Les nøye gjennom denne brukerinformasjonen og
oppbevar den for senere referanse.
Gi denne brukerinformasjonen videre til eventuelle
senere eiere av apparatet.
Følgende symboler brukes i teksten:
1 Sikkerhetsanvisninger
Advarsel! Anvisninger som angår din personlige sikkerhet.
OBS! Anvisninger som skal føre til at du unngår skader på apparatet.
Dette apparatet er i samsvar med følgende
EU-direktiver:
– 73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv
– 89/336/EEC av 03.05.1989 EMC-direktiv inklusive
endringsdirektiv 92/31/EEC
– 93/68/EEC av 22.07.93 CE-merkedirektiv
Elektrisk sikkerhet
• Apparatet må kun tilkoples av en autorisert fag-
person.
• Ved forstyrrelser eller skader på apparatet: Skru
sikringene ut eller slå dem av.
• Reparasjoner på apparatet må kun utføres av
fagpersoner. Det kan oppstå alvorlige farer på
grunn av reparasjoner som ikke er utført sakkyndig. Ta eventuelt kontakt med kundetjenesten eller
din fagforhandler hvis apparatet må repareres.
Barns sikkerhet
• La aldri små barn være uten oppsyn mens appara-
tet er i drift.
• Dette apparatet er utstyrt med barnesikring.
Sikkerhet under bruk.
Denne ovnen skal kun brukes til koking, steking og
baking av matvarer i vanlige husholdninger.
• Vær forsiktig når du setter inn stikkontakter til elek-
triske apparater i nærheten av ovnen. Strømledninger må ikke kunne komme i nærheten av
varmesoner eller bli klemt under den varme stekeovnsdøren.
• Advarsel: Forbrenningsfare! Under bruk blir ste-
keovnens innside varm.
• Advarsel: Under Vitaldampkoking skal stekeov-
nens dør under ingen omstendighet åpnes. På
grunn av den utstrømmende dampen kan det oppstå fuktskader på møbler. Unngå direkte kontakt
med den utstrømmende dampen.
• Hvis du bruker alkoholholdige ingredienser i steke-
ovnen kan det oppstå en lettantennelig alkohol/
luft-blanding. I dette tilfellet må døren åpnes forsiktig. I denne forbindelse må det ikke finnes glør,
gnistkilder eller åpen ild i nærheten.
Slik unngår du skader på apparatet
• Ikke bruk aluminiumsfolie langs veggene i apparatet, og ikke plasser stekebrett, kokekar el.l. direkte
på bunnen, ellers kan stekeovnens emalje bli skadet på grunn av den ekstra varmeutviklingen.
• Fruktsaft som drypper fra stekebrettet setter flekker som ikke lar seg fjerne. Bruk et dypt stekebrett
for fuktige kaker.
• Ikke belast døren når den er åpen.
• Du må aldri helle vann direkte inn i den varme ste-
keovnen. Det kan oppstå skader og misfarginger
på emaljen.
• Hvis du bruker makt, særlig gjelder dette kantene
på frontglasset, kan glasset knuse.
• Ikke oppbevar brennbare gjenstander i stekeovnen. De kan ta fyr når stekeovnen slås på.
• Ikke oppbevar fuktige matvarer i stekeovnen. Det
kan oppstå skader på emaljen.
3 Opplysninger angående emaljeover-
flaten
Forandringer i fargen på stekeovnens emaljerte overflate som følge av bruk har ingen innvirkning på apparatets funksjon i forbindelse
med vanlig bruk eller med bruk som er kontraktmessig beskrevet. Dette innebærer dermed ingen feil i forhold til garantirettighetene.
3 Akrylamidopplysninger
Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan
sterk bruning av matvarer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige
skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
5
Page 6
Avfallsbehandling
2
Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan
resirkuleres. Kunststoffene er merket med
f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den
kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere.
2 Kassert apparat
Symbolet W på produktet eller på emballa-
sjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot
bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å
forebygge de negative konsekvenser for miljø
og helse som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av dette
produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
1 Advarsel: For å sikre at den utrangerte ovnen
ikke kan utgjøre noen risiko, må den gjøres
ubrukbar før den kastes.
Trekk ut ovnens stikkontakt, og fjern nettilkoplingskabelen fra ovnen.
6
Page 7
Beskrivelse av apparatet
Totalbilde
Stekeovnsdisplayer
og knapper
Vannskuff
Dørhåndtak
Glassdør
7
Page 8
Den elektroniske stekeovnsstyringen
Meldinger
SymbollinjeMenylinjeTekstlinje
150ûc 12.05
OppvarmingsdisplayBenyttet riller
TemperaturKlokkeslett
Kjøttets kjernetemperatur
Menylinje
I menylinjen blir den aktuelle posisjonen i en meny
markert med en blinkende markeringsstrek.
Når menylinjen ikke er synlig mer i displayet, begynner stekeovnen å varme seg opp eller den innstilte tiden begynner å løpe.
Symbollinje
SymbolFunksjon
HURTIG OPPVARMINGHURTIG OPPVARMING er i drift.
00.06
Tidsfunksjoner
Driftsvarighet
STEKETERMOMETERSTEKETERMOMETER er i bruk.
8
Page 9
Knapper
wm¸¹º»¼-+
KnappFunksjon
w
Velg ovnsfunksjoner.
m
¸
¹
º
»
¼
Ned eller opp i menyen.
Gå inn i menyen Opsjoner.
Forlat menyen Opsjoner (langt trykk på knappen).
Bekreft, skift til undermeny.
Slå på eller av apparatet.
Velg til eller slå av HURTIG OPPVARMING.
Velg mellom tidsfunksjoner og STEKETERMOMETER.
-
Still inn temperatur, tid, vekt eller stekegrad.
+
Utstyr stekeovn
Benyttet riller
Innskyvningsgit-
ter, kan tas ut
Undervarme
Overvarme og grillelement
Stekeovnsbelysning
Stikkontakt steketermometer
Ventilator
Stekeovnsbelysning
Varmeelement i bakvegg/
Fettfilter
Innskyvningsgitter,
kan tas ut
Dampkoker/
Damprosett
9
Page 10
Tilbehør stekeovn
Rist
For servise, kakeformer, steker og grillstykker.
Stekebrett
For kaker og småkaker.
Fettpanne
For steking av kjøtt eller fisk eller som oppsamlingspanne for fett.
Patisseriebrett
For rundstykker, horn og småbakst.
Steketermometer
For nøyaktig bestemmelse av steketilstanden for
kjøttstykker (ikke egnet ved bruk med Vitaldamp)
10
Page 11
Før første gangs bruk
Stille inn språk
1. Når apparatet er elektrisk tilkoplet, vises
SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU i
displayet.
2. Velg ønsket språk med pilknappene eller .
3. Bekreft det språket du har valgt med knappen OK
.
Det språket som er innstilt vises straks i displayet.
SPRACHE EINSTELLEN
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
NORSK
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
KLOKKESLETT
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
11
Page 12
Stille inn klokken
1. KLOKKESLETT lyser.
I displayet klokkeslett står 12.00.
2. Still inn aktuelt klokkeslett med knappen eller
.
3. Bekreft med knappen VELGER .
Apparatet slår seg av og er nå klart til bruk.
3 Hvis du vil endre en av disse grunninnstillinge-
ne på et senere tidspunkt, se etter i kapittelet
NORMALINNSTILLING.
KLOKKESLETT
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
Første gangs Rengjøring
Før du bruker stekeovnen for første gang, bør du
rengjøre den.
1 OBS: Ikke bruk skarpe, skurende rengjørings-
midler! Overflaten kan bli skadet.
3 Bruk vanlige vaskemidler til metallfronten.
1. Åpne stekeovnsdøren.
Belysningen i stekeovnen er slått på.
2. Ta ut alt tilbehøret og vask det med varmt vann
med oppvaskmiddel.
3. Vask stekeovnen også med varmt vann med oppvaskmiddel. Tørk godt.
KYLLINGKylling, and, gås0,9 til 4,7 kg
SVINESTEKSvinestek, nakkestek med svor1,0 til 3,0 kg
OKSEOksestek, marinert stek1,0 til 3,0 kg
KALVKalvestek1,0 til 3,0 kg
VILTHjort, rådyr, hare1,0 til 3,0 kg
eller
Kjøttprogrammer sammen med
steketermometer
ENG.ROAST BEEFENG.ROAST BEEF RØD
ENG.ROAST BEEF GRÅ
ROASTBEEFROASTBEEF. RØDRoastbeef på
ROASTBEEF. MEDIUM
ROASTBEEF. GRÅ
SVIN--
Brukvektområde
StekegradAnmerkning
skandinavisk
(lite bruning)
-ENG.ROAST BEEF MED
KALV-LAM-VILT-KALKUNBRYST--
Anvendelser, tabeller, tips og oppskrifter
Praktiske informasjoner om de forskjellige
ovnsfunksjonene, programmene og automatikkoppskriftene finner du i vedlagte brosjyre.
16
Page 17
Inn- og utkopling av stekeovnen
Velge ovnsfunksjon
1. Slå på apparatet med knappen PÅ/AV .
2. Velg ønsket ovnsfunksjon med pilknappene el-
ler .
I temperaturdisplayet vises det et temperaturforslag.
Stekeovnen begynner å varme seg opp.
Endre stekeovnstemperatur
Med knappen eller kan temperaturen endres
opp eller ned.
3 Når den innstilte temperaturen er nådd, høres
et pipesignal.
____________________
OVER-OG UNDERVARME
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Slå av ovnsfunksjon
Trykk på pilknappene eller helt til OVNSFUNKSJONER vises i displayet igjen.
Slå apparatet helt av
Slå av apparatet med knappen PÅ/AV .
–—OVNSFUNKSJONER
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
17
Page 18
3 Kjølevifte
Kjøleviften slår seg på automatisk for å holde
apparatets overflate kald. Etter at stekeovnen
er slått av, fortsetter viften å gå for å kjøle av
apparatet. Deretter slår den seg av av seg
selv.
Forvarme med funksjonen HURTIG
OPPVARMING
Når du velger en ovnsfunksjon kan du forkorte forvarmingstiden med tilleggsfunksjonen HURTIG OPPVARMING.
Forvarming av tom stekeovn er overflødig ved de
fleste tilberedningsprosessene, for vanligvis oppnås
den innstilte temperaturen på kort tid (se Tabeller og
Tips).
Vi anbefaler å forvarme den tomme stekeovnen med
funksjonen HURTIG OPPVARMING for småkaker
som lett faller fra hverandre, rundstykker og bisquitruller.
1 OBS: Legg maten inn i stekeovnen først når
HURTIG OPPVARMING er avsluttet og stekeovnen arbeider i ønsket funksjon.
1. Still inn stekeovnsfunksjon (f.eks. OVER-OG
UNDERVARME). Endre ev. temperaturforslaget.
2. Trykk på knappen HURTIG OPPVARMING.
Symbolet lyser.
Markeringsstrekene som lyser opp etter hverandre
angir at HURTIG OPPVARMING er i drift.
Når den innstilte temperaturen oppnås, lyser markeringsstrekene i varmedisplayet. Det høres et
pipesignal. Symbolet slukker.
Nå varmer stekeovnen videre med forinnstilt ovnsfunksjon og temperatur. Nå kan du legge maten inn i
ovnen.
3 Hvis du vanligvis foretrekker å legge maten inn
i forvarm stekeovn, kan du stille inn funksjonen
HURTIG OPPVARMING permanent (se menyen NORMALINNSTILLING).
Med knappen HURTIG OPPVARMING deaktive-
res så funksjonen HURTIG OPPVARMING.
3 Funksjonen HURTIG OPPVARMING kan vel-
ges til ved ovnsfunksjonene VARMLUFT, PIZZA-PAI, OVER-OG UNDERVARME og
GRATINERING.
18
Page 19
Varmeindikator
Indikator for oppvarming
Når stekeovnsfunksjonen er slått på, viser de fire
markeringsstrekene, som langsomt lyser opp etter
hverandre, hvor varm stekeovnen er blitt.
Indikator for hurtig oppvarming
Når funksjonen HURTIG OPPVARMING velges til,
angir markeringsstrekene, som lyser opp etter hverandre, at HURTIG OPPVARMING er aktivert.
Indikator for restvarme
Når stekeovnsfunksjonen er slått av, angir de markeringsstrekene som fremdeles lyser, hvor varm ovnen
ennå er.
OVER-OG UNDERVARME
ý
ý ý
ý ý
00.ü07
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЮЯЬю1ь2.1ь0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
–—OVNSFUNKSJONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
19
Page 20
Sette inn rist, stekebrett eller langpanne
Sette inn stekebrett eller langpanne
Stekebrettene er utstyrt med en liten utbuktning på
høyre og venstre side. Disse fungerer som vippesik-ring og må alltid peke bakover.
Sett inn stekeplatene i de ønskede innsettingsrillene.
Sette inn rist:
Sett risten inn i ønsket innsettingsrille i ovnsstigen.
Sett inn/ta ut fettfilteret
Sett fettfilteret kun inn ved steking for å beskytte
varmeenheten i bakveggen mot fettsprut.
Sett inn fettfilter
Ta tak i fettfilteret i grepet og sett inn begge håndtakene ovenfra og nedover i åpningen og inntil bakeovnbakveggen (ventilasjonsåpningen).
Ta ut fettfilteret
Grip fettfilteret i grepet og heng det ut oppover.
20
Page 21
Dampkokefunksjoner
1 OBS: Dampkokefunksjonene må alltid stilles
inn i forbindelse med klokkefunksjonene
STEKETID eller FERDIG TID (se kapittel
Klokkefunksjoner STEKETID/FERDIG
TID).
1 OBS: Væsken som tilsettes må kun være
vann!
En summelyd melder fra når vannet er oppbrukt. Like etter at det er fylt på mer vann, slår
summelyden seg av igjen.
3 På grunn av den automatiske
avdampningsfasen på ca. 5 minutter på slutten av steketiden samt oppvarmingstiden på
ca. 2 minutter, har innstillinger på mindre enn
10 minutter liten virkning.
Hvis du åpner døren, siver det ut damp.
DAMP VÅT
1. Vann (ca. 700 ml) skal ikke fylles direkte i dampko-
keren, men via vannskuffen i betjeningspanelet.
Vannmengden er nok for ca. 30 minutter.
2. Slå apparatet på med knappen PÅ/AV.
3. Med pilknappene eller velger du ovnsfunk-
sjon DAMP VÅT og stiller inn ønsket temperatur
med knappen eller .
4. Med knappen VELGER velger du funksjonen
STEKETID eller FERDIG TID og med
knappen eller stiller du inn ønsket steketid
eller utkoplingstid.
Etter ca. 2 minutter kommer den første dampen til
syne. Et enkelt pipesignal melder fra når steketemperaturen på ca. 96°C er oppnådd.
Tre pipesignaler melder fra når steketiden er slutt.
5. Slå av apparatet med knappen PÅ/AV.
Når stekeovnen er avkjølt, bør du suge resten av
vannet opp av dampkokeren med en svamp. Tørk til
slutt ev. over med et par dråper eddik.
La døren stå åpen slik at stekeovnen tørker helt.
____________________
DAMP VÅT
ý
í î
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
296ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
21
Page 22
DAMP INTENS og DAMP VARM
Den stadige vekslingen mellom varmluft og damp
skjer automatisk, ved DAMP INTENS imidlertid med
høyere andel damp.
1. Vann skal ikke fylles direkte i dampkokeren, men
via vannskuffen i betjeningspanelet.
2. Slå apparatet på med knappen PÅ/AV.
3. Med pilknappene eller velger du ovnsfunk-
sjonen DAMP INTENS eller DAMP VARM og stiller
inn ønsket temperatur med knappen eller .
4. Med knappen VELGER velger du funksjonen
STEKETID eller FERDIG TID og med
knappen eller stiller du inn ønsket steketid
eller utkoplingstid.
Fortsett som ved DAMP VÅT.
Steketermometer
3 Ved bruk av steketermometeret tilbyr menyen
OVNSFUNKSJONER et utvalg av egnede stekeovnsfunksjoner og ekstra programmer for
steketermometeret.
__ __________________
DAMP INTENS
ý
í î
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
110ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
1 OBS: Bruk kun det leverte steketermometeret!
Hvis det må skiftes, må det kun brukes originale reservedeler!
Sette inn steketermometer
1. Slå på apparatet med knappen PÅ/AV .
2. Spissen på steketermometeret må settes godt inn,
slik at spissen sitter midt i kjøttet.
3. Sett steketermometerets kontakt godt inn i bøssingen i stekeovnens sidevegg.
22
Page 23
Stille inn kjernetemperaturen for
steketermometeret
Steketermometeret kobler ut stekeovnen når den har
oppnådd nøyaktig det antallet grader som du stilte
inn kjernetemperaturen til.
Ta hensyn til to temperaturer:
– Stekeovnstemperaturen: Se steketabellen
– Kjernetemperaturen: Se tabellen STEKETERMO-
METER
1. Sett inn steketermometeret som beskrevet over.
I tekstlinjen vises STEKETERMOMETER og symbolet
.
2. Still inn ønsket kjernetemperatur innen fem sekunder med knappen eller .
STEKETERMOMETER
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
STEKETERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Displayet skifter til aktuell kjernetemperatur.
3 Hvis allerede OVNSFUNKSJONER vises i
tekstlinjen før du har stilt inn ønsket kjernetemperatur, trykker du på knappen
VELGER, til symbolet igjen blinker i
tekstlinjen. Foreta så innstillingen.
3 Kjernetemperaturen vises fra 30°C.
3. Still inn ovnsfunksjon og eventuelt stekeovnstemperatur.
Når den forinnstilte kjernetemperaturen er nådd, høres et pipesignal.
4. Trykk på en hvilken som helst knapp for å slå av pipesignalet.
Ta ut steketermometeret
1 Advarsel: Steketermometeret er meget varmt!
Når kontakten og spissen skal trekkes ut, foreligger det forbrenningsfare!
1. Trekk steketermometerets kontakt ut av støpselet,
og ta kjøttet ut av stekeovnen.
2. Slå av apparatet.
–—OVNSFUNKSJONER
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3 Anmerkninger til kjøttprogrammene med
steketermometeret finner du i kapittelet ”Au-
tomatikkprogrammer”.
23
Page 24
Automatikkprogrammer
I tillegg til ovnsfunksjonene for de enkelte tilberedningsinnstillingene har du også mulighet til å arbeide
med forskjellige automatikkprogrammer:
1. Programmer med opplysning om vekt (meny
OVNSFUNKSJONER)
2. Programmer med steketermometer (meny OVNSFUNKSJONER)
3. Oppskrifter i minne (meny Opsjoner)
Programmer med opplysning om
vekt
Programmene tilbyr optimale innstillinger for
de ulike kjøttsortene. Steketiden beregnes automatisk når du oppgir kjøttets vekt.
1. Velg det kjøttprogrammet du vil bruke med pilknappene eller .
Vektangivelsen blinker i tekstlinjen.
____________________
KYLLING2,5 KG
ÒÓ
í ý
ý ý
01.4ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wmP¸¹º»¼-+
2. Mens vektangivelsen blinker, innstilles vekten på
maten som skal stekes med knappen eller .
Innstillingen skjer i trinn på 0,1kg (ved KYLLING i
trinn på 0,2kg).
Programmet startes.
I displayet Tidsfunksjoner vises programmets tilbe-
redningstid. Tiden telles ned mot null. Dermed vises
alltid den aktuelle resttiden under hele programforløpet.
3 Hvis den vektangivelsen som foreslås ikke en-
dres innen ca. 5sekunder, starter programmet
automatisk.
Vektangivelsen kan endres innen de første to
minuttene. Trykk i så fall på knappen
VELGER.
Vektangivelsen blinker og kan endres.
3. Ved bruk av programmet KYLLING bør du snu maten når du hører et pipesignal og anvisningen
VEND KJØTTET står i tekstlinjen.
Når et program er ferdig, høres et pipesignal.
--KYLLING2,5 KG
ÒÓ
í ý
ý ý
01.0ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
VEND KJØTTET
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
ý
ý
ÒÕ
í ý
ý ý
00.2ü5
wm¸¹º»¼-+
24
Page 25
Programmer med steketermometer
3 Ved bruk av steketermometeret tilbyr menyen
OVNSFUNKSJONER ekstra kjøttprogrammer
med steketermometeret.
Kjøttprogrammene tilbyr optimale innstillinger
for de ulike kjøttsortene.
1 OBS: Bruk kun det leverte steketermometeret!
Hvis det må skiftes, må det kun brukes originale reservedeler!
1. Slå på apparatet med knappen PÅ/AV .
2. Sette inn steketermometer
STEKETERMOMETER vises i tekstlinjen og symbolet
blinker.
1. Velg det STEKETERMOMETER-programmet du vil
bruke med pilknappene eller .
STEKETERMOMETER
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
KALV
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý
ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00.0ü0
Når den forinnstilte kjernetemperaturen er nådd, høres et pipesignal, og nådd temperatur blinker.
2. Trykk på en hvilken som helst knapp for å slå av pipesignalet.
3. Ta ut steketermometeret.
1 Advarsel: Steketermometeret er meget varmt!
Når kontakten og spissen skal trekkes ut, foreligger det forbrenningsfare!
wmP¸¹º»¼-+
KALV
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý
ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00ü0ü0
wm¸¹º»¼-+
25
Page 26
Opsjoner
Oversikt over OPPSKRIFTER
¸
OPPSKRIFTER
¹
w
m
OPPSKRIFT DAMP
¹
w
m
OPPSKRIFT BAKING
¹
w
m
OPPVARMING
FERSKE GRØNNSAKER
FISK<ØRRET>
TILBAKE
SITRONKAKE
SUKKERBRØD
MARMORKAKE
TILBAKE
¹
¹
OPPSKRIF STEKING
¹
w
m
SPESIELLE
¹
PIZZA
POTET GRATENG
PIROGER
TILBAKE
KAKEMIX
w
m
TILBAKE
TILBAKE
¹
¹
¹
26
Page 27
3 Bruk oppskriftsforslagene fra brosjyren
”Tabeller, Tips og Oppskrifter“ for kategoriene
OPPSKRIFT DAMP, OPPSKRIFT BAKING og
OPPSKRIF STEKING. Denne funksjonen tilbyr
optimale innstillinger for den aktuelle oppskriften.
OPPSKRIFT DAMP, OPPSKRIFT BAKING
og OPPSKRIF STEKING
3 For OPPSKRIFT DAMP:
Fyll den vannmengden som er angitt i oppskriften i vannskuffen.
Velge oppskrift
1. Skift til menyen Opsjoner med knappen
OPSJON.
_____
OPPSKRIFTER
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸P¹º»¼-+
2. Skift til menyen OPPSKRIFTER med knappen OK
.
3. Velg ønsket oppskriftskategori med pilknappene
eller .
4. Skift f.eks. til menyen OPPSKRIF STEKING med
knappen OK .
_____
OPPSKRIFT DAMP
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
__ __
OPPSKRIF STEKING
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
__ _____
OPPSKRIF STEKING
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
PIROGER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
ÒÓ
í ý
ý ý
00.5ü5
wPm¸¹º»¼-+
27
Page 28
5. Velg den oppskriften du vil bruke med pilknappene
eller .
Hvis valget ikke endres innen få sekunder, overtar
stekeovnen denne innstillingen og begynner å varme
seg opp.
6. Når steketiden er slutt, høres et pipesignal.
– I tidsdisplayet blinker symbolet og ”00:00”.
– Stekeovnsvarmen slår seg av.
7. Trykk på en tilfeldig knapp for å slå av pipesignalet.
Utsette start
Programforløpet kan startes automatisk på et senere
tidspunkt
(se Klokkefunksjoner FERDIG TID).
3 Klokkefunksjonen FERDIG TID kan stilles
inn hvis programmet ikke har gått lenger enn
to minutter.
Avslutte steketiden før tiden
Trykk lenge på knappen OPSJON eller velg menypunktet TILBAKE med pilknappene eller .
SPESIELLE
1. Skift til menyen Opsjoner med knappen
OPSJON.
2. Skift til menyen OPPSKRIFTER med knappen OK
.
3. Velg oppskriftskategori SPESIELLE med pilknappene eller .
4. Skift til menyen SPESIELLE med knappen OK .
_______
PIROGER
ÒÓ
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
_____
SPESIELLE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
5. Velg ønsket meny med pilknappene eller .
I displayet kommer det til syne et temperaturforslag.
Hvis valget ikke endres innen få sekunder, overtar
stekeovnen denne innstillingen og begynner å varme
seg opp.
3 For oppskriftene KAKEMIX og FROSSEN PIZ-
ZA kan den temperaturen som foreslås endres
10°C opp eller ned med knappen eller .
28
wm¸¹Pº»¼-+
_______
KAKEMIX
ÒÕ
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
Page 29
I kategorien SPESIELLE finner du følgende menypunkt:
KAKEMIX Steking av halvferdige kakeprodukter og kakemix.
FROSSEN PIZZA Steking av ferdigretter, som f.eks. frossen pizza, lasagne, gratenger og
pommes frites.
TØRKINGTørking av frukt, urter og sopp.
Mer informasjon om disse funksjonene finner du i
brosjyren ”Tabelle, Tips og Oppskrifter”.
MINNE MENY
Med denne funksjonen kan du lagre optimale innstillinger for dine egne oppskrifter.
De første tre ”Egne oppskrifter“ kan du hente direkte
frem igjen i menyen Ovnsfunksjoner.
Du har hhv. 10 minneplasser til rådighet for oppskrifter med forinnstilt tilberedningstid og for oppskrifter
med forinnstilt kjernetemperatur for steketermometer.
Lagre innstillinger for ”Egne oppskrifter”
Lagre innstillingene for en kjent oppskrift
1. Velg ovnsfunksjon og temperatur.
2. Skift eventuelt til klokkefunksjonen STEKETID
med knappen VELGER og oppgi ønsket tilberedningstid (se avsnittet Klokkefunksjoner).
eller
3. skift til funksjon STEKETERMOMETER med knappen VELGER og oppgi ønsket kjernetemperatur
(se avsnittet STEKETERMOMETER).
4. Skift til menyen Opsjoner med knappen
OPSJON.
5. Velg foreslått menypunkt LAGRE I MINNE med
knappen OK .
Den neste ledige minneplassen vises.
6. Velg f.eks. MINNE 1 med knappen OK .
Den første bokstaven i tekstlinjen blinker.
__
LAGRE I MINNE
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
__
MINNE 1
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
29
Page 30
7. Velg ønsket bokstav i alfabetisk rekkefølge med
pilknappene eller .
8. Beveg skrivemarkeringen mot høyre eller venstre
med knappen eller .
Den neste bokstaven blinker og kan tilpasses, osv.
Slik kan du skrive navnet på dine ”Egne oppskrifter”.
__
MINNE 1
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
FARS PIZZA _
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
3 Du har 18 tegnfelt til rådighet.
Når du er ferdig å skrive, trykker du lenge på knappen OK .
LAGRET kommer til syne.
Hente frem innstillingene for ”Egne
oppskrifter”
1. Slå på apparatet med knappen PÅ/AV .
2. Velg lagret oppskrift med pilknappen .
3 De første tre lagrede ”Egne oppskrifter“ kan
du hente frem direkte i menyen Ovnsfunksjoner.
Flere ”Egne oppskrifter“ kan du hente frem i
MINNE MENY under menypunktet START
MINNE.
wm¸¹º»¼-+P
LAGRET
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
__________________ _
FARS PIZZA
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý
ý
wmP¸¹º»¼-+
Overskrive en minneplass
Minneplasser som allerede er brukt kan du overskrive til enhver tid.
Gå frem som beskrevet i avsnittet ”Lagre innstillinger
for egne oppskrifter”.
Men velg den oppskriften du ønsker å overskrive
istedenfor den ledige minneplassen med knappen
under punkt 5.
30
Page 31
NORMALINNSTILLING
3 Du kan endre forskjellige grunninnstillinger i
stekeovnen uavhengig av hvordan du bruker
ovnen. Disse forblir innstilt til de endres igjen.
HURTIG OPPVARMING
Funksjonen HURTIG OPPVARMING aktiveres automatisk for et antall
– HURTIG OPPV. PÅ
– HURTIG OPPV. AV
RESTVARME
– RESTVARME PÅNår apparatet er slått av, gis det melding om restvarme.
– RESTVARME AVNår apparatet er slått av, gis det ikke melding om restvarme.
DISPLAY MENY
– DISPLAY PÅNår apparatet er slått av, vises aktuelt klokkeslett.
– DISPLAY AV
ovnsfunksjoner.
Med knappen HURTIG OPPVARMING
OPPVARMING slås av manuelt for disse stekeprosesser.
Funksjonen HURTIG OPPVARMING aktiveres ikke automatisk for et
antall ovnsfunksjoner.
Med knappen HURTIG OPPVARMING
OPPVARMING slås på manuelt for disse stekeprosesser.
Når apparatet er slått av, slukker aktuelt klokkeslett også. Så snart apparatet slås på, slår displayet seg på automatisk.
Innstillingen DISPLAY AV sparer energi.
kan funksjonen HURTIG
kan funksjonen HURTIG
LYD MENY
– TONE MENY
– TONE PÅ
– TONE AV
– FEILBRUK TONE
– FEILBRUK TONE PÅ
– FEILBRUK TONE AV
VELG SPRÅK - LANGUAGE MENU
– NORSK
– ...
FABRIKK INNSTILLING
– RESETFor å nullstille alt tilbake til innstillingene ved levering.
For å stille inn om hvert trykk på knappene skal bekreftes av en tone.
For å stille inn om betjeningsaksjoner som ikke kan gjennomføres skal
kvitteres med en lyd.
For å stille inn språket i displayet.
Tilpasse NORMALINNSTILLING
1. Gå inn i menyen Opsjoner med knappen
OPSJON.
2. Velg menypunktet NORMALINNSTILLING med pilknappene eller .
3. Skift til menyen NORMALINNSTILLING med knappen OK .
4. Gå til den innstillingen du vil tilpasse med pilknappene eller .
5. Trykk på knappen OK .
I displayet vises den aktuelle verdien som er innstilt.
6. Velg ønsket verdi med pilknappene eller .
7. Trykk på knappen OK .
I displayet vises LAGRET i noen sekunder.
Deretter befinner du deg igjen i menyen Ovnsfunksjoner.
31
Page 32
Klokkefunksjoner
VARSELUR
For innstilling av en kort tidsperiode. Ved utgått tid
høres et lydsignal.
Denne funksjonen har ingen innvirkning på driften av
stekeovnen.
STEKETID
For innstilling av hvor lenge stekeovnen skal være i
drift.
FERDIG TID
For innstilling av når stekeovnen skal slå seg av
igjen.
KLOKKESLETT
For justering, endring eller avlesning av klokkeslettet.
(Se også kapittel “Før første gangs bruk“)
Anmerkninger til klokkefunksjonene
• Når du velger en klokkefunksjon, blinker det tilhørende symbolet i ca. 5 sekunder. I løpet av denne
tiden kan du stille inn eller endre den innstilte tiden
med knappen eller .
• Når du har stilt inn den ønskede tiden, blinker det
tilhørende symbolet en gang til i ca. 5 sekunder.
Deretter lyser symbolet. Den innstilte tiden begynner å løpe.
2 Utnytte restvarmen med klokke-
funksjonene STEKETID og FERDIG TID
Når du bruker klokkefunksjonene
STEKETID og FERDIG TID slår stekeovnen av varmeelementene når 90% av den
innstilte eller oppnådde tiden er ute. Restvarmen i ovnen brukes for å fortsette stekeprosessen fram til den innstilte tiden er ute
(3 til 20 min.).
3 Displayet tidsfunksjoner viser hvor lenge den
valgte ovnsfunksjonener i drift, dersom ingen
av klokkefunksjonene VARSELUR,
STEKETID eller FERDIG TID er innstilt.
32
Page 33
VARSELUR
1. Trykk på knappen VELGER flere ganger, til VAR-
SELUR
og symbolet vises.
__
VARSELUR
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
2. Still inn ønsket tid for varseluret med knappen
eller (maks. 99 minutter).
Etter ca. 5 sekunder viser displayet den tiden som er
igjen.
OVNSFUNKSJONER og symbolet vises i displayet.
Når tiden er ute, høres et pipesignal i 2 minutter.
“00.00“ og symbolet
Slå av pipesignalet:
Trykk på en tilfeldig knapp.
blinker.
__
VARSELUR
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—OVNSFUNKSJONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
VARSELUR
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
33
Page 34
STEKETID
1. Velg ovnsfunksjon og temperatur.
2. Trykk på knappen VELGER flere ganger, til STE-
KETID og symbolet vises.
___
STEKETID
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
3. Still inn ønsket tilberedningstid med knappen
eller
Etter ca. 5 sekunder kommer den resterende tilberedningstiden til syne.
Symbolet lyser.
Når tiden er ute, høres et pipesignal i 2 minutter.
Stekeovnen slår seg av.
“00.00“ og symbolet blinker.
Slå av pipesignalet:
Trykk på en tilfeldig knapp.
___
STEKETID
ý
í ý
ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
í ý
ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý
ý
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
34
Page 35
FERDIG TID
1. Velg stekeovnsfunksjon og temperatur.
2. Trykk på knappen VELGER flere ganger, til FER-
DIG TID og symbolet vises.
__ _
FERDIG TID
ý
ý î
ý ý
14.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
3. Still inn ønsket ferdig tid med knappen eller .
Etter ca. 5 sekunder kommer den ferdig tid til syne.
Symbolet lyser.
Når tiden er ute, høres et pipesignal i 2 minutter.
Stekeovnen slår seg av.
“00.00“ og symbolet blinker.
Slå av pipesignalet:
Trykk på en tilfeldig knapp.
__ _
FERDIG TID
ý
ý î
ý ý
15.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
ý î
ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý
ý
ý
ý î
ý ý
00.00ü
wm¸¹º»¼-+
35
Page 36
STEKETID og FERDIG TID kombinert
3 STEKETID og FERDIG TID kan brukes
samtidig, hvis stekeovnen skal slå seg på og
av automatisk på et senere tidspunkt.
1. Velg stekeovnsfunksjon og temperatur.
2. Still inn hvor lang tid retten skal tilberedes med
funksjonen STEKETID,
f.eks.: 1 time.
___
STEKETID
ý
í ý
ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3. Med funksjonen FERDIG TID stiller du inn tids-
punktet når retten skal være ferdig,
f.eks.: klokken 14:05.
I tekstlinjen står PROGRAMMERT.
Stekeovnen kopler seg automatisk inn på det tidspunktet som ble beregnet,
f.eks.: klokken 13:05.
Når den innstilte tilberedningstiden er utløpt høres et
pipesignal i 2 minutter, og stekeovnen slår seg av,
f.eks.: klokken 14:05.
__ _
FERDIG TID
ý
ý î
ý ý
14.0ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
PROGRAMMERT
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
í î
ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
36
Page 37
Tilleggsfunksjoner
Stekeovnens SAFE
Så snart SAFE er aktivert, kan stekeovnen ikke brukes.
Slå på SAFE
1. Slå i så fall apparatet på med knappen PÅ/AV .
Det må ikke være valgt noen stekeovnsfunksjon.
2. Berør og hold på knappene VELGER og
samtidig, til SAFE kommer til syne i displayet.
Nå er SAFE aktivert.
SAFE slå av
• Berør og hold på knappene VELGER og
samtidig, til SAFE slukker i displayet.
Nå er SAFE deaktivert, og stekeovnen kan brukes
igjen.
SAFE
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
FUNKSJON SPERRET
Sikrer alle innstilte stekeovnsfunksjoner, slik at det
ikke kan foretas ny innstilling i vanvare.
Slå på FUNKSJON SPERRET
1. Slå i så fall apparatet på med knappenPÅ/AV .
2. Velg ovnsfunksjon.
3. Berør og hold på knappeneVELGER og
samtidig, til FUNKSJON SPERRETkommer til syne
i displayet.
Nå er FUNKSJON SPERRET aktivert.
FUNKSJON SPERRET slå av
• Trykk inn knappeneVELGER og samtidig i
ca. 2 sekunder.
3 FUNKSJON SPERRET beskytter ikke mot at
ovnen kan slås av i vanvare.
Når apparatet slås av, oppheves FUNKSJON
SPERRET automatisk.
FUNKSJON SPERRET
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
37
Page 38
Nødbryter for stekeovnen
3 Hvis stekeovnen ikke slås av innen en bestemt
tid, eller hvis temperaturen ikke endrer seg,
slår den seg automatisk av.
I temperaturdisplayet blinker den temperaturen som var innstilt sist.
Stekeovnen slår seg av ved en stekeovnstemperatur på:
Advarsel: Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
Advarsel: Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med dampstråleren-
ser eller høyttrykksspyler!
OBS: Ikke bruk skuremidler, skarpe rengjøringsmidler eller slipende gjenstander.
Apparatets utside
• Tørk av apparatets frontside med en myk klut dyppet i varmt såpevann.
• Bruk vanlige rengjøringsmidler på metallfrontene.
Stekeovnsrom
Rengjør stekeovnen etter hver gang den har vært
brukt. På denne måten lar smuss seg fjerne på en
enkel måte og brenner seg ikke fast.
1. Når du åpner stekeovnsdøren, slår lampen inni stekeovnen seg på automatisk.
2. Vask stekeovnen med såpevann etter hver gang du
har brukt den, og tørk godt.
3 Hardnakket smuss kan fjernes med steke-
ovnsrens.
1 OBS: Følg produsentens anvisninger når du
bruker stekeovnsrens!
Tilbehør
Skyll og tørk grundig alle innskyvningsdeler (rist, stekebrett, ovnsstiger osv.) etter hver bruk. Legg delene
i bløt, slik at de er lettere å rengjøre.
Fettfilter
1. Rengjør fettfilteret i varm vaskemiddeloppløsning
eller i oppvaskmaskinen.
2. Ved sterkt fastbrent smuss kokes filteret i litt vann
tilsatt 2-3 spiseskjeer rengjøringsmiddel for oppvaskmaskin.
39
Page 40
RENGJØRING<DAMP>
1. Fyll vann (ca. 150ml) og 1 ss eddik direkte i dampkokeren.
2. Skift til menyen Opsjoner med knappen
OPSJON.
_____
OPPSKRIFTER
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wm¸P¹º»¼-+
3. Velg menypunktet RENGJØRING<DAMP> med
pilknappene eller .
Nå varmer stekeovnen seg opp til nødvendig temperatur.
Prosessens varighet (15 min.) vises i displayet.
4. Når programmet RENGJØRING<DAMP> er slutt,
høres et pipesignal.
3 Trykk på en tilfeldig knapp for å slå av pipesig-
nalet.
5. Tørk av stekeovnen med en myk klut.
Fjern vannrester fra dampkokeren.
La døren stå åpen i ca. 1 time slik at stekeovnen
tørker helt.
_____
RENGJØRING<DAMP>
ý
í ý
ý ý
00.1û5
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcюЭЬЬЬю1ь5.0ь5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
40
Page 41
Ovnsstiger
Ovnsstigene på venstre og høyre side kan tas av for
å lette rengjøringen av veggene i stekeovnen.
Fjerne ovnsstigne
1. Løsne skruen.
2. Trekk stigen til side (1).
3. Løft stigen ut av det bakre opphenget (2).
3 Fjern og sett inn igjen stigen på høyre side ved
å åpne dekselet til STEKETERMOMETER
stikkontakt.
41
Page 42
Sette inn ovnsstigen
1. Sett stigen inn i det bakre opphenget og og press
sidelengs mot gjengene (1).
2. Skru på skruen og fest den godt (2).
Dampkokesystem
1 OBS: Tørk dampkokeren godt etter hver
gangs bruk. Sug opp vannet med en svamp.
3 Fjern helst eventuelle kalkrester med eddik-
vann.
1 OBS: Det kan oppstå skader på stekeovnens
emaljerte flater hvis du bruker kjemiske kalkfjerningsmidler. Ta hensyn til produsentens anvisninger!
Vannskuff og dampkoker
1. Fyll eddikvann (ca. 250 ml) inn i dampkokeren
gjennonm vannskuffen
La virke ca. 10 minutter.
2. Fjern eddikvannet med en svamp som ikke sliper.
3. Skyll gjennom dampkokesystemet via vannskuf-
fen med klart, kalkfiltrert vann (100-200 ml).
4. Fjern vannet fra dampkokeren med en svamp og
tørk godt.
5. La døren stå åpen slik at stekeovnen tørker helt.
42
Page 43
Stekeovnsbelysning
1 Fare for elektrisk støt! Før du skifter lyspære
i stekeovnslampen:
• Slå av stekeovnen.
• Skru ut sikringene i sikringsskapet eller slå dem av.
3 Legg en duk på bunnen av stekeovnen for å
beskytte stekeovnslampen og glassdekselet.
Skifte lyspære/rengjøre glassdekselet i
bakre stekeovnslampe
1. Ta av glassdekselet ved å dreie det mot venstre.
2. Fjern tetningsskiven og metallringen og rengjør
glassdekselet.
3. Om nødvendig:
Skift lyspære i stekeovnslampen 25 watt, 230 V,
300 °C varmebestandig.
4. Legg tetningsskiven og metallringen på glassdekselet.
5. Sett på igjen glassdekselet.
43
Page 44
Skifte lyspære/rengjøre glassdekslene i
stekeovnslamopene i sideveggene
1. Fjern rillegitteret på venstre side.
2. Skru ut skruene på metalldekselet med en stjerne-
skrutrekker.
3. Ta av metalldekselet og tetningen og rengjør.
4. Om nødvendig:
Skift lyspære i stekeovnslampen 25 Watt, 230 V,
300 °C varmebestandig.
5. Sett metalldekselet og tetningen på igjen og skru til
skruene.
6. Sett inn igjen ovnsstigen.
44
Page 45
Stekeovnsdør
Ved rengjøring kan stekeovnens dør hektes av.
Hekte av stekeovnsdøren
1. Åpne stekeovnsdøren helt.
2. Åpne begge låsearmene på de to dørhengslene
helt.
3. Hold stekeovnsdøren på sidene med begge hender, og lukk den ¾ mens den yter motstand.
4. Legg vekk stekeovnsdøren (Forsiktig: Døren er
tung!).
5. Legg døren med utsiden ned på en myk, plan overflate, eksempelvis på en duk for å unngå oppskraping.
Hekte på stekeovnsdøren
1. Ta tak i døren på begge sider med hendene, fra
håndtaksiden.
2. Hold døren i en vinkel på ca. 60°.
3. Skyv dørhengslene samtidig inn i begge utsparin-
gene på høyre og venstre side nede på stekeovnen, og skyv så langt som mulig inn.
4. Sving opp døren til den yter motstand, og deretter
åpne den helt.
5. Sett låseklemmene på begge hengslene tilbake i utgangsstilling.
6. Lukk stekeovnsdøren.
45
Page 46
Hva må gjøres hvis …
ProblemMulig årsakLøsning
Stekeovnen blir ikke varm.Stekeovnen er ikke slått på.Slå på stekeovnen
Klokkeslettet er ikke innstilt.Still inn klokkeslettet.
De nødvendige innstillinger er ikke ut-
ført.
Stekeovnens sikkerhetsbryter er akti-
vert.
Sikringen i husets installasjon (sik-
ringsskapet) er gått.
Stekeovnsbelysningen slukker Lyspæren i stekeovnslampen er i
stykker
I tidsvisningen vises F11Steketermometeret er kortsluttet eller
støpselet til steketermometeret sitter
ikke fast i kontakten
I tidsanvisningen vises en feilkode som ikke er oppført foran
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt med din forhandler
eller med kundeservice.
Elektronikkfeil Slå apparatet av og på igjen via hus-
1 Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun
utføres av fagpersoner. Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som
bruker apparatet.
Kontroller innstillingene.
Se sikkerhetsbryter.
Kontroller sikringenHvis sikringene
går flere ganger, må du kontakte en
autorisert elektriker.
Skift lyspære i stekeovnslampen
Sett steketermometerets kontakt
inntil endeanslag godt inn i kontakten i stekeovnens sidevegg.
sikringen eller hovedbryteren i sikringsboksen.
Ved gjentatt visning må du henvende
deg til kundetjenesten
3 Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av
apparatet kan ikke rettes kostnadsfritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer
innenfor reklamasjonstiden.
3 Informasjon om stekeovner med
metallfront:
Avhengig av hvor kjølig fronten på apparatet
er, kan det, i løpet av eller straks etter baking
og steking, oppstå dugging på det innerste
dørglasset når døren er åpnet.
46
Page 47
Montasjeveiledning
1
OBS: Elektrisk tilkopling av den nye komfyren
må kun utføres av en autorisert fagmann.
Hvis dette ikke overholdes, bortfaller garantien
ved eventuelle skader.
1 Sikkerhetsinformasjo-
ner for installatøren
• Dersom produktet tilkobles uten kabel med plugg
må det i den elektriske installasjonen være montert
en innretning som gjør det mulig å skille stekeovnen fra strømnettet på alle poler med en kontaktvidde på minst 3mm.
Egnede skilleinnretninger er f.eks. lastskillebrytere,
sikringer (skrusikringer skal taes ut av sokkelen).
• Beskyttelsen mot kontakt med elektriske deler må
være garantert av innbyggingen.
• Innbyggingsskapets stabilitet må være i samsvar
med DIN 68930.
• Innbyggingskomfyr og platetopp for innbygging er
utstyrt med spesielle kontaktsystemer. De må kun
kombineres med apparater med tilsvarende system.
47
Page 48
49
48
Page 49
Page 50
51
50
Page 51
3,5x25
Page 52
Garanti
Levering skjer etter kjøpsloven av 1.1.1989, supplert
med "NEL's leveringsbetingelser" (kopi av disse fås
hos din elektroforhandler). Oppstår det problemer
med produktet, bør henvendelse skje til forhandler
hvor produktet er kjøpt.
OBS! Ta vare på kvitteringen. Den gjelder som garantibevis.
52
Page 53
Service og reservedeler
Service
Trenger du service kontakt din lokale serviceforhandler. Forbered deg på samtalen og noter følgende:
Kunder som kontakter service under garantiperioden
bør forsikre seg om at alle nødvendige kontroller er
utført, siden kunden vil bli belastet for arbeid som
ikke skyldes mekaniske eller elektriske produktfeil.
På våre internettsider vil du finne oppdatert produktinformasjon, bruksanvisninger og oversikt over våre
serviceforbindelser og forhandlere og mye mer.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Electrolux-konsernet er verdens største produsent av energidrevne produkter til kjøkken-, rengjøring- og utendørs bruk. Mer enn 55 millioner produkter fra
Electrolux-konsernet (som kjøleskap, komfyrer, vaskemaskiner, støvsugere, motorsager og gressklippere) til en verdi av ca. 14 milliarder USD selges årlig i mer
enn 150 land verden rundt.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.