Husqvarna DM 330 User Manual

NL

Gebruiksaanwijzing

Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.

FR
DE
IT

Manuel d’utilisation

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.

Bedienungsanweisung

Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.

Istruzioni per l’uso

Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.

DM 330
NNNNLLLL FFFFRRRR DDDDEEEE IIIITT
TT
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN

Symbolen op de machine:

WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebr duidelijk heeft begrepen.
Draag altijd:
Goedgekeurde veiligheidshelm
Goedgekeurde gehoorbeschermers
Veiligheidsbril of vizier
Stofmasker Dit product voldoet aan de geldende CE-
r
Milieuetikettering. Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. Het moet in plaats daarvan ingeleverd worden bij een geschikt recylcestation voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Door ervoor te zorgen dat dit product goed w potentiële negatieve effecten voor milieu en mensen, die anders veroorzaakt kunnen worden door een niet juiste afvalverwerking van dit product.
Voor meer gedetailleerde informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente vuilophaalcentrale of de winkel waar u het product hebt gekocht.
uik de machine niet voor u alles
ichtlijnen.
ordt verwerkt, kunt u meehelpen aan het voorkomen van
, uw

Symbolen in de gebruiksaanwijzing:

Controle en/of onderhoud dient te worden uitgevoerd met uitgeschak elde motor en de stekker uit het stopcontact.
Gebruik altijd goedgekeurde v
eiligheidshandschoenen.
Moet regelmatig schoongemaakt worden.
Controleer met het blote oog.
Gebruik van veiligheidsbril of vizier verplicht.
Indien u in een plafond boort, dient u zich er
van te gewissen dat er geen water in de machine kan lekken. Gebruik een geschikte watertank.
Overige op de machine aangegeven symbolen/plaatjes verwijzen naar specifieke eisen aan certificering op bepaalde markten.
2 – Dutch

INHOUD

Inhoud
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
Symbolen op de machine: ........................................... 2
Symbolen in de gebruiksaanwijzing: ............................ 2
INHOUD
Inhoud .......................................................................... 3
PRESENTATIE
DM 330 ........................................................................ 4
WAT IS WAT?
Wat is wat op de boormachine? ................................... 5
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Maatregelen voor gebruik van een nieuwe boormachine
Persoonlijke veiligheidsuitrusting ................................. 6
Algemene veiligheidsinstructies ................................... 7
Algemene werkinstructies ............................................ 8
Veiligheidsuitrusting van de machine ........................... 9
STARTEN EN STOPPEN
Voor de start ................................................................ 10
Starten ......................................................................... 10
Stoppen ....................................................................... 10
ONDERHOUD
Algemeen ..................................................................... 11
Boor vervangen ............................................................ 11
Schoonmaken .............................................................. 11
Stroomvoorziening ....................................................... 11
Vervangen van overbrengingsolie ................................ 11
Koolborstels vervangen ................................................ 12
De afdichting vervangen .............................................. 12
Dagelijks onderhoud .................................................... 12
Reparaties .................................................................... 12
TECHNISCHE GEGEVENS
EG-verklaring van overeenstemming ........................... 14
BEDRADINGSSCHEMA
6
Dutch – 3
PRESENTATIE

DM 330

Wij hopen dat u tevreden zult zijn met uw machine en dat deze u gedurende lange tijd zal vergezellen. Denk erom dat deze gebruiksaanwijzing een waardevol document is. Door de inhoud (gebruik, service, onderhoud enz.) te volgen kunt u de levensduur van uw machine én de tweedehands waarde aanzienlijk verlengen. Mocht u uw machine v erk open moet u ervoor zorgen de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar over te dragen.
Met de aankoop van een van onze producten krijgt u de beschikking o service. Als u uw machine niet hebt gekocht bij één v an onze erkende dealers, vraag hen dan waar de dichtstbijzijnde erkende werkplaats is.
Husqvarna Construction Products streeft ernaar de constr Husqvarna houdt zich derhalve het recht voor zonder mededeling vooraf en zonder verdere verplichtingen constructiewijzigingen door te voeren.
De DM 330 is een elektrische kolomboor voor het boren
an gaten in beton, baksteen en diverse steensoorten.
v
De boormachine is modulair en eenvoudig te monteren.
De machine is uitgerust met een wateraansluiting; deze
kan 180 g vergemakkelijken.
De DM 330 heeft drie toerentalbereiken voor
boordiameters tot 350 mm v toerental en tot 250 mm voor de versie met hoog toerental.
De machine heeft een watergekoelde overbrenging met
een leiding die door de spilas loopt.
De machine is voorzien van LED's die het afgegeven
ermogen aangeven. Zo kunt u altijd gebruikmaken van
v het maximale uitgangsvermogen zonder de machine te beschadigen.
De boormachine is voorzien van Softstart ElgardTM en toerenregeling.
ver professionele hulp voor reparaties en
uctie van zijn producten voortdurend te verbeteren.
raden worden gedraaid om het werken te
oor de versie met laag
TM
, SmartstartTM,
Softstart
SoftstartTM is een elektronische stroombegrenzer die zorgt voor een gelijkmatiger start. Ongeveer drie seconden nadat de machine ingeschakeld is, wordt het maximale toerental bereikt.
Smartstart
Wanneer de SmartstartTM-knop wordt ingedrukt, wordt het toerental verlaagd. In de SmartstartTM-stand werkt de machine met een lager vermogen totdat de knop opnieuw wordt ingedrukt. Deze functies zijn bijzonder nuttig bij het voorboren.
Elgard
ElgardTM is een elektronische overbelastingsbeveiliging. Hierbij wordt rekening gehouden met factoren zoals de nominale ingangsspanning en de omgevingstemperatuur . Zo kunt u altijd gebruikmaken van het maximale uitgangsvermogen zonder de machine te beschadigen.
Als de motor overbelast raakt, zorgt de
verbelastingsbev eiliging ervoor dat de motor pulseert. Door
o de belasting dan te verlagen, zal de motor terugkeren naar normaal toerental. Als de machine aan te hoge belasting wordt blootgesteld, of als de boor vast komt te zitten, zal de overbelastingsbeveiliging de stroom onderbreken. U kunt de machine resetten door hem uit en weer in te schakelen. Als de boor vast komt te zitten, beschermt de mechanische slipkoppeling de overbrenging voordat de overbelastingsbeveiliging de stroom onderbreekt.
TM
TM
TM

Toerenregeling

Met behulp van de functie voor toerenregeling heeft de machine een begrensd stationair toerental. Dit zorgt ervoor dat de machine effectiever wordt gekoeld wanneer hij stationair draait.

Ergonomie

De handgreep maakt het gemakkelijk om de machine te dragen/vervoeren en op het statief te bevestigen.
4 – Dutch
WAT IS WAT?
Wat is wat op de boormachine?
1 Boorspil 2 Overbrengings- en motormodule 3 Draaghandgreep 4 Schakelknop 5 Snelkoppeling, voor Husqvarna-statief 6 Wateraansluiting 7 LED's voor het aangeven van het afgegeven vermogen 8 Schakelaar 9 Smartstart
TM
10 Inspectiekap 11 Lekgat 12 Inspectieluik 13 Verloopstuk (accessoire) 14 Adapter (accessoire) 15 Differentieelschakelaar 16 Steeksleutel, 32 mm 17 Motorkoppeling, statief 18 Gebruiksaanwijzing
Dutch – 5
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Maatregelen voor gebruik van een nieuwe boormachine

Werk niet met de boormachine alvorens u de inhoud van
deze gebruiksaanwijzing hebt doorgenomen en begrijpt.
De DM 330 is een elektrische kolomboor voor het boren
an gaten in beton, baksteen en diverse steensoorten.
v
De machine is bedoeld voor gebruik in industriële
toepassingen door er machine op enige andere wijze wordt beschouwd als tegengesteld aan het bedoelde gebruik.

Gebruik altijd uw gezond verstand.

Het is onmogelijk om alle denkbare situaties, waarvoor u zich geplaatst kunt zien bij het gebruik van een boormachine, af te dekken. Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezonde verstand. Vermijd situaties, waarvoor u zich niet voldoende gekwalificeerd acht. Wanneer u zich, na het lezen van deze instructies, nog steeds onzeker voelt over de handelwijze, moet u een expert om advies vragen voor u verdergaat. Aarzel niet om contact op te nemen met uw dealer of met ons, wanneer u vragen hebt over het gebruik v an de boormachine. We zijn u graag van dienst om u adviezen te geven, die u helpen uw boormachine op een betere en veiligere manier te gebruiken.
Laat uw Husqvarna-dealer de boormachine regelmatig controleren en de noodzak uitvoeren.
Husqvarna Construction Products streeft ernaar de
uctie van zijn producten voortdurend te verbeteren.
constr Husqvarna houdt zich derhalve het recht voor zonder mededeling vooraf en zonder verdere verplichtingen constructiewijzigingen door te voeren.
Alle informatie en gegevens in deze gebruiksaanwijzing
aren van toepassing op de datum dat deze
w gebruiksaanwijzing ter perse ging.
varen operators. Toepassing van de
elijke instellingen en reparaties

Persoonlijke veiligheidsuitrusting

WAARSCHUWING! Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde persoonlijke
!
beschermingsuitrusting gebruikt worden. Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s niet, maar vermindert het schadelijk effect in geval van een ongeval. Vraag uw dealer om raad wanneer u uw uitrusting koopt.
Veiligheidshelm
Gehoorbeschermers
Veiligheidsbril of vizier
Stofmasker
Sterke, gripvaste handschoenen.
Nauwsluitende, sterke en prettige kleding die volledige wegingsvrijheid toelaat.
be
WAARSCHUWING! De oorspronkelijke vormgeving van de machine mag onder
!
geen enkele omstandigheid worden gewijzigd zonder toestemming van de fabrikant. Gebruik altijd originele onderdelen. Niet goedgekeurde wijzigingen en/of niet-originele onderdelen kunnen tot ernstige verwondingen of het overlijden van zowel gebruiker of anderen leiden.
WAARSCHUWING! Het gebruik van producten die materiaal snijden, schuren,
!
boren, polijsten of vormen, kan stof en dampen genereren die schadelijke chemicaliën kunnen bevatten. Zoek uit hoe het materiaal waarmee u werkt is samengesteld en draag een geschikt stofmasker.
Laarzen met stalen neus en anti-slip zool.
U moet altijd een EHBO-kit bij de hand hebben.
6 – Dutch
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Algemene veiligheidsinstructies

WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies
!
door. Het negeren van waarschuwingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.

Veiligheid op de werkplek

Zorg ervoor dat de werkplek schoon en goed verlicht is. Rommelige of donkere werkplekken werken ongelukken in de hand.
Gebruik elektrisch gereedschap niet in een omgeving w
aar ontploffingsgevaar bestaat, zoals in de buurt van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische gereedschappen geven v onken af die ontbranding van het stof of de dampen kunnen veroorzaken.
Mensen en dieren kunnen u afleiden waardoor u de controle o geconcentreerd en op uw taak gericht.
Gebruik de motorkettingzaag niet in ongunstige w
eersomstandigheden. B .v. bij dichte mist, hevige regen, harde wind, hevige koude enz. Werken in slechte weersomstandigheden is vermoeiend en kan tot gevaarlijke situaties leiden, z oals een gladde ondergrond.
Begin nooit met de machine te werken voordat het w
erkterrein ontruimd is en u stevig staat. Kijk of er eventuele obstakels zijn wanneer een onverwachte verplaatsing optreedt. Verzeker u ervan dat er geen materiaal naar beneden kan vallen en verwondingen kan veroorzaken terwijl u met de machine werkt.
Controleer altijd de achterkant van het vlak, waar de boor door het af te zetten en zorg ervoor dat mensen of materiaal geen schade oplopen.

Elektrische veiligheid

!
!
Gebruik het gereedschap nooit zonder de aardlekbeveiliging die bij de gereedschap is geleverd.
De machine dient te worden aangesloten op een geaard stopcontact.
Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die is aangege machine.
Controleer of de kabel en het verlengsnoer heel en in goede staat zijn. voor gebruik buitenshuis.
ver de machine verliest. Wees daarom altijd
kop bij het doorboren uitkomt. Beveilig het gebied
WAARSCHUWING! Bij elektrische machines bestaat altijd het risico dat u een schok krijgt. V oorkom ongunstige weersomstandigheden en lichamelijk contact met een bliksemafleider of metalen voorwerpen. V olg altijd de instructies in deze gebruiksaanwijzing om letsel te voorkomen.
WAARSCHUWING! Reinig de machine niet met water, want water kan binnendringen in het elektrische systeem of de motor en kan schade of kortsluitingen in de machine veroorzaken.
ven op het typeplaatje op de
Gebruik een verlengsnoer dat is bedoeld
Gebruik de machine nooit als een kabel of stekker is beschadigd, maar breng hem in dat ge naar een erkende servicewerkplaats.
Gebruik geen verlengsnoer, dat nog is opgerold, om
ververhitting te voorkomen.
o
Draag de machine nooit aan de kabel en trek de stekker nooit los door aan de kabel te trekk
Houdt alle kabels en verlengsnoeren uit de buurt van
ater, olie en scherpe kanten. Let op dat de kabel niet
w bekneld raakt tussen deuren, hekken e.d. Dit kan ertoe leiden dat voorwerpen stroom gaan geleiden.
Het watersysteem koelt het boorbitje met schoon water. Het elektr blootgesteld aan meer vocht dan hetgeen door het watersysteem wordt toegev oerd. Zorg ervoor dat er geen boorspoeling in de machine terechtkomt.
Stel het elektrische gereedschap niet bloot aan regen.
ater dat in elektrisch gereedschap binnendringt,
W verhoogt het risico op elektrische schokken.
Let op dat u de kabel achter u houdt als u de machine gebr
ische gereedschap mag niet worden
uikt, zodat de kabel niet beschadigd kan raken.
val voor reparatie
en.

Persoonlijke veiligheid

Draag altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting. Zie instructies in het hoofdstuk ”Persoonlijke veiligheidsuitrusting”.
Gebruik de machine nooit als u moe bent, alcohol heeft gedronk gezichtsvermogen, beoordelingsvermogen of coördinatievermogen negatief beïnvloeden.
Voorkom een onbedoelde start. Verzeker u ervan dat de schak gereedschap aansluit op een spanningsbron. Het dragen van elektrisch gereedschap met de vinger op de schakelaar of het aansluiten van elektrisch gereedschap terwijl de schakelaar is ingeschakeld, werkt ongelukken in de hand.
Verwijder eventuele (instel)sleutels voordat u het elektr bevestigd aan een draaiend onderdeel v an het elektrische gereedschap kan persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
Laat nooit een ander de machine gebruiken zonder u er gebruiksaanwijzing hebben begrepen.
Let erop dat kleding, lang haar en sieraden in de be
Blijf op afstand van de boorkop wanneer de motor draait.
Controleer of er geen leidingen of elektrische leidingen in het boorgebied liggen.
Laat de machine nooit zonder toezicht met draaiende motor achter
Trek altijd de stekker uit het contact bij langere onderbrekingen in het w
Werk nooit alleen, maar zorg dat er iemand in de buurt is. U kunt dan niet alleen hulp krijgen bij het monteren van de machine, maar ook wanneer een ongeval zou plaatsvinden.
en of medicijnen heeft ingenomen die uw
elaar in de OFF-positie (uit) staat voordat u het
isch gereedschap inschakelt. Een sleutel die is
van te verzekeren dat ze de inhoud van de
wegende delen vast kunnen raken.
.
erk.
Dutch – 7
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Gebruik en onderhoud

Gebruik nooit een machine die defect is. Volg de onderhouds-, controle- en service-instructies van deze gebruiksaanwijzing. Bepaalde onderhouds- en servicemaatregelen moeten uitgevoerd worden door opgeleide en gekwalificeerde specialisten. Zie instructies in het hoofdstuk Onderhoud.
Controle en/of onderhoud dient te worden uitgevoerd met uitgeschak
Gebruik het elektrische gereedschap niet als de aan/ uitschak kan worden in- en uitgeschakeld via de schakelaar is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
Gebruik nooit een machine die zo gewijzigd is dat ze niet langer o
Overbelast de machine niet. Overbelasting kan beschadiging v
Hou het gereedschap scherp en schoon om veiliger te kunnen w
Hou alle onderdelen in werkzame staat en zorg ervoor dat alle be
elde motor en de stekker uit het stopcontact.
elaar niet werkt. Elektrisch gereedschap dat niet
vereenkomt met de originele uitvoering.
an de machine veroorzaken.
erken.
vestigingen goed zijn vastgedraaid.

Transport en opbergen

Om uw boormachine en boor te beschermen tegen beschadiging, dient u de boormachine niet te bewaren of te vervoeren met een gemonteerde boorkop.
Bewaar de boormachine in een afsluitbare ruimte, zodat kinderen en onbe
Bewaar boormachine en statief droog en vorstvrij.
voegden er niet bij kunnen.

Algemene werkinstructies

WAARSCHUWING! Dit hoofdstuk behandelt de basisveiligheidsregels voor het werken
!
met een boormachine. De gegeven informatie kan nooit de kennis vervangen die een vakman via opleidingen en praktische ervaring heeft verworven. Wanneer u in een situatie belandt, waarin u niet goed weet hoe u verder te werk moet gaan, moet u een expert raadplegen. Wendt u tot uw dealer, uw servicewerkplaats of een ervaren boormachinegebruiker. Voer nooit taken uit waarvoor u niet voldoende gekwalificeerd bent!
De machine heeft een zeer hoog koppel. Daarom is tijdens het werk grote concentratie nodig, omdat ernstig persoonlijk letsel kan optreden wanneer de boor plotseling vast komt te zitten.
Hou uw handen bij de boorspil en boor vandaan wanneer de machine loopt.
Wees alert op olielekkage of waterlekkage. Als er olie of
ater uit het lekgat aan de bovenkant van de
w tandwielschacht sijpelt, moeten de afdichtingen worden vervangen.

Statief boren

8 – Dutch
De machine is bedoeld voor boren op een statief.
We raden aan om de boor te gebruiken in combinatie met
olgende Husqvarna boorstatieven:
de v
- DS 50 AT/ATS/Gyro/COMBO/BASIC
- DS 70 AT/ATS
- DS 450 ATS
Zorg ervoor dat het statief goed is verankerd.
Zorg ervoor dat de boormachine goed in het statief is
astgezet.
v

Buitenshuis boren

Gebruik altijd verlengsnoeren die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis.

Boren in plafonds en dergelijke

Gebruik de wateropvangbak om te voorkomen dat er water de machine binnendringt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Veiligheidsuitrusting van de machine

In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten uitgevoerd worden om hun goede werking veilig te stellen. Bekijk het hoofdstuk Wat is wat? om te zien waar deze onderdelen zich be vinden op uw machine.
WAARSCHUWING! Gebruik nooit een machine als de veiligheidsonderdelen kapot
!
zijn.
BELANGRIJK! Om service en reparaties aan de machine uit te voeren, moet u een speciale opleiding hebben. Dit geldt vooral voor de veiligheidsuitrusting van de machine. Als de machine één van de volgende controles niet goed doorstaat, moet u ermee naar uw servicewerkplaats gaan. Als u één van onze producten koopt, garandeert dit dat de reparaties en service door een vakman kunnen worden uitgevoerd. Als u uw machine heeft gekocht bij één van onze dealers die geen servicewerkplaats heeft, vraag hem dan waar de dichtstbijzijnde erkende werkplaats is.

Differentieelschakelaar

Differentieelschakelaars bieden bescherming wanneer er een elektrisch defect optreedt.
Het indicatielampje geeft aan dat de differentieelschakelaar aan staat en dat de machine kan w de RESET-knop (groen) in wanneer het indicatielampje niet brandt.
Controleer de differentieelschakelaar
Sluit de machine aan op het stopcontact. Druk de RESET-knop (groen) in, waarna het rode indicatielampje zal gaan branden.
orden ingeschakeld. Druk

Schakelaar

De schakelaar wordt gebruikt om de machine te starten en te stoppen.
Schakelaar controleren
Start de machine door de aan/uitschakelaar in te schakelen.
Schakel de aan/uitschakelaar uit om de machine te stoppen.
Een defecte schakelaar dient te worden vervangen door een er
kende servicewerkplaats.
Start de machine door op de schakelaar te drukken.
Druk de TEST-knop (blauw) in.
De differentieelschakelaar moet nu automatisch uitschak Neem contact op met uw leverancier als dit niet het ge v al is.
Reset de machine via de RESET-knop (groen).
elen zodat de machine onmiddellijk afslaat.
Dutch – 9
STARTEN EN STOPPEN

Voor de start

WAARSCHUWING! Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten:
!
De machine dient te worden aangesloten op een geaard stopcontact.
Gebruik het gereedschap nooit zonder de aardlekbeveiliging die bij de gereedschap is geleverd. Controleer de differentieelschakelaar. Zie de instructies in het hoofdstuk Controle, onderhoud en service van de veiligheidsuitrusting van de machine.
Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die is aangegeven op het typeplaatje op de machine.
Zorg ervoor dat u stevig staat. Hou onbevoegden uit het werkgebied.
Zorg ervoor dat:
De voedingsschakelaar, de draad en het elektrische stopcontact in orde zijn. vakman repareren als dit niet het geval is.
De ventilatiegaten niet geblokkeerd zijn.
De machine en onderdelen correct zijn gemonteerd.
Het statief op de juiste wijze is bevestigd en de boor goed op het statief is gemonteerd.
De boor goed vastzit.
De waterkoeling onbeschadigd is en op de machine is aangesloten.
Gebruik een geschikte boorkop, afhankelijk van het f eit of er met w zeker weet, vraag dan uw dealer , uw servicewerkplaats of een ervaren gebruiker.
Voorkom een onbedoelde start. Verzeker u ervan dat de schak gereedschap aansluit op een spanningsbron.
ater of droog geboord wordt. Wanneer u het niet
elaar in de OFF-positie (uit) staat voordat u het
Laat ze door een erkende

Starten

BELANGRIJK! V an versnelling wisselen mag alleen worden gedaan als de machine uit staat. Anders bestaat het risico van schade aan de overbrenging.
1 Stel de arbeidstoeren in door de boorspil te draaien en
tegelijkertijd de schakelknop naar de gewenste stand te draaien.
2 Draai de waterkoeling open. 3 Start de machine door de aan/uitschakelaar in te
elen.
schak
TM
Druk ook, als dit wordt gewenst, de Smartstart
-knop in.

Stoppen

10 – Dutch
WAARSCHUWING! De boorkop blijft nog even draaien nadat de motor is uitgezet.
!
Stop de boorkop niet met uw handen. Er kan persoonlijk letsel optreden.
Schakel de aan/uitschakelaar uit om de machine te stoppen.

Koelen

Laat de machine een minuut onbelast lopen om de motor af te koelen.
ONDERHOUD

Algemeen

BELANGRIJK! Controle en/of onderhoud dient te worden uitgevoerd met uitgeschakelde motor en de stekker uit het stopcontact.
De levensduur van uw machine wordt aanzienlijk verlengd, waneer de machine op de juiste manier wordt gebruikt, verzorgd en onderhouden.

Boor vervangen

1 Trek de stekker eruit. 2 Leg klaar:
- De nieuwe boor.
- Steeksleutels, 24 en 32 mm.
- Watervast vet.
3 Verwijder de oude boor met behulp van de steeksleutels. 4 Smeer watervast vet op het schroefdraad van de nieuwe
5 Plaats de boor met behulp van de steeksleutels.
boor
.
Gebruik perslucht om de motor met regelmatige tussenpoz en maak de kap schoon.
en schoon te maken. V erwijder de inspectiekap

Stroomvoorziening

WAARSCHUWING! Gebruik nooit beschadigde kabels, zij kunnen ernstig,
!
zelfs dodelijk, persoonlijk letsel veroorzaken.
Controleer of de kabel en het verlengsnoer heel en in goede staat zijn. Gebruik de machine niet als de kabel is beschadigd, maar breng deze voor reparatie naar een erkende servicewerkplaats.

Vervangen van overbrengingsolie

Neem contact op met uw dealer om de juiste olie te krijgen. De olie in de overbrenging moet worden vervangen met een
val van 400 bedrijfsuren. Ga als volgt te werk:
inter 1 Leg klaar:
- Nieuwe olie, STATOIL SYNTOL 75W-90 of andere
ergelijkbare transmissie-olie.
v
- Vat om de oude olie in te gieten.
2 Bevestig de machine met de boorspil naar beneden in een
bankschroef of iets dergelijks
.
Voordat u de machine start, moet u ervoor zorgen dat de
e boor goed vastzit.
nieuw

Schoonmaken

Hou de machine en de boor schoon zodat er veilig kan worden geboord.
Hou de handgreep droog en schoon, zonder vet en olie.
Opdat de machine voldoende wordt gekoeld, moeten de
oelluchtopeningen vrij en schoon worden gehouden.
k
3 Schroef de vier bouten los, waarmee de motor-
verbrengingsmodule in elkaar zit.
o
4 Haal de machine voorzichtig uit elkaar. 5 Laat de overbrengingsolie in het vat lopen. 6 Neem indien nodig contact op met uw dealer om de
verbrenging schoon te maken.
o
Dutch – 11
ONDERHOUD
7 Giet nieuwe olie in de overbrenging, ca. 0,5 liter.
8 Controleer of de afdichtlip op de radiale afdichting intact
.
is
9 Zet de machine weer in elkaar en draai de vier bouten
ast. Zorg ervoor dat u de radiale afdichting niet
v beschadigd tijdens de montage.

Koolborstels vervangen

De koolborstels moeten regelmatig worden verwijderd en gecontroleerd. Wekelijks als de machine dagelijks wordt gebruikt of met langere intervallen als de machine minder vaak wordt gebruikt. Het slijtvlak moet vlak en onbeschadigd zijn.
Beide koolborstels moeten altijd bij dezelfde gelegenheid
orden vervangen, maar wel één voor één. Ga als volgt te
w werk:
1 Verwijder de bouten van de inspectiekap, 5 st. Gebruik
een beitel in de sleuv eenvoudig te verwijderen.
en om de inspectiekap snel en
9 Breng de koolborstelaansluiting onder de bout aan. 10 Herhaal de procedure voor de andere koolborstel. 11 Schuif de inspectiekap in de sleuven op de handgreep.
aai de vijf schroeven van de inspectiekap los, te
Dr beginnen met de schroef helemaal onder aan de handgreep.
12 Laat de machine 10 minuten stationair draaien om de
e koolborstels in te laten lopen.
nieuw

De afdichting vervangen

Als er olie of water uit het lekgat komt, moet de afdichting worden vervangen.
1 Draai de twee schroeven van de watermodule los.
2 Gebruik twee platte schroevendraaiers om de afdichting
oorzichtig los te wrikken.
v
3 Druk de nieuwe afdichting zorgvuldig op zijn plaats en
schroef de w
atermodule weer vast.
2 Til de borstelhouderveer weg (A).
3 Maak de bout los (B). 4 Trek de koolborstelaansluiting eruit. 5 Trek de koolborstel uit de houder (C). 6 Reinig de borstelhouder met perslucht of een kwast.
ervang de borstel als deze versleten is.
V
7 Plaats de nieuwe koolborstel. Zorg ervoor dat de kant met
operdraad naar de tandwielkast is gericht en dat de
k koolborstel gemakkelijk in de borstelhouder schuift. Wanneer de koolborstel v erkeerd om wordt geplaatst, kan deze vast komen te zitten.
8 Leg de borsthouderveer op zijn plaats.

Dagelijks onderhoud

1 Controleer of de bouten en moeren en vastgedraaid zijn. 2 Controleer of de schakelaar naar behoren werkt. 3 Maak de machine uitwendig schoon. 4 Koelluchtinlaat controleren en schoonmaken. 5 Controleer of de kabel en het verlengsnoer heel en in
goede staat zijn.

Reparaties

Belangrijk Alle soorten reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door erkende reparateurs. Dit om de operators niet aan grote risico’s bloot te stellen.
12 – Dutch
TECHNISCHE GEGEVENS
DM 330
Elektromotor 1-fase Nominale spanning, V 230/120
Rendement , W
230V 2700W 120V 2400W
Nominale stoom, A
230V 13A 120V 20A
Gewicht, in kg
Max. diameter boorkop, mm/duim
Low speed 350/14 High speed 250/10
Waterkoeling
Binnendraad G 1 1/4” Wateraansluiting G 1/4' Max. waterdruk, bar 8
Lawaai-emissie (zie opm. 1)
Geluidsvermogen, gemeten dB(A) 112 Geluidsvermogen, gegarandeerd dB(A) 113
Geluidsniveau (zie opm. 2)
Niveau geluidsdruk bij het oor van de gebruiker,dB(A) 98
Trillingsniveau, ahv (zie opm. 3)
Handvat, m/s
2
13
1,0
Opm. 1: Emissie van geluid naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (LWA) volgens EN 12348. Opm. 2: Geluidsdrukniveau volgens EN 12348. De gerapporteerde gegevens voor het geluidsdrukniveau vertonen een typische
statistische spreiding (standaardafwijking) v Opm. 3: Trillingsniveau v olgens EN 12348. De gerapporteerde gegevens v oor het trillingsniveau vertonen een typische statistische
spreiding (standaardafwijking) v
Low speed Overbrenging
1 250 310 200-350 8-14 2 550 690 100-200 4-8 3 950 1190 50-100 2-4
High speed Overbrenging
1 360 450 150-250 6-10 2 800 1000 75-150 3-6 3 1380 1730 25-75 1-3
Boorsnelheid met belasting,
Boorsnelheid met belasting, tpm
an 1 m/s
tpm
an 1,0 dB (A).
2
.
Boorsnelheid zonder belasting, tpm
Boorsnelheid zonder belasting, tpm
Aanbevolen boorgrootte, mm
Aanbevolen boorgrootte, mm
Aanbevolen boorgrootte, duim
Aanbevolen boorgrootte, duim
Dutch – 13
TECHNISCHE GEGEVENS

EG-verklaring van overeenstemming

(Alleen geldig voor Europa)

Husqvarna AB, SE-433 81 Göteborg, Zweden, tel: +46-31-949000, v erklaart hierbij dat de boormachine Husqvarna DM330 met
een serienummer uit het jaar 2010 en verder (het jaar met daaropvolgend een serienummer wordt duidelijk aangegeven op het typeplaatje), in overeenstemming is met de voorschriften in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD:
van 17 mei 2006 "betreffende machines"
van 15 december 2004 ”betreffende elektromagnetische compatibiliteit”
van 12 december 2006 ’inzake elektrisch materiaal’,
De volgende normen zijn van toepassing: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 12348/A1:2009.
Göteborg, 29 december 2009
Henric Andersson Vice-president, hoofd doorslijpmachines en bouwmaterieel (erkende vertegenwoordiger voor Husqvarna AB en verantwoordelijk voor technische documentatie.)
2006/42/EG.
2004/108/EEC.
2006/95/EG.
14 – Dutch
BEDRADINGSSCHEMA
Dutch – 15
EXPLICATION DES SYMBOLES

Symboles sur la machine:

AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.
Lire attentivement et bien assimiler le man
uel d’utilisation avant d’utiliser la
machine.
Toujours utiliser:
Casque de protection homologué
Protecteurs d’oreilles homologués
Lunettes protectrices ou visière
Masque respiratoire
Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur
Marquage envir onnemental. Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. Il doit être collecté et amené à une installation de récupération appropriée de déchets d’équipements électriques et électroniques.
En veillant à ce que ce produit soit correctement éliminé, v conséquences négatives potentielles sur l’environnement et les hommes, qui pourraient sinon être le résultat d’un traitement incorrect des déchets de ce produit.
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contactez v avez acheté le produit.
.
ous pouvez contribuer à prévenir les
otre commune ou le magasin où vous

Symboles dans le manuel:

Les contrôles et/ou les entretiens doivent être effectués a vec le moteur à l’arrêt et la prise électrique débranchée.
T oujours porter des gants de protection homologués
Un nettoyage régulier est indispensable.
Examen visuel.
Porter des lunettes protectrices ou une visière.
.
En cas de forage au plafond, s’assurer que l’eau ne r couler dans la machine. Utiliser un collecteur d'eau adapté.
Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés.
isque pas de
16 – French

SOMMAIRE

Sommaire
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles sur la machine: ............................................ 16
Symboles dans le manuel: ........................................... 16
SOMMAIRE
Sommaire ..................................................................... 17
PRÉSENTATION
DM 330 ........................................................................ 18
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
Quels sont les composants de la perceuse? ............... 19
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Mesures à prendre avant d’utiliser une perceuse neuve 20
Équipement de protection personnelle ........................ 20
Instructions générales de sécurité ............................... 21
Méthodes de travail ...................................................... 22
Équipement de sécurité de la machine ........................ 23
DÉMARRAGE ET ARRÊT
Avant de démarrer la machine ..................................... 24
Démarrage ................................................................... 24
Arrêt ............................................................................. 24
ENTRETIEN
Généralités ................................................................... 25
Remplacement du foret ................................................ 25
Nettoyage ..................................................................... 25
Alimentation électrique ................................................ 25
Remplacement de l’huile de la boîte de vitesses ......... 25
Remplacement des balais de charbon ........................ 26
Remplacement du support de joint .............................. 26
Entretien quotidien ....................................................... 26
Réparations .................................................................. 26
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Assurance de conformité UE ....................................... 28
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
French – 17
PRÉSENTATION

DM 330

Nous espérons que cette machine vous donnera toute satisfaction et qu’elle vous accompagnera pendant de longues années. N’oubliez pas que ce manuel d’utilisation est important. En suivant les instructions qu’il contient (utilisation, révision, entretien, etc.), il est possible d’allonger considérablement la durée de vie de la machine et d’augmenter sa valeur sur le marché de l’occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire.
L’achat de l’un des nos produits garantit une assistance
essionnelle pour l’entretien et les réparations. Si la
prof machine n’a pas été achetée chez l’un de nos revendeurs autorisés, demandez l’adresse de l’atelier d’entretien le plus proche.
Husqvarna Construction Products travaille constamment à améliorer la constr réserve donc le droit de procéder à des modifications de construction sans avis préalable et sans autres engagements.
La DM 330 est une perceuse électrique destinée au
orage dans du béton, de la brique ou divers autres
f matériaux à base de pierre.
La perceuse est constituée de modules et facile à monter .
La machine est équipée d'un raccordement d'eau,
ant pivoter sur 180 degrés pour en faciliter
pouv l'utilisation.
La DM 330 dispose de trois niveaux de vitesse pour des diamètres de f vitesse, et jusqu'à 250 mm, pour la version haute vitesse.
La machine comporte une boîte de vitesses refroidie par
vec un conducteur qui traverse l’arbre de la broche.
eau a
La machine est équipée de LED indiquant la puissance de
tie. Ainsi, vous pouvez toujours obtenir la puissance
sor de sortie maximale sans endommager la machine.
La perceuse est équipée de Softstart ElgardTM et d’une régulation du régime.
uction de ses produits. Husqvarna se
oret jusqu'à 350 mm, pour la version basse
TM
, SmartstartTM,
Softstart
SoftstartTM est un limiteur de courant électronique permettant un démarrage en douceur. La vitesse maximale est atteinte environ trois secondes après le démarrage de la machine.
Smartstart
Quand on appuie sur le bouton SmartstartTM, la vitesse est réduite. En mode SmartstartTM, la machine a moins de puissance jusqu'à ce que l'on appuie de nouveau sur le bouton. Ces fonctions sont extrêmement pratiques pour percer un trou de guidage.
Elgard
ElgardTM est une protection électronique contre les surcharges. Il prend en considération des facteurs comme la tension nominale de l'appareil et la température ambiante. Ainsi, vous pouvez toujours obtenir la puissance de sortie maximale sans endommager la machine.
Lorsque le moteur est trop sollicité, il se met à pulser grâce à la protection contre les surcharges charge, le moteur revient à un régime normal. En cas de forte sollicitation de la machine ou si le foret est coincé, la protection contre les surcharges coupe le courant. Réinitialiser la machine en éteignant l'appareil et en le rallumant. Si le f oret est coincé, l’accouplement à glissement mécanique protège la boîte de vitesses avant que la protection contre les surcharges ne coupe le courant.
TM
TM
TM
. En réduisant alors la

Régulation du régime

Grâce à la fonction de régulation du régime, la machine a un régime de ralenti limité. Cela permet un refroidissement plus efficace de la machine au ralenti.

Ergonomie

La poignée de transport facilite le transport de la machine et en facilite le montage sur le bâti.
18 – French
Loading...
+ 42 hidden pages