Husqvarna QSG6145, QSG6145K, QSG6145W, QSG6145X User Manual

Page 1
Bruksanvisning
NO
==========================================================================================
obdfk^
=
`lk^fppbro=j^u
npd=SNQR
hljcvo
Page 2
åÜçäÇ
fееЬздЗ
Sikkerhet .....................................................3
Komfyren .................................................... 4
Utpakking .......................................... 4
Tilbehøret ........................................... 4
Sikkerhetsutstyr ......................................... 5
Tippesikringen ................................... 5
Kasserollevernet (tilleggsutstyr) ....... 5
Dørsperren ......................................... 6
Før første gangs bruk ................................ 6
Rengjøring av komfyren .................... 6
Rengjøring av rustfrie flater ............. 6
Rengjør tilbehøret .............................. 6
Still inn klokken ................................. 7
Brenn av ovnene ............................... 7
Betjeningspanelet ...................................... 8
Glasskeramikktoppen ............................... 9
Bruk av toppen .................................. 9
Rengjøring av glasskeramikk-
toppen ..............................................14
Sikkerhetsfunksjoner .......................15
Ovnene ...................................................... 16
Ovnenes funksjoner ........................ 16
Klokkens knapper ........................... 18
Praktisk bruk ...................................22
Rengjøring og vedlikehold ............... 25
Sikkerhetsfunksjoner .......................28
Installasjon ................................................29
Endring av sokkelhøyde og -dybde 29
Vatring/Justering .............................. 30
Elektrisk tilkopling ...........................30
Service .......................................................31
Tekniske data ...........................................32
Tabeller .....................................................33
Baking ..............................................33
Plassering i stekeovn ......................33
Matlaging og grilling ....................... 34
Praktiske råd og tips ...............................35
Problemer og utbedringer ....................36
Kassering ...................................................37
O
Page 3
páââÉêÜÉí
pбввЙкЬЙн=
Utviklingen av komfyrer går framover. Du kan ikke alltid bruke din nye komfyr som den gamle. Les ye gjennom bruksanvisningen og gjør deg kjent med din nye komfyr og dens funksjoner. Komfyren er beregnet på bruk i vanlig husholdning. Husk å ta vare på bruksanvisningen. Den må lge komfyren dersom den selges eller overdras til en annen person. Ta gjerne kontakt med oss hvis du har synspunkt eller spørsmål om komfyren og bruke n av de n n e . Ad r e sse og te lefon nu mm e r fi nn er du i avsnitte t Se r v ice.
Dette er et
SKADER DEG SELV, ANDRE ELLER KOMFYREN
SIKKERHETSSYMBOL
. Legg spesielt vekt på tekst merket med dette symbolet slik at du
.
_~êå=çÖ=âçãÑóê
Barn er nysgjerrige av natur og interesserer seg for det meste, inklusive komfyrer. Vi vil for sikkerhets skyld få understreke noen punkter som du r tenke over dersom du har barn eller besøk av barn:
Vi anbefaler en avlastningsflate på minst 40 cm hver side av komfyren, alternativt kan komfyren installeres med en vegg eller et høyskap den ene siden og en avlastningsflate på den andre siden.
TIPPESIKRINGEN
komfyren tipper ved unormal belastning.
Hvis du har være montert. og rg for å låse ovnens/ovnenes
KOMFYRLÅS
La ikke barn bruke barberbladskrapen.
La gjerne barna hjelpe til ved komfyren, men lær dem at kokekar, toppen og ovner blir meget varme og beholder varmen en stund etter bruk.
FORÅRSAKE BRANNSKADER!
må være montert for å unngå at
KASSEROLLEVERN
DØRSPERRENE
.
på komfyren, må dette
må også virke som de skal,
FUNKSJONSLÅS
BERØRING KAN
og
fåëí~ää~ëàçå
Inngrep i komfyren skal utføres av
ALE
. Arbeid utført av person uten tilstrekkelig kunnskap kan forringe komfyren og føre til skade på person og/ eller eiendom.
Komfyren er tung. Kanter og hjørner som du van- ligvis ikke kommer i kontakt med, er skarpe. Hansker bør benyttes ved flytting av komfyren.
TIPPESIKRINGEN
fyren tipper ved unormal belastning.
må være montert for å unngå at kom-
FAGLÆRT PERSON-
ìâ
Bruk aldri en sprukket glasskeramikktopp. Væske kan ved rengjøring og evt. overkoking trenge ned til spenningsførende deler. Kople komfyren fra nettet og kontakt vår service for reparasjon.
Legg ikke papir, plast o.l. glasskeramikktoppen. En varmesone som blir satt på ved en feiltakelse, kan få papiret/plasten til å begynne å brenne/smelte.
La aldri frityrkoking, smelting av fett, parafin eller annet som er lett antennelig stå uten tilsyn. Ved
IKKE UNØDIG
eventuell brann settes bryterne på null og kjøkkenviften slås av.
glasskeramikktopp og i stekeovn. Kontroller bunnene. Kokekar med konveks bunn, dvs. bunn som buler utover, gir dårlig varmekontakt og snurrer lett på glasskeramikktoppen.
brukes. Samtlige brytere skal være nullstilt.
Bruk av alkohol glasstoppen må skje med den srste forsiktighet. Flambering med konjakk eller annen alkohol kan f.eks. re til at fettrester i kjøkkenviften antennes, noe som kan forårsake alvorlige branner. Likedan kan flammer og brennende fett forårsake personskader.
KVEL ILDEN MED ET LOKK
Bruk kun kokekar som egner seg for bruk på
Kontroller at komfyren er slått av når den ikke
Advarsel! Alkohol o.l. som kan utvikle eksplo- sive gasser eller andre stoffer som kan forårsake brann eller eksplosjon, ikke brukes i ovnen.
, bruk aldri vann.
åÖà›êáåÖ
Hold glasskeramikktopp og stekeovn rene. Fettflekker og annet søl avgir betydelig os ved oppvarming og medfører i verste fall fare for brann.
Fjern straks overkok (mens toppen ennå er varm) fra den varme toppen med barberbladskrapen. Dette er spesielt viktig hvis man har sølt sukker og sukker- holdige matretter (syltey, saft o.l.), smeltet plast eller folie. Vær forsiktig barberbladet er svært skarpt.
sЙЗдбвÉÜçäÇ=C=ëÉêîáÅÉ
Nullstill samtlige brytere r skifte av defekt pære.
Service og ev. reparasjoner bør utføres av en servicebedrift godkjent av leverandøren. Bruk bare originale reservedeler.
h~ллЙкбеЦ
Hjelp til med å unngå ulykker når komfyren skal kastes: Løsne den fra kontakten, kutt ledningen ved utgangen fra komfyren og sett sperren/sperrene i ovnsdøren ut av funksjon.
P
Page 4
hçãСукЙе
hзгСукЙе
1
A vt agb ar dampventil
2
Glasskeramikktopp
3
Betjeningspanel med brytere, knapper og informasjonsvindu
4
Liten
OVN
5
Stor
OVN
6
Sokkel
Komfyren har hjul bak for å lette flytting av komfyren ved rengjøring. Påse at komfyren er kald før du trekker den frem. Trekk ikke i dørhåndtaket, men åpne ovnsren og ta tak oppunder ovnstaket. Løft forsiktig og dra komfyren ut.
1
2
3
4
5
ríé~ââáåÖ
Kontroller at varen er feilfri og uten skader. Skade meldes til transportør snarest mulig, se fraktseddelen. Ved levering fra butikk eller forhandler kontakt dem.
Emballasjen kan gjenvinnes. Kontakt kommunen
for informasjon om hvor du kan levere emballasjen.
6
qáäÄÉÜêÉí
FØLGENDE LEVERES MED KOMFYREN:
Emaljerte bakeplater og langpanne
Proffplater dvs. perforerte og silikon- belagte aluminiumsplater
Super Clean langpanne og ovnsvrist, som er belagte med et smussavvisende belegg.
Ovnsrist
Tippesikring inkl. monteringsdeler
Barberbladskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikktoppen
Steketermometer
Grillstativ med spyd
Plastkniv, egnet til å skjære kaker
Bruksanvisning
FØLGENDE KAN KJØPES SOM TILLEGGSUTSTYR :
Dekorsokkel (front)
Kasserollevern inkl. monteringsdeler
Q
Page 5
pбввЙкЬЙнлмнлнук
ввЙкЬЙнлмíëíóê
Sørg for at det finnes avlastningsflater i minst 40 cm bredde på begge sider av komfyren
(SE BILDET)
. En av
benkene kan erstattes av en vegg eller et høyskap.
Sikkerheten for barn øker hvis du dessuten påser at
følgende er montert/funksjonsdyktig:
qбййЙлбвêáåÖÉå
Tippesikringen må være montert for å unngå at komfy ren tipper ved unormal belastning.
Før du monterer tippesikringen, du kontrollere at komfyren er justert til riktig høyde, se kapittelet om installasjon, s. 29.
SLIK MONTERES TIPPESIKRINGEN PÅ KOMFYREN:
1
Tegn en linje på veggen langs topplatens bakre kant etter at komfyren er vatret opp
2
De oppgitte mål
(SE SKISSE)
gjelder for montering både på venstre og yre side. l ut hvor tippesikringen skal plasseres og skru den fast i massivt materiale eller i en passe nde forsterkning.
OBS!
Hvis bredden på nisjen der komfyren skal plasse res er større enn komfyrens bredde, du justere sidemålet hvis du ønsker å sentrere komfyren.
3
Husk at dersom du har justert sidemålet, må tippesikringen passe inn i hullet på baksiden av komfyren når denne skyves på plass.
(SE SKISSE)
.
min. 40 cm
min. 40 cm
35-65 mm
55-60 mm
h~ëëÉêçääÉîÉêåÉí=EíáääÉÖЦлмнлнóêF
Kasserollevernet skal være montert for at det skal bli vanskeligere for barn å nå opp til kokekar på glasskeramikktoppen.
1
Trykk inn proppene i de fremre hullene.
2
Plasser kasserollevernet komfyren med proppene over kanten av toppen.
3
Vri kasserollevernet skrå nedover og
4
vri det deretter oppover igjen, slik at kantene på kortsiden griper tak under topplatens sidekant.
5
s med de bakre proppe ne.
2
1
3
5
4
R
Page 6
ввЙкЬÉíëìíëíóê
a›êëéÉêêÉå
rsperren gr det vanskeligere for barn å åpne ren/skuffen. Ved levering er sperren innkoplet, men kan koples ut ved behov.
A
Trykk ned sperren når du skal åpne ren.
B
Slik kopler du ut sperren: Kontroller at ovnen ikke er varm, trykk sperren ned og r den et par mm til yre langs overkanten av ren.
C
Slik kopler du sperren: Før sperren et par mm til venstre langs overkanten av døren.
A
B
C
c›ê=Ñ›êëíÉ=Ö~åÖë=Äêìâ
oÉåÖàêáåÖ=~î=âçãÑóêÉå
Komfyren rengjør du enklest ved hjelp av en ren klut, varmt vann og litt oppvaskmiddel direkte etter bruk.
BRUK ALDRI SKUREMIDDEL ELLER ANDRE RIPENDE MATERIALER
Dampventilen kan vaske s i oppvaskmaskinen.
Husk at tippesikringen ikke fungerer r du drar
fram komfyren for å gjøre rent på baksiden.
oÉåÖàêáåÖ=~î=êмлнСкбЙ=Сд~нЙê
De rustfrie overflatene rengjør du enklest ved hjelp av en myk klut og Original Steel Polish som du r kjøpt hos Elektrolux Norge A/S, Service. Du kan også prøve et vinduspussemiddel. Hvis overflaten er svært skitten, kan du bruke et spritbasert løsemiddel.
BRUK ALDRI SKUREMIDDEL
ripende virkning. Bruk heller ikke ripende materialer som f. eks. stålull eller svamper med grov overflate.
eller andre midler med
.
oÉåÖàê=íáäÄÉÜ›êÉí
Vask plater, langpanne m.m. med varmt vann, tilsatt ndoppvaskmiddel. Skylles og tørkes tørt.
Super Clean-tilbehøret skall vaskes med varmt vann og ndoppvaskmiddel innen du bruker dem første gangen.
S
Page 7
áää=áåå=âäçââÉå
Den forhåndsinnstilte tiden 12:00 blinker i informa- sjonsvinduet r komfyren koples til stmnettet. Still klokken inn på riktig tid.
1
Trykk . Kolonet i 12:00 blinker.
2
Trykk deretter eller til aktuell tid i
timer og minutter vises i informasjonsvinduet.
Hastigheten er lav i begynnelsen, men øker etter
hvert.
Éåå=~î=çоеЙеЙ
Hold barn under oppsikt! Komfyren blir meget varm.
Ovnsdørene skal re lukket. Brenn av èn ovn om gangen:
ввЙкЬЙнлмíëíóê
1
Trykk først .
2a
liten ovn: Trykk på . Du kommer automa-
tisk til over-/undervarme.
2b
stor ovn: Trykk på og . Du kommer
automatisk til over-/undervarme.
3
Trykk på til informasjonsvinduet viser
280°C.
4
Luft godt på kjøkkenet. Trykk på når
lukt- og røykutvikling har opphørt.
5
Tørk av ovnen, døren og rillene med varmt vann
tilsatt oppvaskmiddel. Tørkes tørt.
T
Page 8
íàÉåáåÖëéÉäÉí
_ЙнаЙебеЦлй~еЙдЙн
1
1
Informasjonsvindu
2
Brytere for
3
Knapper for
2
VARMESONENE
OVN, SIGNALUR OG TERMOMETER
3
2
U
Page 9
dä~ллвЙк~гбввнзййЙе
~ëëâÉê~ãáââíçééÉå
Toppen har 4 varmesoner
MIN/MAKS STØRRELSE
informasjon om sonen i
AUTOMAX
oppvarmingsautomatikk innebærer at du
de bakre sonene.
INFORMASJONSVINDUET
.
ikke behøver å stille bryteren høyeste
temperatur for senere å skru den ned til passe nivå for
videre koking/steking. Sonen starter høyeste
varme og stiller seg automatisk til valgt temperatur
etter en stund. Du kan velge bort automaxen etter
behov.
VARMEINDIKATORER
. En lampe lyser dersom sonen er varmere e nn ca. 55 °C, selv etter at sonen er slått av.
AUTOMATISK AVSTENGING
etter en tid. Jo høyere
varme, jo tidligere slås sonen av.
KOKETOPPSPERRE
som bryter strømmen til koketop- pen. Dersom noen vrir en bryter, skjer ikke annet enn at ordet
SAFE
(sikker) lyser i
informasjonsvinduet.
Når du slår en sone, lyser den i kortere og lengre peri- oder avhengig av bryterens innstilling. Selv ved maks. innstilling slokner sonen i blant, men da for å forhindre overoppheting.
Komfyrtoppens glass tåler varme, kulde og tempera- tursjokk, men er ikke slagfast. Den kan sprekke dersom den treffes av fallende gjenstander som for eksempel en kryd- derkvern. Toppen aldri beny ttes til å s på eller som avlastnings- eller oppbevaringsplass.
ø 145 mm
ø 210 mm
145x250 mm
ø 180 mm
ø 120 mm
ø 145 mm
Informasjonsvindu
_êìâ=~î=íçééÉå
BRUK ALDRI EN KERAMISK GLASSTOPP MED SPREKKER
Ved overkok kan væske trenge ned til spennings- førende deler. S av strømmen til komfyren og kontakt service for reparasjon. Du må straks (mens glasstoppen fremdeles er varm) bruke skrapen til å fjerne sukker og overkok med høyt sukkerinnhold (f.eks. syltey) eller smeltet plast og folie, for at ikke glas sto p pe n skal bli ska det. Foreta aldri fri- tyrsteking og smelt ikke fett, parafin eller andre lettantennelige stoffer, uten tilsyn. Hvis det opp- står brann, må ko m fyr bryterne nullstilles og kjøkkenviften slås av. kvel ilden med et lokk, bruk aldri vann.
Automax-funksjonen Komfyren er utrustet med en spesiell oppvarmings- automatikk som heter Automax. Funksjonen kobler du inn hver gang du ønsker å bruke den, se beskrivelse på side 10, koking/steking med Automax. Slik fungerer den: Du velger bryterinnstilling for den varmen du ønsker for videre koking/steking. Varmesonen starter høyeste varme og går automatisk over på valgt trinn etter en viss tid. For en detaljert beskrivelse se side 10.
.
V
Page 10
dä~ëëâÉê~ãáââíçééÉå
hçâáåÖLлнЙвбеЦ=ãÉÇ=^ìíçã
Slik aktiverer du funksjonen. OBS! Dette m å gres hver
gang du ønsker å bruke automatikken.
1
Vri bryteren (tilbakefrende trinn)
2
Still derette r inn ønsket trinn for videre koking/ steking.
MOT HØYRE
til symbolet
Varmesonens display viser vekselsvis ^=og tallet for
valgt trinn. Dette gjør at varmesonen går maksimal
varme i en viss tid avhengig av hvilket varmetrinn som
er valgt. Se diagrammet.
Når tiden er omme, vil det automatisk foretas en omkobling til innstilt verdi og bokstaven ^ vises ikke lenger.
Automax kobles ikke inn på nytt hvis du endrer bry- terinnstillingen under koke- eller ste ketiden. Hvis du f.eks. har stilt inn bry teren på varmetrinn 4 og du endrer til varmetrinn 5, vil automaxtiden for tsatt re innstilt trinn 4.
Hvis du ønsker å aktivere funksjonen på nytt, må du først nullstille varmesonen og deretter gjøre som beskrevet over.
Som regel brukes trinnene 2-5 brukes til koking og trinnene 6-8 til steking. Trinn 1 er egnet til å holde mat varm. Prøv deg frem til det trinnet og den varmesonen som passer deg og dine kokevaner best. Nedenfor finner du en kort veiledning til riktig valg av varmetrinn og egnet varmesone. Hver sone tilsvarer et nummer i tabellene (
SE ILLUSTRASJON
).
9
8
7
6
5
4
3 2
1
AUTOMAX ca. minutter
0 12345 6789
VARMESTILLING
hçâáåÖ
Grøt (havre, rug)
Poteter
Ris
Rotfrukter
Smelte smør
Smelte sjokolade­plater
mlopglkbo plkb qofkk°k=mlopglk
21,53
443
2–41,53-43 stk.
21,523/4 dl
41,53
4-6 4 3
4–844-5
1,5 1
1,3,5 1
=
1
2
6
4
3
5
NM
Page 11
qáéë=ÑçêçâáåÖ
Lyden eller størrelse n på vannboblene” kan hjelpe deg i valget av riktig varmetrinn:
~ëëâÉê~ãáââíçééÉå
SVAK VARME:
Sydende vann. Egnet til videre koking av ris,
fisk og grønnsaker som f.eks. sukkererter og brokkoli.
MIDDELS VARME:
Småkokende vann. Egnet til det meste som skal kokes, f.eks. kjøtt, rotfrukter og videre kok- ing av poteter.
STERK VARME:
Lyden stilner før vannet begynner å boble kraftig. Egnet til oppkoking av vann til pasta og ris. Still deretter inn ønsket trinn for videre koking.
pнЙвбеЦ
Entrecôte
Svinekoteletter
plkb
=
qofkk
47–8
67–8
46
66
1
2
6
4
3
5
Kjøttboller
Pannekaker
Poteter, rå
Egg
46–7
66–7
47
67
46
66
46–7
66–7
qáéë=Ñçê=лнЙвбеЦ
Stekeresultatet blir best hvis maten står i romtempera- tur en tid før den stekes og dekker maks. 2/3 av bunnen på stekepannen.
Legg margarinen/sret i stekepannen og still bry- teren på ønsket varmetrinn. Farge n på fettets bunnfall forteller deg r det er klart til steking. Hvis du presser en lys stekespade mot bunnen av stekepannen når fettet har sluttet å frese, vil du lett kunne se fargen på fettet.
NN
Page 12
dä~ëëâÉê~ãáââíçééÉå
SVAKT BRUNET FETT:
Egnet til f.eks. egg, løk, rå poteter,
kotelette r, biff og hel fisk.
BRUNET FETT:
Egnet til det meste: Pannekaker, farseret-
ter, pølser, tynne fiskefileter, kjøtt til gryterett osv.
KRAFTIG BRUNET FETT:
Egne t til ty n n e kjøttskiv er. Vær
forsiktig, fettet blir lett brent.
bеЗкбеЦ=~î=ëçåÉëí›êêÉäëÉ
MIN
Vri mot høyre frem til ønsket varmetrinn.
MAKS
1
Vri bryteren mot venstre til symbolet på panelet.
2
Vri deretter mot yre mellom 1 og 9 tilbake til ønsket trinn. Etter nullstilling vil sonen automa- tisk stilles tilbake til den laveste innstillingen.
0
1
2
12
1
0
2
12
^ìíçã~íáëâ=ìíâçÄäáåÖ
Av sikkerhetsmessige årsaker slås strømmen til kom-
fyren av etter en viss tid (1,5-6 timer). Desto høyere
trinn sonen er innstilt på, desto tidligere slås strømmen
av:
s^ojbqofk
k
Utkobling, anslått tid
r tiden for en sone er omm e, blir samtlige soner som
er i bruk utkoblet. I brytervinduet for sonene ly ser en
strek som slukkes r du har nullstilt bryteren.
NÓO PÓQ R SÓV
6541,5
NO
Page 13
s~äÖ=~î=â~ëëÉêçääÉLëíÉâÉé~ååÉ
En komfyr med glasskeramikktopp stiller større krav til kokekarene dine enn en komfyr med plater. Husk:
å kontrollere bunnen på kokekarene. Kjeler med konveks bunn (buler ut) snurer lett rundt på glasskeramikktoppen og gir dårlig varmekontakt.
Aluminium har god varmeledningsevne, men kan ette rlate sølvlignende flekker på toppen. Flekker tar du bort med rengjøringsmiddelet som fulgte med komfyren.
Kasseroller og kaffekjeler i glass eller emalje med grovt mønster slite r mer på toppen enn kjeler av andre materialer, hvis de dras fram og tilbake.
For å spare tid og dermed energi skal kasserollens/ stekepannens bunn
dekke sonen helt. Med en for liten bunn brenner overkoking seg lett fast på toppen.
være glatt eller finmønstret,
være plan. En bunn som bulker se g for mye utover eller innover gir lengre oppvarming- stider.
~ëëâÉê~ãáââíçééÉå
aluminium
Når du skal kjøpe ny kasserolle, er det lurt å velge en rustfri modell med flerlagsbunn, dvs. en bunn med lag av forskjellige metaller.
pé~ê=ÉеЙкЦб>
Bruk lokk så halverer du energibruken (jfr. uten bruk av lokk).
Bruk kjeler med plan bunn og spar 25 % energi (jfr. med ujevn bunn).
Sørg for å holde toppen ren og tørr. Smuss og ske reduserer varmeoverføringen mellom kokekar og varmesone.
Sav varmesonen og la maten bli ferdig på ettervarmen.
Bruke av damp- og trykkoker sparer også energi.
NP
Page 14
dä~ëëâÉê~ãáââíçééÉå
oÉåÖàêáåÖ=~î=Öä~ëëâÉê~ãáââíçééÉå
Du må straks (mens toppen er varm) fjerne over- kok med yt sukkerinnhold (f.eks. syltetøy), samt smeltet plast og folie.
SLIK RENGJØR DU EN TOPP VED KRAFTIG TILSØLING:
1
Bruk barberbladskrapen til å fjerne flekker o.l.
2
r varmevarsleren er sloknet, rengjøres toppen m ed vedlagte rengjøringsmiddel. Rist flasken og sprut ut et par smale lengder på toppen. Gni rent med en fuktig klut eller husholdingspapir.
3
Tørk deretter bort eventuelle rester av middelet med en fuktig klut for å forhindre at produktet etser seg fast r toppen varmes opp neste gang. Tørkes tørt.
_~кДЙкДä~Çëâê~éÉå
LA IKKE BARN BRUKE SKRAPEN
barberbladet er svært skarpt.
. r fo rsik t ig
Bruk skrapen for å fjerne overkok fra glasskeramikk- toppen. Før første gangs bruk må du snu barberbladet, da dette er transportsikret. Et deksel beskytter det skarpe bladet når skrapen ikke er i bruk.
1
Trykk ned knappen på skrapens overside og skyv den så langt fram som mulig (se skisse).
2
Fjern barberbladet. Sett bladet tilbake med den skarpe kanten ut.
3
”Lås” bladet med skrapens fliker (se skisse).
4
Trykk knappen hardt ned og skyv den så langt til- bake som mulig.
SLIK BRUKER DU BARBERBLADSKRAPEN:
1
Skyv fram barberbladet ved å skyve fram knappen (på skrapens overside) til den stopper (se skisse). Du kan sjekke at barberbladet er i st stilling ved å presse bladet mot en hard flate.
2
Sjekk at bladet er rent og helt, ellers kan det skade platen. Nye blader får du kjøpt hos fargehandleren.
3
Hold skrapen i en vinkel på ca. 45° og skrap rent. Du kan presse bladet hardt mot toppen uten å skade den.
4
Smuss fjerner du ved å tørke forsiktig av bladet med husholdningspapir.
5
Etter bruk trykker du ned knappen og skyver den så langt bakover som mulig. Oppbevar skrapen utilgjengelilg for barn.
NQ
Page 15
ââЙкЬЙнëÑмевлазеÉê
hçâÉíçййлйЙкêÉå
Det er vanskeligere for barn å «bruke» koketoppens varmesoner dersom slås ikke på om noen skulle vri på en bryter, men « lyser i informasjonsvinduet inntil bryteren nullstilles.
Den røde «lampen» i informasjonsvinduet ved
sikringssymbolet ly ser når koketoppsperren er aktivert.
KOKETOPPSPERREN AKTIVERES PÅ FØLGENDE MÅTE:
Vri de to bryterne for de fremre sonene samtidig mot urviseren. Varmesonen slås ikke på om noen skulle vri en bryter, men « inntil bryteren nullstilles.
SLIK BRUKER DU DEN SPERREDE KOKETOPPEN:
Vri de to bryterne mot urviseren og slå deretter på en hvilken som helst sone.
Sperren er opphevet, og koketoppen kan brukes som vanlig. Koketoppen sperres 10 se kunder etter at du har slått av samtlige varmesoner.
KOKETOPPS PERREN
SAFE
» lyser i informasjonsvinduet
er på. Varmesonen
SAFE
~ëëâÉê~ãáââíçééÉå
»
ØNSKER DU Å DEAKTIVERE KOKETOPPSPERREN, GÅR DU FRAM PÅ FØLGENDE MÅTE:
Vri de to bryterne for de fremre sonene samtidig mot urviseren. Vri deretter en av bryterne mot urviseren. Du kan bruke koketoppen som vanlig.
1.
2.
NR
Page 16
lîåÉåÉ
lоеЙеЙ
Ovnene har avtakbare ovnsstiger med to (lite n ovn) eller
syv (stor ovn) riller på hver side. Hvilken stekeyde
som egner seg best til ulike funksjoner og temperaturer
kan du se i tabellene for baking og matlaging bakerst i
bruksanvisningen.
Antallet lamper er forskjellig for den store og den lille ovnen. Varmluftsvifte og uttak for steketermometer finnes bare i den store ovnen.
lоеЙеЙл=СмевлаçåÉê
Informasjon om hvordan du bruker de elektronikk- styrte funksjonene finner du i avsnittene Knappene på klokken og Praktisk bruk”.
En vifte kobles automatisk inn og ut når du bruker ovnen. Viften avkjøler elektronikken.
Velg funksjon ved hjelp av c-knappen. Et symbol for funksjonen du har valgt lyser i informasjons- vinduet.
LILLE OVNEN HAR FØLGENDE FUNKSJONER:
=_ÉäóëåáåÖ
Ovnsbelysningen slår automatisk på ved samtlige instillinger. Hvis du kun vil ha belysning i en av ovnene ved f.eks. rengøring, ligger funksjonen sist på den respektive ovnens c-knapp.
=lîÉêJLмеЗЙкî~êãÉ
Tak og bunnelement inkopplade. Den lille ovnen har automatisk hurtigstart og varmes opp till 200ºC ca. 5 minutter.
=dк~нбеЙкбеЦ
Grill- och bunnelement inkopplade.
=m~áJáеелнбддáåÖ
Tak- og bunnelement inkopplade. Paifunksjonen har mer undervarme enn overvarme slik at paibunnen blir tørrere og spere enn ved bruk av vanlig over-/ undervarme.
NS
Page 17
STORE OVNEN HAR FØLGENDE FUNKSJONER:
=_ÉäóëåáåÖ
Ovnsbe lysningen slår automatisk på ved samtlige instillinger. Hvis du kun vil ha belysning i en av ovnene ved f.eks. rengøring, ligger funksjonen sist på den respektive ovnens c-knapp.
=lîÉкLмеЗЙкомкгЙ
Tak og bunnelement inkopplade. Det tar ca. 13 minut- ter for den store ovnen å komme opp i 200ºC.
=s~кгдмСн
Tak og bunnelement pluss et ringelement rundt viften inkopplade.
=s~кгдмСнëÖê~íáåÉêáåÖ
Grillelementet setter farge maten, samtidigt som viften r den varme luften til å sirkulere.
lîåÉåÉ
=dк~нбеЙкбеЦ=
Grill og bunnelement inkopplade. Kan brukes til hurtigoppvarming av ovnen til insstilt temperatur. Når ovnen har dd onsket temperatur, velger du funsjon. Det tar ca. 8 minutter å varme opp ovnen til 200ºC.
(hurtigstart)
=dкбддбеЦ
Grillelement inkopplat. Begynn grillingen etter 3-5 minutters oppvarming.
mofkpfmmbkb=clo=s^ojircq
Tak og bunnelement pluss et ringelement rundt viften varmer opp luften som blåses ut i ovnsrommet gjennom luftekanaler i ovnens bakre vegg. Den varme luften sirkulerer i ovnen før den igjen suges inn gjennom viftegitteret.
Varmen overføres raskt og effektivt. Dette
innebærer vanligvis at du kan bruke en lavere temperatur enn ved over og undervarme. Reduser temperaturen med 15-20 % dersom oppskriften sier at du skal bruke en temperatur mellom 160 og 225°C. Jo høyere temperatur, desto mer kan du redusere. Ved temperaturer på over 225°C lønner det seg å bruke over- og undervarme.
NT
Page 18
lîåÉåÉ
häçââÉåë=âå~ééÉê
KNAPPERNES SYMBOLER:
PÅ - begge ovnene
AV
, begge ovnene
FUNSJONSVAL
AV
, respektive ovn
PLUSS
, begge ovnene
MINUS
, respektive ovn
, begge ovnene Klokke Signalur Ovnstid Sluttid Steketermometer Funksjonss
LILLE
ovnen
STORE
ovnen
SYMBOLER I INFORMASJONSVINDUET:
MERK!
Dersom denne lampe lyser,
Vald funksjon, f. eks. over/undervarme
KONTAKTA SERVICE.
Automatisk hurtigstart i lille ovnen er på.
Minuturet er aktivert. Ovnstid Sluttid Steketermometern er i bruk Steketermometern kan ikke brukes Funksjonslåse t er aktivert
Lille ovnen er på
Store ovnen er på
SLIK BRUKER DU KNAPPENE:
r du trykker på en knapp, begynner et symbol å blinke i informasjonsvinduet. Slipp deretter knappen før du trykker neste. lenge symbolet blinker, kan du stille inn eller endre en funksjon. Seks sekunder etter at innstillingen er foretatt, lyser symbolet permanent.
NU
Page 19
lîåëíÉãéÉêìêÉå
Samtlige funksjoner har en forndsinnstilt tem peratur som kan endres ved behov. I informasjonsvinduet kan du følge temperaturøkningen i ovnen fra og med 45° C. Du rer et kort signal r ovnen har nådd den valgte temperaturen. Dersom du deretter endrer ovns- temperaturen, gjelder følgende:
A I informasjonsvinduet kan du ikke følge ...
…en reduksjon i temperaturen ... en økning på mindre enn 35°C.
Det avgis ikke noe signal r temperaturen har sunket/ økt til den valgte verdien.
B Tem peraturøkninger på 35° eller mer kan du
følge i informasjonsvinduet. Du rer et kort signal r den nye temperaturen er dd.
Trykk på hvis du vil kontrollere hvilken temperatur du har valgt.
LITEN OVN
lîåÉåÉ
1 Trykk på så kommer du automatisk til den
lille ovnen.
2 Trykk deretter på og du kommer automatisk
til over/undervarme. Vil du bruke en annen funksjon, fortsetter du å trykke på inntil
ønsket funksjon vises i informasjonsvinduet.
3 Trykk på eller hvis du vil endre den
forhåndsinnstilte temperaturen.
4 Når du skal s av ovnen, trykker du på .
Ovnen slås av etter ca 6 sekunder.
STOR OVN
1 Trykk først og deretter . Dersom
den lille ovnen er i drift, trenger du bare trykke .
2
Trykk på og du kommer autom atisk til over/undervarme. Vil du bruke en annen funk-
sjon, fortsetter du å trykke inntil ønsket funksjon vises i informasjonsvinduet.
3
Trykk på eller hvis du vil endre den forhåndsinnstilte temperaturen.
4 Når du skal s av ovnen, trykker du på .
Ovnen slås av etter ca 6 sekunder.
NV
Page 20
lîåÉåÉ
=häçââÉ
INNSTILLING/ENDRING
1 Trykk på , kolonet blinker. 2 Trykk på eller inntil ønsket tid vises i
informasjonsvinduet.
==páÖå~äìê
INNSTILLING/ENDRING
Du kan stille inn en tid fra 1 minutt opp til 9 timer og 59 minutter.
1 Trykk på , symbolet blinker. 2 Trykk deretter på eller inntil ønsket tid
vises i informasjonsvinduet.
UTKOBLING
V ed oppnådd tid begynner blinke, samtidig som det avgis et gjentatt lydsignal.
Trykk på , signalet slutter, og symbolet slokner. Signaluret slås ellers automatisk av etter to minutter.
NULLSTILLING
Trykk på symbolet to ganger, så blir signaluret nullstilt.
=lîåëíáÇ
V il du at maten skal være klar r du kommer hjem? V elg ovn og s till inn ønsket f unksjon og temperatur akkurat som du pleier. Still deretter inn tiden (ovn- stiden) som du beregner at maten/bakverket trenger i ovnen. Nedtellingen begynner umiddelbart dvs. før ovnen har nådd innstilt temperatur.
kan stå i romtemperatur over lengre tid.
SLIK STILLER DU INN OVNSTIDEN:
1 Trykk på . Symbolet blinker i informas-
jonsvinduet.
OBS
! V elg mat som
2 Trykk deretter til ønsket ovnstid vises i
vinduet. Maks. 9 timer og 59 minutte r. Ovnstiden er tiden som går med til oppvarming av ovnen pluss steke-/baketiden.
3 Kombiner med en sluttid hvis du vil at maten/
bakverket skal være klart til et bestemt klokkes- lett.
4 Ovnen slås automatisk av r ovnstiden/slutti-
den er dd. Symbolet for valgt ovnsfunksjon blinker, og i 2 minutter gjentas et lydsignal.
OM
Page 21
Spar energi utnytt ettervarmen! Trykk på , hvis du vil kontrollere hvilken tid du har stilt inn. Nullstill ved å
trykke to ganger.
=päìííáÇ
Stiller inn et klokkeslett, f.eks. 17.15, som du vil at ovnen/ovnene skal ss av på. Dette er en nyttig funk- sjon hvis du
ikke kan være til stede hele tiden og er redd for at
maten/bakverket skal blir ødelagt mens du er
borte.
vil utnytte etterv armen og spare energi.
SLIK STILLER DU INN SLUTTIDEN:
1 Trykk . Symbolet blinker i informasjons-
vinduet. Klokken viser gjeldende klokkeslett
pluss evt. innstilt ovnstid. 2 Trykk inntil vinduet viser klokkeslettet du
vil at ovnen skal ss av på. lyser permanent
i vinduet, og den hvite, firkantede rammen rundt
funksjonssymbolet slokner. 3 Ovnen starter automatisk når klokkeslettet for
sluttid minus ovnstid er dd, f.eks. 17.10:
Klokken 18.00 (innstilt sluttid) minus 50 minutter
(innstilt ovnstid) ovnen starter klokken 17.10. I vinduet kan du se innstillingene du har foretatt
og dessuten se hvor lang tid det er igjen til ovnen
slås av. 4 Ovnen slås automatisk av r sluttiden er nådd.
Symbolet for valgt ovnsfunksjon blinker, og i 2
minutter gjentas et lydsignal.
Trykk på , hvis du vil kontrollere hvilken tid du har stilt inn. Nullstill ved å trykke på to ganger.
lîåÉåÉ
ríâçÄäáåÖ
hurtigutkobling Trykk på hvis du raskt skal slå av begge ovnene
samtidig.
AUTOMATISK UTKOBLING
Dersom du skulle glemme deg, sr ovnen/ovnene seg av automatisk etter en tid, avhengig av innstilt ovnstem- peratur (se ned enfor). Når begge ovnene er i bruk, er det ovnen med lengst gjenværende tid til utkobling som er utslagsgivende. Begge ovnene slås av samtidig.
OVNSTEMPERATUR °C TIMER
40-160 16
165-240 8
245-280 4
ON
Page 22
lîåÉåÉ
mê~âíáëâ=Äêìâ
Legg aldri aluminiumsfolie, bakeplate eller lang- panne direkte på ovnsbunnen. Dette vil hindre undervarmen og kan skade emaljen pga. overop- pheting. meget varm.
Ved temperaturforandringer og/eller ujevn plassering av f. eks. en pizza på platen, kan platen slå seg. Platen r tilbake til sin opprinnelige form r den klner.
Hvordan skal du utnytte de ulike funksjonene når du bruker ovnene? Nedenfor finner du praktiske råd og tips om hvordan du best benytter de ulike ovnsfunk- sjonene til ulike typer matlaging:
=_~âáåÖ=çÖ=ã~íä~ÖáåÖ=ãÉÇ=î~кгдмСн
Med varmluft kan du steke, bake, tine eller varme opp på flere nivåer samtidig, og som regel ved en lavere temperatur enn med over- og undervarme. Reduser temperaturen m ed 15-20 % dersom oppskriften sier at du skal bruke en temperatur mellom 160 og 225°C. Jo høyere temperatur, desto mer kan du redusere. Ved temperaturer på over 225°C lønner det seg å bruke over- og undervarme.
Utnytt varmluften til å steke bakverk eller store mengder mat på flere plate r/rister samtidig. Ved bak- ing reduseres den totale steketiden når du f.eks. ste ker to plater med boller samtidig. Du vinner tid, men fargen blir ikke like jevn som med vanlig over-/under- varme. Det gjelder spesielt dersom det utbakte brødet ikke er ferdig hevet. Bruk gjerne den perforerte proff- platen til f.eks. brød og papirformer når det er fare for at fett og fyll kan dryppe ned på bunnen av ovnen. Proffplatene kan med tiden endre farge.
Du kan ogblande forskjellige retter, f.eks. forrett, hovedrett, dessert, lenge de krever samme ovns- temperatur. Men husk at tiden i ovnen kan variere for de forskjellige rettene.
Dypfrosne matvarer tiner du ved laveste ovns- varme, 40°C. Dersom du senere vil varme opp maten, er 200°C passende temperatur. Hvis du bruker kokekar av plast, må du kontrollere at de tåler den ovnstemper- aturen du har valgt. Bruk steketermometer ved tining av mat. 70°C pleier å gi maten «spisevennlig» temper- atur på tallerkenen.
HOLD BARN UNDER OPPSIKT!
Ovnen blir
OO
Page 23
_êìâ=~î=ëíÉâÉнЙкгзãÉíÉê
Vær forsiktig så du ikke brenner deg på elementet eller ovnsstigen når du tar ut steke- termometeret. Bruk en grillvott.
Termome teret «arbeider» innenfor temperaturområdet 0-99°C. Før du starter ovnen, tar du bort proppen som beskytter termometeruttaket mot smuss.
Når steketermometeret er tilkoplet, lyser i
informasjonsvinduet.
Dersom symbolet er forsynt med et kryss,
har du valgt en funksjon der steketermometer
ikke kan brukes
Bruk kun originalt steketermometer og sørg for at ingen deler av termometeret kommer i kontakt med takelementet.
For å oppnå best mulig resultat må spissen på steke-
termometeret stikkes inn i den tykkeste delen av kjøttet dit varmen når sist. Ovnsvarmen påvirker termome- teret slik at hele røret bør være inne i kjøttet. Husk at termometeret kan vise feil temperatur dersom det støter mot fett eller ben.
Sett steken inn i den nedre delen av den forvarmede
ovnen. r termometeret viser ønsket temperatur, tar du steken ut, dekker den til med aluminiumsfolie og lar den hvile i 15 minutter. Kjøttet blir da lettere å skjære opp, og det renner ikke ut så mye sjy.
lîåÉåÉ
For å oppnå best mulig resultat må spissen på steke-
termometeret stikkes inn i den tykkeste delen av kjøttet dit varmen når sist. Ovnsvarmen påvirker termo- meteret slik at hele røret bør være inne i kjøttet. Husk at termometeret kan vise feil temperatur dersom det støter mot fett eller ben.
Sett steken inn i den nedre delen av den forvarmede
ovnen. r termometeret viser ønsket temperatur, tar du steken ut, dekker den til med aluminiumsfolie og lar den hvile i 15 minutter. Kjøttet blir da lettere å skjære opp, og det renner ikke ut så mye sjy.
INNSTILLING/ENDRING
Slik går du frem når du har satt inn steken i den for- varmede ovnen og koblet steketermometeret til uttaket.
1 Trykk på . Den forprogrammerte steke-
temperaturen vise s, og °C blinker. 2 Dersom du vil endre temperaturen, kan du gjøre
det så lenge °C blinker. Trykk på eller
inntil ønsket temperatur vises i informasjons-
vinduet.
O
P
Page 24
lîåÉåÉ
Fra 30°C vises kjøttets aktuelle temperatur i informa- sjonsvinduet. Trykk på hvis du vil kontrollere
hvilken temperatur du har valgt.
UTKOBLING
Når temperaturen i kjøttet er nådd, avgis det et gjentatt lydsignal, og symbolet for valgt ovnsfunksjon blinker. Ovnen og belysningen slås av automatisk.
1 Trykk på , stanser lydsignalet. I motsatt
fall opphører det automatisk etter ca 2 minutter.
2 Koble steketermometeret fra uttaket i ovnen og
ta ut steken. varme!
3 Sett dekselet på plass igjen r ovnen er avkjølt.
dêáддбеЦ
Størrelsen, marmoreringen (innsprengt fett), formen, mengden og temperaturen på det som skal grilles påvirker tiden og resultatet. Fisk og lyst kjøtt (fugl, kalv, gris) r ikke like lett farge som mørkt ktt (storfe og vilt). Grillolje og/eller grillkrydder gir bedre farge, men øker faren for at kjøttet blir brent utenpå.
Grillresultatet blir best dersom maten ikke tas direkte fra kjøleskapet. Tørk av kjøttet, legg det på grillristen eller tre det spydet og krydre etter smak. Plasser alltid en langpanne kledd med aluminiumsfolie under risten for å samle opp fett m.m. Svinekoteletter, biffer, fiskefileter o.l. skal plasseres høyt oppe i ovnen, mens steker, ribbe o.l. plasseres i nedre del av ovnen.
Begynn grillingen etter 3–5 minutters oppvarming. Pass ye på og snu maten i løpet av grilltiden. For lang grilltid gir tørr, seig og i verste fall brent mat. Ovnsren skal være lukket ved grilling.
OBS
! Ovn og steketermometer er
=m~áJáелнбддáåÖ
Med denne spesielle funksjonen oppnår du et bra resultat uten forstekning av paiskallet. Varm opp ovnen til 200°C, dvs. den forhåndsinnstilte tempera- turen, eller endre til onsket temperatur, og plasser paien i nedre del av ovenen.
=dк~нбеЙкбеЦ=EÜìêíáÖëí~êíF
Egner seg utmerket til fargesetting av gratenger, smør- brød osv. Denne funksjonen kan du også bruke til hur- tigopp-varming av ovnen til innstilt temperatur. r ovnen har dd ønsket te mperatur, velger du funksjon. Det tar ca. 9-10 minutter å varme opp ovnen til 200°C. Men ingen regler uten unntak: unnbruk av hurtig- start ved baking av småkaker, marengs og andre føl- somme bakverk.
OQ
Page 25
=s~кгдмСнëÖê~íáåÉêáåÖ
Grillelementer setter farge på maten, samtidig som viften r den varme luften til å sirkulere. Denne funksjonen egner seg derfor spesielt til «høye» matretter, dvs. grilling av julesteken som skal ha farge over det hele.
oÉåÖàêáåÖÖ=îÉÇäáâÉÜçäÇ
lоеЙеЙ
Katalyse-emaljen på ovnsveggene er porøs og er til en viss grad selvrensende. Ovnsbunnen derimot er i glatt og noe hardere emalje slik at du skal kunne skrape bort flekker med f.eks. en stekespade. Ovnsren består av en indre og ytre del med varmereflekterende glass for å gi lavere overflatetemperatur.
lîåÉåÉ
KATALYSEEMALJE
Ovnen blir varm ved bruk. Hold barna under oppsikt.
Matsøl på emaljen brennes til dels vekk ved bruk. Der- som emaljen blir flekkete, brenner du av ovnen med over-/undervarmen på høyeste temperatur i 30-60 minut- ter. Hardnakkete flekker av f.eks. fett fjerner du på denne ten:
1
«Dynk» katalyseemaljen med en løsning av
grønnsåpe og varmt vann. Bruk en nylonbørste
på flekkene. La stå en time.
2
Sett derette r over-/undervarmen på y este
temperatur.
3
Slå ovnen av etter tre timer.
Bruk aldri rengjøringsmiddel for ovner eller skarpe gjenstander på katalyseemaljen.
GLATT EMALJE
Slik rengjør du bunnen ved kraftig tilsøling:
1
Søl eller overkok som sitter fast løsner du med
f.eks. en stekespade.
2
Fordel grønnsåpe, gjerne flytende, med en
svamp utover ovnsbunnen.
3
Lukk ren. Sett ovnen på 100°C og over-/
undervarme i ca. 10 minutter.
4
r ovnen er avkjølt, vaskes den med rent vann.
Du kan eventuelt bli nødt til å gni forsiktig med
stålull. Tørkes tørt.
OR
Page 26
lîåÉåÉ
lîåëÇ›êÉå
Ovnen har glatt emalje. Ovnsdøren består av to deler med varmereflekterende glass for å gi lavere overflate- temperatur.
RENGJØRING MELLOM GLASSENE
Pass på at dørglasset ikke skades. Sprekkdannelse langs kantene kan føre til at glasset sprekker etter noen gangers oppvarming.
1
Kontroller at ovnen ikke er varm og at rsperren er i funksjon før du fjerner den ytre delen, dørfronten.
2
Åpne ren. For at døren ikke skal lukke seg, legges f.eks. en sammenrullet gryteklut bak rhengslene (se skisse ) slik at døren ikke kan slå igjen.
3
Hold i dørhåndtaket, trykk ned de to frene rens øvre kant og ta bort dørfronten.
4
Etter rengjøring med vinduspusse middel, hekter du fronten tilbake på plass i konsollen (se bilde).Dersom glasset er svært tilsmusset, kan du bruke barberbladskrapen som følger med. Påse at døren sitter sikkert fasthektet på begge sider.
5
Trykk deretter ned de to frene dørens øvre kant og trykk fronten plass.
6
Fjern gryteklutene.
3
2
4
pâáÑíÉ=~î=é‹êÉ=á=çîåëä~ãéÉ
1
Kontroller at ovnen er kald og at begge ovnene er slått av.
2
sne og fjern ovnsrillene foran lampen (se s.
27).
3
Løsne beskyttelsesglasset ved å plassere f.eks. en srekniv mellom glasse t og ovnsveggen. Hold hånden under glasset slik at det ikke faller ned på ovnsbunnen.
4
Skru ut pæren og sett i en ny pære med E14- sokkel, merket 230-240V, 25W og 300°C.
5
Trykk beskyttelsesglasset plass og monter rillene.
O
S
Page 27
s~кгдмСнëîáÑíÉå
Viften kan demonteres for rengjøring etter behov, men vær forsiktig fordi viften har skarpe kanter.
1
Kontroller at ovnen er stt av og kald.
2
Skru ut de fi re skr uene (A ) m e d e n stje rn e trek-
ker og ta løs den bakre ovnsveggen.
3
Hold lett i viften. Løsne mutteren (B) med urvis-
eren ved hjelp av en skiftnøkkel.
4
Vask viften for hånd i varmt såpevann.
5
Sett viften tilbake plass. Pass at skruene er
skikkelig trukket til.
pìéÉê=`äÉ~åJíáäÄÉÜ›êÉå
Disse tilbehør har et smussavvisende belegg og lang levetid om det behandles riktig.
OBS!
Plasser ikke en varm kokeplate da den kan bli ødelagt. Tilbehøren tåler en temperatur opp til 270°C.
Varm de aldri uten mat eller bakverk.
SUPER CLEAN
-
tilbehøren
lîåÉåÉ
A
B
Vask tilbehøren forsiktig i varmt vann og nd- oppvaskmiddel før du bruker den første gang.
Følger du disse råd og tips kommer dina
CLEAN
-tilbehør til å vare lenge og forbli lett å
SUPER
rengjøre:
Bruk redskap av plast eller tre i stedet for metall, som kan skade pannen.
Husk at kjeler med grov bunn kan skade tilberen.
Den medfølgende plastkniven passer godt til å skre myke kaker.
Rengjør tilbehøren med en myk svamp eller oppvaskbørste i varmt vann, eventuelt med nd-oppvaskmiddel. Bruk ikke oppvask- maskin.
Bruk aldri stålull eller skarpe gjenstander ved rengjøring.
lîåëíбдДЙЬ›ê
Stigene snes i de nedre hjørnene (1), løftes skrått oppover og tas ut (2). Vask stige og rist (samt evt. annet tilbehør som grillrist og grillspyd) for nd eller i oppvaskmaskin. Hvis delene er svært skitne kan du først legge dem i bt og deretter rengjøre dem med f. eks. stålull.
Bakeplater, også eventuelle proffplater og lang- panner, tørkes av med husholdningspapir og kan ved behov vaskes opp for nd. Fastbrente flekker fjernes med bakeplateskrape (gjelder ikke proffplaten).
2
1
OT
Page 28
lîåÉåÉ
ââЙкЬЙнëÑмевлазеЙк
cмевлазåëäë
Med ovnenes
vanskeligere for barn å bruke ovnene. Dersom noen
i vanvare trykker på en ovnsknapp, skjer det ingenting,
siden to knapper må trykkes inn samtidig for å sette på
eller endre en funksjon, og det har små barn vanskelig
for å klare.
SLIK LÅSER DU:
1 Trykk på og hold den inne, 2 Trykk deretter på og hold knappene inne (ca.
seks sekunder) inntil lyser opp i informa- sjonsvinduet.
OBS!
Når du senere skal bruke en st ovn, må du holde
inne hele tiden mens du stiller inn, endrer eller
kontrollerer noe.
SLIK LÅSER DU OPP
1 Trykk på og hold den inne, 2 Trykk deretter på og hold knappene inne,
FUNKSJONSLÅS
i st stilling gjør du det
inntil slokner i informasjonsvinduet.
O
U
Page 29
fåëí~ää~ëàçå
fåëí~ää~ëàçå
Inngrep i komfyren skal utføres av
PERSONALE
som du vanligvis ikke kommer i kontakt med, kan vare skarpe. Hansker bør benyttes ved flytting av komfyren.
. Komfy ren er tung. Kanter og hrner
FAGLÆRT
Passe r komfyrens mål med den øvrige kjøkkeninnred- ningen? l kjøkkenbenkens høyde fra gulv til topp og dybde fra vegg til forkant sokkel (
SE SKISSE
). Komfyren kan også installeres med vegg eller høyskap på den ene siden og avlastningsflate på den andre.
Ved levering er komfyren tilpasset en benkehøyde på 90 cm og en sokkeldybde på 53 cm. Du kan endre yde og dybde på sokkelen slik at komfyren passer til benkehøyde 85, 88 eller 90 cm og sokkeldybde 55 cm (se nedenfor).
Pass på at komfyrkabelen ikke blir liggende i klemme r du flytter komfyren.
ЗкбеЦ=~î=ëçââÉäÜ›óÇÉ=çÖ=JЗуДЗЙ
55
53
90 88 85
53 cm sokkeldybde er den minste dybden du kan ha. Mindre sokkeldybde enn dette kan føre til at komfyren tipper ved stor belastning på ren.
Hvis begge målene skal endres, bør du gjøre dette samtidig. Les hele veiledningen nedenfor før du beg- ynner endringene.
1
Legg komfyren forsiktig ned på gulvet
(SE SKISSE)
Bruk eventuelt isopor fra emballasjen som mellomlegg mellom gulv og komfyr.
2
Skru løs skruene A
(4 STK., SE SKISSE)
. Hvis du bare skal forandre høyden, dra da ut den innerste sokkelen et stykke. Dra i konsollene som hjulene og ttene er montert på.
OBS!
Vær forsiktig, det er skarpe kanter under komfyren. Les videre fra og med punkt 5. Skal du forandre dybden, drar du sokkelen helt ut.
3
Skru ut skruene B
(4 STK., SE SKISSE)
og fjern den
ytterste sokkelen.
4
Velg trinn 55 cm
(SE SKISSE B)
og sett den ytterste sokkelen tilbake på plass. Skru i skruene B (husk skivene!), og skyv den innerste sokkelen litt inn.
.
90
B
88
A
A
85
B
B
A
B
A
B
55 53
A
O
V
Page 30
ëí~ää~ëàçå
5
Skru skruene A inn igjen i et av hullene for hen- holdsvis 85, 88 og 90 cm benkehøyde
.
A)
6
Reis komfyren opp igjen og kople den til strøm- nettet. Skyv komfyren plass og juster den i vater (se nedenfor) r du monterer sikkerhets- utstyret.
(SE SKISSE
s~íêáåÖLgìëíÉêáåÖ
Komfyren stå rett slik at f.eks. fette t kan fordele seg jevnt i stekepannen. Plasser et vater eller en stekepanne med vann i komfyrtoppen og kontroller at komfyren står rett.
Ved behov kan du justere (-6, +12 mm) komfyrens
hjul og føtte r. Dette gr du fra forsiden av sokkelen. Bruk en skiftenøkkel/vannpumpetang til å justere de fremre føttene (1) og en stjerneskrutrekker til de bakre hjulene. Når komfyren står rett, ser du føttene med mutrene, som skrus mot urviseren. Bruk vedlagte kkel (2).
2
1
bäÉâнкблв=нáäâзйдбеЦ
Inngrep i komfyren skal utføres av faglært personale. Arbeid utført av person uten tilstrekke- lig kunnskap kan forringe komfyren og føre til skade på person og/eller eiendom.
Komfyren skal tilkoples slik:
Spenning Sikring
230V 1-faset, 25A
For tilk o pl in g høye re e n n 25A kreve r 6 m m ² ledning . Tilkoplingsalternativene for komfyren framgår av skiltet på baksiden av komfyren. Tilkoplingseffekt og spenning er angitt merkeplaten på komfyrens høyre side.
PM
Page 31
pЙкобЕЙ
pÉêîáÅÉ
Inngrep i komfyren skal utføres av
PERSONALE
strekkelig kunnskap kan forringe komfyren og føre til skade på person og/eller eiendom.
I Norge gjelder: NEL:s leveringsbetingelserved salg av elektriske husholdingsapparater. Ta vare på kvitter- ingen, den gjelder som garantibe vis.
Dersom komfyren ikke virker som den skal, finnes det noen enkle tiltak du kan gjøre på egen nd, se s. 35 og 36. Skulle du likevel ha behov for hjelp eller trenge reservedeler, kan du kontakte sentrallageret. Forsendelse av deler skjer kun fra sentrallageret. Salg over disk også fra alle avdelingslagre/servicekontor Benytt kun originale reservedeler.
Produktnummer og modellbetegnelse er angitt på merkeplaten komfyrens høyre side. Skriv numrene ned med en gang så du alltid har dem for nden.
Modell:
Prod. nr:
. Arbeid utført av person uten til-
FAGLÆRT
Ser. nr:
Kjøpsdato:
Forhandler:
bib`qoliru=eljb=molar`qp=klot^v=^p
Spireaveien 14 Postboks 215 Økern 0510 OSLO
Tlf.:
22 72 58 00
Fax:
22 64 17 74
=J=
pbosf`b
PN
Page 32
qÉâåáëâÉ=Ç~í~
qЙвеблвЙ=Ç~í~
Med forbehold om endringer. Dette apparatet oppfyller kravene
i EU-direktiv 89/336/EØF og 73/23/EØF.
QSG 6145
Bredde (mm): 597
Høyde ved levering (mm): 900
Dybde (mm): 595
Volum, stor ovn (liter): 46
Volum, liten ovn (liter): 26
To ta l e f fe kt 230V-komfyr (W): 14096
VARMESONER STØRRELSE (mm) EFFEKT (W)
Bakre venstre 145/145x250 1100/2000
Bakre høyre 120/180 700/1700
Fremre venstre 210 2300
Fremre høyre 145 1200
KONTROL LAMPER
OVNSPÆRER
av type glimlampe.
med E-14 sokkel, merket 230-240V, 25W og 30C.
PO
Page 33
q~ ДЙддЙк
_~âáåÖ
q~ÄЙддЙк
Boller Bondebrød Formbrød (lette) Formbrød (tunge) Formkake (lett) Formkake (tung) Hullbrød Kuvertbrød Marengs Muffins Mørdeigskaker Pepperkaker Rullekake Scones Stenger/kranser Sukkerbrød
°C Minutter
225 M M 8–12 185–200 2+5 10–15
225 N N 30–35 200–225 2+5 25–30 200–225 N N 30–40 185–200 2 el. 3 30–40 175–200 N N 50–60 165–185 2 el. 3 50–60
175 N Rist på bunnen 35–45 165 35–45 150–175 N Rist på bunnen 50–60 150 2+5 50–60 200–225 M M 10–15 185–200 2+5 15–20 225–250 M M 8–10 200 2+5 8–12 100–125 M N/M 40–50
225 M N/M 10–12 200 2+5 15–18 175–200 M M 5–10 175–185 2+4 5–10
175 M M 5–7 165–175 2+4 5–10 225–250 M M 5–7 225–250 M M 8–10 200–225 2+5 10–12 200–225 N N 15–20 185–200 2+5 15–20 175–200 N N 30–40 165–180 2+5 30–40
°C
Minutter
mä~ëëÉêáåÖ==á=ëíÉâÉçîå
DEN STORE STEKEOVNEN HAR SJU RIBBER
(
SE SKISSE):
Ø = Øvre del av ovnen (rille 5–7) M = Midtre del av ovnen (rille 3–4) N = Nedre del av ovnen (rille 1–2)
DEN LILLE STEKEOVNEN HAR TO RIBBER:
M = Midtre del av ovnen (rille 2) N = Nedre del av ovnen (rille 1)
7
3
1
2 1
PP
Page 34
q~ÄÉääÉê
j~íä~ÖáåÖ=çÖ=ÖêáääáåÖ
Max 250°C
vid grilling
Biff, ca. 1,5 cm Bogstek Entrecôte, ca. 1,5 cm Filet (svin, okse, vilt) Fisk .. koking .. koking i egen kraft .. steking Fleskepannekaker Gratenger Grillpølse Hamburger 90g, frossen Kjøttboller i langpanne Kjøttpudding Kylling Kylling, halv* Nakkekoteletter, ca. 1,5 cm Omeletter Piroger Pizza Poteter (bakte) Pudding (i form) Ribbe* Roastbiff Stek (okse) Stek (kalv, lam, vilt) Stekt sild Svinekam Svinekoteletter, ca. 1,5 cm Svinestek
°C °C °CMin.°C
250 Ø– 5-7
175 N N 160 2 el. 3 75
250 Ø– 10
175 N/M N 160 2 el. 3 55-60
200 N N 185 2 el. 3 100 N N 100
200-225 N N 200 2 el. 3
225 M N 200 2 el. 3 225 N/M N/M 200 2 + 5
250 Ø– 5 250 Ø– 8-10
225 M N/M 200 2 + 5
175-200 N/M N 175 2 el. 3
175 N/M N 160–175 2 el. 3
200-225 N 40-50
250 Ø– 15-20
200-225 M N
225 M N/M 200 2 + 5 250 M M 225 2 + 5 225 M N/M 185-200 2 + 5
200-225 N/M N 185-200 2 + 5
175 200-225 N N 160-175 2 + 5 125 N N 125 2 el. 3 55-60 125 N N 125 2 el. 3 70-75 175 N N 160 2 el. 3 70-75 225 M N/M 200 2 + 5 175 N N 160 2 el. 3 80-85
250 Ø– 12-15
175 N N 160 2 el. 3 70
*
Velg laveste grilltemperatur ved bruk av grillkrydder eller -olje.
PQ
Page 35
mê~внблвЙ=к™З=зЦ=нбйл
Problem Årsak Tiltak
mê~âíáëâÉ=êÇ=çÖ=íá éë
Brød/hvetebrød, myke kaker blir flate.
Brød/hvetebrød, myke kaker blir tørre.
Bakverk/matretter blir for mørke eller ujevnt stekt.
For lav temperatur i ovnen gjør at bakverket hever seg og senere faller sammen og blir flatt.
Deiger til brø/hvetebrød har ikke hevet seg ordentlig. For lang heving etter utbaking gir et flatt resultat. Deiger til brød/hvetebrød skal heve uten trekk i romtemperatur. Ved et lett trykk på deigen skal fordypningen gå tilbake.
For lite gjær eller bakepulver. Kontroller i oppskriften at du har brukt
For varm fett-/væskeblanding ødelegger virkningen fra gjæren.
For lite væske, for mye mel eller feil melsort kan gi tørt brød.
For lav temperatur i ovnen gjør at bak­verket må stå for lenge i ovnen for å bli ferdig og dermed blir tørt.
Ved fo r høy temperatur i ovnen blir bakverket/matretten for mørk før den er ferdig.
Kontroller innstilt temperatur mot anbefalingen i tabell eller oppskrift.
Kontroller hevingstiden mot anbefalingen i oppskriften.
riktig mengde. Riktig temperatur på væsken er 37°C for
fersk gjær. For tørrgjær, se anvisningen på pakken.
Kontroller i oppskriften at du har brukt riktig melsort og riktig mengde mel/ væske.
Kontroller at du har stilt inn riktig temperatur.
Kontroller at du har stilt inn riktig temperatur.
Bakverk/matretter blir lyse.
Bakverk/matrett som er plassert for høyt med over- og undervarme, gir for mye overvarme. Motsatt effekt ved plassering for lavt i ovnen.
Plassering på feil rille i varmluft gjør at luften ikke får sirkulert ordentlig.
Temperaturen skal som regel være 15-20% lavere med varmluft enn med vanlig over- og undervarme. Ved varmluft kan fargen bli noe ujevn.
Hurtigstarten er innkoplet. Kontroller at du har satt funksjons-
Aluminiumsfolie, plate eller langpanne i bunnen av ovnen hindrer undervarmen.
Lyse bakeformer gir lysere kaker enn mørke kakeformer.
Kontroller i tabell eller oppskrift at du har valgt riktig rille.
Kontroller i tabellen at du har valgt riktig rille.
Kontroller at du har stilt inn riktig temperatur.
bryteren på ønsket funksjon.
Kontroller at du ikke har noe i bunnen av ovnen
Bytt eventuelt til mørkere former.
PR
Page 36
mêçÄäÉãÉê=çÖ=ìíÄÉÇêáåÖÉê
mкзДдЙгЙк=зЦ=мнДЙЗкбеЦЙк
Foreta aldri inngrep i komfyren som kan føre til skade på person eller produkt. Nedenfor finner du noen forslag til hva du selv kan gre hvis det oppstår problemer. Kontakt vår serviceavdeling hvis du trenger hjelp.
Problem Årsak/utbedringstiltak
Komfyren får ikke strøm.
Komfyren fungerer ikke og en strek lyser i informasjonsvinduet
Varmesonene fungerer ikke, og “SAFE” lyser i informasjonsvinduet
Varmesonene fungerer ikke, og det lyser en strek i informasjonsvinduet
Lang koke-/steketid
Ovnsknappene virker ikke.
Ovnspæren lyser ikke.
Kontroller:
SIKRINGEN.
STØPSELET er satt ordentlig i
at
at ev.
Kontakt serviceavdeling
Kontroller om komfyrlåsen er innkoblet. Bruk den låste kom­fyren eller koble ut komfyrlåsen, se side 15.
Strømmen til glasstoppen er brutt av sikkerhetsgrunner (se side 12). Still samtlige brytere på null og slå deretter på den sonen du vil bruke.
Kontroller at du har valgt et egnet kokekar med god varme­ledningsevne (se Valg av kasserolle/stekepanne s. 13)
Lås opp ovnens funksjonslås (se s. 28).
Skift pære (se Skifte av ovnspære s. 26)
jboh
! Én sikring pr. fase
JORDFEILBRYTER er koplet inn
Dørsperrene virker ikke.
Steketermometeret virker ikke.
Grillspydet roterer ikke
Klokken går feil – står.
Signaluret fungerer ikke.
Kople inn sperrene (se “Dørsperren” s. 6)
Termometeret er ikke satt riktig inn i ovnen. Ta ut termometeret og sett det inn igjen. Programmer inn ønsket temperatur (se s. 23).
Kontroller at spydet ligger riktig i holderne, og at spissen på grillspydet sitter som det skal i hullet i ovnens bakvegg.
Still inn riktig tid (se s. 7).
Programmer inn ønsket tid (se s. 20).
PS
Page 37
mêçÄäÉãÉê=çÖ=ìíДЙЗкбåÖÉê
h~ллЙкбеЦ
1 Kople komfyren fra kontakten i veggen. 2 Kutt ledningen så nær komfyrens bakstykke som mulig. 3 Sett sperre ut av funksjon, for å forhindre at barn blir innelåst i
ovnen. Kontakt kommunen eller din forhandler for informasjon om hvor du
kan levere din komfyr for resirkulering av materialer.
PT
Page 38
Page 39
Page 40
r
éé
i p a p
g
i
l n n e v ø
j
l
i m å
p t k y
r T
b a
e
r a n k c e
t B
2
2 1
- 7 0
- 2 0 0 2
C C P
- S B
A ©
Husqvarna Hvitevarer
email: husqvarna@ehn.no www.husqvarna.com
cêçãÜÉ=bäÉÅíêçäìñ=dêçìéK
qЬЙ=bдЙЕнкзäìñ=dêçìé=áë=íÜÉ=ïçêäÇÛë=ä~êÖЙлн=йкзЗмЕЙê=çÑ=éçïÉêÉÇ=~ééäá~åÅÉë=Ñçк=вбнЕЬЙеI=ЕдЙ~ебåÖ=~åÇ=çìíÇççê=ìëÉK=jçêÉ=íÜ~å=RR=ãáääáçå=bäÉÅíêçäìñ= dêçìé=éêçÇìÅíë=EëìÅÜ=~ë=êÉÑêáÖÉê~íçêëI=ÅççâÉêëI=ï~ëÜáåÖ=ã~ÅÜáåÉëI=î~ÅÅìã=ÅäÉ~åÉêëI=ÅÜ~áå=ë~ïë=~åÇ=ä~ïå=ãçïÉêëF=~êÉ=ëçäÇ=É~ÅÜ=óÉ~ê=íç=~=î~äìÉ=çÑ= ~
êçñK=rpa=NQ=Äáääáçå=áå=ãçêÉ=íÜ~å=NRM=ÅçìåнкбЙл=~кзìåÇ=íÜÉ=пзкдЗK=
=qÜÉ=ïçêäÇÛë=kçKN=ÅÜçáëÉK
=====================================================================================================================================================================
Loading...