Husqvarna QSG6061 User Manual

Page 1
Br uksanvisning
Käyttöohje
SE
FIN
REGINA
SPIS
z
LIESI
INDUKTION
821 06 85-01
Page 2
Innehåll
Innehåll
Säkerhet ............................................................. 3
Spisen .................................................................. 4
Uppackning ............................................. 4
Tillbehören ............................................... 4
Säkerhetsutrustningen ..................................... 5
Tippskyddet ............................................. 5
Kastrullskyddet (extra tillbehör) ............ 5
Luckspärren ............................................. 6
Före första användning..................................... 6
Rengöring av spisen ................................ 6
Rengöring av rostfria ytor ....................... 6
Rengör tillbehören ................................... 6
Rengöring av silverhandtagen ................ 7
Ställ in klockan ........................................ 7
Bränn av ugnen ....................................... 7
Manöverpanelen ................................................ 8
Kontrollamporna ..................................... 8
Glaskeramikhällen ............................................ 9
Användning av hällen .............................. 9
Rengöring av hällen ..............................13
Säkerhetsfunktioner .............................. 14
Ugnen ................................................................ 15
Ugnens funktioner ................................ 15
Klockans knappar ................................. 16
Signaluret .............................................. 16
Ugnstid ..................................................17
Sluttid .................................................... 17
Ugnstid och sluttid ................................18
Praktisk användning .............................. 19
Rengöring och skötsel ........................... 23
Installation ........................................................ 26
Ändring av sockelhöjd ........................... 26
Nivåjustering .......................................... 27
Elektrisk anslutning ...............................27
Service .............................................................. 28
Tekniska uppgifter .......................................... 29
Tabeller ............................................................ 30
Bakning ..................................................30
Placering i ugn .......................................30
Grill & Matlagning ................................ 31
Lågtemperaturstekning ........................ 32
Praktiska råd och tips ....................................33
Problem och åtgärder ................................... 34
Skrotning .......................................................... 34
Sisällys
Turvallisuus ...................................................... 35
Liesi .................................................................... 36
Pakkauksen purkaminen ...................... 36
Varusteet ................................................36
Turvavarusteet ................................................ 37
Kaatumiseste ......................................... 37
Keittotason suoja (lisävaruste) ............. 37
Luukun salpa ......................................... 38
Ennen lieden käyttöönottoa..........................38
Yleistä .....................................................38
Luukun kahvan puhdistaminen ...........38
Puhdista varusteet .................................39
Kellon asettaminen aikaan .................. 39
Polta uunin suojarasva .......................... 39
Toimintopaneeli ...............................................40
Merkkivalolamput ................................. 40
Keraaminen taso ............................................. 41
Keittotason käyttäminen ......................41
Keittotason puhdistaminen ..................44
Turvatoiminnot ......................................46
Uuni ................................................................... 47
Uunin toiminnot .................................... 47
Kellon painikkeet ..................................48
Hälytysajastin .......................................48
Uunin toiminta-ajan asetus .................49
Uunin päättymisajan asetus ............... 49
Uunin toiminta-ajan sekä
päättymisajan asetus ............................ 50
Hyödyllisiä ohjeita ................................. 51
Puhdistus ja hoito ..................................55
Asennus ............................................................ 58
Jalustan korkeuden muuttaminen ....... 58
Asennus vaakasuoraan ......................... 59
Sähköliitäntä ..........................................59
Huolto ............................................................... 60
Tekniset tiedot ...............................................61
Taulukot ........................................................... 62
Leivontataulukko ................................... 62
Pellin korkeuden valinta .......................62
Haudutus ...............................................63
Ruoanvalmistustaulukko & grillaus .....64
Neuvoja ja vinkkejä käytännön
ongelmiin .......................................................... 65
Neuvoja ja vinkkejä ........................................ 66
Romutus ........................................................... 66
2
Page 3
Säkerhet
Säkerhet
Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hus- hållsanvändn­ing. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan person. Hör gärna av dig till oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning. Adress och telefonnummer finns under kapitlet ”Service”.
Text med en dig själv, andra eller spisen.
VARNINGSTRIANGEL
handlar om säkerhet.
Barn och spisen
Barn är av naturen nyfikna och intresserade av det mesta, även spisen. Vi vill för säkerhets skull betona några saker som du bör tänka på om du har barn eller besök av barn:
Det måste finnas minst 40 cm avställningsyta, alternativt en vägg eller ett högskåp, på båda sidor om spisen. Se till att inte tippar framåt vid onormal belastning.
Om du har monterat. i funktion.
Använd när den inte används.
Låt inte barn använda rakbladsskrapan.
Låt gärna barnen hjälpa till vid spisen, men lär dem att kärl, häll och ugnar blir mycket varma och behåller värmen en tid efter användning. Beröring kan ge brännskador!
TIPPSKYDDET
KASTRULLSKYDD
LUCKSPÄRREN/LUCKSPÄRRARNA
SPISLÅSET
. Aktivera låsknappen och lås spisen
är monterat, så att spisen
till din spis, skall det vara
skall också vara
För användare av pacemaker
Electrolux har undersökt hur induktionshällar påverkar olika typer av pacemakers. Resultaten
visar att det är helt ofarligt för innehavare av pacemaker att använda induktionshällar, så länge han/hon respekterar
HÄLLEN
Om du har en pacemaker, föreslår vi dock att du
KONTAKTAR DIN LÄKARE
några som helst tvivel, rekommenderar vi att du använder produkter med induktionshäll.
ETT SÄKERHETSAVSTÅND PÅ
.
för rådgivning. Om det uppstår
30 CM
FRÅN
INTE
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom.
Spisen är tung. Kanter och hörn som du vanligtvis inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd hand­skar vid förflyttning av spisen.
TIPPSKYDDET
spisen tippar vid onormal belastning.
ska vara monterat, då undviker du att
BEHÖRIG FACKMAN
. Arbete
Användning
Använd aldrig en spräckt glaskeramikhäll. Vätska kan vid överkok och/eller rengöring tränga ner till spännings­förande delar. Bryt strömmen till spisen och kontakta service för reparation.
LÄS DESSA TEXTER EXTRA NOGGRANT
Lägg inte metallföremål som lock, kniv och sked på hällen. De blir heta om en värmezon sätts på av misstag.
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid brand, nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten.
ELDEN MED LOCK
Använd endast kärl som är avsedda för induktionshäll respektive ugn.
Kontrollera kärlens bottnar. Kärl med som buktar utåt snurrar lätt på glaskeramikhällen.
Kontrollera att spisen är avstängd när den inte används. Samtliga vred ska vara nollställda.
Användning på hällen måste ske med största försiktighet. T.ex. flambering med konjak, eller annan alkohol, kan medföra att fettrester i köksfläkten antänds och orsaka allvarliga bränder. Likaså kan eldslågor och brinnande fettstänk förorsaka personskador.
, använd aldrig vatten.
Varning! Alkohol och liknande som kan bilda explosiva gaser eller andra ämnen vilka kan förorsaka brand eller explosion får inte användas i ugnen.
, så att du inte skadar
KVÄV
Rengöring
Håll glaskeramikhäll och ugn rena. Fett och spill osar rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand.
Använd rakbladsskrapan med försiktighet. Rakbladet är mycket vasst.
Underhåll & service
Nollställ samtliga vred före byte av trasig ugnslampa.
Service och reparationer bör utföras av ett av leverantören godkänt företag. Använd endast original reservdelar.
Skrotning och återvinning
Förhindra olyckor med den skrotade spisen; Lossa sladden från vägguttaget och kapa den så nära spisens bak-stycke som möjligt. Sätt luckspärren/luckspärrarna ur funktion.
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
3
Page 4
Spisen
Spisen
1
Löstagbar imkåpa
2
Häll med
3
Manöverpanel med
4
Ugn
5
Förvaringslåda
6
Sockel
Spisen har hjul baktill för att underlätta förflyttning vid städning. Öppna luckan, lyft försiktigt i ugnens överkant och dra sedan ut spisen.
INDUKTIONSZONER
VRED
1
2
3
4
5
Uppackning
Kontrollera att spisen är felfri och utan skador. Transportskador anmäler du omedelbart till Distrilux Distributionskontor, se fraktsedeln. Vid leverans från butik eller återförsäljare – kontakta dem.
Emballaget kan återvinnas. Kontakta ditt kommun­kontor om du inte vet var du ska lämna det.
6
Tillbehören
DESSA LEVERERAS MED SPISEN
Emaljerade bakplåtar
Proffsplåtar, dvs. perforerade och silikonbelagda aluminiumplåtar
Super Clean långpanna och ugnsgaller, vilka är belagda med en non-stick beläggning.
Plastkniv, lämplig till att skära kakor med
Tippskydd inkl. monteringsdetaljer
Rakbladsskrapa för glaskeramikhällen
Stektermometer
•Bruksanvisning
FÖLJANDE FINNS ATT KÖPA SOM EXTRA TILLBEHÖR
Kastrullskydd inkl. monteringsdetaljer
:
:
4
Page 5
Säkerhetsutrustningen
Säkerhetsutrustningen
Se till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen
(SE
BILD
)
. En av bänkarna kan ersättas
av en vägg eller ett högskåp.
Barnsäkerheten ökar om du dessutom ser till att
följande är monterat/i funktion:
Tippskyddet
Tippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är in­skjuten på plats.
Innan du monterar tippskyddet, skall du se till att spisen har blivit justerad till den rätta nivån, se kapitel Installation, s. 26.
SÅ HÄR MONTERAR DU TIPPSKYDDET PÅ SPISEN
1
Rita en linje på väggen längs hällens bakre kant
(SE
BILD
)
.
2
Måttuppgifter gäller för montering på vänster eller höger sida
(SE
BILD
)
. Mät ut var tippskyddet ska placeras och skruva fast det i massivt material eller lämplig förstärkning.
OBS
!
Om utrymmet mellan bänkskåpen är större än spisens bredd, måste du justera sidmåttet om du önskar centrera spisen.
3
Tänk på, om du justerat måttet, att passa in tipp­skyddet i hålet på spisens bakstycke när du skjuter in spisen.
:
min. 40 cm
min. 40 cm
35-65 mm
55-60 mm
Kastrullskyddet (extra tillbehör)
Kastrullskyddet ska vara monterat. Det gör det svårare för barn att komma åt kärl på hällen.
1
Tryck in propparna i de främre hålen.
2
Placera skyddet på spisen med propparna över hällkanten.
3
Vrid skyddet snett nedåt och
4
sedan uppåt så att kortsidans kanter griper tag under hällkanten
5 Lås med de bakre propparna.
2
1
3
5
4
5
Page 6
Säkerhetsutrustningen
Luckspärren
Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan/ lådan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov kopplas ur.
A
Tryck ner spärren när du ska
B
När du vill att ugnen inte är varm, tryck ner och för spärren på luckans överkant ett par mm åt höger.
C
Om spärren inte är i funktion, för spärren på luckans överkant ett par mm åt vänster.
SÄTTA SPÄRREN UR FUNKTION
ÖPPNA
luckan.
, kontrollera
Före första användning
A
B
C
Rengöring av spisen
Spisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vatten och lite handdiskmedel direkt efter användning.
REPANDE MEDEL
Den kan du diska i maskin.
Tänk på att tippskyddet inte fungerar när du dragit
ut spisen för att göra rent bakom den.
ANVÄND ALDRIG SKURMEDEL ELLER ANDRA
. Tänk på att göra rent under imkåpan.
Rengöring av rostfria ytor
De rostfria ytorna rengör du enklast med hjälp av en mjuk trasa och Original Steel Polish som finns att köpa hos Electrolux Service. Du kan även prova fönster­putsmedel. Om ytan är mycket smutsig kan du använda sprit, t.ex. T-sprit.
ANVÄND ALDRIG SKURMEDEL
Använd heller inte repande material såsom stålull eller svampar med grov yta.
eller andra repande medel.
Rengör tillbehören
Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten och hand­diskmedel. Skölj och torka torrt.
Även Super Clean-tillbehören ska diskas noggrant med hett vatten och diskmedel innan du använder dem första gången.
6
Page 7
Rengöring av silverhandtagen
Detta gäller spisar med silverhandtag.
Handtagen rengör du med hjälp av en ren trasa,
varmt vatten och handdiskmedel direkt efter använd­ning.
ANVÄND ALDRIG SKURMEDEL ELLER ANDRA REPANDE
MEDEL
,
inte heller repande material som stålull eller
rengöringssvampar.
Ställ in klockan
När strömmen till spisen är ansluten, blinkar ett antal symboler tills dess att du ställt in tiden på klockan. Om inte tiden är inställd fungerar inte ugnen.
Säkerhetsutrustningen
STÄLL IN TIDEN SÅ HÄR
1
Symbolen A och 0:00 blinkar i informations-
fönstret.
2
Tryck samtidigt på knapparna och , släpp
knapp först, sen knapp , och ställ in tiden
med hjälp av eller . Tiden ställs in i
minuter. Symbolen A släcks. Symbolen
lyser när klockan är ställd.
:
Bränn av ugnen
Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm.
Innan du använder ugnen för första gången, måste du bränna av den. Gör så här:
1
Sätt på över/undervärme samt maximal
temperatur. Ugnsluckan skall vara stängd.
2
Vädra i köket. Stäng av ugnen när lukt och
rökutveckling upphört.
3
Torka av ugn, lucka och stegar med varmt
vatten och handdiskmedel. Torka torrt.
A
max.°C
7
Page 8
Säkerhetsutrustningen
Manöverpanelen
2
1a
1b
1a
Kontrollampa
1b
Termostatens kontrollampa
2
Funktionsvred
3
Termostatvred
4
Vred till
5a
Informationsfönster
5b
Knappar till
6
Spislås
SPISEN
UGNEN
UGNEN
INDUKTIONSVÄRMEZONERNA
KLOCKAN
3
6
UGNEN
5a
5b
4
Kontrollamporna
Kontrollamporna är av glimlampetyp och har normalt lång livslängd. Om de slutar fungera, kontakta service.
8
Page 9
Glaskeramikhällen
Glaskeramikhällen
Hällen har fyra värmezoner. De värms upp med hjälp av magnetiska fält, s.k.
INDUKTION
. Det innebär att
uppkok sker snabbare, jämfört med en vanlig
glashäll
zonen svarar ”direkt” på ändrad vredinställning.
OBSERVERA
att induktionszonerna fortfarande kan vara
varma efter användning.
Glaset i hällen tål värme, kyla och temperaturchocker, men är känsligt för slag. En kryddkvarn som ramlar ner kan spräcka hällen. Använd aldrig hällen som stå-, avlastnings­eller förvaringsplats.
Användning av hällen
ANVÄND ALDRIG EN SPRÄCKT GLASKERAMIKHÄLL
Vätska kan vid överkok tränga ner till spän­ningsförande delar. Bryt strömmen till spisen och kontakta service för reparation. Lägg inte metallföremål som lock, kniv och sked på hällen. De blir heta om en värmezon sätts på av misstag. Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid brand, nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten. använd aldrig vatten.
KVÄV ELDEN MED LOCK
.
,
ø 160 mm
ø 180 mm
ø 180 mm
ø 220 mm
Vreden till värmezonerna är märkta från 0–12, där 12 ger den högsta värmen. De kan vridas både med– och moturs. Gör så här när du vill använda hällen:
1
Sätt en kastrull eller stekpanna på värmezonen.
Kontrollera att
• kärlet har en magnetisk botten.
• kärlet inte är för litet.
2
Ställ in ett läge på vredet. Zonens röda
kontrolllampa lyser med ett fast sken. Tänk på
att kärlet värms upp mycket snabbare än på en
vanlig häll.
3
Om kontrollampan börjar blinka långsamt
betyder det att zonens värmeeffekt inte går på.
För att ställa detta till rätta, läs vidare på sidan
34 (Problem och åtgärder).
4
Nollställ vredet efter användning.
9
Page 10
Glaskeramikhällen
Zonerna delar på värmeeffekten
OBSERVERA
att när de två högra eller de två vänstra induktionszonerna är på samtidigt, delar den främre och den bakre zonen på värmeeffekten. Detta märks genom ett klickljud från hällen samt att kokningen eventuellt ökar och minskar.
Orsaken är att den främre och bakre zonen på respektive höger och vänster sida delar på samma energikälla. När båda zonerna är på och har höga vredinställningar, kommer därför effekten för varje zon att reduceras. För att kunna utnyttja den maxi­mala toppeffekten (läge 12) på en zon, måste den andra vara avstängd.
Det går alltså bra att använda båda zonerna sam­tidigt, även med den ena inställd på läge 12.
IHÅG
att zonen som är inställd på läge 12 får reducerad
KOM BARA
effekt, vilket medför längre uppkokningstid. Vid övriga inställningar kommer du inte märka någon större skillnad, och ingen zon har prioritet framför den andra.
ENKEL INDUKTIONSPRINCIP
En ström skapar när den flyter genom en spole ett magnetiserande fält. Under värmezonen finns en spole (
A
) försedd med ferritstavar (B). Tillsammmans med en kastrull (med magnetisk botten) på zonen bildar spolen och stavarna ett nära på slutet magnetiskt system. Den energi som frigörs värmer upp kastrullen och dess innehåll.
A B
Du får pröva dig fram till det läge och den värmezon som passar dig och dina kärl bäst beroende av vad du ska tillaga. Här nedan får du en liten vägledning:
Smältning/Varmhållning
LÄGE
1:
Lämpligt för smältning av smör och choklad.
LÄGE
2,3:
Mintemperatur för varmhållning av mat .
10
Page 11
Kokning
Vanligtvis kokar du upp på högsta läget för att sedan vidarekoka på en lägre inställning. Ljudet eller storleken på ”vattenbubblorna” kan hjälpa dig att välja rätt läge.
LÄGE
3-4:
Lämpligt för såser som redes med ägg/olja
t.ex. bearnaisesås.
LÄGE
4-6:
Sjudande vatten med ett fåtal små bubblor. Lämpligt för sjudning av såser (t.ex. köttfärssås samt sås redd med vetemjöl), köttgrytor, stekar samt för pochering av fisk.
LÄGE
7-9:
Lätt, kokande vatten. Lämpligt för det mesta
som ska kokas t.ex. potatis och andra rotfrukter.
LÄGE
12:
Ljudet tystnar innan vattnet börjar bubbla kraftigt s.k. stormkokning. Lämpligt för uppkokning av vatten till pasta och ris. Ställ sedan in önskat läge för vidarekokning.
Glaskeramikhällen
Stekning
Vid stekning blir resultatet bäst, om maten inte är kyl­skåpskall och täcker högst 2/3 av stekpannans botten. Lägg margarinet/smöret i stekpannan och ställ in ett läge på vredet. Det är viktigt att fettet har rätt färg (temperatur) när du börjar steka för att du ska få ett bra resultat. Tryck en ljus stekspade mot botten så ser du lätt fettets färg. Använd matolja när du steker på hög värme.
LÄGE
7-8,
SVAGT BRYNT FETT
panerad fisk, stekt potatis och ägg.
LÄGE
8,
SVAGT BRYNT FETT
ben, tjocka biffar samt fisk utan panering.
LÄGE
9,
FRITERING, BRYNT FETT
styckat kött, grönsaker, fritering i kastrull (med full uppmärksamhet).
LÄGE
10,
KRAFTIGT BRYNT FETT
Lämpligt för bryning av stekar och köttfärs, stekning av lövbiff, halstrad fisk.
LÄGE
12:
WOKNING (OBS
:
Lämpligt för t.ex. korv,
:
Lämpligt för kotletter med
:
Stekning av portions-
:
Använd endast matolja.
! flatbottnad wokpanna).
11
Page 12
Glaskeramikhällen
Val av kastrull/stekpanna
Använd endast kärl som är avsedda för glaskeramikhäll respektive ugn.
Vid val av kastrull/stekpanna till hällen tänk på att kärlets botten:
ska vara magnetisk.
inte behöver vara helt anpassad till zonens storlek, men en liten kastrull på en stor zon ger längre uppkokningstider.
ska vara slät eller finmönstrad.
Vi rekommenderar följande minimått för kärlets bottendiameter;
V
ÄRMEZON
(Ø
CM
)
22 16
ASTRULL/STEKPANNA
K
(Ø
CM
)
18 12
16 12
Bäst är det naturligtvis om måtten på zonen och kärlets botten är lika stora.
Spar energi!
Använd lock och du halverar energiåtgången
(jfr med utan lock).
Ång– och tryckkokning spar också energi.
12
Page 13
Rengöring av hällen
Du måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker eller överkok med högt sockerinnehåll t.ex. marmelad, samt smält plast och folie för att inte skada hällen.
Glaskeramikhällen
GÖR SÅ HÄR OM HÄLLEN ÄR MYCKET SMUTSIG
1
Ta bort fläckar med rakbladsskrapan (se nedan).
2
Använd rengöringsmedel när värmevarnaren
:
slocknat. Skaka flaskan och spruta ut ett par smala strängar på hällen. Gnid rent med en fuktig trasa eller hushållspapper.
3
Torka med en fuktig trasa bort överflöd av medlet, det kan annars etsas fast när hällen värms upp nästa gång. Torka torrt.
Rakbladsskrapan
F
ÖRVARA RAKBLADSSKRAPAN OÅTKOMLIG FÖR
BARN
. Använd rakbladsskrapan med försiktighet,
rakbladet är mycket vasst.
Skrapan använder du för att ta bort överkok från glas­keramikhällen.
SÅ HÄR ANVÄNDER DU RAKBLADSSKRAPAN
1
Dra tillbaka skyddet så att rakbladet blir synligt
(
SE BILD
)
.
2
Se till att rakbladet är rent och helt då det annars kan det skada hällen. Nya rakblad finns att köpa i färghandeln.
3
Luta skrapan ca 45° och skrapa rent. Du kan trycka rakbladet hårt mot hällen utan att skada den.
4
Torka försiktigt av smutsen från bladet med hus­hållspapper.
5
Efter användning tryck skyddet framåt så att det täcker rakbladet. Förvara skrapan på en barn­säker plats.
:
BYTE AV RAKBLAD
1
Öppna skrapan genom att lossa hela skruven (ingen
:
skruvmejsel behövs) och placera det nya rakbladet i framkant.
2
Sätt ihop skrapan och skruva dit skruven igen.
3
Tryck skyddet framåt så långt det går så att rak­bladet skyddas.
13
Page 14
Glaskeramikhällen
Säkerhetsfunktioner
Spislåset
Spislåset är inbyggt i ugnens termostatvred och har två
OBS
säkerhetslägen. bruten. Välj om du vill använda låset med enkel– eller dubbelsäkerhet eller ingen alls.
ENKEL
: Strömmen till häll och ugn är bruten när ter-
mostatvredet är inställt på
DUBBEL
: Om du dessutom aktiverar låsknappen krävs
det tvåhandsgrepp för att sätta på spisen. Då blir det ännu svårare för barn att ”använda” spisen.
E
NKEL–SÄKERHET
LÅS
SPISEN SÅ HÄR
Vrid termostatvredet moturs till
! Huvudströmmen till spisen är inte
OFF
.
(
SE BILD A
):
OFF
.
GÖR SÅ
HÄR NÄR DU VILL ANVÄNDA SPISEN
1
Vrid vredet medurs till nolläge (dvs. tills vredet
:
åter står i läge klockan 12).
2
Använd spisen som vanligt. Se till att inga andra funktioner än den/de du vill använda är på­slagna. (Någon kan ha vridit på ett vred när spärren var låst.)
D
UBBEL–SÄKERHET
Innan du använder låset med dubbel–säkerhet första gången måste du aktivera låsknappen
(SE
BILD B
)
:
1
Nollställ termostatvredet, m.a.o. se till att vredet står i läge klockan 12.
2
Sätt en bordskniv bakom vredet och bryt lätt för att avlägsna det.
3
Ta bort den röda hylsan.
4
Sätt tillbaka vredet ”nollställt”.
I fortsättningen behöver du bara vrida termostatvredet moturs till ”
OFF
” för att låsa spisen
(SE
BILD A
)
.
GÖR SÅ HÄR NÄR DU VILL ANVÄNDA SPISEN
(
SE BILD C
):
1
Skjut låsknappen till vänster och
2
vrid samtidigt vredet medurs till nolläge (dvs. tills vredet åter står i läge klockan 12).
3
Använd spisen som vanligt. Se till att inga andra funktioner än den/de du vill använda är på­slagna. (Någon kan ha vridit på ett vred när spärren var låst.)
14
Page 15
Ugnen
Ugnen har löstagbara ugnsstegar (1) med sju falser. Vilken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperaturer, kan du se i tabellerna för bakning och matlagning i slutet av bruksanvisningen.
Stektermometeruttaget (2) sitter på höger sida i ugnen och varmluftsfläkten med ringelement i den bakre väggen. I ugnen finns en sidolampa som går att byta.
Ugnens funktioner
För samtliga funktioner gäller att den gula kontroll­lampan på manöverpanelen lyser under uppvärmning och slocknar vid uppnådd temperatur (tänds och släcks när termostaten slår till och från). För att välja ugns­funktion vrider du funktionsvredet till symbolen för önskad funktion (se nedan).
Ugnen
2
1
UGNEN HAR FÖLJANDE FUNKTIONER
:
Belysning
Ugnsbelysningen tänds automatiskt vid samtliga inställningar. Du kan även ha enbart belysningen på, utan att någon av de andra funktionerna är igång.
Över/undervärme
Yttre tak- och bottenelement inkopplat.
Varmluft
Yttre tak- och bottenelement, samt varmluftsfläkt med omgivande element inkopplat.
Grill
Inre takelement inkopplat.
Varmluftsgrill
Inre takelement och varmluftsfläkt inkopplat.
Gratinering
Inre tak- och bottenelement är inkopplat. Kan även användas som snabbstart. Ställ då in en temperatur, när kontrollampan slocknar väljer du önskad funktion.
Lågtemperaturstekning
Lågtemperaturläge, max 125ºC. Tak- och bottenele­ment inkopplade med ugnseffekt 500W.
15
Page 16
Ugnen
PRINCIPEN FÖR VARMLUFT
Yttre tak- och bottenelement plus ett ringelement runt
fläkten värmer upp luften, som sedan sprids genom
luftkanaler i ugnens bakre vägg med hjälp av fläkten.
Den varma luften cirkulerar i ugnen innan den åter
sugs in genom fläktgallret.
Värmen överförs snabbt och effektivt, vilket oftast innebär att du kan använda en lägre ugnstemperatur än vid över/undervärme. Sänk temperaturen med 15-20% om det i receptet står att du ska använda en temperatur mellan 160 och 225°C. Ju högre temperatur desto större sänkning. Vid temperaturer över 225°C är det bättre att använda över/undervärme.
Klockans knappar
SYMBOLER I INFORMATIONSFÖNSTRET
A Autosymbol
:
Kokkärlssymbol
Signalursymbol
KNAPPARNAS SYMBOLER
:
Signalur
Ugnstid
Sluttid
Minus
Plus
Signaluret
Du kan med hjälp av signaluret ställa in tid från 1 minut upp till 9 tim och 59 min.
1
Tryck på . Tiden 0:00 visas. Om du inte ställt in tiden inom fem sekunder övergår den till “normaltid”. Tryck då på igen.
A
A
2
Ställ in tiden genom att trycka på eller . Symbolen visas nu i fönstret.
3
När inställd tid är uppnådd ljuder en signal och symbolen slocknar i fönstret. Tryck på
en av knapparna eller för att stänga av signalen.
För att ändra inställd tid, eller nollställa tiden, tryck på
eller . Efter ca fem sekunder övergår tids­inställningen för signaluret till klockan. För att se hur
lång tid det är kvar på signaluret, tryck på .
ÄNDRING AV LJUDSIGNAL
Det finns tre olika ljudsignaler/nivåer. Om du vill ändra ljudsignal, tryck på tills du hittat den
du vill använda.
16
Page 17
Ugnstid
Med den här funktionen ställer du in hur lång tid du vill att maten ska vara i ugnen. Ugnen stängs av vid uppnådd tillagningstid.
Ugnen
GÖR SÅ HÄR FÖR ATT STÄLLA IN UGNSTIDEN
1
Sätt på ugnen genom att vrida funktionsvredet
:
och termostatvredet till önskade lägen.
2
Tryck på och ställ in tiden med hjälp av
eller . Symbolerna A och syns nu i
informationsfönstret.
3
Ugnen startar omedelbart.
4
När inställd ugnstid är uppnådd blinkar sym-
bolen A, symbolen släcks och en signal
hörs. Tryck samtidigt på knapparna och
för att stänga av signalen.
5
NOLLSTÄLL VREDEN
.
Efter ca fem sekunder övergår tidsinställningen för ugnstiden till klockan. För att se hur lång tid det är kvar, tryck på .
Sluttid
Här ställer du in den tid du vill att ugnen ska stängas av. Denna är en bra funktion om du:
behöver gå ifrån en stund och är rädd att maten/
baket ska förstöras under tiden.
vill utnyttja eftervärmen och spara energi.
Du ställer in maten i ugnen och när du ställt in önskad sluttid startar ugnen.
A
GÖR SÅ HÄR
1
Sätt på ugnen genom att vrida funktionsvredet
:
och termostatvredet till önskade lägen.
2
Tryck på och ställ in önskad sluttid med
hjälp av och . Symbolerna A och
syns nu i informationsfönstret.
3
Ugnen startar omedelbart.
4
När inställd sluttid är uppnådd blinkar symbolen
A, symbolen släcks och en signal hörs.
Tryck samtidigt på knapparna och för att
stänga av signalen. Efter ca sju minuter upphör
signalen automatiskt, om du inte manuellt har
stängt av den.
5
NOLLSTÄLL VREDEN
EXEMPEL
: Klockan är 13:00. Du vill att maten ska bli
.
klar kl. 13:45 (vilket är den inställda sluttiden). Tillagningstiden blir då 45 minuter.
A
17
Page 18
Ugnen
Ugnstid och sluttid
Vill du att maten ska vara färdig när du kommer hem? Sätt då in maten i ugnen och ställ in tid du vill att ugnen ska vara på, dvs. mal ugnstid är 10 timmar.
SLUTTIDEN
UGNSTIDEN
plus den
. Maxi-
GÖR SÅ HÄR
1
:
Placera den mat som ska tillagas i ugnen och sätt på ugnen genom att vrida funktionsvredet och termostatvredet till önskade lägen.
2
Tryck på och ställ in önskad tillagningstid (t.ex 45 min) med hjälp av och .
Symbolen A syns i informationsfönstret.
3
Tryck på för att ställa in önskad sluttid. Tidigast sluttid syns i fönstret.
4
Välj sluttid med hjälp av och . Symbolen
är nu släckt och tänds först när ugnen
startar.
5
När tillagningstiden är slut bryts strömmen till ugnen. Symbolen A blinkar, symbolen släcks och en signal ljuder. Tryck samtidigt på knapparna och för att stänga av signalen.
6
NOLLSTÄLL VREDEN
.
Avbryta programmering
A
A
Om du behöver kan du avbryta en inprogrammering genom att samtidigt trycka på och .
KOM IHÅG
stänga av ugnen vid avbruten programmering.
att
18
Page 19
Praktisk användning
Lägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhettning. Ugnen blir varm under användning,
UNDER UPPSIKT
.
Vid temperaturväxlingar och/eller ojämn placering av t.ex. pizza på en plåt finns det risk att den slår sig (blir skev). Plåten återgår till sin ursprungliga form när den kallnar.
Proffsplåtarna är perforerade och silikon-
behandlade. Använd dem för gräddning av bröd i varmluft. Om det finns risk att fett eller fyllning kan rinna ner genom hålen, placerar du bakverket i pappersformar. Proffsplåtarna kan med tiden ändra färg.
Hur skall du tillämpa de olika funktionerna när du
använder ugnen? Här nedan får du praktiska råd och tips på hur du bäst utnyttjar ugnens olika funktioner för olika typer av matlagning:
HÅLL BARN
Ugnen
Bakning
Prova mjuka kakor med en provsticka ca fem minuter före full tid. Du har då möjlighet att förkorta/förlänga gräddningstiden. Resultatet kan påverkas av recept, formars material, färg, form och storlek.
VÄRME
ger jämn färgsättning.
ÖVER/UNDER
-
Bakning med varmluft
Med
VARMLUFT
blir bakningen mer rationell, eftersom två plåtar samtidigt i ugnen ger totalt kortare grädd­ningstid. Färgsättningen kan bli något ojämn, speciellt om det utbakade brödet inte är väljäst.
Blir resultatet inte som du tänkt dig? Läs “Praktiska Råd & Tips” på s. 33, så får du tips på lösningar till dina bakproblem.
Matlagning
Följ tabellrekommendationerna.
19
Page 20
Ugnen
Matlagning med varmluft
VARMLUFT
använder du vid matlagning i flera nivåer samtidigt t.ex. köttfärslimpa, köttbullar och för tillag­ning av hela måltider, förrätt– huvudrätt– dessert. Tänk på att välja rätter som ska ha samma temperatur. Om rätterna kräver olika lång tid, anpassar du insättningen i ugnen för att få dem färdiga i den ordning du önskar.
Stekning
Att steka i ugn är bekvämt och praktiskt både i
UNDERVÄRME
och
VARMLUFT
. Stekar av nötkött, som rost­biff och innanlår, blir saftigast om de tillagas i 125°C ugnsvärme, men tar lite längre tid än vid högre ugns­temperatur. Välj en ugnssäker form med låg kant där steken precis får plats, så undviker du att skyn torkar in. Vid ugnsbakning av julskinka bildas det ofta mycket spad. Använd därför ett stort stekfat eller en långpanna och var försiktig när du tar ut den.
Om du använder stekpåse, klipp då hål i ett hörn på påsen innan den sätts in i ugnen. Du minskar då risken att bränna dig på het ånga när påsen ska öppnas.
ÖVER
/
Användning av stektermometern
Var aktsam så du inte bränner Dig på värme­slingan i taket, eller på ugnsstegen när Du ansluter eller lossar kontakten till stek­termometern. Använd en stekhandske.
Stektermometern klarar av temperaturer mellan 0 och 99°C. Innan du startar ugnen tar du bort täckknappen som skyddar termometeruttaget från smuts. Använd endast original stektermometer och se till att ingen del av termometern kommer i kontakt med takelementet.
För bästa resultat måste spetsen på stektermo­metern vara mitt i den tjockaste delen av steken dit värmen når sist. Ugnsvärmen påverkar termometern, därför bör hela röret vara inne i köttet. Tänk på att termometern kan visa fel temperatur om den stöter mot fett eller ben.
Sätt in steken i nedre delen av den förvärmda ugnen. När önskad köttemperatur är uppnådd tar du ut steken, täcker den med aluminiumfolie och låter den vila ca 15 minuter. Köttet går sedan lättare att tranchera (skära upp) och mindre köttsaft sipprar ut.
20
Page 21
INSTÄLLNING
Gör så här när du vill använda stektermometern:
1
Anslut stektermometern till uttaget i ugnen.
2
80ºC är den förinställda temperaturen. Du kan
nu ställa in önskad temperatur med hjälp av
och . Aktuell temperatur och vald temperatur
(SE
BILD
)
visas i informationsfönstret
. I informa­tionsfönstret kan du följa temperaturökningen i köttet.
AVSTÄNGNING
När önskad temperatur i köttet är uppnådd ljuder en signal och ugnen stängs av.
1
Tryck samtidigt på knapparna och för att stänga av signalen. Efter ca sju minuter upphör signalen automatiskt, om du inte manuellt har stängt av den.
2
Lossa stektermometern från uttaget i ugnen och ta ut steken.
OBS
!
Ugn och stektermometer är
varma.
3
Sätt tillbaka täckknappen när ugnen svalnat.
Ugnen fungerar igen först när stektermometern är borttagen.
OBS! KOM IHÅG ATT NOLLSTÄLLA VREDEN
!
Aktuell temperatur
Ugnen
Önskad temperatur
Grillning
Storleken, marmoreringen (insprängt fett), formen, mängden och temperaturen på det som du ska grilla inverkar på tiden och resultatet. Fisk och ljust kött (fågel, kalv och gris) blir inte lika lätt färgsatt som mörkt kött (nöt och vilt). Grillolja och/eller grill­kryddor ger bättre färg, men ökar risken för bränd yta.
Grillresultatet blir bäst om det som ska grillas inte tas direkt från kylskåpet. Torka av och lägg det på ugnsgallret och krydda efter önskemål. Placera en långpanna, gärna folieklädd, under gallret för att samla upp fettstänk m.m. Fläskkotletter, biffar, fiskfiléer o.d. placeras högt upp i ugnen medan t.ex. tjocka revbens­spjäll placeras i nedre delen av ugnen.
Ställ funktionsvredet på och termostatvredet på önskad temperatur, max 250ºC. Börja grilla efter 3–5 minuters uppvärmning. Passa noga och vänd minst en gång under tiden. En för lång grilltid ger torr, tråkig och i värsta fall bränd mat. Ugnsluckan ska vara stängd vid grillning.
21
Page 22
Ugnen
Gratinering (snabbstart)
Utmärkt vid färgsättning av gratänger och varma
smörgåsar. Den här funktionen kan du även använda
för snabbuppvärmning av ugnen till inställd tempera-
tur. När ugnen kommit upp i den valda temperaturen
väljer du önskad funktion. Det tar ca nio-tio minuter
att värma upp ugnen till 200ºC. Undvik snabbupp-
värmning om du ska grädda småkakor eller maränger.
Varmluftsgrill
Grillelementet färgsätter och fläkten gör att den varma
luften cirkulerar. Utmärkt att använda till ”höga” mat-
rätter, t.ex. griljering av julskinka, som ska ha färg
runt om.
Upptining
Ställ funktionsvredet på . Vid upptining av kött,
fisk, glaserade eller fyllda bakverk, t.ex. rulltårta, ska
termostatvredet vara nollställt.
Galler/plåtar kan placeras på flera falser om du har mycket att tina. Tid kan ej anges, prova med en prov­sticka.
Lågtemperaturstekning, max 125°C.
Ställ funktionsvredet på och termostavredet på önskad temperatur upp till max 125°C. Lågtemperatur-
stekning är användbart till mat som tål tillagning i låg temperatur under en längre tid, ca 4-5 timmar. Tänk på att det tar tid innan maten blir klar när du planerar din matlagning.
Stekar av nöt, fläsk, vilt och lamm kan med fördel tillagas under natten. Genom längre tillagningstid vid en lägre temperatur (100-125°C) blir köttet mörare. Köttet förlorar dessutom mindre i vikt än vid tillagning i högre temperatur. Använd gärna en stektermometer. Obs! Kött får aldrig tillagas i lägre temperatur än 100°C.
Lågtemperaturfunktionen kan användas för att torka frukt och svamp.
22
Page 23
Rengöring och skötsel
Ugnen
Ugnen
KATALYSEMALJEN
på ugnsväggar och tak är porös och har
en viss självrenande effekt. Ugnsbotten däremot är i en
SLÄT
och något hårdare
EMALJ
så att du kan skrapa bort
spill med t.ex. en stekspade.
KATALYSEMALJEN
Ugnen blir varm under användning, håll barn under uppsikt..
Smuts på emaljen bränns delvis bort vid användning. Om emaljen blir fläckig bränner du ur ugnen på högsta temperatur med över/undervärme i 30–60 minuter. Envisa fläckar av t.ex. fett får du bort så här:
1
”Dränk” in katalysemaljen med såpa och hett
vatten. Använd en nylonborste på fläckarna. Låt
stå en timme.
2
Sätt därefter på över/undervärme samt hög-
sta temperatur.
3
Stäng av ugnen efter 3 timmar.
Använd aldrig ugnsrengöringsmedel eller vassa föremål på katalysemaljen.
SLÄTA EMALJEN
Gör så här om ugnens botten är mycket smutsig:
1
Spill eller överkok, som sitter fast, lossar du
med t.ex. en stekspade.
2
Stryk med en svamp ut såpa på ugnsbotten.
3
Stäng luckan. Sätt ugnen på 100°C och över/
undervärme i ca 10 minuter.
4
När ugnen svalnat tvättas den med rent vatten,
ev. kan du behöva gnida försiktigt med tvålull.
Torka torrt.
Byte av ugnslampa
1
Nollställ alla vred och kontrollera att ugnen inte
är varm.
2
Lossa och ta bort ugnsstegen (se sid 25)
3
Lossa skyddsglaset genom att sätta t.ex. en
smörkniv mellan glas och ugnsvägg. Håll en
hand under glaset så att det inte faller ner på
ugnsbotten.
4
Skruva ur lampan och sätt i en ny med E14-
sockel, märkt 230-240V, 25W och 300°C.
5
Tryck fast skyddsglaset igen och montera
stegen.
23
Page 24
Ugnen
OBS! Vassa kanter, handskar rekommenderas.
Ugnsluckan
Luckan på rostfri spis består av ett extra innerglas som lätt kan rengöras. Tänk på att inte skruva isär det extra innerglaset och luckglaset samtidigt.
RENGÖRING AV DET EXTRA INNERGLASET
(
GÄLLER ENDAST ROSTFRI SPIS
1
Öppna luckan och ställ den i öppet läge.
2
Skruva loss de två skruvarna med t ex ett mynt och
)
lyft upp luckglaset.
3
Rengör med fönsterputsmedel, om glaset är mycket smutsigt kan du använda den medföljande rak­bladsskrapan.
4
Lägg ner glaset så hålen passar i muttrarna och skruva i skruvarna.
RENGÖRING MELLAN GLASEN
1
Kontrollera att ugnen inte är varm och att luckspär­ren är i funktion innan du tar bort den yttre delen, luckfronten.
2
Öppna luckan och placera, för att hindra luckan från att slå igen, t.ex. hoprullade grytlappar mellan bågarna i gångjärnen (
SE BILD
). Fäll sedan upp luc-
kan.
3
Håll i luckhandtaget, tryck ner de två fjädrarna på luckans övre kant och ta bort luckfronten.
4
Efter rengöring med ett fönsterputsmedel hakar du åter fast fronten i konsolen (
SE BILD
). Se till att luc-
kan sitter säkert fasthakad på båda sidor.
5
Tryck sedan ner de två fjädrarna på luckans övre kant och tryck fronten på plats.
6
Ta bort grytlapparna.
3
2
4
Varmluftsfläkten
Du kan ta bort fläkthjulet för rengöring. kanterna är vassa.
1
Se till att ugnen är avstängd och kall.
2
Skruva loss de fyra skruvarna A med en kryss­mejsel och ta bort den bakre ugnsväggen.
3
Håll lätt i fläkthjulet och lossa mutter B medurs med hjälp av en liten skiftnyckel.
4
Handdiska fläkthjulet i varmt såpvatten.
5
Montera tillbaka delarna. Se till att skruvarna är ordentligt idragna.
24
VAR FÖRSIKTIG
,
A
B
Page 25
Super Clean-tillbehören
Dessa tillbehör har en smutsavvisande beläggning och lång livslängd om de sköts på rätt sätt
OBS! Placera ej SUPER CLEAN-tillbehören på en het spishäll då de kan skadas. Tillbehören tål en temperatur upp till 250°C. Värm dem aldrig utan mat eller bakverk.
Diska tillbehören noggrant i varmt vatten och hand­diskmedel innan du använder dem första gången.
Följer du dessa råd och tips kommer dina
CLEAN
-tillbehör att hålla länge och förbli lätta att
rengöra:
Använd verktyg av plast eller trä istället för
metall, som kan skada plåten.
Tänk på att kärl med skrovlig botten kan skada
tillbehören.
• Den medföljande plastkniven är lämplig till att
skära mjuka kakor.
Rengör tillbehören med en mjuk svamp eller
diskborste i varmt vatten, eventuellt med hand-
diskmedel. Använd inte diskmaskin.
Använd aldrig stålull eller vassa föremål vid
rengöring.
SUPER
Ugnen
Ugnstillbehören
Lossa stegen i det nedre främre hörnet (1), lyft snett uppåt och ta ut den (2). Diska stege och galler (samt andra eventuella tillbehör som grillställning och grill­spett) för hand eller i diskmaskin. Om de är rejält smutsiga, lägg dem i blöt innan du rengör med t.ex. tvålull.
Plåtar, även eventuella proffsplåtar, och långpanna
torkas av med hushållspapper och kan vid behov dis­kas för hand. Fastbrända fläckar tar du bort med en bakplåtsskrapa (gäller inte proffsplåtar).
Förvaringslådan
1
Töm lådan och dra ut den till ”stopp”.
2
Ta tag i handtaget, lyft lätt uppåt och lådan går
fri från spärren i bakkanten.
3
Dra ut lådan helt.
Efter rengöring sätter du lådans hjul på konsolerna (
SE BILD
). Skjut in lådan. Lyft upp den något den första
biten så hakar hjulen inte fast i främre spärren.
2
1
25
Page 26
Installation
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
MAN
. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara vassa.
ANVÄND HANDSKAR
spisen.
BEHÖRIG FACK
vid förflyttning av
-
Stämmer spisens mått överens med övrig köksinred­ning? Mät arbetsbänkens höjd från golvet till bänkens ovansida och sockeldjupet från väggen till sockelns framkant (se bild). Spisen kan även installeras med en vägg eller ett högskåp på den ena sidan och en avställningsyta på den andra.
Vid leverans är spisen anpassad till en bänkhöjd på 90 cm och ett sockeldjup på 53 cm. Du kan ändra höjden på sockeln så att spisen passar till en bänkhöjd på 85, 88 eller 90 cm (se nedan). Gummidistanser baktill på hällen skapar den 5 mm breda spalt som krävs för att kylningen av hällen ska fungera. Gummidistanserna får ej borttagas och spalten får ej täppas igen då det medför att spisen inte kommer att fungera.
Se till att spisens kabel inte kommer i kläm vid för­flyttning av spisen.
90 88 85
53
Ändring av sockelhöjd
53 cm är minsta sockeldjup för spisen. Ett min­dre sockeldjup kan medföra att spisen tippar vid tung belastning på luckan.
Läs först igenom samtliga punkter här nedan innan du ändrar sockelhöjden.
1
Lägg ned spisen försiktigt frigolit från emballaget som skydd mellan golv och spis.
2
Skruva ur skruvarna A den inre sockeln en bit. Dra i de konsoler på vilka hjul och fötter är monterade. siktig, det finns vassa kanter under spisen.
3
Skruva åter i skruvarna A i något av hålen för 85, 88 eller 90 cm bänkhöjd
4
Res upp spisen och anslut den elektriskt. Skjut in spisen på plats och nivåjustera (se nedan) innan du monterar säkerhetsutrustningen.
(SE
BILD
(4 ST, SE
(SE
)
. Använd t.ex.
BILD
)
och dra ut
OBS
!
Var för-
BILD A
)
.
A
A
A
A
A
90
88
85
26
Page 27
Nivåjustering
Spisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördela sig jämnt i stekpannan. Placera ett vattenpass eller en stek­panna med vatten på hällen när du vill kontrollera att spisen står plant.
Vid behov kan du från sockelns framsida sänka
resp. höja (-6, +12mm) spisens hjul och fötter. Använd en kryssmejsel för att justera de bakre hjulen och en polygrip till de främre fötterna (
1
). När spisen står plant ”låser” du fötterna med muttern. Använd den medföljande nyckeln, skruva moturs (
2
).
Elektrisk anslutning
Installation
2
1
Ingrepp i spisen ska utföras av
MAN
. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom.
BEHÖRIG FACK
-
Spis som levereras med sladd och stickpropp separat förpackat, ska anslutas till jordat vägguttag där noll­ledaren är framdragen.
Installationen
MÅSTE UTFÖRAS AV BEHÖRIG FACKMAN
Anslutningseffekt och spänning finns angivet på dataskylten (se spisens högra sida).
OBS!
Vid fast installation där anslutningen till elnätet ej sker med stickpropp i vägguttag, måste all­polig brytare monteras. Detta är ett krav som måste följas p.g.a. säkerhetsskäl.
.
27
Page 28
Service
Service
Ingrepp i spisen ska utföras av
MAN
. Arbete utfört av lekman kan leda till skada
på person och/eller egendom samt försämra spisen.
Problem med spisen? Vi rekommenderar att du läser bruksanvisningen, särskilt sidorna 33 och 34. Det kan löna sig. Se här nedan vad som gäller om du behöver hjälp.
BEHÖRIG FACK
-
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara
kvittot för eventuell reklamation
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsument­kontakt på tel 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.husqvarna.se.
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.husqvarna.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.husqvarna.se eller Gula Sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns
en tabell som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modell:
Prod. nr:
Serie. nr:
Inköpsdatum:
Hur och när uppträder felet?
28
Page 29
Tekniska uppgifter
Med reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.
QSG 6061
Bredd (mm): 597
Höjd vid leverans (mm): 900
Djup (mm): 595
Användbar volym (liter): 46
Total effekt 230V-spis (W): 8867
INDUKTIONSVÄRMEZONERNA STORLEK(mm) EFFEKT (W)
Tekniska uppgifter
Bakre vänstra: 160 2000
Bakre högra: 180 2800
Främre vänstra: 220 2800
Främre högra: 180 2800
ENERGIKLASS B
ENERGIFÖRBRUKNING
Konventionellvärmning (kWh) 0,99
Varmluft (kWh) 0,97
TILLAGNINGSTID STANDARDLAST
Konventionellvärmning (min) 50
Varmluft (min) 43
YTA PÅ BAKPLÅTEN (cm
2
)
1500
Vid märkning av energieffektivitetsklass har läge Varmluft används.
KONTROLLAMPORNA
UGNSLAMPORNA
är av glimlampetyp.
har E-14 sockel, märkt 230-240V, 25W och 300ºC.
29
Page 30
Tabeller
Tabeller
Bakning
Bondbröd Bullar, mat– & kaffebröd Hålkakor Kuvertbröd Limpor, lätta/formbröd Limpor, tunga Längder/kransar Maränger Muffins Mördegskakor Pepparkakor Rulltårta Scones Sockerkakor, lätta Sockerkakor, tunga/fina Tårtbotten
°C
225 N 30 – 35 200–225 2 o 5 25 – 30
225 M 8 – 12 185–200 2 o 5 10 – 15 200 – 225 M 10 – 15 185–200 2 o 5 15 – 20 225 – 250 M 8 – 10 200 2 o 5 8 – 12 200 – 225 N 30 – 40 185–200 2 el.3 30 – 40 175 – 200 N 50 – 60 165–185 2 el.3 50 – 60 200 – 225 N 15 – 20 185–200 2 o 5 15 – 20
100 –125 M 40 – 50
225 M 10 – 12 200 2 o 5 15 – 18 175 – 200 M 5 – 10 175–185 2 o 4 5 – 10
175 M 5 – 7 165–175 2 o 4 5 – 10 225 – 250 M 5 – 7 225 – 250 M 8 – 10 200–225 2 o 5 10 – 12
175 N 35 – 45 150 – 175 N 50 – 60 150 2 o 5 50 – 60 175 – 200 N 30 – 40 165–180 2 o 5 30 – 40
Minuter °C
Minuter
Placering i ugn
Ugnen har sju falser
Ö = Övre delen av ugnen (fals 5–7). M = Mitten av ugnen (fals 3–4). N = Nedre delen av ugnen (fals 1–2).
30
(SE
BILD
):
7
3
1
Page 31
Grill & Matlagning
Tabeller
Max 250°C vid grillning
Biff, ca 1,5 cm Bogbladsstek Entrecôte, ca 1,5 cm Filé (fläsk, nöt, vilt) Fisk
kokning kokning i eget spad stekning
Fläskkarré Fläskkotlett, ca 1,5 cm Fläskpannkaka Gratänger Grillkorv Hamburgare, fryst 100 g Karrékotlett, ca 1,5 cm Kyc kling Kyckling, halvor * Köttbullar i långpanna Köttfärslimpa Omeletter Piroger Pizza Potatis, bakad Puddingar, lådor Revbensspjäll* Rostbiff Skinka, färsk Stek (nöt) Stek (kalv, lamm, vilt) Strömmingsflundra Suffléer
°C °C °Cminuter°C
250 Ö 5–7
175 N 160 2 el.3 75
250 Ö 10
175 N/M 160 2 el.3 55–60
200 N 185 2 el.3 100 N 100
200–225 N 200 2 el.3
175 N 160 2 el.3 80–85
250 Ö 12–15 225 M 200 2 el.3 225 N/M 200 2 o 5
250 Ö 5
250 Ö 8–10
250 Ö 15–20 175 N/M 160–175 2 el.3
200–225 N 40–50
225 M 200 2 o 5
175–200 N/M 175 2 el.3 200–225 M
225 M 200 2 o 5 250 M 225 2 o 5 225 M 185–200 2 o 5
200–225 N/M 185–200 2 o 5
175 200–225 N 160–175 2 o 5 125 N 125 2 el.3 55–60 175 N 160 2 el.3 70 125 N 125 2 el.3 70–75 175 N 160 2 el.3 70–75 225 M 200 2 o 5
175–200 M
* Välj den lägre grilltemperaturen vid användning av grillkryddor eller -oljor.
31
Page 32
Tabeller
Lågtemperaturstekning
°C °C °C
Filé (fläsk) Filé (nöt, vilt) Fläskkarré Rost stek (nöt) Skinka, färsk Yttre stek av nöt
175 125 N/M 75 175 100 N/M 60-85 175 100 N 80-85 125 100 N 65-70
125 N 75
125 100 N 70-75
32
Page 33
Praktiska råd och tips
Problem Orsak Åtgärd
Praktiska råd och tips
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir torra.
Bakverk/maträtter blir för mörka eller ojämnt gräddade.
För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sjunker ner och blir platt.
Mat/vetebrödsdegar har inte jäst rätt. För lång jäsning efter utbakning ger ett platt resultat. Mat/vetebrödsdegar ska jäsa dragfritt i rumstemperatur. Vid ett lätt tryck på degen ska fördjupningen gå tillbaka.
För lite jäst eller bakpulver. Kontrollera i receptet att du tagit rätt
För varm fett/vätskeblandning förstör jästens verkan.
För liten vätskemängd, för mycket mjöl eller fel mjölsort kan ge torrt bröd.
För låg temperatur i ugnen gör att bakverket får stå inne för länge för att bli färdigt och blir därmed torrt.
Vid för hög temperatur i ugnen blir bakverk/maträtter för mörka innan de är färdiga.
För hög placering i ugnen vid över/under­värme ger för mycket övervärme, motsatt effekt vid för låg placering.
Fel falsplacering i varmluft gör att luften inte kan cirkulera rätt.
Temperaturen ska i regel vara 15-20% lägre med varmluft än med över/under- värme. Med varmluft blir färgsättningen något ojämn.
Snabbstarten är inkopplad. Kontrollera att du ställt om funktions-
Kontrollera inställd temperatur mot rekommendation i tabell eller recept.
Kontrollera jästiden mot receptets rekommendation.
mängd. Rätt temperatur på vätskan är 37° för
färsk jäst, för torrjäst se anvisning på förpackning.
Kontrollera i receptet att du tagit rätt mjölsort och rätt mängd mjöl/vätska.
Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Kontrollera i tabell eller recept att du valt rätt placering.
Kontrollera i tabellen att du valt rätt falsplacering.
Kontrollera att du valt rätt temperatur.
vredet till önskad funktion.
Bakverk/maträtter blir ljusa.
Aluminiumfolie, plåt eller långpanna i ugnens botten hindrar undervärmen.
Ljusa bakformar ger ljusare kakor än mörka formar.
Se till att du inte har något i botten på ugnen.
Byt ev. till mörkare formar.
33
Page 34
Problem och åtgärder
Problem och åtgärder
Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid problem. Om du behöver hjälp – kontakta service.
Problem Orsak/Åtgärd
Spisen får ingen ström
Spisen fungerar inte
Induktionszonen fungerar inte, och den röda kontrollampan blinkar långsamt
Det tar lång tid att koka/steka
Ugnsbelysningen fungerar inte
Luckspärren fungerar inte
Det hörs ett brus från spisen trots att den är avslagen
Kontrollera följande:
SÄKRINGEN/SÄKRINGARNA
att
att ev.
att ev.
Kontrollera att spislåset inte är i funktion (se s. 14)
Kontrollera att kärlet du vill använda är anpassat för induktion och står rätt på zonen (se sidan 9). Om zonens röda kontroll­lampa börjar blinka snabbt betyder det att värmezonen snart slås av (inom 60 sekunder). Nollställ vredet och börja om på nytt.
Kontrollera att du valt ett lämpligt kärl med god värme- ledningsförmåga (se s. 12)
Byt trasig lampa (se s. 23)
Sätt spärren i funktion (se s. 6)
Ljudet kommer från den termostatstyrda fläkten som skyddar spisens elektronik. Ingen åtgärd behövs, då detta är helt normalt.
STICKPROPP JORDFELSBRYTARE
är ordentligt insatt
är hel/hela
är tillslagen
Klockan går fel eller inte alls
Signaluret fungerar inte
34
Ställ in rätt tid (se s. 7)
Programmera in en tid (se s. 16)
Skrotning
1
Lossa spisen från vägguttaget.
2
Kapa sladden så nära bakstycket som möjligt.
3
Sätt luckspärren ur funktion, för att förhindra att barn
blir inlåsta i ugnen. Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var
du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe
Page 35
Husqvarna Hushållsprodukter/ Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab-HUSQVARNA
email: info.domestic@husqvarna.se www.husqvarna.se/ carelux.fsh@notes.electrolux.fi www.husqvarna.com
2B tecknare ab Tryckt på miljövänligt papper Painettu ympäristöystävälliselle paperille
© ABS-PCC 2004-06-10
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choise.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...