Husqvarna QHC6500X User Manual

Инструкция по
эксплуа­тации
Bruks-
Käyttöohje
u
s
q
Стеклокерамическая поверхность
Glaskeramikhäll
Keraaminen keittotaso
822 925 388-B-250505-01
QHC6500X
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,
Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для получения необходимых справочных сведений в будущем. Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте ему, пожалуйста, и эту инструкцию.
В тексте используются следующие символы:
1 Указания по технике безопасности
Предупреждение! Указания, направленные на обеспечение Вашей личной безопасности. Внимание! Указания, направленные на предотвращение повреждений прибора.
3 Рекомендации и практические советы
2 Информация по охране окружающей среды
2
Содержание
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Описание прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Оборудование варочной поверхности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Функциональные элементы панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Сенсорные поля Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Индикация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Индикация остаточного тепла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Управление прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Включение и отключение прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Установка ступени нагрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Включение и отключение жарочной зоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Применение автоматики закипания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Блокирование и разблокирование панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Применение защиты от доступа детей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Включение и отключение функции “Power” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Использование таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Защитное отключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Советы по проведению варки и жарки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Советы по экономии электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Кухонная посуда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Посуда для приготовления пищи на индукционных конфорках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Примеры применения при варке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Мытье и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Что делать, если … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Сервисная поддержка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Фирменная табличка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3
Инструкция по эксплуатации
1 Правила техники безопасности
Просим обязательно соблюдать эти правила,
3
ибо в противном случае пользователь теряет право на гарантийное обслуживание при возникновении в приборе неисправностей.
5 Данный прибор соответствует следующим
предписаниям ЕС:
– 73/23/EWG от 19.02.1973 “Предписания по
низкому напряжению”
– 89/336/EWG от 03.05.1989 “Предписания по
электромагнитной совместимости”, включая поправки к предписаниям 92/31/EWG
– 93/68/EWG от 22.07.1993 “Предписания об
идентификационных обозначениях СЕ”
Правильная эксплуатация
Настоящий прибор разрешается использовать
только для варки и жарки пищевых продуктов в домашних условиях.
Его нельзя использовать в качестве рабочего стола
или места для хранения каких-либо предметов.
Любые перекомпоновки и изменения конструкции
прибора недопустимы.
Нельзя помещать на прибор, а также хранить на
нем или рядом с ним горючие жидкости, легковоспламеняющиеся материалы или легкоплавкие предметы, такие как пленка, фольга, пластмасса, алюминий и т.п.
Общие меры безопасности
Монтаж и подключение нового прибора имеют
право выполнять только обученные и квалифицированные специалисты.
Встраиваемые приборы можно эксплуатировать
лишь после установки последних во встроенные шкафы и столешницы, отвечающие необходимым техническим нормам и пригодные для такой эксплуатации.
В случае обнаружения неполадок в работе прибора
или повреждений стеклокерамики (проломов, разрывов или трещин) прибор необходимо выключить и отсоединить от электросети, чтобы избежать возможного поражения электрическим током.
Ремонт прибора имеют право производить только
обученные и квалифицированные специалисты.
Меры безопасности для детей
Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не
приближались к прибору.
Дети старшего возраста должны пользоваться
прибором только под руководством и присмотром взрослых.
4
Меры безопасности при чистке прибора
Перед проведением чистки прибор необходимо выключить и дать ему остыть.
По соображениям безопасности воспрещается производить очистку прибора с помощью приспособлений для чистки паром или с использованием моющих средств, распыляемых при высоком давлении.
Меры безопасности при пользовании прибором
Удалите со стеклокерамической панели все наклейки и защитные пленки.
При неосторожном обращении с прибором можно получить ожог.
Шнуры питания не должны касаться горячих поверхностей электроприборов и горячей кухонной посуды.
Перегретые жиры и растительные масла быстро воспламеняются. Не оставляйте без присмотра готовящиеся продукты (например, “картофель фри”).
После каждого использования прибора выключайте конфорки.
Лица с имплантированными электрокардиостимуляторами не должны приближать свое туловище к включенным индукционным конфоркам на расстояние меньше 30 см.
Опасность ожога! Не помещайте в варочную зону металлические предметы — ножи, вилки, ложки, крышки от кастрюль и т.п., они могут сильно нагреться.
Как избежать повреждений прибора
Стеклокерамическая панель может быть повреждена упавшими на нее предметами.
Ударами кухонной посуды можно повредить край стеклокерамической панели.
Стеклокерамику можно повредить, передвигая чугуную или алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
Плавкие вещества и перелившаяся в результате выкипания пища могут на стеклокерамической панели пригореть. Поэтому их следует удалить как можно быстрее.
Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
Вентиляционный зазор шириной в 5мм, который находится между столешницей и расположенным ниже мебельным фасадом мебели, закрывать нельзя.
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Индукционная конфорка 2300 Вт
с функцией “Power” 3200 Вт
Панель
управления
Конфорка для жарки
1500/2400Âò
Индукционная конфорка 1400 Вт
с функцией “Power” 1800 Вт
Функциональные элементы панели управления
Функция “Power”
Выключатель Вкл./Выкл. с контрольным индикатором
Выбор ступени нагрева
Индикаторы конфорок Функция таймера
Индикация таймера
Таймер
Блокирование
Контрольная лампа жарочной зоны
Индикация
Внешний контур
Âêë./Âûêë.
5
Сенсорные поля Touch Control
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей Touch Control. Нужные функции активизируются прикосновениями к сенсорным полям и подтверждаются квитирующими звуковыми сигналами. Прикасаться к сенсорным полям следует сверху, не накрывая при этом другие сенсорные поля.
Сенсорное поле Функция
Âêë./ Âûêë. Включение и отключение прибора
Увеличение устанавливаемых значений Повышение ступени нагрева/ увеличение значений
времени
Уменьшение устанавливаемых значений
Таймер Выбор таймера
Блокирование Блокирование/разблокирование панели управления
Power Включение/отключение функции “Power”
Жарочная зона Включение и выключение внешнего нагревательного
Понижение ступени нагрева / уменьшение значений времени
контура
Индикация
Индикация Значение
¾ Конфорка выключена u Ступень поддержания тепла Установлена ступень поддержания тепла ¿ - З Ступени нагрева Ступень нагрева установлена a Автоматика закипания Активизирована автоматика закипания. e Неполадка Прибор выполнил ошибочную операцию f Распознавание кастрюли Посуда для приготовления пищи непригодна по
качеству, слишком мала или не установлена на конфорку.
h Остаточное тепло Конфорка еще не остыла
l Защита от доступа детей Система блокирования/защита от доступа детей
включена
p Power Включена функция “Power” _ Защитное отключение Активизировано защитное отключение
Индикация остаточного тепла
1 Предупреждение! Остаточное тепло прибора
способно причинить ожог. На остывание конфорок после их отключения требуется некоторое время. Следите за индикацией остаточного тепла
h.
3 Остаточное тепло можно использовать для
разогрева и поддержания приготовленной пищи в горячем состоянии.
6
Индукционные конфорки производят необходимое для приготовления пищи тепло непосредственно в днище посуды. Стеклокерамику нагревает только остаточное тепло посуды. Вентилятор автоматически включается или отключается в зависимости от температуры электроники.
Управление прибором
Для приготовления пищи на индукционных
3
конфорках используйте только подходящую посуду.
Включение и отключение прибора
Панель управления Индикация Контрольный
индикатор
Включение Прикоснитесь на 2 секунды
Отключение Прикоснитесь на 1 секунду
¾ / h светится h / отсутствует гаснет
3 После включения в течение примерно
10 секунд необходимо установить ступень нагрева конфорки или какую-либо функцию прибора. В противном случае прибор автоматически отключится.
Установка ступени нагрева
Панель управления Индикация
Повышение Прикоснитесь к сенсорному полю от Понижение Прикоснитесь к сенсорному полю îò Ç äî ¾ Отключение Одновременно прикоснитесь к сенсорным полям è ¾
u äî Ç / p
3 Ступень поддержания температуры u
располагается между ¾ è ¿. Ступень поддержания температуры регулируется при помощи или . Она служит для поддержания температуры блюд.
7
Включение и отключение жарочной зоны
Площадь нагрева жарочной зоны можно выбрать в зависимости от размера кухонной посуды.
Конфорка для жарки Сенсорное поле Контрольный индикатор
Включение внешнего контура
нагрева
Отключение внешнего контура
нагрева
Прикоснитесь на 1-2 секунды горит
Прикоснитесь на 1-2 секунды гаснет
Применение автоматики закипания
Все конфорки оснащены автоматикой закипания. Автоматика закипания на определенное время включает конфорку на полную мощность, а затем автоматически возвращает ее на установленную ступень нагрева.
Øàã Панель управления Индикация
1. Установите ступень нагрева
2. Кратковременно прекратите касание Ç / p
3. Прикоснитесь к сенсорному полю a
4. Для установки нужной ступени нагрева касайтесь
сенсорного поля
Ç / p Ç / p
от (через 3 секунды) a
3 Если во время действия импульса закипания
a пользователь выберет более высокую
ступень нагрева, например перейдет со ступени доведения до кипения будет скорректировано.
Á íà Ã, то в этом случае время
Æ äî ¿ / u
3 Если в конфорке еще имеется остаточное
тепло (индикация включится.
Продолжительность импульса быстрого закипания зависит от выбранной ступени нагрева.
Ступень нагрева Продолжительность импульса äëÿ
v 0:30 0:10
1 1:00 0:10
2 1:40 0:10
3 4:50 3:10
4 6:30 5:50
5 10:10 10:10
6 2:30 2:00
7 3:30 2:30
8 4:30 2:50
9 --- ---
h), импульс закипания не
закипания Рефлекторный нагревательный элемент [мин.:сек.]
Продолжительность импульса для закипания Индукция [мин.:сек.]
8
Loading...
+ 17 hidden pages