Husqvarna QHC6501 User Manual [et]

Bruker-
veiledning
Bruks-
anvisning
n
s
Keramisk koketopp
Glaskeramikhäll
QHC6501
Kjære kunde!
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og opp­bevar den for senere referanse. Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle se­nere eiere av apparatet.
Følgende symboler brukes i teksten:
1 Sikkerhetsanvisninger
Advarsel! Anvisninger som angår din personli­ge sikkerhet. OBS! Anvisninger som skal føre til at du unn­går skader på apparatet.
3 Anvisninger og praktiske tips
2 Miljøinformasjoner
2
Innhold
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Beskrivelse av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kokesonens oppbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Betjeningspanelets oppbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sensor-kontrollfelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indikatorlamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Restvarmeindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betjene apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Slå på og av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Stille inn kokenivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bruke oppkokingsautomatikken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bruke barnesikringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Slå på og av power-funksjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bruke timeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nødutkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tips til koking og steking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kokekar for induksjonsvarmesoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tips til energisparing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eksempler på bruk ved tilberedning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rengjøring og pleie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hva må gjøres hvis …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montasjeveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Service og reservedeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Typeskilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3
Bruksanvisning
1 Sikkerhetsanvisninger
3
Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort dersom det oppstår feil.
5 Dette apparatet er i samsvar med følgende
EU-direktiver:
73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv89/336/EEC av 03.05.1989 EMC-direktiv inklusive
endringsdirektiv 92/31/EEC
– 93/68/EEC av 22.07.93 CE-merkedirektiv
Riktig bruk
Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig husholdning.
Apparatet må ikke brukes som arbeids- eller av­lastningsplate.
Det er ikke tillatt å foreta endringer eller ombyggin­ger på apparatet.
Brennbare væsker, lett antennelige materialer eller gjenstander som kan smelte (f.eks. folier, kunst­stoff, aluminium) må ikke legges eller oppbevares oppå eller i nærheten av apparatet.
Sikkerhet for barn
Hold alltid små barn borte fra apparatet.
La større barn arbeide ved apparatet kun under
veiledning og tilsyn.
Generell sikkerhet
Montering og tilkopling av apparatet må kun utfø­res av utdannet og autorisert fagperson.
Innbyggingsapparater må kun brukes etter innbyg­ging i standardiserte, passende innbyggingsmø­bler og benkeplater.
Ved feil på apparatet eller ved skader i glasskera­mikken (sprekker, brudd eller riss) må apparatet slås av og koples fra strømnettet for å forhindre fare for elektrisk støt.
Sikkerhet ved rengjøring
Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med dampstrålerenser eller høyttrykks­spyler.
Reparasjoner på apparatet må kun utføres av ut­dannet og autorisert fagperson.
4
Sikkerhet under bruk
Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken.
Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider
uaktsomt ved apparatet.
Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets varme overflate eller var­me kokekar.
Overoppvarmede oljer og fett tar lett fyr. Ikke foreta kokeprosesser med fett eller olje (f.eks. pommes frites) uten tilsyn.
Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
Brukere med implantert pacemaker for hjertet bør
holde overkroppen minst 30 cm borte fra en induk­sjonsvarmesone når denne er slått på.
Forbrenningsfare! Gjenstander av metall, som f.eks. kniver, gafler, skjeer og grytelokk, må ikke legges på kokefeltet, da de kan bli meget varme.
Hvordan unngå skader på appara­tet
Glasskeramikken kan skades av fallende gjenstan­der.
Støt med kokekar kan skade kanten på glasskera­mikken.
Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadd bunn kan stripe opp glasskeramikken når de trekkes over overflaten.
Smeltende gjenstander og søl av overkokt mat kan brenne seg fast i glasskeramikken og bør derfor fjernes straks.
Ikke bruk kokesonene med tomme kokekar eller uten kokekar.
Ventilasjonsspalten på 5mm mellom arbeidsben­ken og møbelfronten under må ikke tildekkes.
5
Beskrivelse av apparatet
Kokesonens oppbygging
Induksjonsvarmesone 1400W
med power-funksjon 1800 W
Induksjonsvarmesone 2300W
med power-funksjon 3200W
Induksjonsvarmesone 1850 W
med power-funksjon 2500 W
Betjeningsfelt
Induksjonsvarmesone 1400W
med power-funksjon 1800 W
Betjeningspanelets oppbygging
Power-funksjon
På/Av med kontrollampe
Kokenivåvalg
Indikatorlampe
Varmesoneindikatorer Timer-funksjon
Timer-indikatorlampe
Forrigling
Timer
6
Sensor-kontrollfelt
Apparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berøre sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler. Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene.
Sensorfelt Funksjon
På / Av Slå på og av apparatet Øke innstillingene Øke kokenivå/tid Redusere innstillingene Redusere kokenivå/tid Timer Timer-valg Forrigling Forrigle/frigjøre betjeningsfelt Power Slå på/av powerfunksjonen
Indikatorlamper
Indikatorlampe Beskrivelse
Varmesonen er deaktivert
u Holde-varm-trinn Holde-varm-trinn er innstilt
- Kokenivåer Kokenivå er innstilt Oppkokingsautomatikk Oppkokingsautomatikk er aktivert
e Feil Det er oppstått en feilfunksjon
Registrering av kokekar Kokekaret er ikke egnet, er for lite eller det er ikke satt
på noe kokekar Restvarme Varmesonen er varm ennå Barnesikring Forrigling/barnesikring er aktivert
Power Power-funksjon er slått på Nødutkopling Nødutkopling er aktivert
Restvarmeindikator
1 Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme.
Varmesonene trenger litt tid til å avkjøles etter at de er slått av. Ta hensyn til restvarmeindika­toren .
3 Restvarmen kan brukes til smelting eller til å
holde maten varm.
Induksjonsvarmesonene danner den varmen som er nødvendig for koking direkte i bunnen av kokeka­ret. Glasskeramikken oppvarmes kun gjennom var­mens tilbakestråling fra kokekaret. Kjøleviften slår seg på og av automatisk avhengig av temperaturen i elektronikken.
7
Betjene apparatet
3
Bruk induksjonsvarmesonen med egnet koke­kar.
Slå på og av apparatet
Betjeningsfelt Indikatorlampe Kontrollampe
Slå på Berør i to sekunder / lyser Slå av Berør i ett sekund / ingen slukker
3 Etter at apparatet er slått på, må det innen ca.
10 sekunder stilles inn et kokenivå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av.
Stille inn kokenivå
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Øke berøres Redusere berøres til Slå av og berøres samtidig
u til /
3 Holde-varm-trinnet u liger mellom og .
Holde-varm-trinnet kan innstilles med eller
. Brukes til å holde mat varm.
8
Bruke oppkokingsautomatikken
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. Stille inn
2. Kort pause /
3. berøres
4. berøres for å stille inn ønsket kokenivå til /
Alle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsauto­matikk. Oppkokingsautomatikken slår varmesonen på med full effekt i en viss tid og slår deretter auto­matisk tilbake til det innstilte kokenivået.
/ nivå /
etter 3 sekunder
3 Hvis det i løpet av oppkokingsfasen velges
et høyere kokenivåf.eks. fra til , tilpasses oppkokingstiden.
3 Hvis det fremdeles foreligger restvarme i var-
mesonen (indikatorlampe ), blir ikke oppko­kingsfasen utført.
Den enkelte oppkokingsfasens varighet er avhengig av innstilt kokenivå.
Kokenivå Oppkokingsfasens varighet [min:sek]
v 0:10 1 0:10
u
2 0:10 3 3:10 4 5:50 5 10:10 6 2:00 7 2:30 8 2:50 9 ---
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet
Betjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet ”På/ Av“ forrigles til enhver tid for å forhindre at innstillin­gene blir endret utilsiktet, f.eks. når du tørker over med en klut.
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på berøres (i fem sekunder) Slå av berøres tidligere innstilte kokenivå
3 Når du slår av apparatet, deaktiveres forriglin-
gen automatisk.
9
Bruke barnesikringen
Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet.
Aktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet (ikke still inn kokenivå)
2. berøres til det høres et pipesignal Pipesignal
3. berøres
Apparatet slår seg av. Barnesikring er aktivert.
Deaktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet
2. berøres til det høres et pipesignal Pipesignal
3. berøres
Apparatet slår seg av. Barnesikringen er deaktivert.
Hoppe over barnesikringen
Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt til­beredningsprosess; sikringen forblir aktivert etterpå.
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet
2. og berøres samtidig / Pipesignal
Til neste gang apparatet slås av, kan det brukes som vanlig.
10
Slå på og av power-funksjonen
Power-funksjonen gir ekstra effekt til induksjons­varmesonene, f.eks. for raskt å koke opp en større mengde vann. Power-funksjonen er aktivert i 10 minutter. Deretter slår induksjonsvarmesonen seg automatisk tilbake til kokenivå 9.
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på berøres Slå av berøres
berøres
Power-styring
Varmesonene disponerer over en maksimal effekt. Hvis dette effektområdet overskrides når power­funksjonen slås på, reduserer power-styringen koke­nivået for en annen varmesone. Indikatorlampen for denne varmesonen skifter i to minutter mellom det innstilte og det maksimalt muli­ge kokenivået. Deretter meldes det faktiske kokeni­vået.
Eksempel:
Siste aktiverte varmesone
innstilt kokenivå
9 7 vekselvis med 97
Andre varmesone
innstilt kokenivå
Melding faktiske
kokenivå
3 Når power-funksjonen avsluttes, slår varmeso-
nene seg automatisk tilbake til det tidligere innstilte kokenivået.
11
Bruke timeren
Alle varmesonene kan brukes samtidig med hhv. en av de to timer-funksjonene.
Funksjon Forutsetning Resultat når tiden er ute
Utkoplingsautomatikk ved et innstilt kokenivå pipesignal
varmesonen slår seg av
Signalurmåler for varmesoner som ikke er i bruk pipesignal
3 Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den inn-
stilte timer-funksjonen også koplet ut.
3 Hvis et kokenivå innstilles i tillegg til en innstilt
signalurmåler på denne varmesonen, slår var­mesonen seg av når den innstilte tiden er ute.
Velge varmesone
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
00 blinker
00 blinker
1. 1xberøres Kontrollampen for den første varmesonen blinker
2. 1xberøres Kontrollampen for den andre varmesonen blinker
3. 1xberøres Kontrollampen for den tredje varmesonen blinker
4. 1xberøres Kontrollampen for den fjerde varmesonen blin- ker
3 Når kontrollampen blinker langsommere, kan
kokenivået stilles inn eller endres.
3 Hvis andre timer-funksjoner er innstilt, vises
den resterende tiden som er kortest av alle ti­mer-funksjonene, og tilhørende kontrollampe blinker.
Stille inn tid
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1.
2. eller for valgte varmesone
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null.
12
Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker
00 til 99 minutter
berøres
Slå av timer-funksjonen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1.
Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere
Resterende tid meldes
2. for valgte varmesone berøres Den resterende tiden telles ned til 00.
Kontrollampen slukker. Timer-funksjonen for valgte varmesone er avslått.
Endre tiden
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1.
Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere
Resterende tid meldes
2. eller for valgte varmesone
01 til 99 minutter
berøres
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null.
Vise resterende tid for en varmesone
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere Resterende tid meldes
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Deaktivere pipesignalet
Trinn Betjeningsfelt Pipesignal
1.
Pipesignalet opphører.
berøres Akustisk kvittering.
13
Nødutkopling
Kokefelt
Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sekunder etter at kokefeltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk.
Hvis et eller flere sensorfelt er tildekket i lenger enn ca. 10 sekunder, f.eks. av en kasserolle, høres et pipesignal, og kokefeltet slår seg automatisk av.
Hvis alle varmesonene er slått av, slår kokefeltet seg automatisk av etter ca. 10 sekunder.
Betjeningsfelt
3 Fuktighet (f.eks. en våt klut) eller overkokende
væsker på betjeningsfeltet fører til at alle var­mesonene slår seg av øyeblikkelig.
Induksjonsvarmesonene
Ved overoppvarming (ved f.eks. en tørrkokt kasse­rolle) slår varmesonen seg av automatisk. mel­des. Før du kan bruke apparatet igjen, må varmesonen være stilt på 0 og avkjølt.
Hvis du ikke bruker egnet kokekar, blinker i dis­playet og etter 10 minutter slår indikatorlampen for varmesonen seg av.
Hvis en av varmesonene ikke blir koplet ut etter en viss tid eller kokenivået ikke blir endret, kopler den aktuelle varmesonen seg ut automatisk.
Kokenivå Slås av etter
V, 1 -2 6 timer 3 - 4 5 timer 5 4 timer 6 - 9 1,5 timer
14
Tips til koking og steking
3
Akrylamidopplysninger
Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesielt ved stivel­sesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefa­ler vi å tilberede matrettene ved lave tempera­turer og ikke brune maten for sterkt.
Kokekar for induksjonsvarmesoner
Kokekarets materiale egnet
Stål, stålemalje ja Støpejern ja Rustfritt stål hvis merket for dette av produsenten Aluminium, kobber, messing --­Glass, keramikk, porselen ---
3 Kokekar for induksjonsvarmesoner merkes for
dette av produsenten
Egnethetstest
Kokekaret egner seg for induksjon, hvis ...
... litt vann oppvarmes på få sekunder på en induk­sjonsvarmesone med kokenivå 9
... en magnet blir sittende på kokekarets bunn.
3 Enkelte kokekar kan forårsake lyder under
bruk på en induksjonsvarmesone. Disse lyde­ne betyr ikke feil på apparatet og har ingen som helst negativ innvirkning på funksjonen.
Kokekarets størrelse
Induksjonsvarmesonene tilpasser seg automatisk til størrelsen på kokekarets bunn inntil en viss grense. Allikevel må den magnetiske delen av kokekarets bunn være over en viss størrelse, alt etter størrelsen på varmesonen.
3 Kokekaret må stå midt på varmesonen.
15
Tips til energisparing
2 Sett kokekaret på varmesonen før du slår var-
mesonen på.
2 Ha alltid, hvis mulig, lokk på kokekaret.
Eksempler på bruk ved tilberedning
Angivelsene i følgende tabell er veiledende.
Kokeni-våTilberednings-
prosess
0 Av-stilling
V Holde varm
1-2
2-3 Mørkoking
3-4
4-5 Koking
6-7
Smelting
Størkning Eggeomelett, eggestand 10-40 min. Tilberedes med lokk
Dampkoking
Smørdamping
Lett
steking
Holde varm ferdig tilberedte
smelting av smør, sjokolade,
Mørkoke ris og melkeretter Oppvarming av ferdigretter
Smørdampe grønnsaker, fisk
Koking av større matvare-
mengder, gryteretter og sup-
Snitsler, cordon bleu, kotelet-
ter, frikadeller, stekepølser, le-
ver, sausejevninger, egg,
eggekake, frityrkoke munker
egnet for Varighet Anvisninger/tips
Hollandaisesaus,
Brune kjøtt
Dampe poteter 20-60 min.
retter
gelatin
per
etter behov Tildekkes
5-25 min. Rør om av og til
Tilsett minst dobbelt meng-
25-50 min.
20-45 min.
60-150 min.
stekes
fortløpende
de væske til risen, melke-
retter omrøres av og til
Grønnsaker tilsettes litt væs-
ke (noen spiseskjeer)
Bruk lite væske, f. eks.:
maks.
¼ l vann til
750 g poteter
opptil 3 l væske pluss ingre-
dienser
Snus av og til
7-8
9
Power-funksjonen egner seg til oppkoking av større mengder væske.
16
Kraftig
steking
Oppkoking
Bruning
Frityrkoking
Potetlapper, hoftestykker, ste-
ker, flatbiff
Oppkoking av større mengder vann, koke nudler, bruning av kjøtt (gulasj, gryte-
stek), frytyrkoking av pommes frites
5-15 min.
per panne
Snus av og til
Rengjøring og pleie
1
Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av rest­varme.
1 OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler
skader apparatet. Rengjør med vann og opp­vaskmiddel.
1 OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader
apparatet. Fjern rester med vann og oppvask­middel.
Rengjør apparatet etter hver gangs bruk.
1. Tørk av apparatet med en klut fuktet med opp­vaskvann.
2. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
Fjerne smuss
1. Hold en rengjøringsskrape på skrått mot glasske­ramikkens overflate.
2. Fjern smusset ved å la klingen gli over overflaten.
3. Tørk av apparatet med en klut fuktet med opp-
vaskvann.
4. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
type smuss straks når apparatet er avkjølt med
sukker, sukkerholdige matvarer ja --­kunststoff, aluminiumsfolie ja --­kalk- og vannstriper --- ja fettsprut --- ja metallisk glinsende misfarging --- ja
*rengjøringsskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikk el-
ler rustfritt stål får du kjøpt hos fagforhandler
3 Hardnakkede smussflekker fjernes med et
rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rust­fritt stål.
fjern
rengjøringsskrape*
rengjøringsmiddel for
glasskeramikk eller rust-
fritt stål*
3 Striper eller mørke flekker i glasskeramikken
kan ikke fjernes, men dette har ingen innflytel­se på apparatets funksjon.
17
Hva må gjøres hvis
Problem Mulig årsak Løsning
Varmesonene slår seg ikke på eller fungerer ikke
Restvarmeindikatoren gir ingen melding
Oppkokingsautomatikken slår seg ikke på
Pipesignalet høres flere ganger (6x), apparatet slår seg av
Signaltonen lyder og apparatet ko­bler seg inn, og så ut igjen etter 5 sek.; etter 5 sek. lyder en ny signal­tone
Det er gått mer enn 10 sekunder si­den apparatet ble slått på
Forriglingen er aktivert Deaktiver forriglingen (se kapittelet
Barnesikringen er aktivert Deaktiver barnesikringen (se kapit-
Du har berørt flere sensorfelt samti­dig
Sensorfeltene er delvis dekket av en fuktig klut eller væske
Nødutkopleren har løst seg ut Slå apparatet på igjen Varmesonen har vært innkoplet i så
kort tid at den ikke er blitt varm nok Varmesonen har restvarme ennå Det høyeste kokenivået er innstilt Det høyeste kokenivået har samme
Et eller flere sensorfelt har vært til­dekket i mer enn ti sekunder
Berøringsfeltet skal dekkes til, f.eks. med en lapp
Slå apparatet på igjen.
”Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet“)
telet ”Barnesikring”) Berør kun ett sensorfelt
Fjern kluten eller væsken. Slå apparatet på igjen.
Hvis varmesonen er varm, må du ta kontakt med kundetjenesten.
La varmesonen avkjøle seg
effekt som oppkokingsautomatik­ken.
Sørg for at sensorfeltet ikke er til­dekket
Ikke legg fra deg gjenstander på betjeningsfeltet
Indikatorlampen skifter mellom to kokenivåer
blinker Uegnet kokekar Bruk egnet kokekar
lyser Overoppvarmingsbeskyttelsen for
Power-styringen reduserer effekten i denne varmesonen
Ingen kokekar på varmesonen Sett kokekar på varmesonen Kokekarets bunn er for liten for var-
mesonen
varmesonen har løst seg ut
Se avsnittet ”Slå på og av power­funksjonen”
Skift til en mindre varmesone Bruk egnet kokekar Slå av varmesonen. Slå varmeso-
nen på igjen
e og tall vises. Feil i elektronikken Kople apparatet fra strømnettet
noen minutter (ta ut sikringen i hu­sets installasjon) Hvis
e vises når du slår apparatet
på igjen, ta kontakt med kundeser­vice
Hvis du ikke får rettet på problemet med løs­ningstipsene over, ta kontakt med din forhandler eller med kundeservice.
1 Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun
utføres av fagpersoner. Ukyndig utførte repa­rasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet.
3 Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av
apparatet kan ikke rettes kostnadsfritt av kun­detekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklamasjonstiden.
18
Avfallsbehandling
2
Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste em­ballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsam­lingsbeholdere.
2 Kassert apparat
Symbolet W på produktet eller på emballa-
sjen viser at dette produktet ikke må behand­les som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elek­trisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for kor­rekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, reno­vasjonsselskapet eller forretningen der du an­skaffet det.
19
Montasjeveiledning
Sikkerhetsanvisninger
Lover, forordninger, direktiver og standarder som gjelder i det landet der apparatet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, saks- og for­skriftsmessig avfallsbehandling osv.). Montering skal kun utføres av fagperson. Minsteavstandene til andre apparater og møbler skal overholdes.
Det skal monteres en beskyttelsesbunn under ap­paratet.
Snittflatene på arbeidsplaten skal beskyttes mot fuk­tighet med et egnet tetningsmaterial. Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten. Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten. Ikke bruk tetningsmasse av silikon mellom apparatet og benkeplaten. Beskytt undersiden av apparatet som er innebygget i kjøkkenseksjonen mot damp og fuktighet fra f. eks. en oppvaskmaskin eller en stekeovn. Unngå å montere apparatet rett ved dører og vindu­er. Dører og vinduer som slår opp, kan forårsake at kjeler og lignende faller ned fra kokeplatene.
Den elektriske installasjonen må gjøres av autorisert installatør. Dersom apparatet tilkobles fast (uten ka­bel og plugg) må det i den elektriske installasjonen tilkoples en innretning som gjør det mulig å skille ap­paratet fra strømnettet med en universalpolet kon­taktåpningsvidde på minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger er f.eks. LS-bryter, sikringer (skrue­sikringer må tas ut av holderen), FI-bryter og kontak­torer.
1 ADVARSEL!
Fare for personskade pga. elektrisk strøm.
Nettilkoplingsklemmen er strømførende.
Skill nettilkoplingsklemmen fra strømnettet.
Ta hensyn til koplingsskjemaet.
Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for elektrotek-
nikk.
Sikre berøringsbeskyttelse ved å la apparatet mon­teres forskriftsmessig.
La en utdannet elektriker utføre den elektriske til­koplingen.
1 OBS!
Fare for skade pga. elektrisk strøm. Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser kan over­opphete klemmen.
La klemmeforbindelsene utføres forskriftsmessig.
Forhindre trekk i kabelen.
Ved en- eller tofaset tilkopling må det brukes pas-
sende strømtilkoplingskabel av type H05BB-F Tmaks 90° (eller bedre).
Hvis strømtilkoplingskabelen til dette apparatet er
skadet, må den skiftes ut med en spesiell tilkop­lingskabel (type H05BB-F Tmaks 90°; eller bedre). Denne kabelen får du kjøpt hos kundetjenesten.
20
Garanti
Levering skjer etter kjøpsloven av 1.1.1989, supplert med "NEL's leveringsbetingelser" (kopi av disse fås hos din elektroforhandler). Oppstår det problemer med produktet, bør henvendelse skje til forhandler hvor produktet er kjøpt. OBS! Ta vare på kvitteringen. Den gjelder som ga­rantibevis.
Service og reservedeler
Service Trenger du service kontakt din lokale serviceforhand­ler. Forbered deg på samtalen og noter følgende:
Modell: ..................................................
PNCnummer: ..................................................
Serienummer: ..................................................
Kjøpsdato ..................................................
En klar og kortfattet beskrivelse av feilen:
..................................................................................
........
..................................................................................
........
Ta vare på kvitteringen, den gjelder som garantibe­vis.
Under følger oversikt over våre serviceforbindelser i de store byene:
Oslo
E-Service Oslo AS
Risløkkveien 2 0508 Oslo Telefon: 815 30 222 Faks: Email: Service: service@e-serviceoslo.no Deler : deler@e-serviceoslo.no Verksted: ole@e-serviceoslo.no
Stavanger:
E-Service Stavanger AS
Overlege Cappelens Gate 3, 4011 Stavanger Telefon : 51 91 18 50 Faks: 51 91 18 51 email: service@electroluxservice.no
Trondheim:
Strax Trondheim AS,
Sorgenfriveien 16 7037 Trondheim Telefon: 73 82 14 80 Faks: 73 82 14 81
Bergen:
E-Service Bergen AS
Øvre Fyllingsvei 81 5162 Laksevåg Telefon: 55 94 85 50 Faks: 55 94 85 51
Narvik:
Johansens Hvitevareservice
Tore Hundsgt. 48 8514 Narvik Telefon: 76944480 Mobil: 91849311
Kunder som kontakter service under garantiperioden bør forsikre seg om at alle nødvendige kontroller er utført, siden kunden vil bli belastet for arbeid som ikke skyldes mekaniske eller elektriske produktfeil.
Kristiansand:
Elektroverkstedet A/S
Kirkevn. 4 Postboks 1027 Lund 4631 Kristiansand S Email: per.rudolfsen@elektroverkstedet.no Telefon: 38056440 Faks: 38056441
Electrolux hovedkontor:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS NORWAY AS
Postboks 77 Økern 0508 Oslo Telefon: 815 30 222 Faks: 22 63 55 54 Internett: www.electrolux.no
På våre internettsider vil du finne oppdatert produkt­informasjon, bruksanvisninger og oversikt over våre serviceforbindelser og forhandlere og mye mer.
21
Service
Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“)
Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller en av våre servicepartnere.
For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi følgende opplysninger:
ModellbetegnelseProduktnummer (PNC)Serienummer (S-nr.)
(se typeskiltet for numrene)
Type forstyrrelseEventuell feilmelding som meldes fra apparatetden keramiske platens treplassers bokstav/tall-
kombinasjon
For at du alltid skal ha apparatets identifikasjonstall for hånden når du trenger dem, anbefaler vi at du skriver dem opp her:
Modellbetegnelse: .....................................
PNC: .....................................
S-nr. .....................................
22
Med forbehold om endringer
822 925 384-A-270405-01 Med reservation för ändringar
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...