Husqvarna QHC 6401 X User Manual

Page 1
Bruker-
veiledning
Bruks-
anvisning
Glasskeramisk induksjonsplatetopp
Induktionshäll i glaskeramik
n
s
QHC 6401 X
Page 2
Bästa kund,
läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för senare behov. Lämna över denna bruksanvisning till en eventuell ny ägare av hällen.
Följande symboler användes i texten:
1 Säkerhetsanvisningar
Varning! Anvisningar för Din personliga säker­het. Observera! Anvisningar för att undvika skador på hällen.
3 Anvisningar och praktiska tips
2 Miljöinformation
22
Page 3
Innehåll
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Beskrivning av produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kokhällens funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Beskrivning av manöverpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Touch-kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Displayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Restvärmevarnare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Hällens betjäning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Slå på och av hällen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inställning av värmeläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Slå På/Av funktionslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Användning av barnsäkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Slå På/Av Power-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Användning av timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Säkerhetsavstängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tips för kokning och stekning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kokkärl för induktionskokzoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tips för att spara energi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Exempel på användning vid tillagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vad gör man när … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installationsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Konsumentkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Service och reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
23
Page 4
Bruksanvisning
1 Säkerhetsanvisningar
3
Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av ga­rantin.
5 Denna produkt är godkännd enligt följande
EU-direktiv:
73/23/EWG från 19.02.1973 lågspännings-direktiv89/336/EWG från 03.05.1989 EMV-direktiv inklusi-
ve ändrings-direktiv 92/31/EWG
– 93/68/EWG från 22.07.1993 CE-märknings-direktiv
Bestämmelser för användning
Denna häll får endast användas i hushållet till nor­mal kokning, och stekning, av maträtter.
Hällen får inte användas som arbets- eller avställ­ningsyta.
Ombyggnad eller förändringar av hällen är inte tillå­ten.
Ställ eller förvara inte brännbara vätskor, lättan­tändligt material eller föremål som kan smälta (till exempel folier, plast, aluminium) på spisen eller i dess närhet.
Säkerhet för barn
Håll i regel småbarn borta från hällen.
Låt bara större barn arbeta vid hällen under upp-
sikt.
För att undvika oavsiktlig inkoppling genom barn eller husdjur rekommenderar vi att barnsäkringen aktiveras.
Allmän säkerhet
Montering och anslutning av hällen får endast utfö­ras av utbildad och auktoriserad fackpersonal.
Inbyggnadsapparater får efter montering endast användas i standardiserade, passande inbygg­nadsskåp och bänkskivor.
Vid funktionsstörningar i hällen eller skador på glaskeramiken (sprickor resp repor) måste hällen slås av och skiljas från el-nätet, för att undvika en eventuell elektrisk stöt.
Reparationer av hällen får endast utföras av utbil­dad och auktoriserad fackpersonal.
Säkerhet under användning
Avlägsna klistermärken och folier från glaskerami­ken.
Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador.
Sladdar till elektriska apparater får inte komma i beröring med hällens yta respektive varma kokkärl.
Överhettat fett och olja kan snabbt ta eld. Tillag­ning med fett eller olja (till exempel pommes frites) skall inte lämnas oövervakat.
Stäng av kokzonerna efter varje användning.
Personer med inopererad pacemaker bör hålla
överkroppen minst 30 cm från påslagen induk­tionskokzon.
Risk för brännskador! Lägg inte föremål av metall, som till exempel knivar, gafflar, skedar och kastrul­lock på kokhällen, eftersom de kan bli varma.
Säkerhet vid rengöring
Vid rengöring skall hällen vara frånkopplad och kall.
Rengöring av hällen med ångstråle- eller hög­tryckstvätt är av säkerhetsskäl inte tillåten.
Undvikande av skador på hällen
Glaskeramiken kan skadas av nerfallande föremål.
Stötar med kokkärl kan skada kanten på glaskera-
miken.
Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadade bottnar kan då de dras över glaskeramiken skada denna.
Smältbara föremål och överkokning kan bränna fast på glaskeramiken och bör genast avlägsnas.
Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller med tomma kokkärl.
Undvik torrkokning av kastruller och pannor. Torr­kokning kan orsaka skador på kokkärl eller glaske­ramiken.
Luftspalten på 5 mm mellan bänkskivan och skåps­luckan under får ej övertäckas.
24
Page 5
Beskrivning av produkten
Kok
dikeri
Kokhällens funktion
Induktionskokzon
1400 W
Induktionskokzon 2200 W
med Power-funktion 2800 W
Induktionskokzon
1800 W
Manöverpanel Induktionskokzon 1800 W
med Power-funktion 2800 W
Beskrivning av manöverpanel
Display
Värmelägesval
På/Av
med kontrollampa
zonsin
Timer-funktion
Timerdisplay
Timer
ngar
Power-funktion
Funktionslås
25
Page 6
Touch-kontroller
Hällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontroller och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler. Touchkontrollerna trycks på uppifrån, utan att beröra flera samtidigt.
Touch-kontroll Funktion
På / Av Slå på och av hällen Öka inställningar Öka värmeläge/tid Minska inställningar Minska värmeläge/tid
Timer Timerval
Funktionslås Slå På/Av manöverpanelen
Power Slå på/av Power-funktion
Displayer
Display Beskrivning
Kokzon är avstängd
- Värmelägen Värmeläge är inställt Fel Felfunktion har uppträtt Kastrullavkänning Kokkärlet är olämpligt, för litet eller det finns inget
kokkärl på kokzonen Restvärme Kokzon är fortfarande varm Barnsäkring Funktionslås/Barnsäkring är inkopplad Power Power-funktion är inkopplad Säkerhetsavstängning Säkerhetsavstängning är aktiv
Restvärmevarnare
1 Varning! Risk för brännskador genom restvär-
me. Efter avstängning behöver kokzonerna någon tid för att kylas av. Beakta restvärme­varnare
.
3 Restvärme kan användas för smältning och för
varmhållning av maträtter.
Induktionskokzonerna alstrar den för kokning er­forderliga värmen direkt på kokkärlets botten. Glas­keramiken värms endast genom återvärmen från kokkärlet. Kylfläkten slås automatiskt på och av beroende på elektronikens temperatur.
26
Page 7
Hällens betjäning
3
Använd lämpliga kokkärl till induktionskokzo­ner.
Slå på och av hällen
Manöverpanel Display Kontrollampa
Slå på Tryck på i 2 sekunder / Lyser Slå av Tryck på i 1 sekund / Ingen Slocknar
3 Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in
inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, stängs hällen automatiskt av.
Inställning av värmeläge
Manöverpanel Display
Öka Tryck på till / Minska Tryck på till Slå av Tryck på och samtidigt
Slå På/Av funktionslås
Manöverpanelen kan, med undantag för touchkon­trollen “På/Av”, när som helst vid användning av häl­len spärras för att förhindra att gjorda inställningar ändras av misstag, till exempel vid avtorkning med en trasa.
Manöverpanel Display
Slå på Tryck på (i 3 sekunder) Slå av Tryck på Tidigare inställt värmeläge
3 Vid avstängning av hällen kopplas funktionslå-
set automatiskt från.
27
Page 8
Användning av barnsäkring
Barnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.
Inkoppling av barnsäkring
Steg Manöverpanel Indikering/Signal
1. Slå på hällen (ställ inte in något värmeläge)
2. Tryck på tills en signal hörs Ljudsignal
3. Tryck på
Hällen slås av. Barnsäkring är inkopplad.
Koppla ur barnsäkringen tillfälligt
Barnsäkringen kan kopplas ur för ett enstaka tillag­ningstillfälle, den är därefter åter aktiv.
Steg Manöverpanel Indikering/Signal
1. Slå på hällen
2. Tryck på och samtidigt / Ljudsignal
Till nästa gång hällen slås av kan den användas normalt.
Frånkoppling av barnsäkring
Steg Manöverpanel Indikering/Signal
1. Slå på hällen
2. Tryck på tills en signal hörs Ljudsignal
3. Tryck på
Hällen slås av. Barnsäkringen är urkopplad.
28
Page 9
Slå På/Av Power-funktion
Power-funktionen ökar effekten på de främre in­duktionskokzonerna, för att till exempel snabbt koka upp en stor mängd vatten. För den främre kokzonen till vänter aktiveras Power­funktionen 8 minuter, för den främre kokzonen till hö­ger 5 minuter. Därefter kopplas induktionskokzonen automatiskt tillbaka till värmeläge .
Manöverpanel Display
Slå på Tryck på Slå av Tryck på
Tryck på
3 Om Power-funktionen avslutas, ställs kokzo-
nerna automatiskt in på tidigare inställda vär­melägen.
Power-styrning
Kokzonerna förfogar över en maximal effekt. Om detta effektområde överskrides vid inkoppling av Power-funktionen, reducerar power-styrningen vär­meläget för en annan kokzon. Indikeringen för denna kokzon växlar i en minut mel­lan det inställda och det maximalt möjliga värmelä­get. Därefter visas det verkliga värmeläget.
Exempel:
Senast inkopplad kokzon
Inställt värmeläge
Annan kokzon
Inställt värmeläge
Indikering verkligt
värmeläge
p 9 6 växelvis med 9 6
29
Page 10
Användning av timer
Alla kokzoner kan var och en samtidigt använda en av de båda timer-funktionerna.
Funktion Förutsättning Resultat när tiden gått ut
Avstängningsautomatik Vid ett inställt värmeläge Ljudsignal
Signalur Då kokzoner ej användes Ljudsignal
3 Om en kokzon slås av stängs även den inställ-
da timer-funktionen av.
3 Ställs ett värmeläge in tillsammans med en ti-
merinställning för en kokzon, slås kokzonen av när den inställda tiden gått ut.
Val av kokzon
Steg Manöverpanel Display
00 blinkar
Kokzon slås av
00 blinkar
1. Tryck på 1gång Indikeringen för den första kokzonen blinkar
2. Tryck på 1gång Indikeringen för den andra kokzonen blinkar
3. Tryck på 1gång Indikeringen för den tredje kokzonen blinkar
4. Tryck på 1gång Indikeringen för den fjärde kokzonen blinkar
3 Displayen för den valda kokzonen är släckt så
länge timer-tiden kan ställas in.
3 Om kontrollampan blinkar långsammare, visas
displayen igen och värmeläget kan ställas in eller ändras igen.
3 Har flera timer-funktioner ställts in, visas efter
några sekunder den minsta kvarvarande tiden för timer-funktionerna och den därtill hörande indikeringen blinkar.
30
Page 11
Inställning av tid
Steg Manöverpanel Display
1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar
2. Tryck på
kokzonen
3. Tryck på sekunder för den valda kokzonen
Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare. Tiden är inställd. Tiden räknas ner.
eller för den valda
eller i mer än 4
00 till 99 minuter
... 05...10...15... 20 eller... 95... 90... 85... 80... (5 minu­terssteg för lättare inställning)
Avstängning av timer-funktion
Steg Manöverpanel Indikering
1. Välj kokzon Kontrollampan för vald kokzon blinkar snabbare.
Kvarvarande tid visas
2. Tryck på nen
Tryck samtidigt på den valda kokzonen
Kontrollampan slocknar. Timer-funktionen för den valda kokzonen är frånkopplad.
för den valda kokzo-
och för
Kvarvarande tid räknas ner till 00.
00 visas.
Ändra tid
Steg Manöverpanel Display
1.
2. Tryck på eller för den valda
Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare. Tiden är inställd. Tiden räknas ner.
Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar snabbare
Kvarvarande tid visas 01 till 99 minuter
kokzonen
Visa kvarvarande tid för en kokzon
Steg Manöverpanel Display
1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar snabbare
Kvarvarande tid visas
Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare.
Slå av ljudsignal
Steg Manöverpanel Ljudsignal
1. Tryck på
Ljudsignal tystnar.
Akustisk kvittering.
31
Page 12
Säkerhetsavstängning
Kokhäll
Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, slås hällen automatiskt av.
Om alla kokzoner slås av, stängs hällen automa­tiskt av efter ca 10 sekunder.
Manöverpanel
3 Fuktighet (till exempel en våt trasa) eller vätska
som har kokat över på manöverpanelen slår genast av alla kokzoner.
Induktionskokzonerna
Vid överhettning (till exempel genom en torrkokad kastrull) slås kokzonen automatiskt av. visas. Innan kokzonen användes igen måste den ställas på 0 och kylas av.
Om ett olämpligt kokkärl användes, blinkar i dis­playen och efter 2 minuter släcks indikeringen för kokzonen.
Om en av kokzonerna inte stängs av efter en viss tid, eller om värmeläget inte ändras, slås denna kokzon automatiskt av. visas. Innan kokzonen användes igen måste den ställas på 0.
Värmeläge Frånkoppling efter
V, 1 - 2 6 timmar 3 - 4 5 timmar 5 4 timmar 6 - 9 1,5 timma
32
Page 13
Tips för kokning och stekning
3
Anvisning angående akrylamid
Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att akrylamid bildas. Där­för rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga temperatur och att inte steka maträtter för hårt.
Kokkärl för induktionskokzoner
Kokkärls material
Kokkärls material Lämpligt
Stål, stålemalj ja Gjutjärn ja Rostfritt stål Om det av tillverkaren är rekommenderat Aluminium, koppar, mässing --­Glas, keramik, porslin ---
3 Om kokkärl är lämpliga för induktionskokzoner
är detta angivet av tillverkaren.
Lämplighetskontroll
Kokkärl är lämpliga för induktion, om ...
... lite vatten i kokkärlet på en induktionszon med värmeläge 9 blir varmt på några sekunder.
... en magnet fastnar på kokkärlets botten.
3 Vissa kokkärl kan alstra ljud under användning
på en induktionszon. Detta ljud innebär ingen störning och funktionen påverkas inte på nå­got sätt.
Kokkärlets botten
Kokkärlsbotten bör vara så tjock och plan som möj­ligt.
Kokkärlets storlek
Induktionszonerna anpassar sig automatiskt efter kokkärlets botten upp till en viss gräns. Den magne­tiska delen av kokkärlets botten måste alltid ha en minsta diameter beroende på zonens storlek.
Kokzons-
diameter [mm]
Kokkärlsbottens
minsta diameter [mm]
210 180 180 145 145 120
3 Kokkärlet skall stå centrerat på kokzonen.
33
Page 14
Tips för att spara energi
2 Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på.
2 Sätt om möjligt lock på kokkärl.
Exempel på användning vid tillagning
Angivelserna i följande tabell är riktvärden.
Värmelä-geTillagnings-
sätt
0Från-läge 1 Varmhållning Varmhållning av tillagade rätter efter behov Täck över
1-2
2-3 Svällning
3-4 Ångkokning
4-5 Kokning
6-7
Smältning
Lätt
stekning
smältning av smör, choklad, ge-
Svällning av ris och mjölkrätter.
Uppvärmning av färdiglagade
Ångkokning av grönsaker, fisk
Kokning av större mängder,
Schnitzel, cordon bleu, kotlett,
köttbullar, korv, lever, redning,
ägg, ugnspannkaka, fritering av
Lämpligt för Tid Råd/Tips
Hollandaisesås,
5-25 min Rör om då och då
lantin
Omelett, äggstanning 10-40 min Tillaga med lock
Tillsätt minst dubbla mäng-
25-50 min
rätter
stekning av kött i gryta
Ångkokning av potatis 20-60 min
gryträtter och soppor
munkar
20-45 min
60-150 min
tillaga fortlö-
pande
den vätska till ris, rör om då
och då i mjölkrätter
Tillsätt lite vätska (några mat-
skedar) till grönsaker
Använd lite vätska, till exem-
pel: max
750 g potatis
Upp till 3 l vätska samt ingre-
Vänd då och då
¼ l vatten till
dienser
7-8
9
Power-funktionen lämpar sig för uppkokning av stora mängder vätska.
34
Hård
stekning Kokning
Stekning
Fritering
Kokning av större mängd vatten, kokning av pasta, bryning av kött (gulasch, gryt-
Raggmunk/rårakor,
biffar, pannkakor
stek), fritering av pommes frites
5-15 min Vänd då och då
Page 15
Rengöring och skötsel
1
Försiktigt! Risk för brännskador genom rest­värme.
1 Observera! Skarpa och repande rengörings-
medel skadar hällen. Rengör med vatten och diskmedel.
1 Observera! Rester av rengöringsmedel skadar
hällen. Avlägsna rester med vatten och disk­medel.
Rengöring av hällen efter varje användning
1. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite disk­medel.
2. Torrtorka hällen med en ren duk.
Borttagning av föroreningar
1. Sätt en rengöringsskrapa snett mot glaskeramiky­tan.
2. Ta bort föroreningar genom att föra skrapan över ytan.
3. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite disk­medel.
4. Torrtorka hällen med en ren duk.
Slag av förorening genast med kall häll med
Socker, sockerhaltiga rätter ja --­Plast, aluminiumfolie ja --­Kalk-och vattenränder --- ja Fettstänk --- ja metallskimrande färgningar --- ja
*Rengöringsskrapa, glaskeramik- eller stålrengöringsmedel
kan köpas i fackhandeln
3 Avlägsna hårt sittande föroreningar med glas-
keramik- eller stålrengöringsmedel.
3 Rispor eller mörka fläckar i glaskeramiken kan
inte avlägsnas, de påverkar dock inte hällens funktion.
ta bort
Rengöringsskrapa*
Glaskeramik- eller
stålrengörare*
35
Page 16
Vad gör man när
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Kokzonerna går inte att slå på eller de fungerar inte
Kokzonerna minskar automatiskt värmeläget till
Restvärmevarnaren visar inget Kokzonen har bara varit inkopplad
En signal hörs, hällen stängs av En eller flera touchkontroll(er) har
En signal hörs och hällen kopplas på och efter 10 sekunder kopplas den av igen
Det har gått mer än 10 sekunder ef­ter att hällen slogs på
Funktionslåset är inkopplat Slå av funktionslåset (se avsnitt
Barnsäkringen är inkopplad Avaktivera barnsäkringen (se av-
Flera touchkontroller har tryckts på samtidigt
Säkerhetsavstängningen har löst ut.
Touchkontrollerna är delvis täckta av en blöt trasa eller med vätska
en kort stund och är därför ännu inte tillräckligt varm
varit övertäckta längre än 10 sekunder
Touchkontrollen för På/Av var täckt, till exempel av en trasa
Slå på hällen igen.
“Slå På/Av funktionslås”)
snitt “Barnsäkring”) Tryck bara på en touchkontroll
Tag bort eventuella föremål (kok­kärl, trasor eller liknande) som lig­ger på manöverpanelen. Slå på hällen igen
Avlägsna trasan eller vätskan. Ställ in önskat värmeläge igen.
Kontakta kundtjänst om kokzonen är varm.
Se till att touchkontrollerna inte är övertäckta
Lägg inga föremål på manöverpa­nelen
Indikeringar växlar mellan två vär­melägen
blinkar Olämpligt kokkärl Använd lämpligt kokkärl
lyser Kokzonens överhettningsskydd har
och siffra visas Fel i elektroniken Skilj hällen från el-nätet några mi-
Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Ser­vice om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.
1 Varning! Reparationer av hällen får endast ut-
föras av en fackman. Felaktiga reparationer kan medföra allvarliga risker för användaren.
Power-styrningen reducerar effek­ten för denna kokzon.
Inget kokkärl på kokzonen Sätt ett kokkärl på kokzonen Diametern på kokkärlsbottnen är
för liten för kokzonen
löst ut Säkerhetsavstängningen har löst
ut.
Se avsnitt ”Slå På/Av Power-funk­tion”.
Byt till mindre kokzon Använd lämpligt kokkärl Slå av kokzonen. Slå på kokzonen
igen Slå av kokzonen. Slå på kokzonen
igen
nuter (ta ur säkringen i säkringsskå­pet). Kontakta kundtjänst om det efter inkoppling åter visas
3 Om du på grund av handhavandefel tillkallar
kundtjänst-tekniker eller fackhandlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under ga­rantitiden.
36
Page 17
Avfallshantering
2
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till ex­empel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpacknings­materialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda be­hållare.
2 Avfallshantering när produkten är
utsliten
Symbolen W på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som hus­hållsavfall. Den skall i stället lämnas in på upp­samlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
37
Page 18
Installationsanvisning
Säkerhetsanvisningar
Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall efterföljas (säkerhetsbestäm­melser, bestämmelser för avfallshantering etc). Installation får endast utföras av fackpersonal. Minsta avstånd till andra apparater och möbler skall iakttagas. Beröringsskydd skall säkerställas vid inbyggnad, till exempel får lådor endast monteras om en skydds­botten finns direkt under hällen. Snittytorna i bänkskivan skall skyddas mot fukt med ett lämpligt tätningsmaterial. Packningen tätar hällen utan springor mot bänkski­van. Packningen tätar hällen utan springor mot bänkski­van. Använd ingen silikon-tätningsmassa mellan hällen och bänkskivan. Skydda hällens undersida vid inbyggnad mot ånga och fukt, till exempel från en diskmaskin eller en ugn. Undvik placering av kokhällen direkt intill dörrar och under fönster. Dörrar och fönster som slås upp kan slå ner heta kokkärl från kokzonen.
1 VARNING!
Risk för skador genom elektrisk ström.
Nätanslutningsplinten är spänningssatt.
Gör nätanslutningsplinten spänningslös.
Beakta kopplingsschema.
Beakta säkerhetsbestämmelser för elektronik.
Säkerställ isolering genom fackmässig installation.
Låt elektriska anslutningar utföras av en behörig
elektriker.
I den elektriska installationen ska det finnas en an­ordning som gör det möjligt att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kontaktavstånd ska vara minst 3 mm. Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säkringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer.
1 VARNING!
Skador genom elektrisk ström. Lösa och ej fackmässigt monterade kontakter kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
Gör kontaktanslutningar på ett fackmässigt sätt.
Dragavlasta kabeln.
Vid 1 eller 2-fas anslutning måste alltid den pas-
sande nätanslutningskabeln, typ H05BB-F Tmax 90° (eller med högre värde) användas.
Om denna apparats nätanslutningskabel är ska-
dad, måste den ersättas med en speciell anslut­ningskabel (typ H05BB-F Tmax 90°, eller med högre värde). Denna kan erhållas vid kundtjänst.
Denna apparats nätanslutningskabel är monterad
direkt på kretskortet. Om nätanslutningskabeln är skadad får den endast bytas ut av en auktoriserad fackman eller vår kundtjänst.
38
Page 19
Garanti
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att
spara kvittot för eventuell reklamation.
Finland
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produk­ten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den gällande lag­stiftningen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör garantitidens början. Kostnaderna kan debiteras även under tid som om­fattas av kostnadsfri service
vid onödigt servicebesök.
om tillverkarens anvisningar för installation, an-
vändning och skötsel inte följts.
39
Page 20
Konsumentkontakt
Sverige
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsument­kontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.husqvarna.se
Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662 (0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm).
40
Page 21
Service och reservdelar
Sverige
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeg-hem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först
om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elek­triker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet ?
Finland
Service, reservdelsbeställningar och eventuella repa­rationer får utföras endast av ett auktoriserat service­företag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm), * eller telefonka­talogens gula sidor "hushållsapparatservice". För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer endast använda originala re­servdelar.
* När du beställer service eller reservdelar bör du veta produktnummer och modellbeteckning som står på dataskylten. Skriv up dem här så har du dem till­hands när du behöver dem.
Modell: ........................................................
Produktnummer: ...................................
Serienummer: ..........................................
Inköpsdatum: ...........................................
41
Page 22
Montasje/Montering
42
Page 23
43
Page 24
44
Page 25
Typeskilt/Typskylt
QHC6401X
55GADD5AT
HUSQVARNA - ELECTROLUX
QHC6401X
55GADD5AT
HUSQVARNA - ELECTROLUX
230 V 50 Hz
230 V 50 Hz
949 592 520
Induction 7,2 kW
7,2 kW
949 592 524
Induction 7,2 kW
7,2 kW
45
Page 26
46
Page 27
47
Page 28
Med forbehold om endringer
822 925 788-A-010206-01 Med reservation för ändringar
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...