Husqvarna QSG6145, QSG6145K, QSG6145W, QSG6145X User Manual

Bruksanvisning
NO
==========================================================================================
obdfk^
=
`lk^fppbro=j^u
npd=SNQR
hljcvo
åÜçäÇ
fееЬздЗ
Sikkerhet .....................................................3
Komfyren .................................................... 4
Utpakking .......................................... 4
Tilbehøret ........................................... 4
Sikkerhetsutstyr ......................................... 5
Tippesikringen ................................... 5
Kasserollevernet (tilleggsutstyr) ....... 5
Dørsperren ......................................... 6
Før første gangs bruk ................................ 6
Rengjøring av komfyren .................... 6
Rengjøring av rustfrie flater ............. 6
Rengjør tilbehøret .............................. 6
Still inn klokken ................................. 7
Brenn av ovnene ............................... 7
Betjeningspanelet ...................................... 8
Glasskeramikktoppen ............................... 9
Bruk av toppen .................................. 9
Rengjøring av glasskeramikk-
toppen ..............................................14
Sikkerhetsfunksjoner .......................15
Ovnene ...................................................... 16
Ovnenes funksjoner ........................ 16
Klokkens knapper ........................... 18
Praktisk bruk ...................................22
Rengjøring og vedlikehold ............... 25
Sikkerhetsfunksjoner .......................28
Installasjon ................................................29
Endring av sokkelhøyde og -dybde 29
Vatring/Justering .............................. 30
Elektrisk tilkopling ...........................30
Service .......................................................31
Tekniske data ...........................................32
Tabeller .....................................................33
Baking ..............................................33
Plassering i stekeovn ......................33
Matlaging og grilling ....................... 34
Praktiske råd og tips ...............................35
Problemer og utbedringer ....................36
Kassering ...................................................37
O
páââÉêÜÉí
pбввЙкЬЙн=
Utviklingen av komfyrer går framover. Du kan ikke alltid bruke din nye komfyr som den gamle. Les ye gjennom bruksanvisningen og gjør deg kjent med din nye komfyr og dens funksjoner. Komfyren er beregnet på bruk i vanlig husholdning. Husk å ta vare på bruksanvisningen. Den må lge komfyren dersom den selges eller overdras til en annen person. Ta gjerne kontakt med oss hvis du har synspunkt eller spørsmål om komfyren og bruke n av de n n e . Ad r e sse og te lefon nu mm e r fi nn er du i avsnitte t Se r v ice.
Dette er et
SKADER DEG SELV, ANDRE ELLER KOMFYREN
SIKKERHETSSYMBOL
. Legg spesielt vekt på tekst merket med dette symbolet slik at du
.
_~êå=çÖ=âçãÑóê
Barn er nysgjerrige av natur og interesserer seg for det meste, inklusive komfyrer. Vi vil for sikkerhets skyld få understreke noen punkter som du r tenke over dersom du har barn eller besøk av barn:
Vi anbefaler en avlastningsflate på minst 40 cm hver side av komfyren, alternativt kan komfyren installeres med en vegg eller et høyskap den ene siden og en avlastningsflate på den andre siden.
TIPPESIKRINGEN
komfyren tipper ved unormal belastning.
Hvis du har være montert. og rg for å låse ovnens/ovnenes
KOMFYRLÅS
La ikke barn bruke barberbladskrapen.
La gjerne barna hjelpe til ved komfyren, men lær dem at kokekar, toppen og ovner blir meget varme og beholder varmen en stund etter bruk.
FORÅRSAKE BRANNSKADER!
må være montert for å unngå at
KASSEROLLEVERN
DØRSPERRENE
.
på komfyren, må dette
må også virke som de skal,
FUNKSJONSLÅS
BERØRING KAN
og
fåëí~ää~ëàçå
Inngrep i komfyren skal utføres av
ALE
. Arbeid utført av person uten tilstrekkelig kunnskap kan forringe komfyren og føre til skade på person og/ eller eiendom.
Komfyren er tung. Kanter og hjørner som du van- ligvis ikke kommer i kontakt med, er skarpe. Hansker bør benyttes ved flytting av komfyren.
TIPPESIKRINGEN
fyren tipper ved unormal belastning.
må være montert for å unngå at kom-
FAGLÆRT PERSON-
ìâ
Bruk aldri en sprukket glasskeramikktopp. Væske kan ved rengjøring og evt. overkoking trenge ned til spenningsførende deler. Kople komfyren fra nettet og kontakt vår service for reparasjon.
Legg ikke papir, plast o.l. glasskeramikktoppen. En varmesone som blir satt på ved en feiltakelse, kan få papiret/plasten til å begynne å brenne/smelte.
La aldri frityrkoking, smelting av fett, parafin eller annet som er lett antennelig stå uten tilsyn. Ved
IKKE UNØDIG
eventuell brann settes bryterne på null og kjøkkenviften slås av.
glasskeramikktopp og i stekeovn. Kontroller bunnene. Kokekar med konveks bunn, dvs. bunn som buler utover, gir dårlig varmekontakt og snurrer lett på glasskeramikktoppen.
brukes. Samtlige brytere skal være nullstilt.
Bruk av alkohol glasstoppen må skje med den srste forsiktighet. Flambering med konjakk eller annen alkohol kan f.eks. re til at fettrester i kjøkkenviften antennes, noe som kan forårsake alvorlige branner. Likedan kan flammer og brennende fett forårsake personskader.
KVEL ILDEN MED ET LOKK
Bruk kun kokekar som egner seg for bruk på
Kontroller at komfyren er slått av når den ikke
Advarsel! Alkohol o.l. som kan utvikle eksplo- sive gasser eller andre stoffer som kan forårsake brann eller eksplosjon, ikke brukes i ovnen.
, bruk aldri vann.
åÖà›êáåÖ
Hold glasskeramikktopp og stekeovn rene. Fettflekker og annet søl avgir betydelig os ved oppvarming og medfører i verste fall fare for brann.
Fjern straks overkok (mens toppen ennå er varm) fra den varme toppen med barberbladskrapen. Dette er spesielt viktig hvis man har sølt sukker og sukker- holdige matretter (syltey, saft o.l.), smeltet plast eller folie. Vær forsiktig barberbladet er svært skarpt.
sЙЗдбвÉÜçäÇ=C=ëÉêîáÅÉ
Nullstill samtlige brytere r skifte av defekt pære.
Service og ev. reparasjoner bør utføres av en servicebedrift godkjent av leverandøren. Bruk bare originale reservedeler.
h~ллЙкбеЦ
Hjelp til med å unngå ulykker når komfyren skal kastes: Løsne den fra kontakten, kutt ledningen ved utgangen fra komfyren og sett sperren/sperrene i ovnsdøren ut av funksjon.
P
hçãСукЙе
hзгСукЙе
1
A vt agb ar dampventil
2
Glasskeramikktopp
3
Betjeningspanel med brytere, knapper og informasjonsvindu
4
Liten
OVN
5
Stor
OVN
6
Sokkel
Komfyren har hjul bak for å lette flytting av komfyren ved rengjøring. Påse at komfyren er kald før du trekker den frem. Trekk ikke i dørhåndtaket, men åpne ovnsren og ta tak oppunder ovnstaket. Løft forsiktig og dra komfyren ut.
1
2
3
4
5
ríé~ââáåÖ
Kontroller at varen er feilfri og uten skader. Skade meldes til transportør snarest mulig, se fraktseddelen. Ved levering fra butikk eller forhandler kontakt dem.
Emballasjen kan gjenvinnes. Kontakt kommunen
for informasjon om hvor du kan levere emballasjen.
6
qáäÄÉÜêÉí
FØLGENDE LEVERES MED KOMFYREN:
Emaljerte bakeplater og langpanne
Proffplater dvs. perforerte og silikon- belagte aluminiumsplater
Super Clean langpanne og ovnsvrist, som er belagte med et smussavvisende belegg.
Ovnsrist
Tippesikring inkl. monteringsdeler
Barberbladskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikktoppen
Steketermometer
Grillstativ med spyd
Plastkniv, egnet til å skjære kaker
Bruksanvisning
FØLGENDE KAN KJØPES SOM TILLEGGSUTSTYR :
Dekorsokkel (front)
Kasserollevern inkl. monteringsdeler
Q
pбввЙкЬЙнлмнлнук
ввЙкЬЙнлмíëíóê
Sørg for at det finnes avlastningsflater i minst 40 cm bredde på begge sider av komfyren
(SE BILDET)
. En av
benkene kan erstattes av en vegg eller et høyskap.
Sikkerheten for barn øker hvis du dessuten påser at
følgende er montert/funksjonsdyktig:
qбййЙлбвêáåÖÉå
Tippesikringen må være montert for å unngå at komfy ren tipper ved unormal belastning.
Før du monterer tippesikringen, du kontrollere at komfyren er justert til riktig høyde, se kapittelet om installasjon, s. 29.
SLIK MONTERES TIPPESIKRINGEN PÅ KOMFYREN:
1
Tegn en linje på veggen langs topplatens bakre kant etter at komfyren er vatret opp
2
De oppgitte mål
(SE SKISSE)
gjelder for montering både på venstre og yre side. l ut hvor tippesikringen skal plasseres og skru den fast i massivt materiale eller i en passe nde forsterkning.
OBS!
Hvis bredden på nisjen der komfyren skal plasse res er større enn komfyrens bredde, du justere sidemålet hvis du ønsker å sentrere komfyren.
3
Husk at dersom du har justert sidemålet, må tippesikringen passe inn i hullet på baksiden av komfyren når denne skyves på plass.
(SE SKISSE)
.
min. 40 cm
min. 40 cm
35-65 mm
55-60 mm
h~ëëÉêçääÉîÉêåÉí=EíáääÉÖЦлмнлнóêF
Kasserollevernet skal være montert for at det skal bli vanskeligere for barn å nå opp til kokekar på glasskeramikktoppen.
1
Trykk inn proppene i de fremre hullene.
2
Plasser kasserollevernet komfyren med proppene over kanten av toppen.
3
Vri kasserollevernet skrå nedover og
4
vri det deretter oppover igjen, slik at kantene på kortsiden griper tak under topplatens sidekant.
5
s med de bakre proppe ne.
2
1
3
5
4
R
ввЙкЬÉíëìíëíóê
a›êëéÉêêÉå
rsperren gr det vanskeligere for barn å åpne ren/skuffen. Ved levering er sperren innkoplet, men kan koples ut ved behov.
A
Trykk ned sperren når du skal åpne ren.
B
Slik kopler du ut sperren: Kontroller at ovnen ikke er varm, trykk sperren ned og r den et par mm til yre langs overkanten av ren.
C
Slik kopler du sperren: Før sperren et par mm til venstre langs overkanten av døren.
A
B
C
c›ê=Ñ›êëíÉ=Ö~åÖë=Äêìâ
oÉåÖàêáåÖ=~î=âçãÑóêÉå
Komfyren rengjør du enklest ved hjelp av en ren klut, varmt vann og litt oppvaskmiddel direkte etter bruk.
BRUK ALDRI SKUREMIDDEL ELLER ANDRE RIPENDE MATERIALER
Dampventilen kan vaske s i oppvaskmaskinen.
Husk at tippesikringen ikke fungerer r du drar
fram komfyren for å gjøre rent på baksiden.
oÉåÖàêáåÖ=~î=êмлнСкбЙ=Сд~нЙê
De rustfrie overflatene rengjør du enklest ved hjelp av en myk klut og Original Steel Polish som du r kjøpt hos Elektrolux Norge A/S, Service. Du kan også prøve et vinduspussemiddel. Hvis overflaten er svært skitten, kan du bruke et spritbasert løsemiddel.
BRUK ALDRI SKUREMIDDEL
ripende virkning. Bruk heller ikke ripende materialer som f. eks. stålull eller svamper med grov overflate.
eller andre midler med
.
oÉåÖàê=íáäÄÉÜ›êÉí
Vask plater, langpanne m.m. med varmt vann, tilsatt ndoppvaskmiddel. Skylles og tørkes tørt.
Super Clean-tilbehøret skall vaskes med varmt vann og ndoppvaskmiddel innen du bruker dem første gangen.
S
áää=áåå=âäçââÉå
Den forhåndsinnstilte tiden 12:00 blinker i informa- sjonsvinduet r komfyren koples til stmnettet. Still klokken inn på riktig tid.
1
Trykk . Kolonet i 12:00 blinker.
2
Trykk deretter eller til aktuell tid i
timer og minutter vises i informasjonsvinduet.
Hastigheten er lav i begynnelsen, men øker etter
hvert.
Éåå=~î=çоеЙеЙ
Hold barn under oppsikt! Komfyren blir meget varm.
Ovnsdørene skal re lukket. Brenn av èn ovn om gangen:
ввЙкЬЙнлмíëíóê
1
Trykk først .
2a
liten ovn: Trykk på . Du kommer automa-
tisk til over-/undervarme.
2b
stor ovn: Trykk på og . Du kommer
automatisk til over-/undervarme.
3
Trykk på til informasjonsvinduet viser
280°C.
4
Luft godt på kjøkkenet. Trykk på når
lukt- og røykutvikling har opphørt.
5
Tørk av ovnen, døren og rillene med varmt vann
tilsatt oppvaskmiddel. Tørkes tørt.
T
íàÉåáåÖëéÉäÉí
_ЙнаЙебеЦлй~еЙдЙн
1
1
Informasjonsvindu
2
Brytere for
3
Knapper for
2
VARMESONENE
OVN, SIGNALUR OG TERMOMETER
3
2
U
dä~ллвЙк~гбввнзййЙе
~ëëâÉê~ãáââíçééÉå
Toppen har 4 varmesoner
MIN/MAKS STØRRELSE
informasjon om sonen i
AUTOMAX
oppvarmingsautomatikk innebærer at du
de bakre sonene.
INFORMASJONSVINDUET
.
ikke behøver å stille bryteren høyeste
temperatur for senere å skru den ned til passe nivå for
videre koking/steking. Sonen starter høyeste
varme og stiller seg automatisk til valgt temperatur
etter en stund. Du kan velge bort automaxen etter
behov.
VARMEINDIKATORER
. En lampe lyser dersom sonen er varmere e nn ca. 55 °C, selv etter at sonen er slått av.
AUTOMATISK AVSTENGING
etter en tid. Jo høyere
varme, jo tidligere slås sonen av.
KOKETOPPSPERRE
som bryter strømmen til koketop- pen. Dersom noen vrir en bryter, skjer ikke annet enn at ordet
SAFE
(sikker) lyser i
informasjonsvinduet.
Når du slår en sone, lyser den i kortere og lengre peri- oder avhengig av bryterens innstilling. Selv ved maks. innstilling slokner sonen i blant, men da for å forhindre overoppheting.
Komfyrtoppens glass tåler varme, kulde og tempera- tursjokk, men er ikke slagfast. Den kan sprekke dersom den treffes av fallende gjenstander som for eksempel en kryd- derkvern. Toppen aldri beny ttes til å s på eller som avlastnings- eller oppbevaringsplass.
ø 145 mm
ø 210 mm
145x250 mm
ø 180 mm
ø 120 mm
ø 145 mm
Informasjonsvindu
_êìâ=~î=íçééÉå
BRUK ALDRI EN KERAMISK GLASSTOPP MED SPREKKER
Ved overkok kan væske trenge ned til spennings- førende deler. S av strømmen til komfyren og kontakt service for reparasjon. Du må straks (mens glasstoppen fremdeles er varm) bruke skrapen til å fjerne sukker og overkok med høyt sukkerinnhold (f.eks. syltey) eller smeltet plast og folie, for at ikke glas sto p pe n skal bli ska det. Foreta aldri fri- tyrsteking og smelt ikke fett, parafin eller andre lettantennelige stoffer, uten tilsyn. Hvis det opp- står brann, må ko m fyr bryterne nullstilles og kjøkkenviften slås av. kvel ilden med et lokk, bruk aldri vann.
Automax-funksjonen Komfyren er utrustet med en spesiell oppvarmings- automatikk som heter Automax. Funksjonen kobler du inn hver gang du ønsker å bruke den, se beskrivelse på side 10, koking/steking med Automax. Slik fungerer den: Du velger bryterinnstilling for den varmen du ønsker for videre koking/steking. Varmesonen starter høyeste varme og går automatisk over på valgt trinn etter en viss tid. For en detaljert beskrivelse se side 10.
.
V
dä~ëëâÉê~ãáââíçééÉå
hçâáåÖLлнЙвбеЦ=ãÉÇ=^ìíçã
Slik aktiverer du funksjonen. OBS! Dette m å gres hver
gang du ønsker å bruke automatikken.
1
Vri bryteren (tilbakefrende trinn)
2
Still derette r inn ønsket trinn for videre koking/ steking.
MOT HØYRE
til symbolet
Varmesonens display viser vekselsvis ^=og tallet for
valgt trinn. Dette gjør at varmesonen går maksimal
varme i en viss tid avhengig av hvilket varmetrinn som
er valgt. Se diagrammet.
Når tiden er omme, vil det automatisk foretas en omkobling til innstilt verdi og bokstaven ^ vises ikke lenger.
Automax kobles ikke inn på nytt hvis du endrer bry- terinnstillingen under koke- eller ste ketiden. Hvis du f.eks. har stilt inn bry teren på varmetrinn 4 og du endrer til varmetrinn 5, vil automaxtiden for tsatt re innstilt trinn 4.
Hvis du ønsker å aktivere funksjonen på nytt, må du først nullstille varmesonen og deretter gjøre som beskrevet over.
Som regel brukes trinnene 2-5 brukes til koking og trinnene 6-8 til steking. Trinn 1 er egnet til å holde mat varm. Prøv deg frem til det trinnet og den varmesonen som passer deg og dine kokevaner best. Nedenfor finner du en kort veiledning til riktig valg av varmetrinn og egnet varmesone. Hver sone tilsvarer et nummer i tabellene (
SE ILLUSTRASJON
).
9
8
7
6
5
4
3 2
1
AUTOMAX ca. minutter
0 12345 6789
VARMESTILLING
hçâáåÖ
Grøt (havre, rug)
Poteter
Ris
Rotfrukter
Smelte smør
Smelte sjokolade­plater
mlopglkbo plkb qofkk°k=mlopglk
21,53
443
2–41,53-43 stk.
21,523/4 dl
41,53
4-6 4 3
4–844-5
1,5 1
1,3,5 1
=
1
2
6
4
3
5
NM
qáéë=ÑçêçâáåÖ
Lyden eller størrelse n på vannboblene” kan hjelpe deg i valget av riktig varmetrinn:
~ëëâÉê~ãáââíçééÉå
SVAK VARME:
Sydende vann. Egnet til videre koking av ris,
fisk og grønnsaker som f.eks. sukkererter og brokkoli.
MIDDELS VARME:
Småkokende vann. Egnet til det meste som skal kokes, f.eks. kjøtt, rotfrukter og videre kok- ing av poteter.
STERK VARME:
Lyden stilner før vannet begynner å boble kraftig. Egnet til oppkoking av vann til pasta og ris. Still deretter inn ønsket trinn for videre koking.
pнЙвбеЦ
Entrecôte
Svinekoteletter
plkb
=
qofkk
47–8
67–8
46
66
1
2
6
4
3
5
Kjøttboller
Pannekaker
Poteter, rå
Egg
46–7
66–7
47
67
46
66
46–7
66–7
qáéë=Ñçê=лнЙвбеЦ
Stekeresultatet blir best hvis maten står i romtempera- tur en tid før den stekes og dekker maks. 2/3 av bunnen på stekepannen.
Legg margarinen/sret i stekepannen og still bry- teren på ønsket varmetrinn. Farge n på fettets bunnfall forteller deg r det er klart til steking. Hvis du presser en lys stekespade mot bunnen av stekepannen når fettet har sluttet å frese, vil du lett kunne se fargen på fettet.
NN
dä~ëëâÉê~ãáââíçééÉå
SVAKT BRUNET FETT:
Egnet til f.eks. egg, løk, rå poteter,
kotelette r, biff og hel fisk.
BRUNET FETT:
Egnet til det meste: Pannekaker, farseret-
ter, pølser, tynne fiskefileter, kjøtt til gryterett osv.
KRAFTIG BRUNET FETT:
Egne t til ty n n e kjøttskiv er. Vær
forsiktig, fettet blir lett brent.
bеЗкбеЦ=~î=ëçåÉëí›êêÉäëÉ
MIN
Vri mot høyre frem til ønsket varmetrinn.
MAKS
1
Vri bryteren mot venstre til symbolet på panelet.
2
Vri deretter mot yre mellom 1 og 9 tilbake til ønsket trinn. Etter nullstilling vil sonen automa- tisk stilles tilbake til den laveste innstillingen.
0
1
2
12
1
0
2
12
^ìíçã~íáëâ=ìíâçÄäáåÖ
Av sikkerhetsmessige årsaker slås strømmen til kom-
fyren av etter en viss tid (1,5-6 timer). Desto høyere
trinn sonen er innstilt på, desto tidligere slås strømmen
av:
s^ojbqofk
k
Utkobling, anslått tid
r tiden for en sone er omm e, blir samtlige soner som
er i bruk utkoblet. I brytervinduet for sonene ly ser en
strek som slukkes r du har nullstilt bryteren.
NÓO PÓQ R SÓV
6541,5
NO
Loading...
+ 28 hidden pages