35 |
Ugnsstegar |
36 |
Ugnsbelysning |
37 |
Tekniska data |
39 |
|
|
Installation |
39 |
|
|
|
Ändring av sockelhöjden |
40 |
|
|
Horisontell justering |
40 |
|
|
Tippskyddet |
40 |
|
|
Elektrisk anslutning |
41 |
|
Miljöinformation |
41 |
|
Med reservation för ändringar
Viktiga säkerhetsanvisningar
Viktiga säkerhetsinstruktioner!
Läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den som referens!
Elektrisk säkerhet
•Denna spis får bara anslutas av en behörig elektriker.
•Vid funktionsstörningar eller skador på spisen: Tag ur säkringarna eller stäng av spisen.
•Reparationer av spisen får bara göras av en kvalificerad servicetekniker. Vid felaktiga reparationer finns stor risk för personskador. Vid behov av reparation, vänd dig till Electrolux Service eller till din återförsäljare.
Installation
Ingrepp i spisen måste utföras av behörig fackman Reparationer utförda av oerfarna personer kan orsaka personskada eller allvarlig felfunktion. För spisar med stickkontakt: Se till att stickkontakten är helt inskjuten i vägguttaget.
Spisen är tung. Kanter och hörn som du vanligtvis inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd handskar när du flyttar spisen. Tippskyddet måste monteras så att spisen inte kan tippa om den utsätts för onormal belastning.
Viktigt! Placera inte spisen på en extra pallning eller annat som gör spisen högre. Risken för att spisen tippar ökar då!
339615900-B-092008
Barnsäkerhet
•Barn skall övervakas så att de inte leker med spisen.
•Lämna inte barn utan tillsyn i närheten av spisen när den används.
•Denna spis har ett barnlås.
•Åtkomliga delar kan bli heta under användning. Håll barn på säkert avstånd.
För personer med pacemaker
Electrolux har undersökt hur induktionshällar påverkar olika typer av pacemakers. Resultaten visar att det är helt ofarligt för personer med pacemaker att använda induktionshällar så länge användaren håller ett säkerhetsavstånd på minst 30 cm från hällen. Om du har pacemaker föreslår vi dock att du kontaktar din läkare för rådgivning. Om det före-
4 Viktiga säkerhetsanvisningar
ligger något som helst tvivel rekommenderar vi att du inte använder produkter utrustade med induktionshällar.
Säkerhet under användning
•Den här produkten är avsedd för kokning och stekning av mat och för bakning i hemmet.
•Var försiktig när du ansluter elektriska apparater till vägguttag i närheten. Se till att spisens kabel inte kommer i kläm när du installerar eller flyttar spisen
•Varning: Risk för brännskador! Spisen blir het när den används. Berör inte hällen eller ugnens insida vid användning.
•Den här produkten inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas och instrueras av en person som ansvarar för deras säkerhet.
•Bryt strömmen till spisen och kontakta service för reparation.
Så här undviker du skador på spisen
•Använd aldrig en spräckt glaskeramikhäll. Vätska kan vid överkokning och/eller rengöring tränga ner till spänningsförande delar.
•Lägg inte metallföremål som lock, knivar och skedar på hällen. De blir heta om en värmezon sätts på av misstag.
•Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Om brand uppstår, stäng av spisen och fläkten. Kväv elden med lock, använd aldrig vatten.
•Den glaskeramiska hällen måste användas med stor försiktighet. T.ex. flambering med alkohol, kan medföra att fettrester i köksfläkten antänds och orsakar allvarliga bränder. Likaså kan eldslågor och brinnande fettstänk förorsaka personskador.
•Kontrollera kärlens bottnar. Kärl med en botten som buktar utåt snurrar lätt på glaskeramikhällen.
•Förvara inga brännbara föremål i ugnen. De kan antändas när ugnen slås på.
•Varning! Alkohol och liknande som kan bilda explosiva gaser eller andra ämnen som kan förorsaka brand eller explosion får inte användas i ugnen.
•Placera inte kemikalier och rengöringsmedel i förvaringslådan.
•Bryt strömmen till spisen och kontakta service för reparation.
Om emaljen.
Förändringar i ugnsemaljens färg som resultat av användning påverkar inte spisens lämplighet för normal och korrekt användning. Sådana förändringar utgör därför inget garantifel.
Skötsel och rengöring
•Håll glaskeramikhäll och ugnar rena. Fett och spill osar vid uppvärmning och kan vid upphettning medföra risk för brand.
•Du måste genast (medan hällen fortfarande är varm) med rakbladsskrapan ta bort socker och överkok med högt sockerinnehåll, t.ex. marmelad, samt smält plast och folie för att inte skada hällen. Var försiktig, rakbladet är mycket vasst.
Beskrivning av spisen |
5 |
|
|
Uppackning
Kontrollera att spisen är i perfekt skick och inte skadad på något sätt. Du måste omedelbart informera din återförsäljare om någon skada har uppstått under transporten. Vid direktleverans måste transportskador anmälas till Electrolux Service inom 7 dagar.
Emballaget kan återvinnas. Kontakta de lokala myndigheterna för mer information om ortens system för återvinning.
Glöm ej att ta bort emballaget inuti ugnen innan den används.
Beskrivning av spisen
Översiktsbild
1Induktionshäll
2Manöverpanel
3 Övre ugnen
4 Undre ugnen
6 Beskrivning av spisen
Häll översikt
1 |
Ø 145 mm |
1 |
2 |
2 |
Ø 180 mm |
|
|
3 |
Ø 145 mm |
|
|
4 |
Ø 210 mm |
|
|
4 |
|
3 |
Manöverpanel översikt
1 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
6 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
8 |
|
7 |
1Lås
2Indikatorer för kokzoner/Timerfunktion
3Timerdisplay
4Display
5Val av värmeinställning
6Elektrisk effekt
7Timer
8Stopp och Start
9Strömbrytare På/Av med nätindikator
Beskrivning av spisen |
7 |
|
|
Ugnsutrustning, övre ugnen
1Övre värmeelement
2Värmeelement
3Glödlampa, ugnsbelysning
4Anslutning för matlagningstermometer
5Undervärme
6Ugnsstegar, löstagbara
7Ugnsnivåer
Ugnsutrustning, undre ugnen
3 |
4 |
5 |
1Övre värmeelement
2Värmeelement
3Glödlampa ugnsbelysning
4Anslutning för matlagningstermometer
5Fettfilter
6Glödlampa ugnsbelysning
7Fläktvärmeelement
8Undervärme
9Ugnsstegar, löstagbara
10 Ugnsnivåer
1 |
2 |
|
5 |
3 |
|
4 |
||
4 |
5 |
|
3 |
6 |
|
2 |
||
7 |
||
1 |
||
|
||
|
8 |
Tillbehör
Rengör tillbehören innan du använder dem första gången. Rengör plåtar, långpanna och övriga delar med varmt vatten och diskmedel. Skölj och torka torrt.
Långpanna och bakplåt (med en smutsavvisande beläggning)
Långpanna för bakning och stekning eller som plåt för att samla upp fett. Bakplåt för kakor och småkakor.
8 Beskrivning av spisen
Proffsplåt
För matbröd och bullar.
Matlagningstermometer
För att se den exakta temperaturen vid tillagning av köttstycken.
Ugnsgaller
För kokkärl, kakformar, stekar och mat som ska grillas.
Teleskopstegar
Kontrollera att tippskyddet är monterat.
Bakplåtsskenorna består av två skenor som är utdragbara. Plåten, långpannan och gallret läggs ovanpå skenorna. För att hålla plåten på plats finns en styrpinne (se bild).
Användning av de utdragbara bakplåtsskenorna underlättar matlagningen. När du t.ex. ska ösa en stek eller röra i pommes frites drar du enkelt ut långpannan på skenorna.
VARNING
Skenorna ska vara inskjutna då ugnsluckan stängs.
Användning av ugnsgaller, långpanna och plåtar
Före första användning |
9 |
|
|
Det är viktigt att ugnsgallret, plåtarna och långpannan är fixerade mellan stoppen i skenornas framoch bakkanter för att förhindra att de ramlar av skenorna. Placera bakplåten/ långpannan/gallret i bakkant och fixera mot framkanten. Styrpinnen passar in i skåran under kanten på bakplåten/långpannan varigenom den hålls i rätt läge. Skenorna måste vara inskjutna när bakplåt/långpanna sätts in. För bästa stabilitet på bakplåten se till att den fasade kanten är inåt i ugnen. Dra försiktigt i tillbehören så att inte plåtar/pannor/ gallret eller formar ramlar av från skenorna. Max last 20 kg.
Användning av ugnsgaller
När gallret används behövs inte styrpinnen. Ugns-
gallret har en markering på ovansidan. Den markeringen ska vara i framkanten (mot ugnsluckan)
under användning. Var noga med att placera all mat på gallret bakom markeringen. Annars är det risk för att maten inte blir genomstekt i framkanten. Gallret kan placeras i långpannan. Högst 10
kg får placeras på gallret.
VARNING
Kontrollera att styrpinnen hakar in under bakplpåtens/långpannans kant och att bakplåten/ långpannan vilar på skenorna i det utdragna läget. När bakplåten/långpannan tas bort i det utdragna läget måste skenorna skjutas in igen så att luckan kan stängas. Använd grytlappar eftersom skenorna är varma.
Före första användning
Inställning och ändring av klockan
Ugnen fungerar bara med inställd klocka.
När strömmen till spisen är ansluten blinkar en
klocksymbol |
tills du har ställt in tiden på klock- |
||||
an. |
|
|
|
|
|
1. |
Berör |
eller |
för att ställa in rätt tid. |
||
2. |
För att ändra en redan ställd tid, berör På/Av |
||||
|
. Tryck sedan på |
tills |
blinkar, följ in- |
||
|
struktionerna i alternativ 1. |
|
Efter cirka 5 sekunder slutar klockan att blinka och tiden visas på displayen.
Ugnen är nu klar att använda.
10 Före första användning
Klockan kan bara ändras när barnlåset är frånkopplat och ingen av klockfunktionerna Äggklocka, Tillagningstid eller Stopptid och ingen ugnsfunktion är inställd.
Bränn av ugnen
VARNING
Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket het.
Viktigt: Använd inga skarpa eller slipande rengöringsmedel! Ytan kan skadas.
Glöm inte att ta bort allt packmaterial inuti ugnen.
Ugnen måste "brännas av" innan den används första gången. Gör så här:
Värm upp en ugn i taget!
1.Öppna ugnsluckan och plocka ur alla tillbehör.
2.Slå på ugnen. Välj varmluft med eller . Välj temperaturen 200 oC. Temperaturen ändras med och . Ugnsluckan ska vara stängd.
3.Låt ugnen gå med den inställningen i cirka en timme.
4.Byt till max grillfunktion med eller . Välj temperaturen 200 oC. Temperaturen ändras med och. Ugnsluckan ska vara stängd.
5.Låt ugnen gå med den inställningen i cirka 30 minuter.
6.Stäng av ugnen .
7.Låt därefter ugnsluckan stå öppen i cirka två timmar och vädra köket.
8.Rengör ugnen, luckan och ugnsstegarna med varmt vatten och diskmedel. Torka ur ugnen.
Den första tiden då ugnen används kan det fortfarande förekomma lukt. Det påverkar inte maten på något sätt och är inte hälsovådligt.
Luckspärren
Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan. Spärren är i funktion vid leveransen, men kan vid behov kopplas ur.
Övre ugnen
Att öppna luckan
För spärren åt höger när du ska öppna luckan.
Att avaktivera spärren
Kontrollera att ugnen inte är varm! För spärren åt höger. Tryck knappen uppåt.
Att aktivera spärren
För spärren åt höger och dra tillbaks knappen.
Undre ugnen Att öppna luckan
För spärren åt höger när du ska öppna luckan.
Att använda induktionshällen |
11 |
|
|
Att avaktivera spärren
Kontrollera att ugnen inte är varm! För spärren åt höger, dra den något mot dig och fortsätt mot höger. Tryck in den vänstra kanten.
Att aktivera spärren
För spärren till höger och sedan tillbaks till utgångsläget.
Kylfläkten
Spisen är försedd med en kylfläkt. Fläkten är till för att hålla spisen sval. Kylfläkten startar
automatiskt när ugnstemperaturen uppnår cirka 120 oC. När endast hällen används har kylfläkten en fördröjd start. När spisen stängs av stannar fläkten automatiskt när ugn-
stemperaturen har gått ned till cirka 250 oC.
Att använda induktionshällen
Den övre ugnen och kokzonerna delar samma energikälla (går på samma elektriska fas) när de används samtidigt. Det finns en effektbegränsning för att undvika överbelastning av elnätet.
Den effekt som kokzonerna får varierar beroende på hur mycket energi den övre ugnen behöver. Ju högre effekt som används för ugnen (t.ex. Snabbstart, konventionell uppvärmning eller max grill) desto mindre effekt finns tillgänglig för kokzonerna.
Om en kokzon inte kan utnyttjas till fullo hoppar displayen för den valda kokzonen mellan max tillgänglig effekt och inställt värde. När ugnen stängs av återvänder kokzonen automatiskt till det inställda värdet.
Om de två högra eller vänstra kokzonerna används samtidigt kan deras effekt inte utnyttjas maximalt. Den kokzon som startades först får den högsta effekten.
Induktionshällen
Hällen har fyra värmezoner. De värms med hjälp av magnetiska fält s.k. induktion. Det innebär att
•uppkok sker snabbare jämfört med en vanlig glashäll
•zonen svarar "direkt" på ändrad värmeinställning.
Observera att kokzonerna fortfarande kan vara heta efter användning.
Glaset i hällen tål värme, kyla och temperaturchocker, men är känsligt för slag. En kryddburk eller kryddkvarn som faller ned kan spräcka hällen. Stå aldrig på hällen och använd den inte som avlastningseller förvaringsplats.
Induktionszonerna
Induktionszonerna har lägen från 0-9 (syns i hällen), där 9 ger den högsta värmen. Gör så här när du vill använda hällen:
1.Kontrollera att
–kokkärlet eller stekpannan har en magnetisk botten.
–kokkärlet eller stekpannan inte är för litet.
2.Sätt en kastrull eller stekpanna på kokzonen.
12Att använda Touchpanelen
3.Ställ in önskad temperatur med eller . Tänk på att kärlet värms upp mycket snabbare än på en vanlig häll.
4.Stäng av hällen efter användning.
Zonerna delar på värmeeffekten
OBSERVERA att när de två vänstra eller de två högra kokzonerna kopplas in samtidigt delar de på uppvärmningseffekten. Det märks genom ett klickljud från hällen samt att kokningen eventuellt ökar och minskar.
Orsaken är att de delar på samma energikälla. För att kunna utnyttja den maximala toppeffekten (booster) på en zon, så måste effekten på den andra zonen reduceras (sker automatiskt).
Du kan använda båda zonerna samtidigt även om den ena är inställd på booster. MEN KOM IHÅG att en zon får reducerad effekt vilket betyder längre tillagningstid. Vid övriga inställningar kommer du inte märka någon större skillnad, ingen zon har prioritet framför den andra.
Det kan uppstå ett ljud när du använder vissa kastruller.
En enkel induktionsprincip
En ström skapar ett magnetfält när den flyter genom en spole. Under en kokzon sitter en spole med ferritstavar. När ett kokkärl (med magnetisk botten) placeras på kokzonen bildar spolen med ferritstavarna och kärlet ett nästan slutet magnetiskt system. Den energi som frigörs värmer upp kastrullen och dess innehåll.
Att använda Touchpanelen
Touchkontrollernas sensorfält
Hällen betjänas med sensorfält. Funktioner styrs genom beröring av sensorfält och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler. Touchkontrollerna trycks på uppifrån utan att beröra flera samtidigt.
Digital display
De fyra kokzonerna har var sin display som visar:
• att hällen är påslagen
• val av varmhållningsläge
•, valt läge
• Automax
• Elektrisk effekt
• restvärme
• att barnlåset (funktionslåset) är aktiverat
• Felfunktion/Överhettning
• Kokkärlet är olämpligt eller för litet eller inget kokkärl finns på kokzonen
Restvärmeindikator
VARNING
Varning! Risk för brännskador på grund av restvärme. När kokzonerna har stängts av behöver de lite tid för att kallna. Observera restvärmeindikatorn .
Att använda Touchpanelen |
13 |
|
|
Restvärme kan användas för smältning och varmhållning.
Att stänga av och slå på spisen
|
Manöverpanel |
Display |
Indikator |
||
|
|
|
|
|
|
Att slå på |
berör |
|
i 2 sekunder |
/ |
Indikatorn tänds |
|
|
|
|
|
|
Att stänga av |
berör |
|
i 1 sekund |
/ ingen |
slocknar |
|
|
|
|
|
|
Efter påslagning måste ett värmeläge eller en funktion ställas in inom 10 sekunder, annars stängs spisen av automatiskt.
Inställning av värmeläge
|
|
|
Manöverpanel |
|
Indikator |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Att öka |
Berör |
|
|
|
|
|
till |
|
|
|
|
|
|
|
|
Att minska |
Berör |
|
|
|
|
|
till |
|
|
|
|
|
|
|
|
Att stänga av |
Berör |
|
och |
|
samtidigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Varmhållningsläget ligger mellan och . Det används för att hålla mat varm.
Användning av uppkokningsautomatik
Spisen är utrustad med två olika automatiska uppvärmningsfunktioner. Den ena kallas Booster och kan användas för att snabbt koka upp t.ex. vatten. Den andra funktionen kallas Automax. Den funktionen kopplar du in varje gång du vill använda den. Den fungerar så här: Välj den värmeinställning som du finner lämplig för tillagning/stekning. Värmezonen startar på högsta värme och går automatiskt över på valt läge efter en viss tid. Läs mer under "funktioner" för ytterligare information och hur den används.
Boosterfunktion
Med boosterfunktionen inkopplad värms induktionszonerna upp med en högre effekt under en begränsad tid (effekten sänks automatiskt till läge 9 efter en tid). Om booster används samtidigt på de två vänstra eller de två högra zonerna reduceras effetekten på en av zonerna (sker automatiskt).
Den funktionen kopplar du in varje gång du vill använda den. Den fungerar så här:
• Berör Boostsymbolen för den kokzon du vill använda eller öka till vilket visas i displayen med .
Den här funktionen är bra för snabbkokning av t.ex. vatten.
Automax-funktionen
Denna funktion aktiverar du varje gång du vill använda den. Den fungerar så här:
Välj den värmeinställning som du finner lämplig för tillagning/stekning. Kokzonen startar på högsta värme och växlar automatiskt till den valda inställningen efter en viss tid.
Tillagning/stekning med Automax
Gör så här för att aktivera funktionen. Obs! Det måste du göra varje gång du vill använda automatiken.
14Att använda Touchpanelen
1.Ställ in funktionen Automax , A visas i displayen.
2.Välj sedan önskad inställning för tillagning/stekning. Efter cirka 5 sekunder tänds ett A
i indikeringsfältet.
Kokzonens display visar ett A. Det innebär att värmezonen går på maximal värme under en viss tid beroende av vilket värmeläge som valts. Se diagrammet.
När tiden löper ut sker en automatisk omkoppling till det inställda värdet och bokstaven A visas inte längre. Om inställningen ändras under uppvärmning med AUTOMAX stängs funktionen av och måste aktiveras på nytt. Allmänt kan man säga att läge 2-5 är lämpligt för kokning och läge 6-8 för stekning. För varmhållning är läge 1 lämpligt. Men som vanligt gäller att du får pröva dig fram till det läge och den värmezon som passar dig och dina kokkärl bäst.
Här nedan får du en liten vägledning till rätt värmeläge och lämplig värmezon. Varje zon motsvarar ett nummer i tabellerna (Se illustration).
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
minutes |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
approx. |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
AUTOMAX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
||
|
|||||||||||
|
|
HEAT SETTING |
|
|
|
|
|
1 |
2 |
5
3
Matlagning med |
Portioner |
Zon |
Inställning |
|
En portion |
Automax |
|
|
|
|
|
Gröt (havre, råg) |
2 |
1, 3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Potatis |
2-4 |
1, 3 |
3-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ris |
2 |
1, 3 |
2 |
|
3/4 deciliter |
|
4 |
1, 3 |
3 |
|
|
|
4-6 |
3 |
3 |
|
|
Rotfrukter |
4-8 |
3 |
4-5 |
|
|
Skira smör |
|
1, 3 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|