5 Denna produkt är godkännd enligt följande EU-direktiv:
– 73/23/EWG från 19.02.1973 lågspännings-direktiv
– 89/336/EWG från 03.05.1989 EMV-direktiv inklusive ändrings-direktiv 92/
31/EWG
– 93/68/EWG från 22.07.1993 CE-märknings-direktiv
El-säkerhet
• Ugnen får endast anslutas av en behörig elektriker.
• Vid störningar eller skador på ugnen: Tag ur säkringen och slå från ugnen.
• Reparationer av ugnen får endast utföras av en fackman. Vid felaktiga
reparationer finns stor risk för skador. Vid behov av reparation, vänd Dig
till Electrolux Service eller Din fackhandlare.
Säkerhet för barn
• Lämna aldrig småbarn utan tillsyn medan ugnen är på.
• Denna ugn har ett barnlås.
Säkerhet under användningen
• Den här ugnen får användas endast i hushållet till normal kokning, stekning och gräddning av maträtter.
• Var försiktig när du ansluter elektriska apparater till vägguttag i närheten
av ugnen. Se till att anslutningsledningarna inte kommer i kontakt med eller kläms fast under den heta ugnsluckan.
• Varning: Risk för brännskador! Ugnsutrymmet blir hett när ugnen är på.
• Om du använder alkoholhaltiga ingredienser i ugnen, så kan det eventuellt
bildas en lättantändlig alkohol-luftblandning. Öppna i så fall luckan försiktigt. Se till att inte ha glöd, gnistor eller öppen eld i närheten.
3 Anvisning angående akrylamid
Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel,
speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta
möjliga temperatur och att inte steka maträtter för hårt.
Så undviker Du skador på ugnen
• Lägg inte ut aluminiumfolie i ugnen och ställ ingen bakplåt, kastrull etc på
ugnsbotten, då ugnens emalj skadas av den hetta som uppstår.
5
Page 6
• Fruktsaft, som droppar från en plåt, efterlämnar fläckar, som inte går att ta
bort. Använd en långpanna för mycket fuktiga kakor.
• Belasta inte den öppna ugnsluckan.
• Häll aldrig vatten direkt i den heta ugnen. Det kan uppstå skador och
missfärgningar på emaljen.
• Vid påverkan av våld, framför allt på luckans kanter, kan glaset gå sönder.
• Förvara inga brännbara föremål i ugnen. De kan ta eld då ugnen slås på.
• Förvara inga fuktiga livsmedel i ugnen. Emaljen kan skadas.
3 Anvisning för emaljbeläggning
Efter en tids användning av ugnen kan färgförändringar uppstå i emaljen,
dessa påverkar dock inte ugnens normala användning.
De utgör heller inget fel som täcks av garantibestämmelserna.
Avfallshantering
2Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna
är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid
de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
2Avfallshantering när produkten är utsliten
Symbolen
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
W på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
1 Varning: Gör den utslitna ugnen obrukbar, så att den blir helt ofarlig, innan
den lämnas till återvinning.
Skilj ugnen från elförsörjningen och ta bort elkabeln från den.
6
Page 7
Beskrivning av produkten
Bild på hela ugnen
Ugnsindikeringar
och knappar
Luckhandtag
Glaslucka
7
Page 8
Den elektroniska ugnsstyrningen
Indikeringar
Olika symbolerMenylistaTextrad
___________________
VARMLUFT
150ûc 12.05
VärmeindikeringNivåer
TemperaturKlocka
Innertemperatur
Menlist
I menylisten visas positionen inom en meny med en blinkande Stapel.
När menylisten inte längre visas i displayen börjar ugnen att värmas upp el-
ler den inställda tiden att räknas ner.
Symboler
SymbolFunktion
LucklåsLuckan är låst, PYROLYS är i drift.
SNABBSTARTSNABBSTART är i drift.
MATLAGN.
TERMOMETER
MATLAGN. TERMOMETER är insatt.
00.06
Tidfunktioner
Drifttid
8
Page 9
Knappar
wm¸¹º»¼-+
KnappFunktion
w
Välja ugnsfunktion.
m
Neråt och uppåt i menyn.
¸
¹
º
»
¼
-
+
Öppna menyn Tillval.
Stänga menyn Tillval (tryck länge på knappen).
Bekräfta, växla till undermeny.
Slå på eller av ugnen.
SNABBSTART koppla på eller av.
Val mellan tidfunktioner och MATLAGN. TERMOMETER.
Inställning av temperatur, tid, vikt eller stekningsgrad.
9
Page 10
Ugnsutrustning
Grillspettsmotor
Övervärme och grillelement
Nivåer
Ugnsstegar, uttagbara
Tillbehör till ugnen
Galler
För tillagningskärl, kakformar, stekar och
grillning.
Ugnsbelysning
MATLAGN.
Fettfilter
Ugnsbelysning
Bakväggens värmeele-
ment
Undervärme
Super Clean galler
För tillagningskärl, kakformar, stekar och
grillning.
10
Page 11
Bakplåt
För mjuka kakor, småkakor, bröd och
bullar.
Super-Clean bakplåt
För kakor och småkakor.
Super-Clean långpanna
För bakning och stekning eller som uppsamlingsfat för fett.
Patisseriplåt
För småfranska, kringlor och småkakor.
Grillspett med stöd
För stekning av större köttstycken och
fågel.
Köttermometer
För exakt mätning av köttets tillagningsgrad.
11
Page 12
Innan produkten används första gången
Inställning av språk
1. Efter anslutning till elnätet visas
SPRACHE EINSTELLEN LANGUAGE MENU i displayen.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
2. Välj med pilknapparna eller
det önskade språket.
3. Bekräfta det valda språket med
knappen OK .
Genast visas texten i displayen på
det valda språket.
Inställning av klocka
1. KLOCKA lyser.
I klockdisplayen står 12.00.
2. Ställ in aktuellt klockslag med
knappen eller .
wm¸¹º»¼-+
SVENSKA
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
KLOCKA
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
KLOCKA
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
3. Bekräfta med knappenFUNKTIONSVAL .
Ugnen slås av och är nu klar att
användas.
12
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
Page 13
3 Se i avsnittet NORMALINSTÄLLNING om du senare vill ändra någon av
dessa grundinställningar.
Första rengöring
Innan ugnen tas i bruk första gången ska den rengöras.
1 OBS: Använd inte frätande rengöringsmedel eller slipmedel! Ytan kan ta
skada.
3 Använd vanliga rengöringsmedel till metall-ytorna.
1. Öppna ugnsluckan.
Belysningen i ugnen tänds.
2. Ta ut alla tillbehör samt ugnsstegarna och rengör dem med varmt vatten
med handdiskmedel i.
3. Tvätta även ur ugnen med varmt vatten med handdiskmedel i och torka.
FÅGELKyckling, anka, gås0,9 till 4,7 kg
FLÄSKKARREGrisstek, bog1,0 till 3,0 kg
NÖTBOG U.BENNötstek1,0 till 3,0 kg
KALVBOGKalvstek1,0 till 3,0 kg
VILTBOGHjort, rådjur, kanin1,0 till 3,0 kg
AnvändningViktområde
eller
Köttprogram för matlag-
ningstermometer
ENG.ROSTBIFFENG.ROSTBIFF RÖD
ENG.ROSTBIFF GRÅ
ROSTBIFFROSTBIFF RÖDRostbiff,
ROSTBIFF ROSA
ROSTBIFF GRÅ
SKINKSTEK-KALVSTEK-LAMMSTEK LÄTT ROSA-VILTSTEK LÄTT ROSA-BRÖST AV FÅGEL--
StekningsgradAnvisning
Skandinavisk (röd)
-ENG.ROSTBIFF ROSA
Användning, tabeller, tips och recept
Praktiska anvisningar för de olika ugnsfunktionerna, program och programmerade recept finns i den medlevererade broschyren.
17
Page 18
Att sätta på och stänga av ugnen
Val av ugnsfunktion
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN
2. Välj med pilknapparna eller
den önskade ugnsfunktio-
nen.
I temperaturdisplayen visas ett
temperaturförslag.
Ugnen börjar att värmas upp.
Ändring av ugnstemperatur
Med knappen eller kan
temperaturen ändras uppåt eller
neråt.
3 När inställd temperatur har upp-
nåtts hörs en signal.
Slå av ugnsfunktion
Tryck på pilknapparna eller
tills åter UGNSFUNKTIONER
visas i displayen.
____________________
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wPm¸¹º»¼-+
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wm¸¹º»¼-P+P
–—UGNSFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
ý ý
ý ý
00.0ü1
ý ý
ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
Stänga av ugnen helt
Stäng av ugnen med
knappen TILL/FRÅN .
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
3 Kylfläkt
Fläkten slås automatiskt på för att hålla ugnens väggar kalla. Efter att ugnen
har stängts av fortsätter fläkten att gå för att kyla av ugnen, fläkten stängs
därefter av automatiskt.
18
ý ý
ý ý
88.8ú9
Page 19
Förvärmning med funktionen SNABBSTART
Efter inställning av en ugnsfunktion kan med tillvalsfunktionen SNABBSTART förvärmningstiden förkortas.
Förvärmning av den tomma ugnen lönar sig i de flesta fall vid bakning och
stekning, eftersom den inställda temperaturen generellt uppnås på kortare
tid (se Tabeller och tips).
Vi rekommenderar förvärmning av den tomma ugnen med funktionen
SNABBSTART vid bakning av småkakor, småfranska och rulltårta.
1 Observera: Sätt inte in det som skall bakas eller stekas förrän SNABB-
START är avslutad och ugnen är igång med den önskade funktionen.
1. Ställ in ugnsfunktion (till exempel ÖVER-UNDERVÄRME). Ändra eventuellt
temperaturförslaget.
2. Tryck på knappen SNABBSTART. Symbolen lyser.
De efter varandra blinkande balkarna visar att SNABBSTART är i drift.
När den inställda temperaturen har uppnåtts lyser balkarna i värmeindikeringen. En signal hörs. Symbolen slocknar.
Ugnen värmer nu vidare med den förinställda ugnsfunktionen och temperaturen. Nu kan det som skall bakas eller stekas sättas in i ugnen.
3 Om du föredrar att alltid förvärma ugnen kan funktionen SNABBSTART vara
grundinställd (se meny NORMALINSTÄLLNING).
Med knappen SNABBSTART kopplas sedan funktionen SNABBSTART
från.
3 Funktionen SNABBSTART kan kopplas till ugnsfunktionernaVARMLUFT,
PAJ-PIZZA LÄGE, ÖVER-UNDERVÄRME och GRATINERING.
19
Page 20
Värmeindikator
Indikering uppvärmning
Efter att en ugnsfunktion har sla-
gits på visar de fyra långsamt ef-
ter varandra lysande balkarna hur
mycket ugnen har värmts upp.
Indikering snabbstart
När funktionen SNABBSTART har
slagits på visar de efter varandra
blinkande balkarna att SNABBSTART är i drift.
Indikering restvärme
När ugnen har slagits av visar de
ännu lysande balkarna den kvarvarande restvärmen i ugnen.
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
ý ý
ý ý
00.ü07
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЮЯЬю1ь2.1ь0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
–—UGNSFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
20
Page 21
Placering av galler, plåt och långpanna
Placering av plåt eller långpanna:
Placera plåt eller långpanna på teleskopskenorna, på önskad nivå, så att de
båda hålen griper in i de främre tapparna
på teleskopskenorna.
Placering av galler:
Placera gallret så att tassarna pekar neråt.
Lägg gallret på teleskopskenorna på
önskad nivå.
3 Den förhöjda ramen runt gallret förhindrar
att kärl glider av.
Placering av galler och långpanna tillsammans:
Lägg gallret på långpannan.
Placera galler och långpanna på tele-
skopskenorna, på önskad nivå, så att
långpannans båda hål griper tag i de
främre tapparna på teleskopskenorna.
3 För att underlätta placering av galler/plåt/långpanna när flera nivåskenor är
utdragna, placera ugnstillbehöret baktill på skenorna, för in det tills det tar
stopp och sänk ner det på de främre tapparna.
21
Page 22
Insättning/borttagning av fettfilter
Sätt bara in fettfiltret vid stekning, för
att skydda bakväggens värmeelement
mot fettstänk.
Insättning av fettfilter
Ta tag i fettfiltrets handtag och
sätt in de båda hållarna uppåt och
neråt i öppningen på ugnens baksida (fläktöppningen).
Borttagning av fettfilter
Ta tag i handtaget på fettfiltret och
haka av det upptill.
Super-Clean tillbehör
För att dessa ugnstillbehör skall hålla länge och alltid vara lätta att rengöra,
bör Du beakta följande anvisningar:
• Sätt inte in dem i ugnen utan livsmedel.
• Ställ inte ugnstillbehör på varma kokzoner, eftersom Super-Clean egen-
skaperna kan påverkas genom fläckvis överhettning.
Roterande grillspett
Fastsättning av det som skall grillas
1. Sätt på en hållare på grillspettet.
2. Sätt på det som skall grillas och den
andra hållaren.
3 Sätt det som skall grillas i mitten på spet-
tet.
3. Skruva fast hållarna.
22
Page 23
Insättning av grillspettet
1. Sätt in långpannan på nivå 1 nerifrån.
2. Sätt fast grillspettshållaren framme till
höger på nivå 5 nerifrån.
3. Sätt på handtaget och tryck ner bygeln.
3 För att handtaget skall sitta ordentligt
fast på grillspettet måste bygeln hållas
intryckt.
4. Sätt in grillspettets spets i drivningen
bak till vänster på ugnens baksida tills den låser fast.
5. Lägg spåret framför handtaget i avsett urtag i grillspettshållaren.
6. Drag bort handtaget.
7. Ställ in ugnsfunktion och temperatur
enligt tabellen Grillspett.
3 Kontrollera att grillspettet roterar.
Uttagning av grillspett
1 Varning: Grillspettet är mycket hett efter tillagningen. Risk för brännskador
när grillspettet tas ut!
1. Stäng av ugnen.
2. Sätt fast handtaget på grillspettet.
3. Tryck ner bygeln.
3 För att handtaget skall sitta ordentligt fast på grillspettet måste bygeln hål-
las intryckt.
4. Tag ut grillspettet med det som har grillats.
23
Page 24
Matlagningstermometer
3 När matlagningstermometern är isatt erbjuder menyn UGNSFUNKTIONER
ett urval av lämpliga ugnsfunktioner och extra program.
1 Observera: Använd endast den medlevererade matlagningstermometern!
Använd endast original reservdelar vid utbyte!
Sätta i matlagningstermometern
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. För in matlagningstermometerns spets
så långt att den hamnar i köttbitens
mitt.
3. Sätt i matlagningstermometerns kontakt ordentligt i matlagningstermometeruttaget på ugnens sida.
Ställa in innertemperatur för matlagningstermometer
För avstängning av ugnen precis när inställd innertemperatur har uppnåtts.
Två temperaturer måste ställas in:
– Ugnstemperaturen: Se stektabell
– Innertemperaturen: Se tabellMATLAGN. TERMOMETER
1. Sätt i matlagningstermometern som tidigare har beskrivits.
I textraden visas MATLAGN.
TERMOMETER och symbolen .
MATLAGN. TERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
2. Ställ inom 5 sekunder i den önskade innertemperaturen med
knappen eller .
24
wm¸¹º»¼-+
MATLAGN. TERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Page 25
Displayen växlar till aktuell innertemperatur.
3 Visas UGNSFUNKTIONER i text-
raden innan den önskade innertemperaturen har ställts in, tryck i
så fall på knappen
FUNKTIONSVAL, tills symbolen blinkar och gör sedan inställningen.
–—UGNSFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3 Innertemperaturen visas från 30ºC.
3. Ställ in ugnsfunktion och eventuellt ugnstemperatur.
När inställd innertemperatur har uppnåtts hörs en signal.
4. Tryck på en valfri knapp för att stänga av signalen.
Borttagning av matlagningstermometer
1 Varning: Matlagningstermometern är het!
När kontakten och spetsen dras ut finns
risk för brännskador!
1. Drag ut matlagningstermometerns kontakt ur stickkontakten och tag ut köttet
ur ugnen.
2. Stäng av ugnen.
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
3 Anvisningar för köttprogrammen med
matlagningstermometer finns i avsnittet
”Automatiska program”.
25
Page 26
Programmerade recept
Förutom ugnsfunktionerna för inställning av de individuella bak- och stekprocesserna finns automatiska tillagningsprogram:
1. Köttprogram med viktangivelse (meny UGNSFUNKTIONER)
2. Köttprogram med matlagningstermometer (meny UGNSFUNKTIONER)
3. Programmerade recept (meny Tillval)
Köttprogram med viktangivelse
Köttprogrammen har optimala inställningar för olika köttsorter. Stektiden
fastställs automatiskt genom att vikten anges.
1. Välj önskat köttprogram med
pilknapparna eller .
I textraden blinkar viktangivelsen.
____________________
FÅGEL2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ÒÓ
ý
wmP¸¹º»¼-+
2. Ställ in köttets vikt med knappen eller när viktangivelsen blinkar.
Inställningen sker i steg om 0,1kg
(medFÅGEL i steg om 0,2kg).
Köttprogrammet startar.
I tiddisplayen visas tiden för pro-
grammet. Tiden räknas ner. Kvarvarande tid för programmet visas fortlöpande.
--FÅGEL2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ÒÓ
ý
wm¸¹º»¼-P+P
í ý
ý ý
01.4ü0
í ý
ý ý
01.0ü5
3 Köttprogrammet startar automatiskt om inte den föreslagna viktangivelsen
ändras inom ca 5sekunder.
Under de första två minuterna kan vikten fortfarande ändras. Tryck därvid
på knappen FUNKTIONSVAL.
Viktangivelsen blinkar och kan ändras.
3. Med köttprogrammet FÅGEL
skall köttet vändas när en signal
hörs och VÄND PÅ KÖTTETvisas i textraden.
En signal hörs efter alla köttprogram när de är färdiga.
26
VÄND PÅ KÖTTET
ÒÕ
í ý
ý ý
00.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 27
Köttprogram med matlagningstermometer
3 Med isatt matlagningstermometer erbjuder menyn UGNSFUNKTIONER fle-
ra köttprogram med matlagningstermometer.
Detta program har optimala inställningar för varje köttsort.
1 Observera: Endast den medlevererade matlagningstermometern får använ-
das! Använd endast original reservdelar vid utbyte!
1. Slå på ugnen med knappen PÅ/AV .
2. Sätt i matlagningstermometern
I textraden visas MATLAGN.
TERMOMETER och symbolen
blinkar.
MATLAGN. TERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
1. Välj med pilknapparna eller
det önskade MATLAGN.
TERMOMETER-programmet.
wm¸¹º»¼-+
KALVSTEK
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý
ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
När inställd innertemperatur har
uppnåtts hörs en signal och den
uppnådda temperaturen blinkar.
2. Tryck på en valfri knapp för att
stänga av signalen.
3. Tag bort matlagningstermometern.
KALVSTEK
ÒÓ
ý ý
ý ý
00ü0ü0
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
1 Varning: Matlagningstermometern är het! När kontakten och spetsen dras
ur finns det risk för brännskador!
27
Page 28
Tillval
RECEPT MENY översiktligt
¸
RECEPT MENY
¹
w
m
RECEPT BAKNING
¹
w
m
RECEPT MATLAGNING
¹
w
m
RECEPT SPECIAL
¹
w
m
TILLBAKA
CITRONKAKA
SOCKERKAKA
TIGERKAKA
CHEESE CAKE
ENGELSK FRUKTKAKA
VETESTRÖSSELKAKA
FYLLD VETEFLÄTA
FRANSKBRÖD
TILLBAKA
3 Använd för dessa funktioner recepten i broschyren ”Tabeller, tips och re-
cept”. Denna funktion har optimala inställningar för varje recept.
Välja recept
1. Gå till menyn Tillval med knappen TILLVAL.
_____
RECEPT MENY
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. Med knappen OK växlas till
menyn RECEPT MENY.
____
RECEPT BAKNING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. Välj den önskade receptkategorin med pilknapparna eller
.
__ __
RECEPT MATLAGNING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
4. Gå till exempel med knappen
OK till menyn RECEPT MATLAGNING.
5. Välj det önskade receptet med
pilknapparna eller .
Om inte valet ändras inom några
sekunder accepterar ugnen inställningen och börjar att värmas
upp.
wPm¸¹º»¼-+
__ _____
RECEPT MATLAGNING
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
ÖRTFYLLDA PIROGER
ÒÓ
í ý
ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
29
Page 30
6. Vid tillagningningstidens slut
hörs en signal.
– I tiddisplayen blinkar ”00:00“
och symbolen .
– Ugnsuppvärmningen kopplas
från.
7. Signalen kan stängas av genom
att trycka på en valfri knapp.
Fördröjning av start
Programmet kan även startas automatiskt vid en senare tidpunkt (se klockfunktionen STOPPTID).
_______
ÖRTFYLLDA PIROGER
ÒÓ
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3 Klockfunktionen STOPPTID kan ställas in när programmet inte har på-
gått längre än i två minuter.
Avkorta tillagningstiden
Tryck länge på knappen TILLVAL eller välj med pilknapparna eller
menypunkten TILLBAKA.
RECEPT SPECIAL
1. Gå till menyn Tillval med knappen TILLVAL.
2. Växla med knappen OK till menyn RECEPT MENY.
3. Välj med pilknapparna eller receptkategorin RECEPT SPECIAL.
4. Växla med knappen OK till
menyn RECEPT SPECIAL.
_____
RECEPT SPECIAL
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. Välj med pilknapparna eller
den önskade menypunkten.
I displayen visas ett temperaturförslag.
Ändras inte funktionsvalet inom
några sekunder, accepterar ugnen
denna inställning och börjar att
värmas upp.
_______
KAKMIX
ÒÕ
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3 Med recepten KAKMIX och FRYST PIZZA kan med knappen eller
den föreslagna temperaturen ändras med 10°C uppåt eller neråt.
30
Page 31
I kategorin RECEPT SPECIAL finns följande menypunkter:
KAKMIX För bakning av förberedda kakor och kakmix.
FRYST PIZZA För tillagning av djupfrysta färdigrätter som till ex-
empel Pizza, Lasagne, Gratäng und Pommes frites.
TORKNING För torkning av frukt, kryddörter och svamp.
KONSERVERING För konservering av frukt och grönsaker.
Ytterligare anvisningar för dessa funktioner finns i broschyren ”Tabeller, tips
och recept”.
31
Page 32
MENY MINNE
Med denna funktion kan optimala inställningar för egna recept sparas.
De tre första ”Egna recept“ kan direkt tas fram i menyn ugnsfunktioner.
Det finns 10 lagringsplatser för recept med förinställd bak- stektid och för
recept med förinställd innertemperatur för matlagningstermometer.
Spara inställningar för ”Egna recept”
Spara inställningar för ett recept
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Gå med knappen FUNKTIONSVAL till klockfunktionen KOKTID
ställ in önskad bak- stektid (se avsnitt Klockfunktioner).
eller
3. gå med knappen FUNKTIONSVAL till funktionen MATLAGN.
TERMOMETER och ställ in önskad innertemperatur (se avsnitt MATLAGN.
TERMOMETER).
4. Växla med knappen TILLVAL till menyn Tillval.
5. Välj med knappen OK den
föreslagna menypunkten LAGRA MINNET.
Nästa lediga lagringsplats visas.
__
LAGRA MINNET
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
6. Välj med knappen OK till ex-
empel MINNE 1.
Första bokstaven i textraden blinkar.
__
MINNE 1
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý
och
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
88.8ú9
7. Välj med pilknapparna eller
de önskade bokstäverna.
32
wm¸¹Pº»¼-+
__
MINNE 1
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
Page 33
8. Flytta skrivmarkeringen till höger
eller vänster med knappen
eller .
Nästa bokstav blinkar och kan anpassas, osv.
Så skriver man namn på ”Egna recept”.
3 Det finns 18 skrivfält.
Tryck länge på knappen OK
när du har skrivit klart.
SPARAT visas.
Ta fram inställningar för ”Egna recept”
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Välj med pilknapparna ett
sparat recept.
PAPPAS PIZZA _
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+P
SPARAT
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
_________________ ___
PAPPAS PIZZA
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wmP¸¹º»¼-+
3 De tre första sparade ”Egna recept” kan tas fram direkt i menyn ugnsfunk-
tioner.
Övriga ”Egna recept” kan tas fram i MENY MINNE under menypunktenSTARTA MINNET.
Skriva över lagringsplats
Redan upptagna lagringsplatser kan alltid skrivas över.
Gör därvid så som beskrivs i avsnittet ”Spara inställningar för egna recept”.
Välj dock vid punkt 5, istället för den föreslagna lediga lagringsplatsen, med
knappen det recept som skall skrivas över.
33
Page 34
NORMALINSTÄLLNING
3 Oberoende av den rådande användningen av ugnen kan de olika grundin-
ställningarna ändras. Dessa är alltid inställda tills de åter ändras.
SNABBSTART
–
SNABBSTART PÅ
–
SNABBSTART AV
VÄRMEINDIKATOR
–
VÄRMEINDIKATOR PÅNär ugnen har slagits av visas restvärmen.
–
VÄRMEINDIKATOR AVNär ugnen har slagits helt av visas inte restvärmen.
DISPLAY AV/PÅ
–
DISPLAY PÅNär ugnen har slagits av visas klockan.
–
DIPSLAY AV
LJUD MENY
–
LJUD VID TRYCK
–
LJUDET PÅ
–
LJUDET AV
–
TON VID FELTRYCK
–
TON FELTRYCK PÅ
–
TON FELTRYCK AV
VAL AV SPRÅK - LANGUAGE MENU
–
SVENSKA
–
...
GRUNDINSTÄLLNING
–
ÅTERSTÄLLA
Funktionen SNABBSTART kopplas automatiskt till för vissa
ugnsfunktioner.
Med knappen SNABBSTART
START kopplas från manuellt vid bakning eller stekning.
Funktionen SNABBSTART kopplas
vissa ugnsfunktioner.
Med knappen SNABBSTART
START kopplas till manuellt för bakning eller stekning.
När hela ugnen har slagits av slocknar även klockan. När ugnen har slagits på slås displayen automatiskt på.
Inställningen DIPSLAY AV sparar energi.
För inställning om en signal skall höras vid varje knapptryck.
För inställning av om en signal skall kvitteras med en ton vid
ej genomförbara moment.
För inställning av det språk som skall visas i displayen.
För att ställa tillbaka alla inställningar till grundinställningen
vid leveransen.
kan funktionen SNABB-
inte automatiskt till
kan funktionen SNABB-
för
34
Page 35
Justering av NORMALINSTÄLLNING
1. Öppna menyn Tillval med knappen TILLVAL.
2. Välj med pilknapparna eller menypunkten NORMALINSTÄLL-
NING.
3. Växla med knappen OK till menyn NORMALINSTÄLLNING.
4. Gå med pilknapparna eller till den inställning som skall justeras.
5. Tryck på knappen OK .
I displayen visas aktuellt inställt värde.
6. Välj med pilknapparna eller detönskade värdet.
7. Tryck på knappen OK .
I displayen visas under några sekunder SPARAT.
Därefter är du tillbaka i menyn Ugnsfunktioner.
35
Page 36
Displayfunktioner
SIGNALUR
För att ställa in en kort tid. Efteråt hörs en signal.
Denna funktion kan användas även då ugnen inte är igång.
KOKTID
För att ställa in hur länge ugnen ska vara igång.
STOPPTID
För att ställa in när ugnen ska stängas av.
KLOCKA
För att ställa in, ändra eller kontrollera tiden.
(Se även kapitlet “Före den första användningen”).
Anvisningar för klockfunktionerna
• När en klockfunktion har valts blinkar den därtill hörande symbolen i
ca 5 sekunder. Under denna tid kan de önskade tiderna ställas in eller
ändrasmed knappen eller .
• Efter inställning av den önskade tiden blinkar den därtill hörande symbolen igen i ca 5 sekunder. Därefter lyser symbolen. Den inställda tiden börjar att räknas ner.
2Utnyttjande av restvärme med klockfunktionerna KOKTID och
STOPPTID.
Vid användande av klockfunktionerna KOKTID och STOPPTID stänger ugnen av värmeelementen när 90% av den inställda eller beräknade tiden har gått ut. Den kvarvarande restvärmen utnyttjas för att fortsätta tillagningsprocessen till slutet av den inställda tiden (3 till 20 min).
3 Displayen för tidfunktioner visar drifttiden för den valda ugnsfunktionen,
när ingen av klockfunktionerna SIGNALUR, KOKTID eller
STOPPTID är inställd.
36
Page 37
SIGNALUR
1. Tryck upprepade gånger på
knappen FUNKTIONSVAL
tills SIGNALUR
visas.
2. Ställ in önskad signalurstid med
knappen eller
(max. 99 minuter).
Efter ca 5 sekunder visar displayen kvarvarande tid.
UGNSFUNKTIONER och symbolen visas i displayen.
När tiden har gått ut hörs en signal
i 2 minuter.
“00.00“ och symbolen
Stänga av signalen:
Tryck på en valfri knapp.
och symbolen
blinkar.
__
SIGNALUR
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
__
SIGNALUR
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—UGNSFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
SIGNALUR
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
37
Page 38
KOKTID
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Tryck upprepade gånger på
knappen FUNKTIONSVAL
tills KOKTID och symbolen
visas.
3. Ställ in önskad koktid med
knappen eller .
Efter ca 5 sekunder visas kvarvarande koktid.
Symbolen lyser.
När tiden har gått ut hörs en signal
i 2 minuter. Ugnen slås av.
“00.00“ och symbolen blinkar.
___
KOKTID
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
___
KOKTID
ý
í ý
ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
í ý
ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý
ý
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
Stänga av signalen:
Tryck på en valfri knapp.
38
wm¸¹º»¼-+
Page 39
STOPPTID
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Tryck upprepade gånger på
knappen FUNKTIONSVAL
tills STOPPTID och symbolen
visas.
3. Ställ in önskad avstängningstid
med knappen eller .
Efter ca 5 sekunder visas avstängningstiden. Symbolen lyser.
När tiden har gått ut hörs en signal
i 2 minuter. Ugnen slås av.
“00.00“ och symbolen blinkar.
__ _
STOPPTID
ý
ý î
ý ý
14.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
__ _
STOPPTID
ý
ý î
ý ý
15.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
ý î
ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý
ý
ý
ý î
ý ý
00.00ü
Stänga av signalen:
Tryck på en valfri knapp.
wm¸¹º»¼-+
39
Page 40
KOKTID och STOPPTID kombinerat
3 KOKTID och STOPPTID kan användas samtidigt om ugnen automa-
tiskt skall slås på och av vid en senare tidpunkt.
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Ställ in den tid som rätten behö-
ver för att bli färdig med funktionen KOKTID,
till exempel: 1 timma.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
___
KOKTID
í ý
ý ý
ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Ställ in den tid när rätten skall
vara färdig med funktionen
STOPPTID,
till exempel: Klockan 14:05.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
__ _
STOPPTID
ý
ý î
ý ý
14.0ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
I textraden står PROGRAMMERAD.
PROGRAMMERAD
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Ugnen slås automatiskt på vid
den beräknade tidpunkten,
till exempel: Klockan 13:05.
När den inställda koktiden har gått
ut hörs en signal i 2 minuter och
ugnen slås av,
till exempel: Klockan 14:05.
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
í î
ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
40
Page 41
Extra funktioner
Ugnens BARNLÅS
När BARNLÅS är inkopplad kan ugnen inte användas.
Inkoppling av BARNLÅS
1. Slå på ugnen med knappen PÅ/AV .
Ingen ugnsfunktion får vara inställd.
2. Tryck samtidigt på knapparna
FUNKTIONSVAL och tills
BARNLÅS visas i displayen.
BARNLÅS är nu inkopplad.
BARNLÅS
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
BARNLÅS Koppla från
• Tryck samtidigt på knapparna FUNKTIONSVAL och tills BARNLÅS
slocknar i displayen.
BARNLÅS är nu frånkopplad och ugnen kan åter användas.
FUNKTIONSLÅS
För att skydda alla inställda ugnsfunktioner från ändringar av misstag.
Koppla in FUNKTIONSLÅS
1. Slå på ugnen med knappenPÅ/AV .
2. Välj ugnsfunktion.
ý ý
ý ý
88.8ú9
3. Tryck samtidigt på knapparna
FUNKTIONSVAL och tills
FUNKTIONSLÅSvisas i displayen.
FUNKTIONSLÅS är nu inkopplad.
FUNKTIONSLÅS Koppla från
• Tryck samtidigt på knapparnaFUNKTIONSVAL och i ca
2 sekunder.
FUNKTIONSLÅS
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
wm¸¹º»¼P-P+
3 FUNKTIONSLÅS skyddar inte mot frånkoppling av misstag.
När ugnen slås av kopplas FUNKTIONSLÅS från automatiskt.
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
41
Page 42
Ugnens säkerhetsavstängning
3 Stängs ugnen inte av efter en viss tid eller ändras inte temperaturen, stängs
3 Säkerhetsavstängningen upphävs när klockfunktionen KOKTID eller
STOPPTID är inställd.
42
Page 43
Mekaniskt lucklås
Lucklåset är inaktiverat vid leveransen.
Aktivering av lucklåset
Dra spärren framåt, tills att den hakar i.
Öppning av ugnsluckan:
1. Tryck till luckan.
2. Tryck på spärren och håll den intryckt.
3. Öppna luckan.
Stängning av ugnsluckan
Stäng luckan utan att trycka in spärren.
Avaktivering av lucklåset
Tryck in spärren ända in till panelen.
3 Det mekaniska lucklåset fungerar även när ugnen stängts av.
43
Page 44
Rengöring och skötsel
1 Varning: Vid rengöring skall ugnen vara frånslagen och kall.
Varning: Rengöring av ugnen med ångstråle- eller högtryckstvätt är av säkerhetsskäl inte tillåtet!
Observera: Använd inga skurmedel, skarpa rengöringsmedel eller skrapande föremål.
Ugnens utsida
• Torka av ugnens framsida med en mjuk duk och varmt vatten med diskmedel.
• Använd vanliga rengöringsmedel till metallytorna.
Ugnsutrymme
1 Varning: Vid rengöring skall ugnen vara avstängd och kall.
3 Rengör ugnen efter varje användning. Därigenom är det lättare att ta bort
smuts och den bränner inte fast. Föremål som ej tagits ur ugnen kan vid
PYROLYS orsaka färgförändringar på ytan.
1. När ugnsluckan öppnas tänds ugnsbelysningen automatiskt.
2. Torka ur ugnen efter varje användning med diskmedel och vatten och låt
torka.
3 Använd PYROLYS för att avlägsna hårt sittande smuts.
1 Observera! Var vänlig beakta tillverkarens anvisningar vid användning av
ugnsspray.
Tillbehör
Diska och torka av alla delar (galler, bakplåt) ordentligt efter varje gång som
de använts. Lägg dem i vatten en liten stund för att lättare få dem rena.
Fettfilter
1. Rengör fettfiltret i hett vatten med handdiskmedel i alternativt i en diskmaskin.
2. Koka det i lite vatten och 2-3 matskedar rengöringsmedel för diskmaskiner,
om smutsen bränts fast ordentligt.
44
Page 45
Super-Clean tillbehör
Rengör ugnstillbehören med en mjuk svamp eller duk i varmt vatten och
diskmedel.
3 Ljusa fläckar i ytskiktet betyder inte att ytan är skadad.
1 Observera: Använd inga aggresiva och skrubbande rengöringsmedel,
ugnssprayer, stålull eller hårda föremål såsom knivar eller skrapverktyg. Dessa förstör beläggningen.
1 Observera: Diska inte dessa ugnstillbehör i diskmaskin. Om detta görs för-
loras Super-Clean egenskaperna.
Rengöringsfunktion för ugnsspray
Med rengöringsfunktionen för ugnsspray kan ugnen värmas upp till optimal
verkningsgradstemperatur för ugnsspray.
1 Observera: Använd endast ugnsspray som kräver en uppvärmning av ug-
nen. Beakta tillverkarens anvisningar!
1. Gå till menyn Tillval med knappen TILLVAL.
2. Välj med pilknapparna eller
menypunkten MENY REN-
GÖRING.
_____
MENY RENGÖRING
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
3. Bekräfta med knappen OK .
4. Välj med pilknapparna eller
rengöringsfunktionen UGNS-
SPRAY.
wPmP¸¹º»¼-+
___
MENY PYROLYS
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
__ _
UGNSSPRAY
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
45
Page 46
Ugnen värms nu upp till erforderlig temperatur.
Tiden för processen (20 minuter)
visas i displayen.
__
UGNSSPRAY
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcюЭЬЬЬю1ь5.0ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Efter ca 15 minuter hörs den första signalen.
Nu har den optimala verkningsgradstemperatur uppnåtts.
5. Spraya ugnsspray i ugnsutrymmet.
Efter ytterligare 5 min hörs en andra signal i 2 minuter. Vid denna tidpunkt
bör sprayningen vara klar. (Därefter har ugnen åter kylts av för mycket).
Verkningstiden för ugnsspray enligt tillverkarens anvisningar!
3 Signalen kan stängas av genom att trycka på en valfri knapp.
6. Torka ur ugnen.
ý
í ý
ý ý
00.20
46
Page 47
Genomföra pyrolys
1 Varning: Ugnen blir mycket het under denna process. Håll absolut barn bor-
ta från ugnen.
1 Varning! Innan pyrolysen genomförs skall alla borttagbara delar, inklusive
ugnsstegarna, tas ur ugnen.
3 Om du använder extra tillbehöret ugnsstegar med bakplåtsskenor, skall
dessa tas ur ugnen innan pyrolysen genomförs.
Om dessa stegar eller stegar med bakplåtsskenor är kvar i ugnen visas i displayen C1- PLÅTSKENOR BORT. På grund av en säkerhetsfrånkoppling,
som finns för att skydda stegarna/stegarna med bakplåtsskenor, startar inte
pyrolysen.
Genomföra pyrolys
1. Avlägsna först svår smuts manuellt.
2. Gå till menyn Tillval med knappen TILLVAL.
3. Välj med pilknapparna eller
menypunkten MENY REN-
GÖRING.
_____
MENY RENGÖRING
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
4. Bekräfta med knappen OK .
___
MENY PYROLYS
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
5. Bekräfta föreslagen rengöringsfunktion MENY PYROLYS med
knappen OK .
wm¸¹Pº»¼-+
____
KORT PYROLYS
ý
í ý
ý ý
02.15
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
47
Page 48
6. Välj tiden för pyrolysen med pilknapparna eller .
– KORT PYROLYS för lite smuts
(2:15),
– NORMAL PYROLYS för normal
smuts (2:45),
– INTENSIV PYROLYS för kraftig
smuts. (3:15)
Den aktuella KOKTID visas.
Därefter startar den pyrolytiska rengöringen.
__ __
NORMAL PYROLYS
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
wPmP¸¹º»¼-+
3 Ugnsbelysningen är ur funktion.
När angiven temperatur uppnås låses ugnsluckan.
Låssymbolen visas tills luckan åter låses upp.
Ändra avstängningstiden för pyrolys
Pyrolysens avstängningstid kan ändras bakåt med klockfunktionen
STOPPTID.
ý
ý
ý
í ý
ý ý
02.4ü5
48
Page 49
Bakplåtsskenor
Det går att ta bort ugnsstegarna på både den högra och den vänstra sidoväggen i ugnen för att bättre kunna rengöra sidoväggarna.
Borttagning av ugnsstegar
Dra först ut stegen framtill från ugnens
sida och häng sedan av den baktill.
Isättning av ugnsstegar
1 Kontrollera vid monteringen av ugnsste-
garna att teleskopskenornas låstappar
sitter framtill!
Montera ugnsstegen igen genom att först
hänga i den baktill och sedan hålla den
mot sidoväggen framtill och därefter
trycka till.
49
Page 50
Rengöring av bakplåtsskenorna
Rengör ugnsstegar med bakplåtsskenor i varmt vatten och diskmedel.
1 Observera: Det är inte lämpligt att rengöra ugnsstegar med bakplåtsskenor
i diskmaskin.
1 Observera: Teleskopskenorna får aldrig fettas in.
1 Anvisningar för ugnar med pyrolytisk rengöring:
Ugnsstegarna med bakplåtsskenor skall tas ur ugnen före rengöring
med pyrolys!
50
Page 51
Ugnsbelysning
1 Varning: elektrisk stöt! Innan du byter ugnslampan:
– Stäng av ugnen!
– Skruva ut alternativt slå av säkringarna i säkringsskåpet.
3 Lägg en trasa på ugnens botten som skydd för både lampan och glaset.
Byte av ugnslampan/rengöring av
skyddsglaset
1. Ta bort skyddsglaset genom att vrida
det åt vänster och rengör det.
2. Om nödvändigt:
Byt ut ugnsbelysningen 40 W, 230 V,
300 °C, värmebeständig.
3. Sätt tillbaka skyddsglaset.
Byte av ugnslampan på sidan/rengöring av skyddsglaset
1. Ta bort den vänstra ugnsstegen.
2. Ta bort skyddsglaset med hjälp av ett
smalt, trubbigt föremål (till exempel en
tesked) och rengör det.
3. Om nödvändigt:
Byt ut halogenbelysningen 20 W,
12 V, 300 °C, värmebeständig.
3 Ta alltid i halogenbelysningen med en tra-
sa, för att undvika att fettrester bränns
fast.
4. Sätt tillbaka skyddsglaset.
5. Sätt tillbaka ugnsstegarna.
51
Page 52
Ugnslucka
Vid rengöring av ugnsutrymmet kan ugnsluckan tas bort.
Demontering av ugnslucka
1. Öppna ugnsluckan helt.
2. Fäll ut spaken (A) på båda luckgång-
järnen helt .
3. Stäng ugnsluckan till första spärrläget
(ca 45°).
4. Fatta med händerna på ugnsluckans
sidor och drag den snett uppåt från ugnen (Försiktigt: Den är tung!).
3 Lägg luckan med utsidan neråt på ett
mjukt, jämnt underlag, till exempel en filt,
för att undvika repor.
52
Page 53
Montering av ugnslucka
1. Fatta i ugnsluckans sidor med händerna och håll den i en vinkel på ca 45°.
Sätt urtagen på luckans nederkant på
ugnens gångjärn.
Låt luckan glida ner tills det tar emot.
2. Öppna ugnsluckan helt.
3. Fäll tillbaka spaken (A) på båda gångjär-
nen till sitt ursprungliga läge.
4. Stäng ugnsluckan.
53
Page 54
Ugnsluckans glas
Ugnsluckan är försedd med fyrdubbla glasskivor. De inre glasskivorna kan
tas bort för rengöring.
1 Observera! Vid påverkan av våld, framför allt på luckans kanter, kan glaset
gå sönder.
Demontering av luckglas
1. Öppna ugnsluckan helt.
2. Fäll ut spaken (A) på båda luckgång-
järnen helt .
3. Stäng ugnsluckan till första spärrläget
(ca 45°).
4. Fatta på båda sidor av lucktätningen
(B) på luckans överkant och tryck inåt
för att öppna spärren. Drag därefter
bort lucktätningen uppåt.
54
Page 55
5. Fatta i luckglasens övre kant och drag
dem efter varandra uppåt ur styrspåret.
Rengöring av luckglas
Rengör luckglasen noga med vatten och diskmedel. Torka därefter av dem
noga.
Montering av luckglas
1. Sätt i luckglasen efter varandra snett
uppifrån i spåret på luckans nederkant
och sänk ner dem.
3 Först de båda små glasskivorna, den
största skivan sist.
2. Fatta lucktätningen (B) på sidorna, lägg
den mot insidan av luckkanten och sätt
på lucktätningen (B) på luckans överkant.
55
Page 56
3 På den öppna sidan av lucktätningen (B)
finns en styrskena (C). Denna skall skjutas in mellan det yttre luckglaset och
styrvinkeln (D) .
Spärren (E) skall snäppa in.
3. Öppna ugnsluckan helt.
4. Fäll tillbaka spaken (A) på båda gångjär-
nen till sitt ursprungliga läge.
5. Stäng ugnsluckan.
56
Page 57
Vad gör man när …
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Ugnen värms inte uppUgnen är inte tillslagen.Slå till ugnen
Klockan är inte inställdStäll in klockan
De nödvändiga inställningarna
är inte gjorda
Ugnens säkerhetsavstängning
har löst ut
Säkringen i fastighetens elcen-
tral (säkringsskåpet) har löst ut
Ugnsbelysningen fungerar inte
Pyrolysen fungerar inte
I displayen visas C1PLÅTSKENOR BORT
I tiddisplayen visas F11Kortslutning i matlagningster-
I tiddisplayen visas F2Luckan är inte ordentligt stängd
I tiddisplayen visas en felkod som inte finns angiven
ovan
Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas
Ugnslampan är trasigByt ugnslampa
Ugnsstegar/ugnsstegar med
bakplåtsskenor är inte borttagna
mometern eller kontakten är
inte ordentligt isatt i uttaget
eller lucklåset är trasigt
ElektronikfelSlå från och åter till ugnen med
avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.
Kontrollera inställningarna
Se Säkerhetsavstängning
Kontrollera säkringen. Kontakta
en auktoriserad elektriker om
säkringen löser ut flera gånger.
Tag bort ugnsstegar/ugnsstegar med bakplåtsskenor
Sätt i matlagningstermometerns kontakt ordentligt i matlagningstermometeruttaget på
ugnens sida
Stäng luckan ordentligt;
Slå från och åter till ugnen med
säkringen i fastighetens elcentral eller med automatsäkringen
i säkringsboxen;
Kontakta Electrolux Service om
felkoden visas igen
säkringen i fastighetens elcentral eller med automatsäkringen
i säkringsboxen.
Kontakta Electrolux Service om
felkoden visas igen
57
Page 58
1 Varning! Reparationer av hällen får endast utföras av en fackman. Felaktiga
reparationer kan medföra allvarliga risker för användaren.
3 Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller fack-
handlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden.
3 Anvisning för ugnar med metallfront:
Det kan, på grund av din ugns kalla front, bildas imma för en kort stund på
luckans innersta glas, efter att luckan öppnats och strax efter bakning eller
stekning.
58
Page 59
Garanti
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Finland
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen
och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som
verifikation för inköpsdatumet, som avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service
• vid onödigt servicebesök.
• om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel inte
följts.
59
Page 60
Konsumentkontakt
Sverige
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att
kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår
hemsida www.husqvarna.se
Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig
ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662 (0,1597H/min (0,95 mk/
min)+pvm).
60
Page 61
616263
Page 62
Page 63
Service och reservdelar
Sverige
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta
Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på
www.husqvarna.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.husqvarna.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet
själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell,
som beskriver enklare fel och hur man kan
åtgärda dem. Observera, elektriska fel
skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".
För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer endast använda originala reservdelar.
* När du beställer service eller reservdelar bör du veta produktnummer och
modellbeteckning som står på dataskylten. Skriv up dem här så har du dem
tillhands när du behöver dem.
822 927 495-A-310106-01Med reservation för ändringar
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Electrolux-koncernen är världens största tillverkare av hushållsmaskiner och utrustning för kök, rengöring
samt skogs- och trädgårdsskötsel. Mer än 55 miljoner produkter från Electrolux-koncernen (som kylskåp,
spisar, tvättmaskiner, dammsugare, motorsågar och gräsklippare) säljs varje år till ett värde av 120 miljarder
kronor i över 150 länder runt hela världen.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.