Husqvarna QCE 7418 User Manual

Page 1
QCE 7418
Brugsanvisning Elovn til indbygning
Page 2
2
1
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt et af vore høj- kvalitetsprodukter. Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt design og den sidste nye teknologi. Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig de bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne. Derudover har vi sørget for at miljøvenlighed og energibesparelser er en integre­ret del af produktet. Læs denne brugsanvisning grundigt. Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at have i tvivlstilfælde, og bør følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer. Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt.
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning: Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan
3 Generelle oplysninger og tips
du undgår skader på apparatet.
2 Miljøoplysninger
Page 3
Indhold
Brugsanvisning 5
Sikkerhed 5 Beskrivelse af apparatet 7
Samlet overblik 7 Elektronisk ovnstyring 8
Indikatorer 8
Taster 9 Ovnens indretning 10 Tilbehør til ovnen 11
Inden første brug 13
Indstille sprog 13 Tænd katalysator JA/NEJ 13 Indstille ur 14 Første rengøring 15
Betjening af ovnen 16
Oversigt over menubetjening 16
Menuen Ovnfunktioner 17
Menuen Tilvalg 17 Anvendelse af ovnfunktioner 18 Tænd og sluk for ovnen 20 Sætte rist, bageplade og bradepande i 22 NON-STICK tilbehør 23 Isætte/fjerne fedtfilter 24 Stegespid 25 Stegetermometer 26
Indstille centrumtemperatur for madlavningstermometer 26 Auto-programmer 28
Kødprogrammer med indtastning af vægt 28
Kødprogrammer med stegetermometer 29 Tilvalg 30
Oversigt over OPSKRIFT MENU 30
MEMORY 34
NORMALINDSTILLING 36 Tidsfunktioner 40 Tillægsfunktioner 46
FUNKTIONSSIKRING af ovn 46
OVNSIKRING 46
Automatisk frakobling af ovn 47
3Indhold
Page 4
Indhold4
Rengøring og vedligeholdelse 48
Apparatet set udefra 48 Ovnrum 48 Tilbehør 48 Fedtfilter 49 NON-STICK tilbehør 49 Udføre pyrolytisk rensning 50 Funktionen Husk rengøring (pyrolytisk rensning) 51 Easy Access udtræksskinner 52 Rengøring af Easy Access udtræksskinner 53 Ovnbelysning 54 Ovnlåge 55 Glas i ovnlåge 57
Hvad skal man gøre, hvis … 61 Bortskaffelse 63
Monteringsvejledning 64
Sikkerhedsanvisninger til installatøren 64
Garanti/Kundeservice 69 Stikordsregister 74 Service 75
Page 5
Brugsanvisning
1 Sikkerhed
Elektrisk sikkerhed
Ovnen må kun tilsluttes af en autoriseret montør.
Ved forstyrrelser eller skader på ovnen: Skru sikringerne ud eller sluk for grup-
pen på el-tavlen.
Reparationer på ovnen må kun foretages af autoriserede montører. Ikke- fagmæssigt udførte reparationer kan medføre betydelige risici. Kontakt kun­deservice eller forhandler i tilfælde af reparation.
Børns sikkerhed
Lad aldrig små børn uden opsyn når apparatet er i brug.
Ovnen er forsynet med funktionssikring (børnesikring).
Sikkerhed under brugen
Personer (herunder børn), der ikke selv kan bruge apparatet på forsvarlig vis – på grund af fysiske, sansemæssige eller mentale handicaps, eller på grund af manglende erfaring eller viden – bør kun bruge apparatet under tilsyn eller vejledning af en ansvarlig person.
Dette apparat må kun benyttes til kogning, stegning og bagning af retter i husholdningen.
Vær forsigtig ved tilslutning af elektriske apparater til stikkontakter i nærhe­den af apparatet. Sørg for, at netkabler ikke kan røre ved eller komme i klem­me under den varme ovnlåge.
Advarsel: Fare for forbrændinger! Ved brug bliver ovnens inderrum meget varmt.
Hvis du bruger alkoholiske ingredienser i ovnen, kan der eventuelt opstå en let antændelig alkohol-luftblanding Åbn i sådanne tilfælde lågen forsigtigt. Håndtér ikke med gløder, gnister eller ild.
5Brugsanvisning
3 Oplysning om akrylamid
Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisiko på grund af stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede maden ved lavest mulig tem­peratur og undgå kraftig bruning.
Page 6
Sikkerhed6
Sådan undgås skader på ovnen
Dæk ikke ovnbunden med alufolie, og stil ikke plader, gryder og lignende på bunden; ellers ophobes der varme, der beskadiger emaljen.
Dryp af frugtsaft fra bagepladen efterlader pletter, der ikke kan fjernes. Brug en bradepande til meget fugtige kager.
Belast ikke ovndøren, mens den er åben.
Hæld aldrig vand direkte ind i en varm ovn. Det kan give emaljeskader og mis-
farvning.
Hvis glasset udsættes for overlast, især i kanterne af frontruden, kan det gå itu.
Opbevar aldrig brændbare ting i ovnen. De kan bryde i brand, når der tændes for ovnen.
Opbevar aldrig fugtige madvarer i ovnen. De kan give skader på emaljen.
Lad ikke madvarer stå utildækket i ovnen, efter at der er slukket for blæseren.
Damp i ovnrummet eller på ovnglasset kan sætte sig som fugt, der også kan trænge ind i køkkenelementerne.
3 Oplysning om emalje
Selv om ovnens emalje ændrer farve ved brug, forringer det ikke ovnens anven­delighed til de formål, den er beregnet til. Det er således ikke en mangel, der gi­ver ret til reklamation/ombytning.
Page 7
Beskrivelse af apparatet
Samlet overblik
7Beskrivelse af apparatet
Ovn-indikatorer
og -taster
Dørgreb
Ovnlåge med dobbelt glas
Page 8
Beskrivelse af apparatet8
Elektronisk ovnstyring
Indikatorer
Symbolbjælke Menubjælke Tekstlinje
___________________
VARMLUFT
150ûc 12.05
Indikator for opvarmning Ribber
Temperatur Aktuel tid
Centrumtemperatur, kød
Menubjælke
På menubjælken vises pladsen i en menu med en blinkende bjælke. Når displayet ikke længere viser menubjælken, begynder ovnen at varme op eller
den indstillede tid at tælle ned. Hvis kun hver anden blok i menubjælken lyser, er katalysatoren i brug.
Symbolbjælke
Symbol Funktion
Dørlås Døren er låst. HURTIG OPVARMNING HURTIG OPVARMNING er i gang. STEGETERMOMETER STEGETERMOMETER er sat i.
00.06
Tidsfunktioner Indstillet tid
Page 9
9Beskrivelse af apparatet
Taster
wm¸¹º»¼-+
Taste Funktion
w m ¸ ¹ º » ¼
­+
Valg af ovnfunktion. Ned og op i menuen.
Åbne menuen Tilvalg. Lukke menuen Tilvalg (langt tastetryk).
Bekræfte, skifte til undermenu.
Tænd/sluk for apparatet.
Slå HURTIG OPVARMNING til eller fra.
Vælge mellem ovnfunktioner, tidsfunktioner og STEGETERMOMETER.
Indstille værdier (f.eks. temperatur, tid, vægt, færdiggrad).
Page 10
Beskrivelse af apparatet10
Ovnens indretning
Overvarme og grillelement
Ribber
Ovnribber, udtagelige
Lågens indvendige side
Ribbernes numre står på indersiden af ovn­lågen.
Ovnbelysning Stegetermometer-bøsning
Fedtfilter Ovnbelysning
Varmelegme og blæser i bagvæg
Undervarme
Page 11
Tilbehør til ovnen
Rist
Til service, kageforme, stegning og grill­mad.
Rengøringsvenlig rist
Til service, kageforme, stegning og grill­mad.
Bageplade
Til kager og småkager.
11Beskrivelse af apparatet
NON-STICK bageplade
Til kager og småkager.
NON-STICK bradepande
Til stegning eller opsamling af fedt.
Bageplade
Til boller, kringler og småkager.
Page 12
Beskrivelse af apparatet12
Kødtermometer
Til nøje bestemmelse af kødstykkers stege­tilstand.
Stegespid med holder
Til grillning af større kødstykker og fjerkræ.
Page 13
Inden første brug
Indstille sprog
1. Efter elektrisk tilslutning viser dis­playet SPRACHE EINSTELLEN - LAN­GUAGE MENU.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
ý
13Inden første brug
ý ý ý ý
88.8ú8
2. Vælg det ønskede sprog med pilta­sterne eller .
wm¸¹º»¼-+
DANSK
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
wPmP¸¹º»¼-+
3. Bekræft det valgte sprog med ta­sten OK .
Fra dette øjeblik viser displayet alle meddelelser på det valgte sprog.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
KATALYSATOR
wm¸¹Pº»¼-+
Tænd katalysator JA/NEJ
1. KATALYSATOR lyser.
2. Vælg med piltasterne eller den ønskede indstilling.
3. Tryk på tasten OK .
Displayet viser i nogle sekunder GEMT.
3 Katalysatoren forebygger i høj grad, at der opstår lugtgener.
Når katalysatoren er slået til, tændes den automatisk, når en bagning eller steg­ning startes. Når bagningen eller stegningen er slut, slukker katalysatoren af sig selv.
ý ý
ý ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ý
88.8ú8
Page 14
Inden første brug14
Indstille ur
3 Klokkeslættet behøver kun at blive indstillet, hvis apparatet har været koblet fra
lysnettet i længere tid.
1. AKTUEL TID lyser. Tidsdisplayet viser 12.00.
2. Indstil det aktuelle klokkeslæt med tasten eller .
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
AKTUEL TID
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
3. Bekræft med tasten VALG . Apparatet er nu klart til brug.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3 Hvis De senere vil ændre en af disse
grundindstillinger: Se kapitlet NORMALINDSTILLING.
Page 15
15Inden første brug
Første rengøring
Inden ovnen bruges for første gang bør den rengøres.
1 Bemærk: Brug aldrig skarpe eller slibende rengøringsmidler! De kan ridse over-
fladen.
3 Til metalfronte bruges gængse pudsemidler.
1. Åbn ovnlågen. Ovnbelysningen tændes.
2. Tag alle tilbehørsdele ud og rengør dem i varmt sulfovand.
3. Vask også ovnen indvendig med varmt sulfovand og tør efter.
4. Tør fronten af med en fugtig klud.
Page 16
Betjening af ovnen16
Betjening af ovnen
Oversigt over menubetjening
Menu
Ovnfunktioner
Menu
Tilvalg
VARMLUFT
PIZZA-TÆRTE
LAVTEMPSTEGN. LAV
UNDER-OG OVERVARME
GRATINERING
STOR GRILL
LILLE GRILL
w
HOLDE VARM
m
OPTØNING
UNDERVARME
KYLLING
SVINEKØD
ROASTBEEF
KALV
¸
OPSKRIFT MENU
MEMORY
MENU RENGØRING
NORMALINDSTILLING
¹
KATALYSATOR
MENU HEAT+HOLD
MENU MERE TID
HURTIG OPVARMNING
VARMEINDIKATOR
DISPLAY TIL/FRA
LYD MENU
VAELG SPROG
w m
w m
VILDT
FABRIKSINDSTILLING
3 Ved hvert betjeningstrin viser displayet kun de indstillingsmuligheder, der er re-
levante for den pågældende funktion.
Page 17
Menuen Ovnfunktioner
Når De har tændt for ovnen, står De i menuen Ovnfunktioner.
Vælg den ønskede ovnfunktion med piltasterne eller . Menubjælken
viser pladsen i de pågældende menuer.
Eksempel på indstilling af ovnfunktion
1. Tænd for ovnen med tasten TÆND/
SLUK .
2. Vælg ovnfunktion med piltasterne
eller .
Der fremkommer et forslag til tem­peraturvalg i temperaturdisplayet.
Ovnen begynder at forvarme.
3. Skru op eller ned for varmen med tasten eller .
3 Når den valgte temperatur er nået,
lyder et signal.
17Betjening af ovnen
–—OVNFUNKTIONER
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
UNDER-OG OVERVARME
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
UNDER-OG OVERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Menuen Tilvalg
Åbn menuen Tilvalg med tasten TILVALG .
Vælg det ønskede tilvalg med piltasterne eller . Menubjælken viser
pladsen i de enkelte menuer.
Skift til menuen for tilvalget med tasten OK .
Undermenuer
Brug piltasterne eller til at vælge den ønskede indstilling eller skift til
undermenuer med tasten OK .
3 Sidste punkt på hver menu er TILBAGE.
Det bruges til at vende tilbage til den overordnede menu.
Indstillingen kan afbrydes ved at trykke længe på tasten TILVALG . Så står De igen i menuen Ovnfunktioner.
Page 18
Betjening af ovnen18
Anvendelse af ovnfunktioner
Til ovnen har du følgende funktioner til rådighed:
Ovnfunktion Anvendelse
VARMLUFT Til bagning i op til tre lag ad gangen.
PIZZA-TÆRTE Til bagning i ét lag af retter, der skal være ekstra brune og
LAVTEMPSTEGN. Til tilberedning af ekstra møre og saftige stege.
UNDER-OG OVER­VARME
GRATINERING Til stegning af større kødstykker eller fjerkræ i ét lag.
STOR GRILL Til grillning af større fjerkræ og stege. LILLE GRILL Til grillning af flade madvarer, der placeres midt på risten, og
HOLDE VARM Til at holde retter varme. OPTØNING Til blødgøring og optøning af for eksempel kager, smør, brød,
UNDERVARME Til færdigbagning af kager med sprød bund.
Ovntemperaturen indstilles 20-40 °C lavere end ved over-/un­dervarme.
sprøde i bunden. Ovntemperaturen indstilles 20-40 °C lavere end ved over-/un­dervarme.
Til bagning og stegning i ét lag.
Funktionen egner sig også til gratinering og luning.
til ristning.
frugt eller andre dybfrosne madvarer
Page 19
Kødprogrammer
19Betjening af ovnen
Kødprogrammer
med angivelse af vægt
KYLLING Kylling, and, gås 0,9 til 4,7 kg SVINEKØD Flæskesteg, flæskebov 1,0 til 3,0 kg ROASTBEEF Oksesteg, marineret oksebryst 1,0 til 3,0 kg KALV Kalvesteg 1,0 til 3,0 kg VILDT Kronhjort, rådyr, kanin 1,0 til 3,0 kg
Anvendelse Vægtområde
eller
Kødprogrammer kombine-
ret med stegetermometer
ENG.ROASTBEEF ENG.ROASTBEEF RØD
ENG.ROASTBEEF DONE
ROASTBEEF ROASTBEEF RØD Roastbeef, skandina-
ROASTBEEF MED.
ROASTBEEF DONE SKINKESTEG - ­KALVESTEG - ­LAMMESTEG LET ROSA - ­VILDTSTEG LET ROSA - ­KALKUNBRYST - -
Tilberedningsgrad Oplysning
-ENG.ROASTBEEF MED.
visk (uden kraftig bru­ning)
Anvendelser, tabeller, tips og opskrifter
Praktiske oplysninger om de forskellige ovnfunktioner, programmer og forpro­grammerede opskrifter findes i den medfølgende folder.
Page 20
Betjening af ovnen20
Tænd og sluk for ovnen
Vælge ovnfunktion
1. Tænd for apparatet med tasten TÆND/SLUK .
2. Vælg den ønskede ovnfunktion med
piltasterne eller . Temperatur-displayet viser et tem-
peraturforslag. Ovnen begynder at varme op.
Ændre ovntemperatur
Temperaturen ændres op eller ned med tasten eller .
3 Når den valgte temperatur er nået,
lyder et signal.
Slukke for ovnfunktion.
Tryk på piltasterne eller indtil displayet igen viser OVN­FUNKTIONER.
____________________
UNDER-OG OVERVARME
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
UNDER-OG OVERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
–—OVNFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
Slukke helt for ovnen
Sluk for ovnen med tasten TÆND/ SLUK .
3 Ventilator
Ventilatoren bliver automatisk slået til for at holde ovnen kølig på de udvendige sider. Efter at der er slukket for ov­nen, kører ventilatoren videre, til ovnen er kølet af. Så slukker den automatisk.
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹ºP»¼-+
Page 21
21Betjening af ovnen
Indikator for opvarmning
Indikator Opvarmning
Når der er tændt for ovn- funktionen, tændes fire bjælker ef­terhånden i displayet, en efter en, og viser, hvor langt forvarmningen er nået.
UNDER-OG OVERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
Indikator Hurtig opvarmning
Når funktionen HURTIG OPVARM­NING er slået til, viser bjælkerne, der blinker en efter en, at HURTIG OPVARMNING er i gang.
UNDER-OG OVERVARME
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.1ь0
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Restvarmeindikator
Når ovnen slukker, vises gradtallet for restvarmen i ovnen.
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ыcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
Nøjagtig aflæsning af tempera­tur
Tryk samtidig på tasterne og
.
Den aktuelle ovntemperatur bliver vist.
UNDER-OG OVERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
Page 22
Betjening af ovnen22
Sætte rist, bageplade og bradepande i
Sætte bageplade eller bradepande i:
Sæt bagepladen eller bradepanden på teleskopudtrækket i den valgte ovnrille, så de to udskæringer får fat i teleskop­udtrækkets forreste stopbolte.
Sætte risten i:
Sæt risten i, så de to fødder vender nedad. Læg risten på teleskopudtrækket i den
valgte ovnrille.
3 Den hævede ramme rundt om risten gør, at
fade og lignende er ekstra godt sikret mod at kure ud.
Sætte rist og bradepande i på en gang:
Læg risten på bradepanden. Placer rist og bradepande på teleskop-
udtrækket i den valgte rille, så de to ud­skæringer i bradepanden får fat i teleskopudtrækkets forreste stopbolte.
3 Når udtrækket står i forskellige stillinger, er det er nemmest at lægge rist eller
plade på, hvis man først lægger bagenden af pladen/risten på skinnerne, skubber den helt ind og så sænker den ned over de forreste stopbolte.
Page 23
NON-STICK tilbehør
Hvis De sørger for at overholde følgende råd, holder tilbehøret længe og vil altid være let at gøre rent:
Sæt ikke tilbehøret i ovnen uden mad i.
Sæt ikke tilbehør på varme kogezoner. Pletvis overophedning kan nedsætte
den rengøringsvenlige belægning.
23Betjening af ovnen
Page 24
Betjening af ovnen24
Isætte/fjerne fedtfilter
Sæt kun fedtfilteret i ved stegning for at beskytte varmelegemet i bagvæggen mod fedtstænk.
Isætte fedtfilter
Hold på fedtfilterets håndtag og lad de to holdere glide oppefra og ned over blæseråbningen i ovnens bag­væg.
Tage fedtfilteret ud
Tag fat i fedtfilterets håndtag, løft det og tag det ud.
Page 25
Stegespid
Fastgørelse af grillmad
1. Sæt gaflen på stegespiddet.
2. Sæt grillmaden og den anden gaffel på.
3 Placer grillmaden på midten.
3. Skru gaflerne fast.
Sætte stegespiddet i
1. Sæt bradepanden i 1. rille fra neden.
2. Sæt drejespiddets holder forrest til højre i 5. ril-
le fra neden.
3. Sæt håndtaget på og tryk bøjlen nedefter.
3 Bøjlen skal holdes nede for at håndtaget sidder
rigtigt fast på stegespiddet.
4. Skub spidsen af stegespiddet ind i drevet i ven­stre side af ovnens bagvæg, til det går i hak.
5. Læg rillen foran håndtaget på den tilhørende indskæring i spidholderen.
6. Træk håndtaget af.
7. Indstil ovnfunktion og -temperatur, som angi-
vet i tabellen Stegespid.
25Betjening af ovnen
3 Se efter, at stegespiddet roterer.
Udtagning af stegespid
1 Advarsel: Efter tilberedningen er stegespiddet
meget varmt. Der er risiko for brandsår, når spiddet tages ud!
1. Sluk for ovnen.
2. Sæt håndtaget på stegespiddet.
3. Tryk ned på bøjlen.
3 Bøjlen skal holdes nede for at håndtaget sidder rigtigt fast på stegespiddet.
4. Tag stegespiddet med grillmaden af.
Page 26
Betjening af ovnen26
Stegetermometer
3 Når stegetermometret er monteret, omfatter menuen OVNFUNKTIONER en ræk-
ke ovnfunktioner og ekstraprogrammer, der egner sig til stegetermometer.
1 Bemærk: Brug kun det medfølgende stegetermometer! Hvis det udskiftes, må
der kun bruges et originalt stegetermometer!
Sætte stegetermometer i
1. Tænd for ovnen med tasten TÆND/SLUK .
2. Sæt så vidt muligt stegetermometret så
langt ind, at spidsen er i midten af kødet.
3. Sæt stegetermometrets stik helt ind i kon­takten i ovnens sidevæg.
Indstille centrumtemperatur for madlavningstermometer
Slukker automatisk for ovnen, når madens centrumtemperatur lige præcis har nået den valgte indstilling.
Der skal tages hensyn til to temperaturer:
Ovntemperaturen: Se StegetabelCentrumtemperatur: Se tabellen Madlavningstermometer
1. Sæt madlavningstermometeret i som tidligere beskrevet. Displayets tekstlinje viser STEGE-
TERMOMETER, og symbolet ser.
ly-
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
2. Indstil inden 5 sekunder den ønske­de centrumtemperatur med tasten
eller .
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
wm¸¹º»¼-P+P
STEGETERMOMETER
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý
STEGETERMOMETER
ý
ý ý ý ý
00.5ü5
ý ý
Page 27
27Betjening af ovnen
3 Hvis der allerede står OVNFUNKTIO-
Displayet skifter til den aktuelle centrumtemperatur.
–—OVNFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
NER i tekstlinjen, inden den ønske­de centrumtemperatur er indstillet: Tryk på tasten VALG , til symbolet blinker, og udfør så indstillingen.
wm¸¹º»¼-+
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
3 Centrumtemperaturen vises fra 30°C.
3. Indstil ovnfunktion og evt. ovntemperatur.
3 I løbet af nogle minutter beregnes en foreløbig sluttid, hvor den indstillede cen-
trumtemperatur vil være nået. Denne tid bliver løbende beregnet og opdateret. Systemet kræver, at madlavningstermometeret sættes i maden og i ovnens stik, inden tilberedningen starter, og at det ikke fjernes under tilberedningen. Under beregningen viser display for klokkeslæt og centrumtemperatur en “blin­kende firkant”.
Når den forvalgte centrumtemperatur er nået, lyder der et signal, og ovnen sluk­kes automatisk.
4. Tryk på en vilkårlig taste for at stoppe signalet. Senere ændring af centrumtemperatur:
Tryk en eller flere gange på tasten VALG , til den indstillede centrumtempera­tur kommer frem i tekstlinjen STEGETERMOMETER og i temperaturdisplayet. Derefter ændres temperaturen med tasten eller .
Fjerne stegetermometer
1 Advarsel: Stegetermometret er meget
varmt! Der er risiko for forbrænding, når stikket og spidsen trækkes ud!
1. Træk stegetermometrets stik ud af kontak­ten og tag kødet ud af ovnen.
2. Sluk for ovnen.
1 Advarsel: Stegetermometret må kun ren-
gøres med en fugtig klud!
3 Tips om Kødprogrammer med stegeter-
mometer findes i kapitlet ”Auto-programmer”.
Page 28
Betjening af ovnen28
Auto-programmer
Ud over de ovnfunktioner, der bruges til individuel indstilling af bagning og stegning, har De også forskellige programmerede funktioner til rådighed:
1. Kødprogram med indtastning af vægt (menuen OVNFUNKTIONER)
2. Kødprogram med stegetermometer (menuen OVNFUNKTIONER)
3. Programmerede opskrifter (menuen Tilvalg)
Kødprogrammer med indtastning af vægt
Med kødprogrammerne kan man vælge den optimale indstilling til den pågæl­dende type kød. Stegetiden beregnes automatisk, når kødets vægt er tastet ind.
1. Vælg det ønskede kødprogram med piltasterne eller .
Vægtangivelsen blinker i displayets tekstlinje.
____________________
KYLLING 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wmP¸¹º»¼-+
2. Så længe vægtangivelsen blinker kan kødets vægt indstilles med ta­sten eller .
Vægten kan indstilles i trin på 0,1kg (ved KYLLING i trin på 0,2kg).
Kødprogrammet starter. Displayets tidsfunktioner viser, hvor
længe programmet varer. Uret tæller ned. Det vil sige, at under programmet vi­ser displayet altid den aktuelle resttid.
--KYLLING 1,1 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ÒÓ
ý
ý
ÒÓ
ý
í ý ý ý
01.4ü0
í ý ý ý
01.0ü5
3 Hvis den foreslåede vægt ikke ændres i løbet af ca. 5sekunder, begynder ovnen
at varme op. I de første to minutter af programmet kan man stadig ændre vægtangivelsen. I så fald trykker man på tasten VALG . Vægtangivelsen blinker og kan nu ændres.
3. Ved kødprogrammet KYLLING skal maden vendes, når der lyder et sig­nal og displayets tekstlinje viser VEND STEGEN.
Der lyder altid et signal, når et kød­program er slut.
VEND STEGEN
ÒÕ
í ý ý ý
00.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 29
29Betjening af ovnen
Kødprogrammer med stegetermometer
3 Når stegetermometret er sat i, viser menuen OVNFUNKTIONER ekstra kødpro-
grammer med stegetermometer. Disse programmer anvender de optimale indstillinger til den pågældende kødty­pe.
1 Bemærk: Brug kun det medfølgende stegetermometer! Hvis det udskiftes, må
der kun bruges et originalt stegetermometer!
1. Tænd for ovnen med tasten TÆND/SLUK .
2. Sæt stegetermometret i.
Tekstlinjen viser STEGETERMOME­TER, og symbolet blinker.
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
STEGETERMOMETER
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý
1. Vælg det ønskede STEGETERMOME­TER-program med piltasterne eller .
wm¸¹º»¼-+
____________________
KALVESTEG
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý ý
ÒÓ
ý ý ý ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
Når den forvalgte centrumtempera­tur er nået, lyder der et signal, og den aktuelle temperatur blinker.
2. Tryk på en vilkårlig taste for at slå signalet fra.
3. Tag stegetermometret ud.
KALVESTEG
ÒÓ
ý ý ý ý
00ü0ü0
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý ý
wm¸¹º»¼-+
1 Advarsel: Stegetermometret er meget varmt! Der er risiko for forbrænding, når
stikket og spidsen trækkes ud!
Page 30
Tilvalg
Betjening af ovnen30
Oversigt over OPSKRIFT MENU
¸
OPSKRIFT MENU
¹
OPSKRIFT BAGNING
¹
w m
OPSKRIFT STEGNING
¹ w m
w m
SPECIAL
¹
w m
TILBAGE
CITRONKAGE SANDKAGE MARMORKAGE CHEESE CAKE ENGELSK FRUGTKAGE KANELKAGE FLETBROED FRANSKBROED TILBAGE
PIZZA KARTOFFELGRATIN PIROGER QUICHE LORRAINE LASAGNE CANNELONI SKIPPERLABSKOVS FISKEFILET TILBAGE
PULVERKAGE FROSSEN PIZZA TØRRING HENKOGNING TILBAGE
¹
¹
¹
¹
Page 31
31Betjening af ovnen
OPSKRIFT BAGNING og OPSKRIFT STEGNING
3 Brug til denne funktion opskrifterne i folderen ”Tabeller, tips og opskrifter“Denne
funktion omfatter de optimale indstillinger for den pågældende opskrift.
Valg af opskrift
1. Skift med tasten TILVALG til
menuen Tilvalg.
_____
OPSKRIFT MENU
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. Skift med tasten OK til menuen OPSKRIFT MENU.
____
OPSKRIFT BAGNING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. Vælg den ønskede gruppe opskrifter med piltasterne eller .
____
OPSKRIFT STEGNING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
4. Skift med tasten OK f.eks. til menuen OPSKRIFT STEGNING.
5. Vælg den ønskede opskrift med pil­tasterne eller .
Hvis valget ikke ændres i løbet af få sekunder, registrerer ovnen denne indstilling og begynder at varme op.
wPm¸¹º»¼-+
_______
PIZZA
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
PIROGER
ÒÓ
í ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
Page 32
Betjening af ovnen32
6. Når den valgte tilberedningstid er gået, kommer der et signal.
– I tidsdisplayet blinker ”00:00“
og symbolet .
– Ovnen holder automatisk op
med at varme.
7. Signalet kan slås fra ved at trykke på en vilkårlig taste.
Forskudt start
Programmet kan også indstilles til automatisk at starte senere (se tidsfunktio­nerne SLUT ).
_______
PIROGER
ÒÓ
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
3 Tidsfunktionen SLUT kan indstilles, hvis ovnen ikke har været tændt længere
end to minutter.
Afslutning af tilberedning før tid
Tryk længe på tasten TILVALG eller vælg menupunktet TILBAGE med pilta­sterne eller .
SPECIAL
1. Skift til menuen Tilvalg med tasten TILVALG .
2. Skift til menuen OPSKRIFT MENU med tasten OK .
3. Vælg opskriftsgruppe SPECIAL med piltasterne eller .
4. Skift til menuen SPECIAL med ta-
sten OK .
_____
SPECIAL
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. Vælg det ønskede menupunkt med piltasterne eller .
Displayet viser et forslag til tempe­raturvalg.
Hvis denne temperatur ikke ændres i løbet af nogle sekunder, registrerer ovnen indstillingen og begynder at varme op.
_______
PULVERKAGE
ÒÕ
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
3 Ved opskrifterne PULVERKAGE og FROSSEN PIZZA kan den foreslåede tempera-
tur sættes 10°C op eller ned med tasten eller .
Page 33
33Betjening af ovnen
Gruppen SPECIAL omfatter disse menupunkter:
PULVERKAGE Til bagning af færdigkøbt kage- og brødmix. FROSSEN PIZZA Til bagning af dybfrosne færdigretter, f.eks. pizza, la-
sagne, gratin og pommes frites.
TØRRING Til tørring af frugt, krydderurter og svampe. HENKOGNING Til henkogning af frugt og grøntsager.
I folderen ”Tabeller, tips og opskrifter“ er der flere oplysninger om disse funktio­ner.
Page 34
Betjening af ovnen34
MEMORY
Med denne funktion kan man gemme de optimale indstillinger til forskellige op­skrifter. De første tre “Egne opskrifter“ kan hentes direkte i menuen Ovnfunktioner. Memory-funktionen råder over 10 pladser til opskrifter med programmeret til­beredningstid og programmeret centrumtemperatur.
Gemme indstillinger til “Egne opskrifter”
Gemme indstillinger for en kendt opskrift
1. Vælg ovnfunktion og temperatur.
2. Skift evt. til tidsfunktionen VARIGHED
ønskede tilberedningstid (se afsnittet “Tidsfunktioner”).
eller
skift til funktionen STEGETERMOMETER med tasten VALG og indtast den øn­skede centrumtemperatur (se afsnittet ”STEGETERMOMETER“).
3. Skift til menuen Tilvalg med tasten TILVALG .
4. Vælg det foreslåede menupunkt
GEM I MEMORY med tasten OK . Den næste ledige plads i hukom-
melsen vises.
med tasten VALG og indtast den
__
GEM I MEMORY
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
5. Vælg med tasten OK for eksem- pel MEMORY 1.
Første bogstav på tekstlinjen blin­ker.
6. Vælg med piltasten eller det ønskede bogstav i alfabetisk rækkefølge.
wm¸¹Pº»¼-+
__
MEMORY 1
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
__
MEMORY 1
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
Page 35
7. Flyt markøren til højre/venstre med tasten eller .
Det næste bogstav blinker og kan indstilles osv.
Sådan kan De skrive navnet på De­res “Egen opskrift”.
3 Der kan indtastes op til 18 tegn.
Når indtastningen er afsluttet, tryk­ker De længe på tasten OK .
Displayet viser GEMT.
3 Indstillingerne kan også gemmes
under eller efter bagningen/steg­ningen.
Hente indstillinger til “Egne opskrifter”
1. Tænd for apparatet med tasten TÆND/SLUK .
2. Vælg den gemte opskrift med pilta-
sten .
35Betjening af ovnen
FARS PIZZA _
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wm¸¹º»¼-+P
GEMT
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
_________________ ___
FARS PIZZA
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wmP¸¹º»¼-+
3 De tre første gemte “Egne opskrifter“ kan hentes direkte i menuen Ovnfunktio-
ner. Hvis hukommelsen indeholder flere “Egne opskrifter“, hentes de i MEMORY un­der menupunktet START MEMORY.
Overskrive opskrift gemt i hukommelsen
Indholdet af hukommelsespladser kan til enhver tid overskrives. Man går frem som beskrevet under “Gemme indstillinger til Egne opskrifter”. Under punkt 5, hvor der foreslås en ledig plads i hukommelsen, vælger De i ste-
det den opskrift, der skal overskrives, med tasten .
Page 36
Betjening af ovnen36
NORMALINDSTILLING
3 Du kan ændre forskellige grundindstillinger uafhængigt af ovnens aktuelle brug. Ind-
stillingerne gælder, til de ændres igen.
KATALYSATOR
TÆND KATALYSATOR Katalysatoren aktiveres, når bagning eller stegning startes.
SLUK KATALYSATOR
MENU HEAT+HOLD
TÆND HEAT+HOLD
SLUK HEAT+HOLD Funktionen HEAT+HOLD vises ikke i menuen Valg.
MENU MERE TID
MERE TID JA
MERE TID NEJ Funktionen MERE TID kan ikke vælges.
HURTIG OPVARMNING
HURTIG OPVARMN.TIL
HURTIG OPVARMN.FRA
VARMEINDIKATOR
VARMEINDIKATOR TIL Når ovnen slukkes, vises restvarmen.VARMEINDIKATOR FRA Restvarmen vises ikke, når der er slukket for komfuret.
DISPLAY TIL/FRA
DISPLAY TIL Når der slukkes for komfuret, vises klokkeslættet.
DISPLAY FRA
LYD MENU
LYD V. TRYK
LYD V. TRYK TILLYD V. TRYK FRA
LYD VED FEJLTRYK
LYD V. FEJLTR. TILLYD V. FEJLTR. FRA
VAELG SPROG - LANGUAGE MENU
DANSK – ...
Katalysatoren startes kun automatisk ved aut. rensning (efter ca. 100 timer).
Funktionen HEAT+HOLD kan vælges og aktiveres på menuen Valg, når en indstillet tilberedningstid eller sluttid er udløbet.
Funktionen MERE TID kan vælges, når der har været indstillet en tilberedningstid, og den er udløbet.
Funktionen HURTIG OPVARMNING kobles automatisk til ved eg­nede ovnfunktioner.
Funktionen HURTIG OPVARMNING bliver ikke automatisk til­koblet ved egnede ovnfunktioner.
Når der slukkes for komfuret, slukkes uret ogsåa. Så snart der tændes for ovnen, slås displayet automatisk til. Indstillingen DISPLAY FRA sparer strøm.
Til at indstille, om der skal komme en lyd, hver gang der trykkes på en taste.
Til at indstille, om der skal komme et signal, hvis der trykkes på betjeningsfunktioner, der ikke kan udføres.
Til at indstille sproget i displayet.
Page 37
37Betjening af ovnen
FABRIKSINDSTILLING
RESET Til at sætte alle indstillinger tilbage til fabriksindstillingerne.
Tilpasning af NORMALINDSTILLING
1. Åbn menuen Tilvalg med tasten TILVALG .
2. Vælg menupunktet NORMALINDSTILLING med piltasterne eller .
3. Skift til menuen NORMALINDSTILLING med tasten OK .
4. Skift til den indstilling, der skal ændres, med piltasterne eller .
5. Tryk på tasten OK .
Displayet viser den nuværende indstilling.
6. Vælg det ønskede tal med piltasterne eller .
7. Tryk på tasten OK .
Displayet viser i nogle sekunder GEMT. Derefter vender De tilbage til menuen Ovnfunktioner.
Daglig brug af NORMALINDSTILLING
Lugtfilter
3 Energiforbruget stiger, når katalysatoren er slået til. 3 Hvis katalysatoren er slået fra i menuen Menü NORMALINDSTILLING, bliver det
automatisk slået til efter 100 driftstimer under en bagning eller stegning for at rense sig selv.
3 Under pyrolytisk rensning bliver katalysatoren automatisk slået til, også selv om
den er blevet slået fra i menuen NORMALINDSTILLING.
Page 38
Betjening af ovnen38
Heat+Hold
Funktionen Heat+Hold holder den færdige ret varm i 30 minutter efter at bag­ningen/stegningen er slut. Den kan være god at have, f.eks. hvis gæsterne bliver forsinkede.
Betingelse for Heat+Hold:
Den indstillede temperatur er over 80°C
Tilberedningstid er indstillet
Slå Heat+Hold til
1. Vælg ovnfunktion, stegeprogram eller automatikprogram.
2. Indstil varighed eller centrumtemperatur, hvis nødvendigt.
3. Tryk én eller flere gange på tasten VALG , til displayet viser HEAT+HOLD.
4. Bekræft med .
Funktionen Heat+Hold er slået til.
5. Så snart funktionen er slut, lyder et signal, og Heat+Hold starter. Den indstillede funktion kører på 80°C i 30 minutter.
Så snart de 30 minutter med Heat+Hold er slut, slukker ovnen af sig selv.
3 Uafhængig af den indstillede funktion er Heat+Hold fortsat aktiv. Der kan skiftes
mellem ovnfunktionerne.
3 Heat+Hold kan slås til/fra i menuen NORMALINDSTILLING.
MENU MERE TID
Lad den sidste ovnfunktion fortsætte efter afviklet tid. Forudsætning:
Alle ovnfunktioner med VARIGHED eller vægtautomatik.
Ingen ovnfunktioner med STEGETERMOMETER.
MENU MERE TID slås til/fra på menuen NORMALINDSTILLING.
Slå MENU MERE TID til
Ovnfunktion er afsluttet. Signal lyder og melding vises.
1. Tryk en vilkårlig taste (undtagen TÆND/SLUK ).
2. Meldingen MENU MERE TID vises i ca. 3 minutter.
3. Aktiver med MENU MERE TID.
4. Indstil varigheden på MENU MERE TID med eller .
5. Start MENU MERE TID med eller lad den starte automatisk efter 5 sekunder.
Ovnfunktionens indstillinger med den nye varighed vises.
3 Den videre fremgangsmåde svarer til en normal ovnfunktion. MENU MERE TID
kan altid indstilles igen.
Page 39
39Betjening af ovnen
Forvarmning med funktionen HURTIG OPVARMNING
Når der er valgt en ovnfunktion, kan man bruge tillægsfunktionen HURTIG OP­VARMNING til at forkorte forvarmningstiden. Ved de fleste typer bagning og stegning er forvarmning af ovnen ikke nødven­dig, fordi den den som regel hurtigt kommer op på den indstillede temperatur (se Tabeller og tips). Til småkager, der let løber ud, boller og roulader anbefales det dog at forvarme den tomme ovn med funktionen HURTIG OPVARMNING.
1 Bemærk: Sæt først maden i ovnen, når HURTIG OPVARMNING er afsluttet og
ovnen har skiftet til den valgte funktion.
1. Indstil den ønskede ovnfunktion (f.eks. UNDER-OG OVERVARME). Vælg evt. en anden temperatur end den foreslåede.
2. Tryk på tasten HURTIG OPVARMNING . Symbolet En efter en blinker bjælkerne, der viser, at HURTIG OPVARMNING er i gang.
Når den indstillede temperatur er nået, lyser bjælkerne for opvarmning i display­et. Der høres et signal. Symbolet slukkes.
Derefter varmer ovnen videre efter den valgte ovnfunktion og temperatur. Nu kan maden sættes i ovnen.
lyser.
3 Hvis De generelt foretrækker at sætte maden i forvarmet ovn, kan De vælge at
lade funktionen HURTIG OPVARMNING være slået til konstant (se menuen NOR­MALINDSTILLING).
Funktionen HURTIG OPVARMNING slås fra med tasten HURTIG OPVARMNING .
3 Funktionen HURTIG OPVARMNING kan kombineres med ovnfunktionerne
VARMLUFT, PIZZA-TÆRTE, UNDER-OG OVERVARME og GRATINERING.
Page 40
Betjening af ovnen40
Tidsfunktioner
MINUTUR
Til indstilling af en kortere tid. Når tiden er gået, lyder der et signal. Denne funktion har ikke nogen indvirkning på driften af ovnen.
VARIGHED
Til indstilling af hvor længe ovnen skal være i funktion.
SLUT
Til indstilling af hvornår ovnen skal slukkes igen.
AKTUEL TID
Til at indstille, ændre eller aflæse klokkeslættet. (Se også kapitlet “Inden første brug”)
Vejledning til tidsfunktionerne
Når der er valgt en tidsfunktion, blinker det tilhørende symbol i ca. 5 sekunder.
I det tidsrum kan de ønskede tider indstilles eller ændres med tasterne el- ler .
Når den ønskede tid er instillet, blinker symbolet igen i ca. 5 sekunder. Derefter
lyser symbolet konstant. Der tælles ned fra den indstillede tid.
2 Udnytte restvarmen med urfunktionerne VARIGHED og
SLUT
Når urfunktionerne VARIGHED og SLUT bruges, slukker ovnen selv for varmelegemerne, når 90% af den indstillede eller beregnede tid er gået. Restvar­men i ovnen bruges til at fortsætte tilberedningen, til den indstillede tid er gået (3 til 20 min.).
3 Indikatoren Tidsfunktioner viser varigheden af den valgte ovnfunktion, hvis
ingen af urfunktionerne MINUTUR , VARIGHED eller SLUT er indstillet.
Page 41
41Betjening af ovnen
MINUTUR
1. Tryk én eller flere gange på tasten
VALG , til MINUTUR
vises.
2. Indstil minuturet med tasten eller (maks. 99 minutter).
Efter ca. 5 sekunder viser displayet resttiden.
Displayet viser OVNFUNKTIONER og symbolet .
Når tiden er gået, lyder der i 2 minutter et signal. I displayet blinker ”00.00“ og sym­bolet .
og symbolet
__
MINUTUR
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
__
MINUTUR
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—OVNFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
MINUTUR
ý ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
Afbryde signal: Tryk på en vilkårlig taste.
wm¸¹º»¼-+
Page 42
Betjening af ovnen42
VARIGHED
1. Vælg ovnfunktion og -temperatur.
2. Tryk én eller flere gange på tasten
VALG , til displayet viser VARIG­HED og symbolet .
3. Indstil den ønskede tilberednings­tid med tasten eller .
Efter ca. 5 sekunder viser displayet resttiden. Symbolet lyser.
___
VARIGHED
ý
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
___
VARIGHED
ý
í ý ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
UNDER-OG OVERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý ý
ý
í ý ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
Når tiden er gået, lyder der i 2 minutter et signal. Ovnen slukker automatisk.
I displayet blinker ”00.00“ og sym­bolet .
Afbryde signal: Tryk på en vilkårlig taste.
UNDER-OG OVERVARME
ý
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 43
SLUT
1. Vælg ovnfunktion og -temperatur.
2. Tryk én eller flere gange på tasten
VALG , til displayet viser SLUT og symbolet .
3. Indstil med tasten eller det tidspunkt, hvor ovnen skal slukke.
Efter ca. 5 sekunder viser displayet det tidspunkt, hvor ovnen slukkes. Symbolet lyser.
43Betjening af ovnen
___
SLUT
ý
ý î ý ý
14.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
___
SLUT
ý
ý î ý ý
15.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
UNDER-OG OVERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý ý
ý
ý î ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Når tiden er gået, lyder der i 2 minutter et signal. Ovnen slukker automatisk.
I displayet blinker ”00.00“ og sym­bolet .
Afbryde signal: Tryk på en vilkårlig taste.
UNDER-OG OVERVARME
ý
ý î ý ý
00.00ü
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 44
Betjening af ovnen44
VARIGHED og SLUT kombineret
3 VARIGHED og SLUT kan kombineres, når ovnen automatisk skal tænde
og slukke på et senere tidspunkt.
1. Vælg ovnfunktion og -temperatur.
2. Indstil med funktionen
VARIGHED den tid, som retten skal have i ovnen, f.eks.: 1 time.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
VARIGHED
ý ý
ý
___
í ý ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Indstil med funktionen SLUT det tidspunkt, hvor retten skal være færdig, f.eks.: klokken 14:05.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
ý
___
SLUT
ý î ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Displayets tekstlinje viser PRO­GRAMMERET.
PROGRAMMERET
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Der tændes automatisk for ovnen på det beregnede tidspunkt, f.eks.: klokken 13:05.
Når den indstillede tid er gået, lyder der i 2 minutter et signal, og ovnen slukker automatisk,
f.eks.: klokken 14:05.
UNDER-OG OVERVARME
ý
í î ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 45
45Betjening af ovnen
Ændre AKTUEL TID
3 Man kan kun stille uret, når børnesikring er slået fra, når ingen af urfunktionerne
VARIGHED eller SLUT er indstillet, og når der ikke er indstillet en ovn­funktion.
1. Tænd for apparatet med tasten TÆND/SLUK .
2. Tryk én eller flere gange på tasten
VALG , til displayet viser AKTUEL TID og symbolet .
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
AKTUEL TID
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
3. Indstil Aktuel tid med med tasten
eller .
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
AKTUEL TID
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
4. Bekræft med tasten VALG . Apparatet er nu klart til brug.
–—OVNFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Page 46
Betjening af ovnen46
Tillægsfunktioner
FUNKTIONSSIKRING af ovn
Så snart FUNKTIONSSIKRING er slået til, kan der ikke tændes for ovnen.
Slå FUNKTIONSSIKRING til
1. Tænd for ovnen med tasten TÆND/SLUK .
Der må ikke være valgt en ovnfunktion.
2. Berør samtidig tasterne VALG og , til displayet viser FUNKTI­ONSSIKRING.
Nu er FUNKTIONSSIKRING slået til.
FUNKTIONSSIKRING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
FUNKTIONSSIKRING Slukke
1. Tænd for ovnen med tasten TÆND/SLUK .
2. Berør samtidig tasterne VALG og , til FUNKTIONSSIKRING slukkes i dis-
playet. Nu er FUNKTIONSSIKRING slået fra, og ovnen er atter klar til brug.
ý ý ý ý
88.8ú9
OVNSIKRING
Hindrer, at man uforvarende kan ændre de indstillede ovnfunktioner.
Slå OVNSIKRING til
1. Tænd for ovnen med tasten TÆND/SLUK .
2. Vælg ovnfunktion.
3. Tryk samtidig på tasterne VALG
og , til displayet viser OVNSIK­RING.
Nu er OVNSIKRING slået til.
OVNSIKRING
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
OVNSIKRING Slukke
Tryk samtidig på tasten VALG og i ca. 2 sekunder.
3 OVNSIKRING hindrer ikke, at man kan komme til at slukke for ovnen.
Når der slukkes for ovnen, ophæves OVNSIKRING automatisk.
ý ý ý ý
00.0ü5
Page 47
Automatisk frakobling af ovn
3 Når ovnen efter en vis tid ikke slukkes eller skifter temperatur, afbrydes den
automatisk.
Ovnen slår automatisk fra ved en temperatur på:
30 - 120°C efter 12,5 time 120 - 200°C efter 8,5 time 200 - 250°C efter 5,5 time
250 – maks. °C efter 3,0 timer
Ibrugtagning efter automatisk frakobling
Tryk på en vilkårlig taste.
3 Den automatiske frakobling ophæves, når urfunktionen VARIGHED eller
SLUT indstilles.
47Betjening af ovnen
Page 48
Rengøring og vedligeholdelse48
Rengøring og vedligeholdelse
1
Advarsel: Inden rengøring skal der slukkes for apparatet, og det skal være kølet af.
Advarsel: Af hensyn til sikkerheden må apparatet ikke renses med damp- eller højtryksrenser.
OBS: Brug ikke skuremidler, skure- eller skrubbesvampe eller skarpe ren­gøringsredskaber.
Brug ikke skrappe rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at ren­gøre ovnglasset. Det kan ridse overfladen, så glasset går i stykker.
Apparatet set udefra
Aftør fronten med en blød klud opvredet i varmt vand med opvaskemiddel.
Til metalfronter bruges gængse pudsemidler.
Brug aldrig skurepulver/-pasta eller skuresvampe.
Ovnrum
1 Advarsel: Inden rengøring skal der slukkes for ovnen, og den skal være kølet af. 3 Rengør altid ovnen efter brug. Så er det nemmere at fjerne snavs, og det bræn-
der ikke fast. Hvis rester ikke fjernes, kan de give overfladiske farveændringer under MENU PYROLYSE.
1. Når ovndøren åbnes, tændes ovnbelysningen automatisk.
2. Aftør altid ovnen med opvaskemiddel; tør efter.
3 Fastbrændte madrester fjernes med MENU PYROLYSE. 1 Advarsel! Hvis der bruges ovnrens i spraydåse, skal producentens anvisninger
nøje overholdes!
Tilbehør
Skyl alle indskudsdele (rist, bageplade, indskudsgitter osv.), hver gang de er ble­vet brugt, og tør dem godt af. Sæt dem kort i blød ved lettere rengøring.
Page 49
49Rengøring og vedligeholdelse
Fedtfilter
1. Gør fedtfilteret rent i varmt vand med opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
2. Kog det ved stærkt fastbrændt snavs i noget vand og 2-3 spiseskeer rengørings-
middel til opvaskemaskiner.
NON-STICK tilbehør
Tilbehørsdelene skal vaskes i meget varmt vand tilsat opvaskemiddel; brug en blød svamp eller klud.
3 Lyse pletter i belægningen betyder ikke, at belægningen fejler noget.
1 Bemærk: Brug aldrig skrappe og skurende rengøringsmidler, ovnspray,
ståluld eller hårde genstande som knive og skrabere. De ødelægger be­lægningen.
1 Bemærk: Disse tilbehørsdele må ikke komme i opvaskemaskinen. Ellers mister
de deres rengøringsvenlige egenskaber.
Page 50
Rengøring og vedligeholdelse50
Udføre pyrolytisk rensning
1 Advarsel: Under denne procedure bliver ovnen meget varm. Sørg for at holde
mindre børn fra ovnen.
1 Bemærk! Inden der udføres pyrolytisk rensning, skal alle ovnens løsdele tages
ud af ovnen, inklusive ovnribberne.
3 Hvis De bruger de bageudtræk, der fås som ekstraudstyr, skal de fjernes inden
den pyrolytiske rensning.
Hvis ovnribber eller bageudtræk stadig sidder i, viser urdisplayet ”C1-FJERN UD­STYR”. Der er sket en sikkerhedsfrakobling for at beskytte ovnribber/bageudtræk, så py­rolysen ikke kan startes.
Pyrolytisk rensning
1. Groft smuds fjernes på forhånd med håndkraft.
2. Skift til menuen Tilvalg med tasten TILVALG .
3. Vælg menupunktet MENU RENGØ-
RING med piltasterne eller .
_____
MENU RENGØRING
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
4. Bekræft valget med tasten OK .
5. Bekræft den foreslåede rengørings-
funktion MENU PYROLYSE med ta­sten OK .
wPmP¸¹º»¼-+
___
MENU PYROLYSE
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
____
PYROLYSE KORT
ý
í ý ý ý
02.15
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
Page 51
51Rengøring og vedligeholdelse
6. Vælg pyrolysens varighed med pil­tasterne eller .
– PYROLYSE KORT til let snavset
ovn (2:15),
– PYROLYSE NORMAL til normale
belægninger (2:45),
– PYROLYSE INTENSIV til meget
snavset ovn (3:15). Displayet viser VARIGHED , pyrolysens varighed. Derefter starter den pyrolytiske rengøring.
____
PYROLYSE NORMAL
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3 Ovndøren må ikke åbnes under opvarmningen. Ellers afbrydes processen. 3 Ovnbelysningen er slået fra.
Når ovnen er oppe på en forprogrammeret temperatur, bliver lågen blokeret. Nøglesymbolet er aktivt, indtil døren atter kan åbnes.
Ændre sluttid for pyrolytisk rensning
Sluttiden kan forskydes bagud med tidsfunktionen SLUT .
Funktionen Husk rengøring (pyrolytisk rensning)
Funktionen Husk rengøring registrerer, når ovnen trænger til rengøring, og giver meddelelse om dette.
í ý ý ý
02.4ü5
3 Fra fabrikken er funktionen Husk rengøring slået til.
Den kan slås til eller fra under menuen MENU RENGØRING.
Fremgangsmåde:
Når en ovnfunktion er afslutet, og displayet kort viser ”PYROLYSE?”, bekræftes valget med tasten OK .
Vælg med piltasterne eller en af de følgende indstillinger:
Med PYROLYSE JA åbnes menuen for pyrolytisk rensning. Gå derefter frem
som beskrevet under ”Udføre pyrolytisk rensning”.
Vælg PYROLYSE NEJ for at afslutte funktionen Husk rengøring for denne gang.
Efter den næste bagning/stegning vises spørgsmålet igen, indtil der er blevet
udført pyrolytisk rensning.
Vælg RESET RENGØRING for at slette de gemte oplysninger om bagning/steg-
ning, deres art, antal og varighed, der førte til, at meddelelsen om Husk rengø-
ring blev vist. Registreringen begynder forfra.
Page 52
Rengøring og vedligeholdelse52
Easy Access udtræksskinner
Ved rengøring af sidevæggene kan indskudsgitrene på venstre og højre side i ov­nen tages af.
Demontering af indskudsgitteret
Træk først gitteret væk fra ovnvæggen for­an og tag det derefter af bagved.
Montering af indskudsgitter
1 Sørg for at vende ovnribberne, så stopbol-
tene på teleskopskinnerne vender fremad!
Ved montering skal gitteret først sættes i bagtil og derpå sættes i fortil og trykkes fast.
Page 53
Rengøring af Easy Access udtræksskinner
Bageudtræk rengøres i meget varmt vand tilsat opvaskemiddel.
1 Bemærk: Bageudtrækket egner sig ikke til vask i opvaskemaskine. 1 Bemærk: Smør aldrig teleskopudtrækkene. 1 Oplysning vedr. brug i ovne med pyrolytisk rengøring:
Bageudtræk skal tages ud, inden der gennemføres en pyrolytisk rengø­ring!
53Rengøring og vedligeholdelse
Page 54
Rengøring og vedligeholdelse54
Ovnbelysning
1 Advarsel: Risiko for elektrisk stød! Før udskiftning af ovnlampen:
Sluk for ovnen!Skru sikringerne i sikringsskabet ud eller kobl dem fra.
3 Læg en klud på bunden af ovnen for at beskytte ovnlampen og lampeglasset.
Udskiftning af ovnlampe/rengøring af lampeglasset
1. Tag lampeglasset af ved at dreje den til
venstre og gør det ren.
2. Om nødvendigt: Udskift ovnbelysning 40 Watt, 230 V,
300 °C varmebestandig.
3. Sæt glasafdækningen på plads igen.
Udskiftning af ovnlampe i siden/
rengøring af glasafdækning
1. Tag det venstre indskudsgitter af.
2. Tag glasafdækningen af ved hjælp af en
smal, stump genstand (f. eks. teske), og gør den ren.
3. Hvis nødvendigt: Skift halogen-ovnpæren. En ny pære bestilles hos vores kundeservice (se under Service/kundetjeneste).
3 Tag altid fat i halogenbelysningen med et
klæde for at undgå, at tiloversblevet fedt brænder sig fast.
4. Sæt glasafdækningen på plads igen.
5. Montér indskudsgitteret.
Page 55
Ovnlåge
Ovnlågen kan tages af for at lette rengøringen af ovnrummet.
Afmontere ovnlågen
1. Åbn ovnlågen helt.
2. Vip klemmearmene (A) på lågens to hængsler helt op.
3. Luk ovnlågen til den første hvilestilling (ca.
45°).
55Rengøring og vedligeholdelse
4. Hold forsigtigt i hver side af ovnlågen og træk den skråt opefter, væk fra ovnen (For- sigtig: Tung!).
3 Læg lågen med ydersiden nedad på et
blødt, jævnt underlag (f.eks. et tæppe), så den ikke bliver ridset.
Page 56
Rengøring og vedligeholdelse56
Montere ovnlågen
1. Tag fra forsiden (med grebet) fat i begge si-
der af ovnlågen og hold den i en vinkel på ca. 45° Sæt udskæringerne i underkanten af ovn­lågen på ovnens hængsler. Lad lågen glide så langt ned, som den kan komme.
2. Åbn ovnlågen helt.
3. Vip klemmearmene (A) på de to dørhængsler
tilbage i den oprindelige stilling.
4. Luk ovnlågen.
Page 57
57Rengøring og vedligeholdelse
Glas i ovnlåge
Ovnruden består af fire særskilte stykker glas. De inderste glas kan tages af for rengøring.
1 Bemærk! Hvis glasset udsættes for overlast, især i kanterne af frontruden, kan
det gå itu.
Afmontere glas i ovnlåge
1. Åbn ovnlågen helt.
2. Vip klemmearmene (A) på lågens to hængsler helt op.
3. Luk ovnlågen til den første hvilestilling (ca.
45°).
Page 58
Rengøring og vedligeholdelse58
4. Tag fat i begge sider af dørlisten (B) på lå­gens overkant og tryk den indad, til klik­låsen udløses. Træk op i listen og fjern den.
5. Tag fat i overkanten af hvert glas og træk det opad og ud af styreskinnen.
Rengøring af lågeglas
Vask glassene grundigt i vand tilsat opvaskemiddel. Tør dem omhyggeligt af.
Sætte lågeglas i
1. Et ad gangen sættes glassene skråt oppefra
ned i skinnen i lågens underkant og sænkes ned.
3 De to mindste lågeglas sættes først i, og
det største sidst.
Page 59
2. Hold i siderne af dørlisten (B), læg den mod indersiden af dørkanten og sæt dørlisten (B) fast på lågens overkant.
3 På dørlistens åbne side (B) sidder der en
styreskinne (C). Den skal skubbes ind mel­lem det yderste lågeglas og styrebeslaget
(D). Kliklåsen (E) skal gå i hak.
59Rengøring og vedligeholdelse
Page 60
Rengøring og vedligeholdelse60
3. Åbn ovnlågen helt.
4. Vip klemmearmene (A) på de to dørhængsler
tilbage i den oprindelige stilling.
5. Luk ovnlågen.
Page 61
Hvad skal man gøre, hvis
Problem Mulig årsag Udbedring
Ovnen bliver ikke varm Der er ikke tændt for ovnen Tænd for ovnen
Uret er ikke indstillet Indstil uret Der er ikke foretaget de nødven-
dige indstillinger Ovnens automatiske sikkerheds-
afbryder er blevet udløst Relæet på ejendommens el-tavle
(sikringstavle) er slået fra
Ovnbelysningen virker ikke Pæren i ovnen er sprunget Skift pære i ovnen Pyrolytisk rensning virker
ikke Displayet viser C1-FJERN UDSTYR
Urdisplayet viser F11 Stegetermometret kortslutter,
Urdisplayet viser F2 Døren er ikke rigtigt lukket, eller
Tidsdisplayet viser en fejl­kode, der ikke er nævnt ovenfor
Stegespiddet roterer ikke. Der er valgt en forkert ovnfunk-
Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem til forhandleren eller til kundeservice.
Ovnribber/teleskopudtræk ikke taget ud
eller stikket til stegetermome­tret er ikke trykket helt ind i kon­takten
dørlåsen er defekt
Elektronisk fejltilstand Sluk for ovnen på husets el-tav-
tion. Stegespiddet er ikke sat rigtigt i. Skub stegespiddet i, så det går i
61Hvad skal man gøre, hvis …
Kontroller indstillingerne
Se under Automatisk frakobling
Efterse sikringerne Hvis sikrin­gerne bliver ved med at springe, eller relæet fortsat slår fra, skal der tilkaldes en autoriseret el­installatør
Fjern ovnribber/teleskopudtræk
Tryk stegetermometrets stik helt ind i kontakten i ovnens side­væg
Luk døren helt. Sluk for ovnen på husets el-tav­le, enten ved at skrue sikringen ud eller ved at udløse relæet. Skru sikringen i igen eller slå re­læet til. Hvis samme meddelelse genta­ges: Kontakt kundeservice
le, enten ved at skrue sikringen ud eller ved at udløse relæet. Skru sikringen i igen eller slå re­læet til. Hvis samme meddelelse genta­ges: Kontakt kundeservice
Vælg ovnfunktion kombineret med stegespid.
bund.
Page 62
Hvad skal man gøre, hvis …62
1 Advarsel! Reparationer må kun udføres af en faguddannet installatør. Hvis ap-
paratet repareres af en ikke-sagkyndig, kan det medføre betydelig risiko for bru­geren.
3 Ved fejlbetjening er besøg af Kundeservice eller forhandlerens tekniker ikke gra-
tis, heller ikke i garantiperioden.
3 Bemærkning til komfur med metalfront:
På grund af den kølige front af din ovn kan det indre lågeglas efter åbning af lå­gen under eller kort efter bagning eller stegning kortvarigt dugge til.
Page 63
Bortskaffelse
63Bortskaffelse
2
Emballage
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer.
2 Udtjent apparat
Symbolet W på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må be-
handles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette pro­dukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge even­tuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommu­nekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderli­gere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
1 Advarsel: Gør det udtjente produkt ubrugeligt indet bortskaffelsen, så den ikke
kan udgøre fare for nogen.
Kobl produktet fra lysnettet og klip netkablet af.
Page 64
Monteringsvejledning64
Monteringsvejledning
1
Bemærk: Montering og tilslutning af det nye apparat må kun foretages af en autoriseret fagmand.
Denne anvisning skal overholdes, idet garantien ellers ikke dækker eventuelle skader.
1 Sikkerhedsanvisninger til installatøren
Ved den elektriske installation skal der på installationssiden være en flerpolet
kontakt med en kontaktåbning på mindst 3 mm. Velegnede afbrydere er f.eks. LS-kontakt, sikringer (skruesikringer skal kunne tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæ og –beskyttelse.
Ved indbygningen skal sikres beskyttelse mod indirekte berøring.
Indbygningsskabets væltesikring skal overholde DIN 68930.
Ovne og kogesektioner til indbygning er forsynet med særlige stiksystemer. Af
sikkerhedsgrunde må de kun kombineres med apparater af samme fabrikat.
Brugen af varmebeskyttelseslister er ikke tilladt ved komfurer og bageovne med pyrolyxe, hvis nichen er forsynet med en bagvæg og afsluttet faggulv. Med et faggulv, som er forkortet med mindst 20 mm, og en sokkelventilation i samme tværsnit er indbygningen ganske vist mulig.
Page 65
65Monteringsvejledning
Page 66
Monteringsvejledning66
Page 67
67Monteringsvejledning
Page 68
Monteringsvejledning68
Page 69
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og ma­terialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller op­stilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
69Garanti/Kundeservice
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - iht. lovgivnin­gen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Page 70
Garanti/Kundeservice70
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installe­rede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installa-
tionsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er
blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisati-
on.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere trans-
port f.eks ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund
fornuft.
Service og reservedele Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og for­handlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
Page 71
71Garanti/Kundeservice
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den pe­riode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på li­sten til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:
Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvit­tering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgi­vet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
Page 72
Garanti/Kundeservice72
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
- Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Page 73
p t b
73Garanti/Kundeservice
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
Page 74
Stikordsregister74
Stikordsregister
A
Aflæsning af temperatur 21 Ændre
sprog 36
Automatisk frakobling 47
B
Bageplade 11 Beskrivelse af ovnen 7 Bradepande 22 Bradepande, non-stick 11
D
Display Til/Fra 36
F
Fabriksindstilling 37 Fedtfilter 24, 49 Fejlkode 61 Forvarmning 39 Funktionen Husk rengøring 51 Funktionssikring (børnesikring) 46
H
Heat+Hold 38 Hurtig opvarmning 21
I
Indikator for opvarmning 21 Indikator for ovnfunktions varighed 40 Indikatorer 8 Indstille ur 14 Indstillinger 36
K
Katalysator 13 Kødprogrammer 28
L
Lugtfilter 37 Lyd menu 36
M
Memory-menuen 34 Menu
Oversigt 16 Ovnfunktioner 17
Tilvalg 17 Menubjælke 8 Menuen Mere tid 38
, 36, 39
O
Opskrifter 19
Egne opskrifter 34 Opvarme 21 Ovn
Betjening 16
Lampe 54
Tilbehør 11 Ovnfunktioner 18 Ovnsikring 46
R
Rengøring
Forrengøring 15
Ovnlampe 54
Ovnrum 48
Pyrolytisk rensning 50
Tilbehør 48 Rengøringsvenlig rist 11 Reparationer 5 Restvarmeindikator 21 Rezepte
Automatikrezepte 30 Rist 11
S
Sprog,
indstilling 13 Stegespid med holder 12 Stegetermometer 26
Centrumtemperatur: 26 Symbol 8
T
Taster 9 Tids-funktioner 40 Tilbehør 11, 22 Tillægsfunktioner 46
U
Ur 8
V
Vælg
sprog 36 Varmeindikator 36
, 31
, 20
, 19
, 22
, 29
Page 75
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse proble­met ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“).
Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bru­ge følgende oplysninger:
modelproduktnummer (PNC)serienummer (S-No.)
(numrene står på typeskiltet)
problemets arteventuel fejlmeddelelse, der vises på ap-
paratet
Vi råder Dem til at notere de nødvendige oplysninger om apparatet her, så De har dem ved hånden.
75Service
Model: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Page 76
www.electrolux.com
822 720 490-N-170108-02 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Loading...