Husqvarna DM 220 Operator's Manual

GGGGBBBB EEEESSSS PPPPTTTT GGGGRR
RR
DM 220
GB
ES
PT
GR
Operator’s manual
Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Instruções para o uso
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
¢И·Я¿ЫЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩИ˜ √‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫВˆ˜ О·И О·Щ·УФ‹ЫЩВ ЩФ ВЪИВ¯fiМВУФ ЪИУ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ЩФ МЛ¯¿УЛМ·.
2 – English
KEY TO SYMBOLS
Symbols on the machine
WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others.
Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Wear personal protective equipment. See instructions under the heading ”Personal protective equipment”.
This product is in accordance with applicable EC directives.
Environmental marking. Symbols on the product or its packaging indicate that this product cannot be handled as domestic waste. It must instead be submitted to an appropriate recycling station for the recovery of electrical and electronic equipment.
By ensuring that this product is taken care of correctly, you can help to counteract the potential negative impact on the environment and people that can otherwise result through the incorrect waste management of this product.
For more detailed information about recycling this product, contact your municipality, your domestic waste service or the shop from where you purchased the product.
Ensure that water cannot leak into the machine when drilling in the ceiling. Use an appropriate water collector.
Other symbols/decals on the machine refer to special certification requirements for certain markets.
Explanation of warning levels
The warnings are graded in three levels.
WARNING!
CAUTION!
NOTICE!
!
WARNING! Used if there is a risk of serious injury or death for the operator or damage to the surroundings if the instructions in the manual are not followed.
!
CAUTION! Used if there is a risk of injury to the operator or damage to the surroundings if the instructions in the manual are not followed.
NOTICE! Used if there is a risk of damage to materials or the machine if the instructions in the manual are not followed.
English – 3
CONTENTS
Contents
KEY TO SYMBOLS
Symbols on the machine ............................................. 2
Explanation of warning levels ...................................... 2
CONTENTS
Contents ...................................................................... 3
PRESENTATION
Dear Customer, ............................................................ 4
Features ....................................................................... 4
WHAT IS WHAT?
What is what on the drilling machine? ......................... 5
MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT
General ........................................................................ 6
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS
Assembly ..................................................................... 7
OPERATING
Protective equipment ................................................... 8
General safety precautions .......................................... 8
Work safety .................................................................. 9
Basic working techniques ............................................ 10
Transport and storage .................................................. 11
STARTING AND STOPPING
Before starting ............................................................. 12
Starting ........................................................................ 12
Stopping ....................................................................... 12
MAINTENANCE
General ........................................................................ 13
Daily maintenance ....................................................... 13
Cleaning ....................................................................... 13
Water tap ..................................................................... 13
Electrical Feed ............................................................. 13
Changing the gearbox oil ............................................. 13
Replacing the carbon brushes ..................................... 14
TECHNICAL DATA
Drill speed and drill sizes ............................................. 15
EC DECLARATION OF CONFORMITY
EC-declaration of conformity ........................................ 16
WIRING DIAGRAM
230 V ............................................................................ 17
110 V ............................................................................ 18
4 – English
PRESENTATION
Dear Customer,
Thank you for choosing a Husqvarna product! It is our wish that you will be satisfied with your product and
that it will be your companion for a long time. A purchase of one of our products gives you access to professional help with repairs and services. If the retailer who sells your machine is not one of our authorised dealers, ask him for the address of your nearest service workshop.
This operator’s manual is a valuable document. Make sure it is always at hand at the work place. By following its´ content (using, service, maintenance etc) the life span and the second-hand value of the machine can be extended. If you will sell this machine, make sure that the buyer will get the operator´s manual.
More than 300 years of innovation
Husqvarna AB is a Swedish company based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Charles XI ordered the construction of a factory for production of muskets. At that time, the foundation was already laid for the engineering skills behind the development of some of the world's leading products in areas such as hunting weapons, bicycles, motorcycles, domestic appliances, sewing machines and outdoor products.
Husqvarna is the global leader in outdoor power products for forestry, park maintenance and lawn and garden care, as well as cutting equipment and diamond tools for the construction and stone industries.
User responsibility
It is the owner’s/employer’s responsibility that the operator has sufficient knowledge about how to use the machine safely. Supervisors and operators must have read and understood the Operator’s Manual. They must be aware of:
The machine’s safety instructions.
The machine’s range of applications and limitations.
How the machine is to be used and maintained. National legislation could regulate the use of this machine.
Find out what legislation is applicable in the place where you work before you start using the machine.
The manufacturer’s reservation
All information and all data in the Operator’s Manual were applicable at the time the Operator’s Manual was sent to print.
Husqvarna AB has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.
Features
Values such as high performance, reliability, innovative technology, advanced technical solutions and environmental considerations distinguish Husqvarna's products.
Some of the unique features of your product are described below.
Softstart™
Softstart™ is an electronic current limiter which provides a softer start.
Smart Start®
The machine runs at a lower speed when the Smart Start function is activated. This makes it easier to start drilling the material.
Elgard™
Elgard™ is an electronic overload protection that protects the motor. The protection spares the machine and extends its service life. With the help of Elgard™, the machine indicates when it approaches maximum load.
Level guiding system
The machine's Level guiding system works like an electronic level and helps the user to drill in the required position. By reading the LED indicator on the top of the machine and adjust it accordingly, it makes drilling easier for the operator and offers better precision.
Twistable handle
The handle can be fully pivoted around the spindle shaft and can be locked in any position.
Twistable water/dust nozzle
The nozzle can be turned freely around the spindle shaft and be locked in any position. The nozzle is connected to a water source when wet drilling and to a vacuum cleaner when dry drilling.
English – 5
WHAT IS WHAT?
What is what on the drilling machine?
1 Drill spindle 2 Twistable handle 3 Gear box 4 Electronic level indicator 5 Power indicator 6 Motor 7 Power switch with Smart Start® 8 Lock-on button, power switch 9 Inspection cover 10 Protective cover 11 Bracket for ”Starthelper”
12 Gear knob 13 Connection for vacuum cleaner 14 Water connector 15 Oil plug 16 Stand fixing 17 Ground fault circuit interrupter 18 Spanners 19 Water connector 20 Adapter (USA only) 21 Operators manual
6 – English
MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT
General
This section describes the machine´s safety equipment, its purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly.
Power switch
The power switch should be used to start and stop the machine.
Checking the power switch
Start the machine, release the power switch and check that the motor and the drill bit stop.
A defective power switch should be replaced by an authorized service workshop.
Ground fault circuit interrupter
Ground fault circuit interrupters are for protection in case an electrical fault should occur.
The LED indicates that the ground fault circuit interrupter is on and that the machine can be switched on. If the LED is not on, push the RESET button (green).
Check the ground fault circuit interrupter
Connect the machine to the socket. Push the RESET button (green) and the red LED lights up.
Start the machine by pressing the power switch.
Push the TEST button (blue).
The ground fault circuit interrupter should trip and the machine switch off instantly. If not, contact your dealer.
Reset with the RESET button (green).
!
WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any of these checks contact your service agent to get it repaired.
English – 7
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS
Assembly
Assembling on stand
Loosen the screw. Remove the protective cover.
See instructions in the operator' s manual for the stand in question.
Fitting/changing the drill bit
Apply water-resistant grease to the thread of the drill bit.
Attach the drill bit using the open-ended spanners.
Before the machine is started, carefully check that the new bit is firmly attached.
Connect the vacuum cleaner
Connected the machine to a vacuum cleaner for effective dust management when dry drilling.
!
WARNING! The machine should be switched off with the power cable disconnected from the outlet.
!
CAUTION! The drill bit and the surrounding area is very hot after use. Leave machine to cool off before removing the drill bit. Use protective gloves.
8 – English
OPERATING
Protective equipment
General
Do not use the machine unless you are able to call for help in the event of an accident.
Personal protective equipment
You must use approved personal protective equipment whenever you use the machine. Personal protective equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen. Ask your dealer for help in choosing the right equipment.
Always wear:
Protective helmet
Hearing protection
Protective goggles or a visor
Breathing mask
Heavy-duty, firm grip gloves.
Tight-fitting, heavy-duty and comfortable clothing that permits full freedom of movement.
Boots with steel toe-caps and non-slip sole.
Be careful as clothing, long hair, and jewellery can get caught in moving parts.
Other protective equipment
Fire fighting equipment
Always have a first aid kit nearby.
General safety precautions
This section describes basic safety directions for using the machine. This information is never a substitute for professional skills and experience.
Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Keep in mind that the operator is responsible for accidents or hazards occuring to other people or their property.
All operators shall be trained in the use of the machine. The owner is responsible for ensuring that the operators receive training.
The machine must be kept clean. Signs and stickers must be fully legible.
!
WARNING! The use of products such as cutters, grinders, drills, that sand or form material can generate dust and vapours which may contain hazardous chemicals. Check the nature of the material you intend to process and use an appropriate breathing mask.
!
WARNING! Long-term exposure to noise can result in permanent hearing impairment. So always use approved hearing protection. Listen out for warning signals or shouts when you are wearing hearing protection. Always remove your hearing protection as soon as the engine stops.
!
WARNING! There is always a risk of crush injuries when working with products containing moving parts. Wear protective gloves to avoid body injuries.
!
WARNING! Sparks may appear and start a fire when you work with the machine. Always keep fire fighting equipment handy.
!
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electrtic shock, fire and/or serious injury.
!
WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others.
Never allow children or other persons not trained in the use of the machine to use or service it. Never allow anyone else to use the machine without first ensuring that they have understood the contents of the operator’s manual.
Never use the machine if you are fatigued, while under the influence of alcohol or drugs, medication or anything that could affect your vision, alertness, coordination or judgement.
There is always a risk of shocks from electrically powered machines. Avoid unfavourable weather conditions and body contact with lightning conductors and metal objects. Always follow the instructions in the Operator’s manual to avoid damage.
!
WARNING! Unauthorized modifications and/ or accessories may lead to serious injury or death to the user or others.
Do not modify this product or use it if it appears to have been modified by others.
Never use a machine that is faulty. Carry out the checks, maintenance and service instructions described in this manual. Some maintenance and service measures must be carried out by trained and qualified specialists. See instructions under the heading Maintenance.
Always use genuine accessories.
English – 9
OPERATING
Always use common sense
It is not possible to cover every conceivable situation you can face. Always exercise care and use your common sense. If you get into a situation where you feel unsafe, stop and seek expert advice. Contact your dealer, service agent or an experienced user. Do not attempt any task that you feel unsure of!
Work safety
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
People and animals can distract you causing you to lose control of the machine. For this reason, always remain concentrated and focused on the task.
Do not use the machine in bad weather, such as dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc. Working in bad weather is tiring and can lead to dangerous conditions, e.g. slippery surfaces.
Never start to work with the machine before the working area is clear and you have a firm foothold. Look out for any obstacles with unexpected movement. Ensure that no material can become loose and fall, causing injury when operating the machine.
Always check the rear side of the surface where the drill bit will emerge when drilling right through. Secure and cordon off the area and make sure that no one can be injured or material damaged.
Electrical safety
Never use the tool without the ground fault circuit interrupter delivered with the tool.
The machine should be connected to an earthed outlet socket.
Check that the mains voltage corresponds with that stated on the rating plate on the machine.
Check that the cord and extension cord are intact and in good condition.
Never use the machine if any cable or plug is damaged, but hand it in to an authorized service workshop for repair.
To avoid overheating do not use the extension cord while it is rolled up.
Never carry the machine by means of the cord and never pull out the plug by pulling the cord.
Keep all cords and extension cords away from water, oil and sharp edges. Make sure the cord is not pinched in doors, fences or the like. Otherwise it can cause the object to become live.
Do not expose the power tool to rain. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
The power tool should not be exposed to more moisture than what is provided by the water system. The water system cools the drill bit with clean water. Make sure that no drill slurry enters the machine.
Ensure the cord is behind you when you start to use the machine so that the cord will not be damaged.
Always unplug the machine during longer work breaks.
Drilling outdoors
Always use extension cables that are approved for outdoor use.
Personal safety
Never use the machine if you are fatigued, while under the influence of alcohol or drugs, medication or anything that could affect your vision, alertness, coordination or judgement.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
Never allow anyone else to use the machine without first ensuring that they have understood the contents of the operator’s manual.
Be careful as clothing, long hair, and jewellery can get caught in moving parts.
Remain at a distance from the drill bit when the motor is running. A rotating drill bit can entail a risk of serious injury.
Make sure that no pipes or electrical cables are routed in the area to be drilled.
Never leave the machine unsupervised with the motor running.
Always unplug the machine during longer work breaks.
Never work alone, always ensure there is another person close at hand. Apart from being able to receive help to assemble the machine, you can also get help if an accident should occur.
!
WARNING! There is always a risk of shocks from electrically powered machines. Avoid unfavourable weather conditions and body contact with lightning conductors and metal objects. Always follow the instructions in the Operator’s manual to avoid damage.
!
WARNING! Do not wash the machine with water, as water can enter the electrical system or the engine and cause damage to the machine or short circuit.
10 – English
OPERATING
Use and care
This machine is ideal for drilling holes in concrete, bricks and various stone materials. It can be used both as a hand-held drill or fitted to a drill stand.
The machine is intended for use in industrial applications by experienced operators.
Inspection and/or maintenance should be carried out with the motor switched off and the plug disconnected.
The machine has a very high torque. This demands good concentration during work, as serious personal injuries can occur if the drill bit suddenly jams.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Remain at a distance from the drill bit when the motor is running.
Do not overload the machine. Overloading can damage the machine.
Keep tools sharp and clean in order to enable safer work.
Keep all parts in good working order and ensure that all fixtures are properly tightened.
Always switch off the machine before you move it.
Dry drilling
Drilling in the ceiling
Use a water collector to avoid water penetrating into the machine.
Elgard™
If the motor is overloaded, the overload protection pulses the motor. Reduce the load and the motor returns to its normal speed.
The overload protection disconnects the power, if the machine is subjected to heavy loads or if the drill bit jams. Reset the machine by switching it off and then on again.
If the drill bit jams, the mechanical slip clutch protects the gearbox before the overload protection disconnects the power.
Handheld drilling
Always use a drill bit with a max. diameter of 75 mm with handheld drilling. The larger the drill bit the greater the reaction if the drill jams.
Lock the front pivoting handle firmly in place prior to drilling.
Never perform handheld drilling from a ladder. Handheld drilling in these situations is full of risks, as the risk of falling is very high if the drill bit jams.
Stand drilling
Always use a drilling stand if drilling is to be performed from a ladder or scaffold.
Make sure that the stand is secured correctly.
Make sure that the drilling machine is secured correctly in the stand.
Basic working techniques
Level guiding system
The machine's Level guiding system works like an electronic level and helps the user to drill in the required position. By reading the LED indicator on the top of the machine and adjust it accordingly, it makes drilling easier for the operator and offers better precision.
!
CAUTION! Dust forms when drilling, which can cause injuries if inhaled. Use an approved breathing mask. Connected the machine to a vacuum cleaner for effective dust management when dry drilling.
NOTICE! The air intake must not be covered.
NOTICE! Do not repeatedly overload the machine. This can damage the machine.
!
WARNING! Do not perform handheld drilling in first gear as the machine has a powerful torque that can result in personal injuries should the drill bit jam.
English – 11
OPERATING
The central green LED is lit as long as the machine is in the required position.
The surrounding red LEDs indicate which direction the machine must be angled to achieve the required position.
Activate the system
Press the ON/OFF button to activate the system.
This function senses how the machine is angled and alters it accordingly.
Horizontal position
The central green LED lights up when the machine is aligned horizontally.
The system senses the machine’s deviation from the horizontal plane.
If the back of the machine is tilted downwards, the central green LED goes out and the front red LED lights up. If the back end of the machine is tilted up, the back red LED lights up.
Vertical position
The central green LED lights up when the machine is aligned vertically.
The system senses deviations in two planes.
If the back of the machine is tilted downwards, the central green LED goes out and the front red LED lights up. If the back end of the machine is tilted up, the back red LED lights up.
If the back end of the machine is tilted to the right, the central green LED goes out and the left red LED lights up. If the back end of the machine is tilted to the left, the right hand red LED lights up.
Customised angle setting
The Level guiding system in the machine can be configured to set a customised drill angle.
Hold the machine at the required angle and press the Reset button.
Zero the angle setting by keeping the Reset button pressed in for about 3 seconds.
The setting is also zeroed if the machine is disconnected from the mains supply for a long time.
Deactivate the system
The system can be deactivated temporarily by pressing the ON/OFF button. Deactivation is set to zero if the ON/OFF button is pressed again or when the power is disconnected.
The system is deactivated for the time being by pressing the ON/OFF button for approx. 3 seconds. Press the ON/OFF button to activate the system again.
Transport and storage
Do not store or transport the drilling machine with the drill bit fitted in order to protect your drilling machine and drill bits from damage.
Secure the equipment during transportation in order to avoid transport damage and accidents.
Store the equipment in a lockable area so that it is out of reach of children and unauthorized persons.
Store the machine and its equipment in a dry and frost proof place.
12 – English
STARTING AND STOPPING
Before starting
Check that the machine is assembled correctly and do not show any signs of damage. See instructions in the section "Assembling and adjustments".
Perform daily maintenance. See instructions in the section "Maintenance".
Starting
Set the working speed by turning the drill spindle and at the same time move the gear knob to the required position.
Turn on the water cooling (wet drilling) or switch on the vacuum cleaner (dry drilling).
Press down the power switch halfway to activate Smart Start and all the way for full drilling speed.
Stopping
Run the machine unloaded for a minute or two to cool the motor.
Stop the motor by releasing the power switch.
!
WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Wear personal protective equipment. See instructions under the heading ”Personal protective equipment”.
Make sure no unauthorised persons are in the working area, otherwise there is a risk of serious personal injury.
NOTICE! Changing gear may only be done when the machine is switched off. Otherwise there is a risk of damaging the gearbox.
!
CAUTION! The drill bit continues to rotate for a while after the motor has been switched off. Make sure that the drill bit can rotate freely until it is completely stopped. Carelessness can result in serious personal injury.
English – 13
MAINTENANCE
General
The life span of the machine can be reduced and the risk of accidents can increase if machine maintenance is not carried out correctly and if service and/or repairs are not carried out professionally. If you need further information please contact your nearest service workshop.
Daily maintenance
Check that the machine’s safety equipment is undamaged. See instructions in the section "Machine’s safety equipment".
Check that the cord and extension cord are intact and in good condition.
Clean the outside of the machine.
Cleaning
Keep the machine and drill bit clean in order for drilling to be carried out safely.
Keep the handle dry and free of grease and oil.
In order for the machine to always be cooled sufficiently the cooling air openings must be kept clear and clean. Blow down the machine regularly with compressed air.
Use compressed air to periodically clean the motor. Remove the inspection cover and clean the cover.
Water tap
Check that the water tap functions. Do not use hoses that are distorted, worn or damaged.
Electrical Feed
Check that the cord and extension cord are intact and in good condition. Never use the machine if the cord is damaged, hand it in to an authorized service workshop for repair.
Changing the gearbox oil
The oil in the gearbox must be changed after every 400 hours of operation.
Unscrew the oil plug.
Empty the oil into a container. Handle oil carefully of environmental considerations. Follow local recycling requirements.
If necessary contact your dealer to clean the gearbox.
Pour the new oil into the gearbox, about 0.25 litres. Refer to Technical Data for recommendations on which oil type to use.
The oil plug is fitted with a magnet that captures metal particles. Wipe the oil plug clean and screw it back.
!
WARNING! The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator’s Manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
Shut down the machine and disconnect the power plug.
Wear personal protective equipment. See instructions under the heading ”Personal protective equipment”.
!
WARNING! Never use damaged cables. They can cause serious, even fatal, personal injuries.
14 – English
MAINTENANCE
Replacing the carbon brushes
The carbon brushes must be removed and checked regularly. Weekly if the machine is used daily or at longer intervals if the machine is used more seldom. The area of wear should be even and undamaged.
Both carbon brushes must always be replaced as a pair, but one at a time.
Remove the inspection cover.
Lift the brush retainer spring to one side (1).
Loosen the screw (2).
Pull out the carbon brush connector.
Pull out the coal brush from the holder (3).
Clean the brush holder with compressed air or a brush. Replace the brush if worn.
Fit the new carbon brushes and, at the same time, check that they slide easily in the brush retainers.
Put the brush holder spring back into place.
Insert the carbon brush connection under the screw.
Repeat the procedure with the other carbon brush.
Screw the inspection cover back in place.
Let the machine idle for 10 minutes to run in the new carbon brushes.
!
WARNING! Shut down the machine and disconnect the power plug.
English – 15
TECHNICAL DATA
Note 1: Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EN 60745-2-1. Note 2: Noise pressure level according to EN 60745-2-1. Reported data for noise pressure level has a typical statistical dispersion
(standard deviation) of 1.0 dB(A). Note 3: Vibration level according to EN 60745-2-1. Reported data for vibration level has a typical statistical dispersion (standard
deviation) of 1 m/s2.
Drill speed and drill sizes
DM 220
Electric motor Single-phase Rated voltage, V 230/100-120 Rated output, W 1850
Rated current, A
230 V 8 A 100-120 V 13 A
Weight, kg 7
Volume gear box oil, dl 0,25
Gear box oil, type
Mobilube 1 SHC 75W-90 or similar.
Diameter drill bit, mm
Max. diameter of the drill bit, with stand 150 mm (5,9”) Max. diameter for the drill bit, handheld 75 mm (3”)
Spindle thread G 1/2” G 1 1/4” Water connector G 1/4” Water pressure - max, bar 8
Stand, mm Ø 60 mm
Noise emissions (see note 1)
Sound power level, measured dB(A) 107 Sound power level, guaranteed dB(A) 108
Sound levels (see note 2)
Sound pressure level at the operators ear, dB(A) 93
Vibration levels, ahv (see note 3)
Front handle, m/s
2
2,8
Rear handle, m/s
2
2,6
Handheld drilling Stand drilling
Gear
Drill bit speed with load, rpm
Drill bit load without load, rpm
Recommended drill bit size, mm
Recommended drill bit size, inch
Recommended drill bit size, mm
Recommended drill bit size, inch
1 580 730
Not recommended
Not recommended
100-150 4-6
2 1400 1700 40-80 2-4 40-80 2-4 3 2900 3600 0-40 0-2 0-40 0-2
16 – English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
EC-declaration of conformity
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the Husqvarna DM 220 , from 2010´s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the rating plate with subsequent serial
number), conforms with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:
of May 17, 2006 "relating to machinery" 2006/42/EC
of December 15, 2004 ”relating to electromagnetic compatibility” 2004/108/EC.
of December 12, 2006 ”relating to electrical equipment” 2006/95/EC.
The following standards have been applied: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 60745-2-
1:2007. Gothenburg March 1, 2011
Henric Andersson Vice President, Head of Power Cutters and Construction Equipment (Authorized representative for Husqvarna AB and responsible for technical documentation.)
English – 17
WIRING DIAGRAM
230 V
TEST
RESET
WARNING
=L1
Green/Yellow
Green/Yellow
Brown
Blue
Green/Yellow
Black
Black
White
White
Black
Black
Silver
Black
Condensator
Black
Ground fault circuit interrupter
Circuit board
White
Green
Blue
543
2a
2
Trigger
Grey
Grey
Stator
Stator
Rotor
Grey
Grey
18 – English
WIRING DIAGRAM
110 V
TEST
RESET
WARNING
White
Green
Blue
Trigger
543
2a
2
Black
Brown
White
Blue
Green/Yellow
Gearbox
Green/Yellow
Ground fault circuit interrupter
Black
Grey
Grey
Circuit board
Stator
Stator
Rotor
Grey
Grey
Black
Spanish – 19
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Símbolos en la máquina
¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título ”Equipo de protección personal”.
Este producto cumple con la directiva CE vigente.
Etiquetado ecológico. El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto depositarse en un centro de recogida adecuado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Haciendo que este producto sea manipulado adecuadamente, se ayuda a evitar consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y las personas, lo que puede ocurrir con la manipulación inadecuada como residuos del producto.
Para obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, contacte con la oficina municipal local, con el servicio de eliminación de desperdicios domésticos o con la tienda donde compró el producto.
Al perforar en techo, comprobar que no puede entrar agua en la máquina. Utilice un colector de agua adecuado.
Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en la máquina corresponden a requisitos de homologación específicos en determinados mercados.
Explicación de los niveles de advertencia
Las advertencias se clasifican en tres niveles.
¡ATENCIÓN!
¡NOTA!
AVISO
!
¡ATENCIÓN! Indica un riesgo de daños graves para el usuario o incluso muerte, o bien daños al entorno, si no se siguen las instrucciones del manual.
!
¡NOTA! Indica un riesgo de lesiones para el usuario o daños al entorno si no se siguen las instrucciones del manual.
AVISO Indica un riesgo de daños en los materiales o en la máquina si no se siguen las instrucciones del manual.
20 – Spanish
ÍNDICE
Índice
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Símbolos en la máquina .............................................. 19
Explicación de los niveles de advertencia ................... 19
ÍNDICE
Índice ........................................................................... 20
PRESENTACIÓN
Apreciado cliente: ........................................................ 21
Características ............................................................. 21
¿QUÉ ES QUÉ?
Componentes de la taladradora ................................... 22
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA
Generalidades .............................................................. 23
MONTAJE Y AJUSTES
Montaje ........................................................................ 24
FUNCIONAMIENTO
Equipo de protección ................................................... 25
Instrucciones generales de seguridad ......................... 25
Seguridad en el trabajo ................................................ 26
Técnica básica de trabajo ............................................ 27
Transporte y almacenamiento ...................................... 28
ARRANQUE Y PARADA
Antes del arranque ....................................................... 29
Arranque ...................................................................... 29
Parada ......................................................................... 29
MANTENIMIENTO
Generalidades .............................................................. 30
Mantenimiento diario ................................................... 30
Limpieza ...................................................................... 30
Grifo de agua ............................................................... 30
Suministro eléctrico ..................................................... 30
Cambio del aceite de la caja de cambios .................... 30
Cambio de escobillas de carbón .................................. 31
DATOS TECNICOS
Velocidad de taladrado y tamaños de taladro .............. 32
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Declaración CE de conformidad .................................. 33
ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCRICAS
230 V ............................................................................ 34
110 V ............................................................................ 35
Spanish – 21
PRESENTACIÓN
Apreciado cliente:
Gracias por elegir un producto Husqvarna. Esperamos que su máquina le proporcione plena satisfacción
y le sirva de ayuda por mucho tiempo en adelante. La adquisición de alguno de nuestros productos da acceso a asistencia profesional con reparaciones y servicio. Si la máquina no fue adquirida en un distribuidor oficial, preguntar en la tienda de compra la dirección del taller de servicio más cercano.
Este manual de instrucciones es un documento importante. Procure tenerlo siempre a mano en el lugar de trabajo. Siguiendo sus instrucciones (de uso, servicio, mantenimiento, etcétera) puede alargar considerablemente la vida útil de la máquina e incrementar su valor de reventa. Si vende su máquina, entregue el manual de instrucciones al nuevo propietario.
Más de 300 años de innovación
La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica para la fabricación de mosquetes. En ese momento se establecieron los cimientos de la experiencia tecnológica en la que se basan muchos de los productos punteros en el mundo en el sector de las armas de caza, bicicletas, motocicletas, electrodomésticos, máquinas de coser y productos para exteriores.
Husqvarna es líder internacional en productos motorizados para exteriores destinados a la silvicultura, el mantenimiento de parques y el cuidado del césped y del jardín, así como equipos de corte y herramientas de diamante para el sector de la construcción y la piedra.
Responsabilidad del usuario
El propietario / empresario es el responsable de asegurarse de que el usuario tiene los conocimientos necesarios para utilizar la máquina con seguridad. Los supervisores y los usuarios deben haber leído y entendido el manual de instrucciones. Deben tener conocimiento de lo siguiente:
Las instrucciones de seguridad de la máquina.
Las aplicaciones y las limitaciones de la máquina.
El modo de uso y de mantenimiento de la máquina.
La utilización de esta máquina podría estar regulada por la legislación nacional vigente. Infórmese sobre la legislación vigente en el lugar donde trabaja antes de empezar a utilizar la máquina.
Los derechos que se reserva el fabricante.
Toda la información y todos los datos contenidos en este manual de instrucciones son vigentes en la fecha de impresión del manual.
Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso.
Características
El alto rendimiento, la fiabilidad, la tecnología innovadora, las soluciones técnicas avanzadas y el respeto medioambiental son los valores que caracterizan a los productos de Husqvarna.
A continuación se describen algunas de las características únicas de su producto.
Softstart™
Softstart™ es un limitador de sobreintensidad electrónico que permite un arranque más suave.
Smart Start®
La máquina funciona a una velocidad inferior si está activada la función Smart Start. Esto facilita el taladrado del material.
Elgard™
Elgard™ es una protección contra sobrecarga electrónica que protege el motor. Dicha protección protege la máquina y amplía su vida útil. Gracias a Elgard™, la máquina indica cuándo se aproxima a la carga máxima.
Level guiding system
El Level guiding system de la máquina funciona como un nivel electrónico y ayuda al usuario a taladrar en la ubicación deseada. El operario solo tiene que leer el indicador LED situado en la parte superior de la máquina y ajustarlo debidamente. De esta forma, la perforación resulta más sencilla y se consigue una mayor precisión.
Empuñadura girable
La empuñadura puede pivotar completamente alrededor del eje y bloquearse en cualquier posición.
Boquilla de agua / polvo girable
La boquilla puede girarse libremente alrededor del eje y bloquearse en cualquier posición. La boquilla está conectada a una fuente de agua al taladrar en húmedo y a un aspirador al taladrar en seco.
22 – Spanish
¿QUÉ ES QUÉ?
Componentes de la taladradora
1 Husillo de taladradora 2 Empuñadura girable 3 Caja de engranajes 4 Indicador de nivel electrónico 5 Indicador de potencia 6 Motor 7 Bloqueador de interruptor con Smart Start
®
8 Botón de bloqueo, bloqueador de interruptor 9 Tapa de inspección 10 Cubierta protectora 11 Soporte para «Starthelper»
12 Manija de cambio 13 Conexión para la aspiradora 14 Conexión de agua 15 Tapón del aceite 16 Fijación del soporte 17 Interruptor de circuito de pérdida a tierra 18 Llaves 19 Conexión de agua 20 Adaptador (sólo EE.UU.) 21 Manual de instrucciones
Loading...
+ 50 hidden pages