Husqvarna QN4039X, QN4021K, QN4039K, QN4021X, QN4021W User Manual [zh]

...
Page 1
QN 4021 / QN 4039 N
29
Gratulerer med din
nye mikrobølgeovn!
Før du tar i bruk mikrobølgeovnen anbefaler vi
deg å lese gjennom hele bruksanvisningen,
som beskriver ovnen og dens funksjoner.
For å unngå de risikoer som tross alt alltid
installeres på riktig vis og at du leser
gjennom sikkerhetsinformasjonen nøye for
å unngå feil bruk og unødig risiko for ulykker.
Ta vare på bruksanvisningen og sørg for at
den er tilgjengelig når ovnen er i bruk.
Den såkalte magnetronen i mikrobølge­ovnen sender ut elektromagnetisk energi i form av radiobølger.Disse radio-bølgene, som har en spesiell bølgelengde, er i stand til å få fart på matens egne vann­molekyler. Når molekylene gnis mot hve­randre, oppstår det friksjonsvarme og maten blir varm. Å lage mat med mikro­bølgeovn gir derfor mange fordeler: Smaksstoffer , vitaminer og næringsstoffer forblir i maten og den blir bedre og friskere. Til og med oppvarmede mat­rester smaker som nylaget! Det trenges ikke noe ekstra fett. Derfor er mikrolaget mat kalorifattig.
Mikrobølgene varmer bare maten. Alt etter hva du lager og hvor mye, kan du spare opp til 75% energi sammenlignet med en vanlig komfyr/ovn! Dessuten kan du spare matrestene dine og fryse de ned. Senere kan du raskt varme de opp igjen når det passer deg. Det blir raskt mange innsparede matslanter!
Økonomisk!Hvor dan virker ovnen?
QN 4021 / QN 4039 N
28
Side 30 Informasjon om sikkerhet
– Generelle instrukser – Slik unngår du skader
på apparatet
31 Viktig å vite
– Mikrobølge – Ikke bruk mikrobølgeovnen
32 Egnet dekketøy 33 Installasjon/kobling
– Fritt montert ovn – Innebygget ovn – Elektrisk tilkopling
34 Beskrivelse av mikrobølgeovnen
og dens tilbehør
– Ovnen
34 – Tilbehør 35 – Kontrollpanelet
36 – Før du tar i bruk ovnen
– Rengjøring – Stille inn klokken
37 Bare i mikrobølger
Forskjellige effektnivå
38 Automatiske program
– Automatisk tining
39 – Automatisk koking
40 Praktiske råd og tips
– Generelt – Tilberedning og oppvarming – Tining
41 Hurtigstart
Barnesikring Minutt-tidmåler og alarm
42 Koketabeller og råd QN 4021
42 – Tining 44 – Koking av grønnsaker
– Koking av fisk
QN 4039 45 – Tining 47 – Koking av grønnsaker
– Koking av fisk
48 Rengjøring og vedlikehold
– Ovnens ytterside – Ovnen – Dreietallerken og støtte
49 Hvis mikrobølgeovnen ikke fungerer
50 Service og reservedeler
Leveningsbetingelser Tekniske data
Innholdsfortegnelse
Page 2
QN 4021 / QN 4039 N
31
Viktig å vite
Ved oppvarming av drikke eller andre
væsker må du alltid sette en skje ned i glasset eller koppen for å f orhindre ove­roppvarming. Skjeen skal ikke være i kontakt med sidene i bollen/koppen. Overoppvarming betyr her at koketem­peraturen nås uten at de typiske damp­boblene stiger opp. Det er nok at kop­pen eller glasset rystes svakt: væsken kan da plutselig koke sterkt over eller sprute utover. Dette medfører forbren­ningsfare!
ADVARSEL: væske eller andre matva­rer skal ikke varmes opp i hermetiske beholdere. Det er fare for at disse eksploderer.
Matvarer med "hud" eller "skall" som f.eks. poteter, tomater eller pølser må stikkes flere ganger med gaffel f or at du skal unngå sprekking.
Kontroller at det nås en minstetempera­tur på 70°C ved hurtigtilberedning / oppvarming av matvarer. Ta hensyn til styrke- og tidsangivelsene i tabellene. Bruk aldri kvikksølv- eller væsketermo­metre til å måle matvarens temperatur.
Babymat skal varmes opp i glass eller flasker med lokket/smokken av. Etter oppvarmingen rører du godt rundt eller rister flasken slik at varmen fordeles jevnt. Før du gir babyen maten må du alltid kjenne etter at temperaturen er riktig for å unngå brannskader.
Dekketøy som er varmet opp i mikro­bølgeovn, avgir varme. Bruk gryteklu-
ter o.l.!
Ikke tilbered maten for lenge eller på for
sterk varme. Maten kan tørke ut og bli brent på bestemte steder.
til å koke egg eller snegler i sneglehus. De risikerer å sprekke!
til å varme opp matolje i store porsjoner (fondue eller frittering) eller drikker med høy alkoholprosent. Fare for selvanten­nelse eller eksplosjon!
til å tørke dyr, tekstiler eller papir.
med dekketøy av porselen, keramikk
eller lire som har små hull, f.eks. ved håndtaket eller i uglasert bunn. Fuk­tighet som har trengt inn i hullene, kan ved oppvarming føre til at dekketøyet sprenges.
Ikke bruk mikrobølgeovnen
Mikrobølge
QN 4021 / QN 4039 N
30
Informasjon om sikkerhet
Dette apparatet er utelukkende bereg-
net på hudsholdningsbruk, nærmere bestemt på koking/steking, oppvar­ming eller tining av matvarer. Fabri­kanten frasier seg ethver ansvar ved all annen bruk.
Apparatet må bare brukes med dreietal­lerkenen og støtten for dette på plass i ovnen.
Bruk kun mikrobølgeegnet utstyr.
For å unngå brannfare, hold regelmes-
sig øye med ovnen dersom du varmer opp eller koker/steker mat i egangsfor­mer som er i plast, kartong eller annet brennbart materiale.
Dersom det oppstår røykdannelse, hold døren til ovnen lukket for å kvele eventuell flammer, skru av apparatet og kople det fra strømnettet.
Du må ikke bruke ovnen dersom du ikke er sikker på at den fungerer korrekt.
Dette apparatet svarer til de gjeldende normer. ADVARSEL: det er farlig for personer som ikke er fagfolk å utføre vedlikehold eller reparasjoner som krever demon­tering av dekselet som beskytter mot mikrobølgestrålingene. Feil utførte reparasjoner kan utsette brukeren for alvorlig fare. Ved feil bør du derfor vennligst henvende deg til din forhand­ler eller direkte til vår serviceavdeling.
ADVARSEL: dersom døren eller tet­ningslisten rundt døren er skadet, må apparatet ikke brukes før disse skadene er utbedret av en fagmann.
ADVARSEL: barn kan betjene appara­tet uten tilsyn fra voksne på den uttryk­kelige betingelse at du på forhånd for­klarer dem hvordan det skal brukes og gjør dem oppmerksomme på farene som er forbundet med feil bruk.
For å fjerne dampen, er apparatet utstyrt med en tidsforsinket ventilas­jonsfunksjon. Avhengig av den valgte stekemåten, vil ventilasjonen fortset­te å fungere etter at stekingen er avs­luttet, og deretter slå seg av automa­tisk etter 3 minutter.
Ikke klem noe inn mellom dørene og dørkarmen.
Dørflatene og tetningslisten rundt døren må alltid holdes rene.
Du må under ingen omstendigheter pirke i hullene på låsen foran ovnen. Tukling med disse hullene kan frem­kalle skader som krever reparasjon.
Ikke la det ligge brennbare gjenstander i ovnsrommet. De kan ta fyr når ap­paratet slås på.
Når apparatet slås på, må du ha en rett i ovnsrommet. Er den tom, risike­rer du overbelastning av apparatet slik at vitale deler blir ødelagt.
Slik unngår du skader
på apparatet
Generelle instrukser
Page 3
QN 4021 / QN 4039 N
33
Installasjon/kobling
Kontroller at apparatet ikke har blitt
skadet under transport (deformert dør eller tetningslist, osv ...).dersom du op­pdager en feil eller skade, ta kontakt med forhandleren før du tar i br uk ovnen.
Etter at mikrobølgeovnen har blitt flyt­tet fra et kaldt sted til et varmt sted, må du vente ca. 1 til 2 timer før du tar den i bruk. Kondensdannelse kan nemlig forårsake funksjonsfeil.
Dette apparatet er beregnet på å skulle være innebygget i en høyde av minst 85 cm fra gulvet.
Plasser apparatet på en plan, vannrett flate, i god avstand fra eventuelle varme- eller dampkilder.
Påse at luften sirkulerer fritt under og rundt ovnen.
Følgende minsteavstander skal overhol­des for å oppnå riktig inn- og utlufting:
Ov e r: 20 cm Bak: 10 cm På sidene: 5 cm
Ved innebygging i et kjøkkenelement bru­kes rammen som fulgte med ovnen. Følg instruksjonene i installasjonsveilednin­gen.Ved innebygging i et overskap er det også mulig å bruke Lift-door.Følg instruk­sene i installasjonsveiledningen. Advarsel : Dersom ovnen installeres bak en opptrekksdør, skal denne døren alltid stå åpen når ovnen er i funksjon.Er døren lukket kan apparatet bli skadet og garan­tien vil da falle bort.
Apparatet skal være utstyrt med en sikring på 16 A.
Bruk utelukkende stikkontakter med jording og med tilkobling som svarer til de gjeldende sikkerhetsbestemmelser.
Den elektriske installeringen skal om­fatte en anordning som er tilgjengelig for brukeren, og som gjør det mulig å koble apparatet fra strømnettet. Kon­taktåpningen skal være på minst 3 mm ved alle polene dersom apparatet fast tilkobles uten plugg.
Ovnen må ikke brukes dersom lednin­gen eller støpselet er skadet. Ta kontakt med forhandleren eller en spesialisert tekniker som er godkjent av leverandøren.
Avgitt mikrobølgeeffekt:
QN 4021 - 750W QN 4039 - 900 W.
Elektrisk tilkobling
Innebygget ovn
Fritt montert ovn
QN 4021 / QN 4039 N
32
Egnet dekketøy
X egnet- uegnet
1)
ikke belagt med sølv, gull, platina eller metall
2)
ingen metallholdig glasur
Materiale Bruksmåter
Ildfast glass og porselen (uten metalldeler, f.eks. X ildfast glass, kulinarglass)
Ikke-ildfast glass og porselen porselen X (f.eks.servise)
1)
Glass- og vitrokeramikk av ildfast/frostsikkert materiale X
(f.eks.arcoflam)
Ovenproof fajanse
2)
X
Plast, varmebestandig til 200°C X Papp, papir X
Folie X Stekeredskaper og -utstyr av metall,
-
(f.eks.emalje, støpegods) Lakkerte eller silikonbelagte
bakeformer
-
20 cm
5 cm
10 cm
5 cm
Page 4
QN 4021 / QN 4039 N
35
Beskrivelse av mikrobølgeonen
Kontrollpanelet
1 Display for visning av tid, koketid, vekt.
2 Multifunksjonstast for aktivering av mikro-
bølgestyrke, tine- og hurtigtilberedningstider osv. som er stilt inn.
3 Dreieknapp med indikatorlampe for inns-
tilling av mikrobølgeffekt.
4. Dreieknapp for installering av koketid eller vekt.
5 Knapp for dreietallerken med indikator-
lampe for deaktivering av tallerkenen.
6 Døråpning
7 Knapp for automatiske kokeprogram og
Auto Defrost, automatisk tining ifølge vekt.
8 Clear/Stop for å avbryte innstillinger eller
pågående program.
9 START-knapp for start av valgt funksjon
og for å slå på hurtigstart (QUICK).
1
3
4
5
6
2
7
8
9
QN 4021 / QN 4039 N
34
Beskrivelse av mikrobølgeovnen
og dens tillbehør
1 Ovnsrom 5 Lukkelås 2 Vindu 6 Kontrollpanel 3 Ovnsdør 7 Knapp for døråpning 4 Dørlås og haker 8 Feste for den roterende
tallerkenen
Den roterende glasstallerkenen og dens støtte installeres slik som på bildet. Sørg for at støtten monteres skikkelig på plass. Den roterende glasstallerken kan snus med eller mot klokken under tilbe­redningen.
Forsøk aldri å rotere rotasjonsringen manuelt, drivsystemet kan skades.
Tilbehør
Page 5
QN 4021 / QN 4039 N
37
3. Trykk på START-knappen.Den valgte tiden begynner nedtellingen.
2. Still inn ønsket koketid ved å dreie på tidsknappen. Den valgte tiden vises i displayet.
1. Still inn ønsket koketid ved å dreie på effektknappen.
Signallampen begynner å lyse.
Klokkevisningen forsvinner og effekten vises:
drei mot venstre = lavere effekt drei mot høyre = høyere effekt
Innstillingseksempel: 1 minutt, 15 sekunder på effekten 700 watt
Bare i mikrobølger
01:14
01:15
700
Koketiden kan stilles inn etter følgende: fra 0 til 2 minutter i trinn på 5 minutter
fra 2 til 5 minutter i trinn på 10 sekunder fra 5 til 10 minutter i trinn på 20 sekunder fra 10 til 20 minutter i trinn på 30 sekunder
fra 20 minutter i trinn på 1 minutt Den maksimale programtiden er på 60 minutter. Metallgjenstander må plasseres minst 2 cm fra ovnens sider og dør.
Forskjellige effektnivå
MAXI- oppvarming av væsker 700 Watt- for å starte et tilberedningssekvens, forberedning av gryter, osv.
- koking av grønnsaker
- koking av forskjellige matretter
600 Watt- tining og oppvarming av frossen ferdigmat 500 Watt- oppvarming av avkjølt ferdigmat
- avslutning av grytekoking
- koking av retter med egg som hovedingrediens
450 Watt- avsluttende koking av forskjellige retter 350 Watt- koking av finere retter 250 Watt- oppvarming av barnemat i glasskrukker
- bløtlegging av ris
- oppvarming av finere retter
- smelting av gelatin
150 Watt- tining av kjøtt, fisk og brød
80 Watt - tining av ost, fløte og smør
- tining av kaker med fløte eller smør
- for heving av deig
- oppvarming av avkjølte retter, drikker, oppmyking av smør
QN 4021 / QN 4039 N
36
Før du tar i bruk ovnen
Tørk av ovnens framside med en fuktig klut. Ikke bruk slipende rengjøringsmiddel (overflaten kan skades). På ståloverflater, bruk passende rengjø­ringsmiddel som etterlater en overflate som beskytter mot fingeravtrykk. Før du tar i bruk ovnen for første gang, ta bort alt tilbehør (inklusive den roterende glasstallerkenen og dens støtte) fra koke­området.
Vask tilbehøret med varmt vann og opp­vaskmiddel.Tørk av kokeområdet med en myk, fuktig klut.
Sett inn nettkontakten i en jordet stikkontakt. Displayet blinker ”
0000::0000
”. Kolon mellom de to siffergrup­pene blinker raskt.
Eksempel: 12:15
Stille inn klokkenRengjøring
Tr ykk på multifunksjonstasten på displayet (øverst til venstre). Kolon på displayet blinker ras­kere.
Tr ykk på multifunksjonstasten og hold den nede samtidig med dreiebryteren for tid, og still inn riktig klokkenslett. Så snart det nøyaktige klokken­slettet vises, slipper du tasten. Kolon mellom siffergruppene blinker langsomt. Nå kan apparatet brukes.
12:15
Dreiebryteren for tid kan etter behov dreies mot venstre (for senking) eller høyre (for stigning).Du kan til enhver tid rette klokkeslettet ved å trykke samtidig på mul­tifunksjonstasten og dreiebryteren for tid.
i
00:00
Page 6
QN 4021 / QN 4039 N
39
Automatisk koking
Program Matkategori Eksempel Vekt fra - til
CC 11
Ferske grønnsaker I Rosenkål, kål, gulrøtter, selleri 100–1000 g
CC 22
Ferske grønnsaker II Squash, løk, potet, spinat, 100–1000 g
blomkål, brokkoli
CC 33
Frosne grønnsaker Gulrøtter, blomkål, rosenkål, 100–1000 g
løk, squash, spinat, brokkoli
Kok med lokk, i en varmebestandig glasstallerken om mulig.Et signal lyder tre gan­ger halvveis under kokingen.
Hvis du koker over 500 g grønnsaker, rør r undt en eller to ganger.
Tilføy vann i følgende mengder:
- for ferske grønnsaker (I + II):
100 – 500 g: 3 – 6 spiseskjeer 500 – 1000 g: 9 – 12 spiseskjeer.
- for frosne grønnsaker:
100 – 500 g: 3 – 9 spiseskjeer 500 – 1000 g: 9 – 15 spiseskjeer.
i
QN 4021 / QN 4039 N
38
Program Matkategori Eksempel Vekt fra - til
j
11
Ferskt fjærfe
1)
Fjærfe (hel eller i biter) 100 - 2000 g
Fisk Fisk (hel eller i biter) 100 - 2000 g
j
22
Kjøtt Svinekjøtt, gulasj 100 - 1000 g
j
33
Finere bakverk Pai 100 - 1000 g
Det finnes ferdige program for tining og til­beredning.Etter at du har valgt ønsket pro­gram, angir du bare matens vekt, og så utføres resten av programmet automatisk.
Følgende tabell gir deg en oversikt over hvilken type mat som kan tines opp eller til­beredes med de forskjellige programmene.
Automatisk tining
1)
Dekk over tynnere deler av maten, f.eks. lår og vinger, med aluminiumsfolie.
Pakk opp den frosne maten og plasser den på en stor tallerken for å fange opp væsken fra tiningen. Plasser deretter en mindre taller ken opp ned over maten. Følg den anbefalte ståtiden (generell regel: ståtid = tiningstid). En ringeklokke ringer tre ganger halvveis under tiningen.Vend eller rø r i maten og del den opp i mindre deler hvis det er mulig.
Automatiske program
i
Hvordan du bruker de automatiske programmene Eksempel:Tining av kylling på 1 kg
1. Trykk på knappen for automatiske program inntil
ønsket program vises i displayet.
1000
24:48
2. Bruk knappen for å stille inn vekten.
3. Trykk på START-knappen, tilberedningstiden vises
i displayet.
4. Hvis du vil endre innstillingene, må du tr ykke på CLEAR-knappen og starte på nytt igjen.
j 1
Page 7
QN 4021 / QN 4039 N
41
Innstilling av hurtigstart
START/QUICK-knappen gir full effekt fra 30 sekunder opp til 2 mi nutter og 30 sekun­der, i 30-sekunders intervaller.
Hver gang du trykker på START/QUICK­knappen, økes program-tiden med 30 sekunder.
Hurtigstart
Barnesikring
Eksempel: oppvarming av en kopp vann (1 min 30 sek)
1. Trykk på START-knappen tre ganger. Tiden vises i
displayet og programmet starter.
01:30
2. Du kan øke tiden i 30-sekunders intervaller når pro­grammet kjøres, opp til 2 min 30 sekunder, ved å trykke på START-knappen.
For å forhindre at uv edkommende , f .eks.små barn, bruker mikrobølgeovnen kan du låse den.
Slik gjør du:
Tr ykk på Clear/Stop 5 ganger. Trykk deretter på Start.
"
LL OO CC
"
lyser på displayet.
Nå er det ikke lenger mulig å bruke ovnen.
For å oppheve:
Tr ykk på Clear/Stop 5 ganger. Trykk deretter på Start. Et lydsignal høres og klokkeslettet vises igjen på displayet. Mikroen vil fungerer som normaltigjen.
Innstilling av tidmåleren:
1. Velg mikrobølgeeffekten ”00” med effekknappen
(drei den helt til venstre).
2. Still inn ønsket tid med tidsknappen.Klokkevisningen forsvinner og valgt tid vises i stedet.
3. Trykk på START-knappen.Den forhåndsinnstilte tiden begynner nedtellingen. Tre ringesignaler høres når
tidmåleren har kommet ned i nullstilling.
Minutt-tidmåler og alarm
Minutt-tidmåleren med alarm kan også brukes som en vanlig alarmklokke. Tidmåleren fun­gerer uten at du behøver å slå på mikrobø lgeovnen, så lenge ingen andre funksjoner er valgt.
0
QN 4021 / QN 4039 N
40
Praktiske råd og tips
Det finnes mange kokebøker i handelen med mange gode tips og oppskrifter som gir hjelp i forskjellige situasjoner under matlaging og baking. Begynn alltid med den korteste koketiden i oppskrifter og tabeller.
• Du kan godt bruke dine vanlige opp­skrifter. Reduser mengde salt, krydder og vann, ettersom ingenting koker bort.
• De fleste matsorter kokes i sin egen kraft. Tørre varer som ris og bønner trenger selvsagt væske.
• Dekk til maten ved koking og oppvar­ming for å beholde fuktigheten og for å unngå unødig søl.
• Bakverk kan tines direkte i brødkurv eller på husholdningspapir. Syltetøyfyll blir alltid mye varmere enn bakverket.
• Ikke stek bacon direkte på glasstaller­kenen. For store temperaturforskjeller kan forårsake skade eller sprekker i brettet.
• Pølser, epler, potet, lever og egge­plommer er eksempel på matvarer som bør prikkes før skallet eller hinnen sprekker.
• Før du begynner å tilberede maten, må du sørge for at den er skikkelig tinet.
• Plasser de tynneste delene av det som skal tilberedes mot midten av fatet.
• Koketiden kan variere alt etter matens temperatur, med romtemperatur eller kjøleskapskald, og etter egen smak.
• Rør rundt i gryter, sauser og lignende for å oppnå en jevnere koking.
• Du kan tine kjøttet i dets emballasje. Sørg for å fjerne eventuelle deler av emballasjen som inneholder metall av ulike slag.
• Plasser de tynneste delene av det som skal tines mot midten av fatet.
• Etter tiningstidens slutt kan det fremde­les finnes is i matens midte. For å få best mulig resultat skal maten derfor stå en stund, en såkalt utjevningstid.
Generelt
Tilberedning og oppvarming
Tining
Page 8
QN 4021 / QN 4039 N
43
Matrett Vekt Effekt Tid Ståtid Kommentarer/råd
(g) (Watt) (min) (min)
Brød
Rundstykker (50 g) 4 stk. 150 2–4 3–5 Plasseres på hushold-
ningspapir, vend en gang. Fullkorn, blan- 1 skive 150 40s–50s 2–3 Tines i tildekket dingsbrød, rugbrød (60–80 g) beholder. Helt brød 500 150 6–8 15–20 Dekk til skjæresiden.
Bakverk
Tørre kaker 300 80 4–6 8–10 Plasseres på hushold-
ningspapir, dekk over. Fruktterte bakt 400–450 80 8–12 5–10 Samme som for tørre på bakepapir kaker. 1 bit ostekake 400 80 8–12 5–10 “ “ 1 bit eplepai 400 80 8–12 5–10 “ “ Fløte- og smørfyll 300–400 80 5–8 10–20 Begynn tining bare i ovnen.
Smelting av mat
Sjokolade/pynt 100 700 1–2 Bryt opp i biter, rør rundt
med jevne mellomrom. Smør 50 750 30s–1min For å varme opp, øk tiden
med 30 sek.
Oppvarming av kjøleskapskald mat og drikke
1 boks barnemat 125–250 450 55s– 2–3 Varm boksen uten lokk.
1min20s Rør rundt etter oppvar-
ming. 1 ferdig måltid 350–400 750 2–4 2–3 Var mes i tildekket behol-
der.Plasser sausen ved
siden av i en kopp. 1 porsjon kjøtt 150 750 1min15s– 2–3 Alt kjøtt, unntatt med
1min30s brød, skal varmes i tildek-
ket beholder. 1 porsjon grønnsaker, 200 750 2min– 2–3 Varmes i tildekket beholder
2min30s potet rør rundt en gang.
1 tallerken suppe 200 ml 750 1min20s– 2–3 Var m klar suppe utildek-
1min40s ket, dekk over tykk suppe.
Rør rundt.
Drikker
Melk eller barnemat 200 ml 750 45s–50s 2–3 Fjern eventuelt lokk.
Kontroller temperaturen!
Kok opp 1 kopp vann 180 ml 750 1min45s– 2–3 Rør rundt i pulverkaffe eller
2min te når vannet har sluttet å
koke.
QN 4021 / QN 4039 N
42
Matrett Vekt Effekt Tid Ståtid Kommentarer/råd
(g) (Watt) (min) (min)
Kjøtt
Helt kjøttstykke 500 150 10–15 10–15 Vend en gang. Dekk over
fete deler med aluminiums-
folie etter halve tiden. Stek 200 150 4–6 5–10 Vend en gang. Blandet kjøtt i biter 500 150 9–14 10–15 Ta bort tinede deler etter
halve tiden.
Fjærfe
Kylling 1000 150 25–35 15–30 Vend en gang.Dekk til vin-
ger og lår med aluminiums-
folie etter halve tiden. And 1500– 150 35–45 30–40 Samme som for kylling.
2000 150 45–55 50–60
Fisk
Hel fisk 500 150 10–15 10–15 Vend en gang. Dekk til fin-
nene med aluminiumsfolie. Reker/krabbe 250 150 6–8 10–15 Rør godt rundt.
Meieriprodukter
Cottage cheese 500 150 15–20 15–20 Del opp og rør i frosne
deler med jevne mellomrom. Smør 250 150 2–5 15–20 Ost 250 150 3–5 20–30 Vend en gang. Fløte 200 ml 150 6–8 15–20 Samme som for smør.
Rør om av og til.
Frukt
Jordbær 500 150 12–14 5–10 Tin opp i tildekket beholder.
Vend en gang. Kirsebær 250 150 6–8 5–10 Samme som for jordbær. Solbær 250 150 7–9 5–10 Samme som for jordbær. Rips 250 150 7–9 5–10 Samme som for jordbær.
Koketabeller og råd QN 4021
Tining
Page 9
QN 4021 / QN 4039 N
45
Matrett Vekt Effekt Tid Ståtid Kommentarer/råd
(g) (Watt) (min) (min)
Kjøtt
Helt kjøttstykke 500 150 10–15 10–15 Vend en gang. Dekk over
fete deler med aluminiums-
folie etter halve tiden. Stek 200 150 4–6 5–10 Vend en gang. Blandet kjøtt i biter 500 150 9–14 5–10 Ta bort tinede deler etter
halve tiden.
Fjærfe
Kylling 1000 150 20–30 15–30 Vend en gang.Dekk til vin-
ger og lår med aluminiums-
folie etter halve tiden. And 1500– 150 35–45 40–60 Samme som for kylling.
2000 150 50–60 40–60
Fisk
Hel fisk 500 150 10–15 15–20 Vend en gang. Dekk til fin-
nene med aluminiumsfolie. Reker/krabbe 250 150 6–8 15–20 Rør godt rundt.
Meieriprodukter
Cottage cheese 500 150 15–20 15–20 Del opp og rør i frosne
deler med jevne mellomrom. Smør 250 150 2–3 15–20 Ost 250 150 2–4 20–30 Vend en gang. Fløte 200 ml 150 6–8 15–20 Samme som for smør.
Rør om av og til.
Frukt
Jordbær 500 150 7–9 10–15 Tin opp i tildekket beholder.
Vend en gang. Kirsebær 250 150 5–7 5–10 Samme som for jordbær. Solbær 250 150 5–7 10–15 Samme som for jordbær. Rips 250 150 4–6 5–10 Samme som for jordbær.
Koketabeller og råd QN 4039
Tining
QN 4021 / QN 4039 N
44
Koking av grønnsaker
Kok alle grønnsaker i en tildekket beholder.
Matrett Vekt Vann Effekt Tid Ståtid Kommentarer/råd
(g) (Watt) (min) (min)
Blomkål 500 1/8 l 750 9–11 2–3 Legg på en smørklatt. Frossen brokkoli 300 1/8 l 750 6–8 2–3 Legg stilkene utover. Sopp 250 ikke noe 750 6–8 2–3 Kutt opp i biter. Frosne erter og gulrøtter 300 ½ kopp 750 7–9 2–3 Gulrøtter 250 2–3 spiseskj. 750 8–10 2–3 Kutt opp i terninger eller
skiver. Potet 250 2–3 spiseskj. 750 5–7 2–3 Skrell og del opp. Rød/grønn papr ika 250 ikke noe 750 5–7 2–3 Kutt opp i skiver eller
biter. Løk 250 ½ kopp 750 5–7 2–3 “ “ Frossen rosenkål 300 ½ kopp 750 6–8 2–3 “ “ Surkål 300 ½ kopp 750 7–9 2–3 “ “
Koking av fisk Matrett Vekt Effekt Tid Ståtid Kommentarer/råd
(g) (Watt) (min) (min)
Fiskefileter 500 600 10–12 3 Dekk til.Vend halvveis
i koketiden. Hel fisk 800 1. 750 3–5 3 Dekk til.Vend halvveis
2. 450 10–12 3 i koketiden.
Tidene som angis her er bare veiledende, og de kan variere alt etter mattype og beskaffenhet.
i
1 kopp melk 200 ml 750 1min45s– 2–3 Varm melk inntil den er
2min akkurat varm nok til å
kunne drikkes. Rør rundt. 1 kopp kaffe 200 ml 750 45s–50s 2–3 Rør rundt. (gjenoppvarming)
Tining og oppvarming av frossen ferdigmat
1 porsjon kjøtt 150 750 2–3 2–3 Rør rundt av og til. med saus Varmes i tildekket
beholder. 1 porsjon kjøtt med 350–450 750 7–9 2–3 Samme som for kjøtt. grønnsaker og garnering
Page 10
QN 4021 / QN 4039 N
47
Koking av grønnsaker
Kok alle grønnsaker i en tildekket beholder.
Matrett Vekt Vann Effekt Tid Ståtid Kommentarer/råd
(g) (Watt) (min) (min)
Blomkål 500 1/8 l 900 8–10 2 Legg på en smørklatt. Frossen brokkoli 300 1/8 l 900 7–9 2 Legg stilkene utover. Sopp 250 ikke noe 900 4–6 2 Kutt opp i biter. Frosne erter og gulrøtter 300 ½ kopp 900 7–9 2 Gulrøtter 250 2–3 spiseskj. 900 6–8 2 Kutt opp i terninger eller
skiver. Potet 250 2–3 spiseskj. 900 4–6 2 Skrell og del opp. Rød/grønn papr ika 250 ikke noe 900 4–6 2 Kutt opp i skiver eller
biter. Løk 250 ½ kopp 900 4–6 2 “ “ Frossen rosenkål 300 ½ kopp 900 7–9 2 “ “ Surkål 300 ½ kopp 900 8–11 2 “ “
Koking av fisk Matrett Vekt Effekt Tid Ståtid Kommentarer/råd
(g) (Watt) (min) (min)
Fiskefileter 500 500 6–8 2 Dekk til. Vend halvveis
i koketiden. Hel fisk 800 1. 900 3–5 3 Dekk til. Vend halvveis
2. 450 9–11 3 i koketiden.
Tidene som angis her er bare veiledende, og de kan variere alt etter mattype og beskaffenhet.
i
1 kopp melk 200 ml 900 1min50s– 2–3 Varm melk inntil den er
2min akkurat varm nok til å
kunne drikkes. Rør rundt. 1 kopp kaffe 200 ml 900 45s–55s 2–3 Rør rundt. (gjenoppvarming)
Tining og oppvarming av frossen ferdigmat
1 porsjon kjøtt 150 700 2–4 2–3 Rør rundt av og til. med saus Varmes i tildekket
beholder. 1 porsjon kjøtt med 350–450 700 7–14 2–3 Samme som for kjøtt. grønnsaker og garnering
QN 4021 / QN 4039 N
46
Matrett Vekt Effekt Tid Ståtid Kommentarer/råd
(g) (Watt) (min) (min)
Brød
Rundstykker (50 g) 4 stk. 150 1–3 3–5 Plasseres på hushold-
ningspapir, vend en gang. Fullkorn, blan- 1 skive 150 15s–30s 3–5 Tines i tildekket dingsbrød, rugbrød (60–80 g) beholder. Helt brød 500 150 6–8 15–20 Dekk til skjæresiden.
Bakverk
Tørre kaker 300 80 2–3 5–10 Plasseres på hushold-
ningspapir, dekk over. Fruktterte bakt 400–450 80 4–8 10–20 Samme som for tørre på bakepapir kaker. 1 bit ostekake 400 80 4–8 10–20 “ “ 1 bit eplepai 400 80 3–5 10–20 “ “ Fløte- og smørfyll 300–400 80 2–4 10–20 Begynn tining bare i ovnen.
Smelting av mat
Sjokolade/pynt 100 700 2–3 Bryt opp i biter, rør rundt
med jevne mellomrom. Smør 50 900 15s–45s For å varme opp, øk tiden
med 30 sek.
Oppvarming av kjøleskapskald mat og drikke
1 boks barnemat 125–250 450 30s–50s 2–3 Varm boksen uten lokk.
Rør rundt etter oppvar-
ming. 1 ferdig måltid 350–400 900 2–3 2–3 Var mes i tildekket behol-
der.Plasser sausen ved
siden av i en kopp. 1 porsjon kjøtt 150 900 45s–1min 2–3 Alt kjøtt, unntatt med
brød, skal varmes i tildek-
ket beholder. 1 porsjon grønnsaker, 200 900 1min– 2–3 Varmes i tildekket beholder
1min30s potet rør rundt en gang.
1 tallerken suppe 200 ml 900 1min20s– 2–3 Varm klar suppe utildek-
2min ket, dekk over tykk suppe.
Rør rundt.
Drikker
Melk eller barnemat 200 ml 900 35s–45s 2–3 Fjern eventuelt lokk.
Kontroller temperaturen!
Kok opp 1 kopp vann 180 ml 900 1min30s– 2–3 Rør rundt i pulverkaffe eller
2min te når vannet har sluttet å
koke.
Page 11
QN 4021 / QN 4039 N
49
Hvis mikrobølgeovnen ikke fungerer
Hva gjør jeg når...
...mikrobølgeovnen ikke fungerer?
Kontroller at
- støpselet er satt inn i stikkontakten,
- sikringene er i orden,
- det ikke er strømbrudd. Går sikringene flere ganger, bør du ta kontakt med en autorisert elektroinstal­latør.
...mikrobølgen ikke fungerer?
Kontroller at
- døren er riktig lukket,
- matrester eller fremmedlegemer ikke er klemt fast i døren,
- dørisolasjonen og isolasjonsflatene er rene,
- starttasten er trykket inn,
- styrkebryteren ikke står på ‘ 0 ‘!
...dreietallerkenen ikke dreier?
Kontroller at
- dreiekorset sitter riktig på drevet,
- dreietallerkenen er slått av
- dekketøyet eller matvarene ikke går for
langt ut i forhold til dreietallerkenen og dermed sperrer den,
- det ikke ligger matrester under dreietal-
lerkenen.
Hva gjør jeg når...
...mikrobølgen ikke slås av?
Trekk ut støpselet og deaktiver sikrin­gen. Ta kontakt med Husqvarna servi­ce-avdeling eller med forhandler.
...belysningen i ovnskammeret ikke
virker?
Ring HUSQVARNA serviceavdeling eller en elektrotekniker med opplæring fra HUSQVARNA. Bare disse har lov til å skifte ut ovnskammerbelysningen.
...matvarene oppvarmes og tilberedes
langsommere enn hittil?
- still inn lengre tilberedningstid (dobbelt mengde = nesten
dobbelt tid), eller,
- dersom matvarene er kaldere enn
ellers, dreier eller vender du dem av og til, eller
- stiller inn en høyere styrke
Rengjøring og vedlikehold
QN 4021 / QN 4039 N
48
Dersom ovnen ikke holdes ren, kan du risikere at overflatematerialet tar skade, noe som kan forkorte ovnens levetid og som kan føre til farlige situasjoner. For å unngå for mye smussdannelse bør du som regel dekke til fatene/formene du setter inn i ovnen. Ikke rengjør mikroen med en dampreng­jøringsmaskin.
Rengjør fremsiden av ovnen med en myk klut og varmt såpevann. Ikke bruk skure­pulver, sterke rengjøringsmidler, stålull eller andre slipende gjenstander, ellers mattslipes yttersiden.
Ovnsrommet holder seg rent og i god stand lenge dersom du ikke bruker harde oppvaskbørster, stålull e.l. Bruk et mildt rengjøringsmiddel dersom ovnen er svært tilsølt.
Du blir kvitt lukt i ovnskammeret ved å varme opp en kopp vann med sitrondrå­per i noen minutter i ovnen. Under bruk kan det komme kondensas­jonsvann på grunn av væskefordamping. Dette er normalt. Vanndannelsen kan bli enda sterkere når romtemperaturen er lav og luftfuktigheten høy. Tørk av kondensa­sjonsvannet med en hvit klut etter bruk.
Du kan ta ut tallerkenen ved å trykke ned på den ene ytterkanten, slik at den andre siden vipper opp. Dreietallerkenen rengjøres med såpe­vann eller vaskes i oppvask-maskinen. Dreiekorset rengjøres med såpevann.
Ovnens ytterside
Ovnsrommet
Dreietallerken og støtte
Page 12
QN 4021 / QN 4039 N
50
Tekniske data
Service og reservedeler
Før du tar kontakt med kundeservice:
Les gjennom bruksanvisningen og følg de råd og anvisninger som gis i avsnittet
"Hvis mikrobølgeovnen ikke fungerer"
for å forsikre deg om at du ikke kan utbe­dre feilen på egen hånd. Hvis du tilkaller kundeservice fra EHL­foretagendet for å utbedre problem som er tatt med i denne listen, risikerer du å måtte stå for kostnaden selv. Dette gjelder også hvis du anvender pro­duktet til andre formål enn det det er tenkt til. Service og reservedeler til ditt produkt får du gjennom din forhandler eller kunde service (se under "Husholdningsutstyr, hvi­tevarer" i telefonkatalogens Gule sider). Oppgi produktenes modellbetegnelse, produkt- og serienummer ifølge merke­platen.
Modell ___________________________
PROD.NR. ________________________
SER.NR. _________________________
Innkjøpsdato_______________________
Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelso ved salg av elektriske husholdnings­apparater.
Leveringsbetingelser
QN
4021 QN 4039
Utvendige mål : Høyde 297 mm 316 mm Bredde 440 mm 540 mm Dybde 331 mm 416 mm Ovnsrom : Høyde 205 mm 210 mm Bredde 282 mm 350 mm Dybde 285 mm 351 mm
QN
4021 QN 4039
Spenning 230-240V 220-240V
50 Hz 50 Hz Sikring 10A 10A Tilkoblingseffekt 1250W 1550 W Mikrobølgeeffekt 750 W 900 W
Volum 17l 24 l Vekt 15 kg 18 kg
Loading...