Please read the operator’s manual carefully and make sure you
understand the instructions before using the machine.
Manual de
instrucciones
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de
entender su contenido antes de utilizar la máquina.
DE
FR
Bedienungsanweisung
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen
Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Manuel d’utilisation
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant
d’utiliser la machine.
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS
GB ES DE FR
Sommaire
Français
Sommaire
Explication des symboles 46
Consignes de sécurité 47
Introduction 48
Transport 48
Remisage 48
Quels sont les composants? 49
Fonctionnement (utilisation sèche) 53
Fonctionnement (utilisation mouillée) 54
Recherche de pannes 55
Maintenance 56
Caractéristiques techniques 57
French - 45
Explication des symboles
Explication des symboles
Les symboles ci-dessous se trouvent sur la machine
et dans le manuel d'utilisation. Il est important que
l'utilisateur comprenne la signifi cation de ces consignes
afi n de travailler en toute sécurité avec la machine.
Lisez attentivement le manuel d'utilisation
et assurez-vous d'avoir bien compris les
instructions avant d’utiliser la machine.
AVERTISSEMENT! La poussière générée
par le meulage peut causer des lésions si
elle est inhalée. Utilisez un masque respiratoire approprié. Veillez à disposer d'une
bonne ventilation.
Portez toujours :
Casque de protection homologué
•
Protection auditive homologuée
•
•
Lunettes enveloppantes de sécurité ou
visière
•
La poussière générée par le meulage peut causer des lésions si elle est
inhalée. Utilisez un masque anti-poussière.
L'inspection et/ou la maintenance doivent être effectuées avec le moteur à
l'arrêt et la bougie débranchée.
Inspection visuelle
Un nettoyage régulier est nécessaire.
Ce produit est conforme aux directives
CE applicables.
Portez toujours des bottes anti-dérapantes
avec coquilles en acier.
Portez toujours des gants de protection
homologués.
46 - French
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
La machine ne doit en aucun cas être démarrée sans respecter les consignes de sécurité. Une négligence de ces consignes par
l'utilisateur libère Husqvarna Construction
Products Sweden AB ou ses représentants
de toute responsabilité directe ou indirecte. Lisez attentivement ces instructions
d'utilisation et assurez-vous d'en comprendre
le contenu avant de commencer à utiliser la
machine. En cas de doute, après la lecture
des consignes de sécurité, sur les risques et
dangers rencontrés, n'utilisez pas la machine
mais contactez le représentant pour obtenir
davantage d'informations.
Lisez attentivement le manuel d'utilisation.
•
Seul un personnel qualifi é est autorisé à utiliser la
•
machine.
N'utilisez jamais une machine défectueuse. Ef-
•
fectuez les contrôles, les mesures d'entretien et de
maintenance décrites dans ce manuel. Les réparations qui ne sont pas mentionnées dans ce manuel
doivent être effectuées par un réparateur recommandé par le fabricant ou le distributeur.
Utilisez toujours un équipement de protection per-
•
sonnelle tels que des bottes anti-dérapantes, des
protections auditives, un masque anti-poussière et
des protections occulaires homologuées.
La machine ne doit pas être utilisée dans des zones
•
à risque d'incendie ou d'explosion.
La machine ne doit pas être démarrée tant que le
•
sac collecteur de poussière n'est pas en place.
Vérifi ez que le câble et la rallonge sont intacts et
•
en bon état. N'utilisez jamais la machine si le câble
d'alimentation est abîmé; faites réparer la machine
dans un atelier agréé.
N'utilisez pas une rallonge encore enroulée.
•
La machine doit être branchée sur une prise mise à
•
la terre.
Contrôlez que la tension du secteur correspond
•
à celle indiquée sur la plaque signalétique de la
machine.
Vérifi ez que le câble d'alimentation est bien derrière
•
vous quand vous commencez à utiliser la machine
afi n qu'il ne risque pas d'être endommagé.
La machine ne doit en aucun cas être levée sans
l'assistance mécanique d'un palan ou d'un transpalette.
AVERTISSEMENT!
Une surexposition aux vibrations peut causer
des problèmes de circulation ou des lésions
névralgiques, particulièrement chez les
personnes souffrant d’une mauvaise circulation sanguine. Contactez un médecin en cas
de symptômes pouvant avoir été provoqués
par une surexposition aux vibrations. Ces
symptômes comprennent notamment des
sensations de douleur et de fourmillement
suivies d’une perte de couleur, de force et de
sensation dans les doigts. Ces symptômes
apparaissent le plus souvent dans les doigts,
les mains et les poignets.
N’utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, si
•
vous avez bu de l’alcool ou pris des drogues ou des
médicaments pouvant affecter votre vision, votre
jugement ou votre coordination.
N'utilisez jamais une machine qui a été modifi ée de
•
quelque manière que ce soit par rapport à sa version d'origine.
Attention aux décharges électriques. Évitez tout
•
contact physique avec les conducteurs d'allumage/
métal dans le sol.
Ne tirez jamais la machine par le câble
•
d'alimentation et ne la débranchez jamais en tirant
sur le câble. Maintenez toutes les câbles et rallonges loin de l'eau, de l'huile et des bords coupants.
Vérifi ez que le câble d'alimentation n'est pas coincé
•
dans une porte, une clôture ou similaire.
French - 47
Introduction
Introduction
L'unité d'aspiration/l'extracteur de poussière Husqvarna
DC 3300 est concu pour l'aspiration sèche ou mouillée
de la poussière de ciment et de la boue liquide.
Ce manuel concerne l'unité d'aspiration/le collecteur
de poussière Husqvarna DC 3300. Il est essentiel que
tous les utilisateurs se familiarisent avec le contenu de
ce manuel avant de commencer à utiliser une de ces
machines. Autrement, la machine risque d'être endommagée et l'utilisateur exposé à des dangers inutiles.
IMPORTANT
Seul le personnel ayant recu la formation
pratique et théorique nécessaire à l'utilisation
des machines est autorisé à utiliser ces machines.
Transport
Durant le transport, il est important de vérifi er que
l'unité demeure toujours attachée solidement. La machine doit être transportée si possible sous une bâche
afi n de ne pas être exposée aux éléments tels que la
pluie et la neige. Protégez l'unité contre l'eau.
Il est recommandé de transporter la machine en position droite si possible, particulièrement quand elle est
transportée sans être couverte.
Il est vivement recommandé de toujours monter un
sac collecteur de poussière sur la machine durant le
transport et l'utilisation.
Remisage
Quand la machine n'est pas utilisée, remisez-la dans
un endroit sec et chaud afi n d'éviter la formation de
condensation intérieure.
48 - French
Quels sont les composants?
3.
1.
2.
11.
10.
9.
8.
7.
4.
5.
Quels sont les
composants?
1. Carter du moteur d'aspiration & carter du fi ltre
secondaire
2. Boucle de verrouillage
3. Admission/Raccord de fl exible
4. Sac collecteur de poussière
5. Roulette avant
6. Roue arrière
6.
7. Sangle élastique
8. Cône de collection
9. Moteur de l'agitateur de fi ltre
10. Carter du fi ltre primaire
11. Châssis/cadre
French - 49
Quels sont les composants?
Diagramme 1
1.
2.
3.
1. Poignée arrière
2. Moteur de l'agitateur de fi ltre
3. Commande l'agitateur de fi ltre
4. Sortie de puissance (États-Unis uniquement)
5. Boîte de commande
6. Interrupteur marche/arrêt
7. Accessoire Power point
7.
4.
5.
6.
Diagramme 3
1.
1. Plaque des tubulures du fi ltre
2. Joint en caoutchouc, plaque des tubulures du fi ltre
3. Serpentin/ressort du fi ltre
4. Tubulure de fi ltre
Diagramme 4
4.
2.
3.
Diagramme 2
1.
1. Moteur de l'agitateur du fi ltre
2. Piston de l'agitateur du fi ltre
3. Diaphragme/joint
3.
2.
1.
4.
2.
3.
1. Microfi ltre
2. Carter du moteur d'aspiration & carter du fi ltre sec-
ondaire
3. Plaque de montage du moteur d'aspiration
4. Moteur d'aspiration
50 - French
Diagramme 5
Volet de poussière fermé
Quels sont les composants?
Diagramme 6
Volet de poussière ouvert
Diagramme 7
Cône de collection
Diagramme 5
Cône de
collection
Ressort
Diagramme 6
Diagramme 8
1. Support des tubulures de fi ltre
2. Écrou de fi xation
3. Piston de l'agitateur du fi ltre
4. Filtre primaire (tubulure)
Diagramme 7
Diagramme 8
Volet de
poussière
ouvert
1.
4.
2.
3.
French - 51
Diagramme 9
Plaque des tubulures du fi ltre
Diagramme 10
1. Filtre primaire (tubulure)
2. Joint du fi ltre – extérieur
3. Collier de serrage du fi ltre
Quels sont les composants?
Joint du
fi ltre –
intérieur
Diagramme 9
1.
Boîte de commande
Le système de commande est constitué de deux interrupteurs :
1. Bouton d'activation de l'agitateur de fi ltre (vibra-
tions) – Évacue la poussière des fi ltres
2. Bouton Marche/Arrêt pour l'aspiration – Pour mettre
la machine sur Marche (ON) et sur Arrêt (OFF)
IMPORTANT!
La fonction de vibration des fi ltres doit être
utilisée quand la commande est réglée sur le
mode OFF. Si des vibrations sont envoyées
pendant l'aspiration, la plus grande partie de
la poussière continue à adhérer au fi ltre.
1.2.
2.
3.
Diagramme 10
Boîte de
commande
52 - French
Fonctionnement (utilisation sèche)
Fonctionnement
(utilisation sèche)
Préparations
1. Positionnez l'aspirateur dans la zone de travail.
2. Vérifi ez que le sac collecteur est monté sur le cône
de collection.
3. Contrôlez que le fl exible d'aspiration est monté sur
la prise d'admision.
4. Branchez l'aspirateur sur l'alimentation électrique et
activez l'alimentation électrique.
IMPORTANT!
Vérifi ez que l'aspirateur est réglé sur le mode
d'arrêt OFF avant d'activer l'alimentation
électrique.
5. Appuyez sur le bouton VIBRATE pendant 5 sec-
ondes pour que les tubulures du fi ltre soient net-
toyées correctement.
6. La machine est maintenant prête à être utilisée.
Nettoyage des fi ltres primaires
Les fi ltres primaires doivent être nettoyés toutes les 10-
20 minutes d'utilisation dans la mesure où la poussière
s'accumule à l'interieur des tubulures du fi ltre. Procé-
dez comme suit pour éliminer la poussière accumulée
dans les tubulures du fi ltre:
1. Mettez la machine sur la position d'arrêt OFF.
2. Appuyez sur le bouton VIBRATE pendant 5 sec-
ondes pour que les tubulures du fi ltre soient net-
toyées correctement.
Remplacement du sac collecteur
Afi n d'éliminer les risques suite à un remplissage
excessif du sac collecteur, celui-ci doit être remplacé
quand il contient environ 20 kg de poussière.
1. Éliminez la poussière des fi ltres primaires comme
indiqué précédemment et agitez le sac pour que la
poussière se tasse au fond.
2. Faites passer la machine sur la position de marche
ON (vous remarquerez que l'air du sac en plastique
est aspiré).
3. Fermez le sac sous le cône de collection à l'aide
d'un lien twist ou autre.
4. Libérez la sangle élastique et retirez le sac scellé.
IMPORTANT!
Observez la plus grande prudence quand
vous libérez et attachez de nouveau la sangle élastique.
5. Utilisez la sangle élastique pour attacher le nouveau
sac en plastique vide (vous remarquerez que l'air du
sac en plastique est aspiré).
6. La machine est maintenant prête à être utilisée de
nouveau pour recueillir la poussière.
IMPORTANT!
Il est important de maintenir l'aspiration
durant le changement du sac. Ceci permet
de maintenir la vanne du cône de collection
fermée pour que la poussière ne s'échappe
pas du cône durant le changement du sac.
Cette méthode réduit considérablement
l'exposition de l'opérateur aux fi nes particules
de poussière durant le changement du sac.
Il est fortement recommandé aux opérateurs
d'utiliser un masque anti-poussière/respiratoire lors du remplacement du sac de
poussière ou durant la maintenance de la
machine.
French - 53
Fonctionnement (utilisation mouillée)
Fonctionnement
(utilisation mouillée)
Husqvarna DC 3300 peut aussi être utilisé pour le recueil des matériaux mouillés tels que la boue générée
par le processus de meulage sous eau.
Pour utiliser la machine pour la collection de matériaux
mouillés, il suffi t de retirer les tubulures du fi ltre pri-
maire de l'unité.
1. Retirez l'écrou de fi xation (voir page 10) à l'aide
d'une clé à oeil ou à douille.
2. Retirez le moteur d'aspiration et le carter du fi ltre
secondaire.
3. Retirez les tubulures du fi ltre primaire.
IMPORTANT!
N'essayez pas de retirer les fi ltres primaires
sans avoir d'abord retiré l'écrou de fi xation!
4. Remettez en place le moteur d'aspiration et le carter
du fi ltre secondaire.
IMPORTANT!
Il est fortement conseillé aux opérateurs
d'utiliser un masque anti-poussière/respiratoire lors de la dépose des tubulures du fi ltre
primaire de la machine.
54 - French
Recherche de pannes
Recherche de pannes
Bien que le fabricant se soit efforcé de développer une
machine de la plus grande fi abilité d'utilisation possible,
des problèmes peuvent parfois être observés.
Les problèmes suivants peuvent se produire:
1. La machine ne tourne pas.
Vérifi ez que la machine est sous tension. Si la
machine ne tourne pas, retirez le couvercle de la
boîte de commande et testez pour déterminer si
l'interrupteur de marche/arrêt est alimenté en courant.
Si l'interrupteur de marche/arrêt ne reçoit pas de
courant, testez l'alimentation électrique à la source.
Cette mesure doit être effectuée par un électricien
professionnel.
2. La machine émet un bourdonnement quand elle
est mise sur ON.
Ceci indique souvent un problème au niveau d'un
des trois moteurs d'aspiration. Il est possible qu'un
des moteurs doive être remplacé.
4. La machine souffl e de la poussière hors du mo-
teur d'aspiration et du carter du fi ltre secondaire.
Ceci indique normalement une des causes suivan-
tes:
- Le fi ltre secondaire est mal installé et la pous-
sière ne passe pas le fi ltre. Vérifi ez que le joint à
l'extrémité du fi ltre secondaire est un bon état et
qu'il assure le contact souhaité avec la plaque de
montage du moteur d'aspiration.
- Le fi ltre secondaire doit être remplacé.
3. La machine aspire peu et mal.
Ceci indique normalement une des causes suivan-
tes:
- Les fi ltres primaires sont bloqués – Solution: Faire
vibrer les fi ltres.
- Le fi ltre secondaire est bloqué – Solution: Si de
grandes quantités de poussière sont recueillies
dans le fi ltre secondaire, les fi ltres primaires ont
probablement besoin d'être remplacés.
- Un ou plusieurs moteurs d'aspiration ne fonctionnent pas – Solution: Contrôlez que les moteurs de
vide fonctionnent correctement.
- Un ou plusieurs joints de la machine n'assurent
pas la fonction souhaitée – Solution: Contrôlez
les joints de l'unité d'aspiration et remplacez-les si
nécessaire.
- Refermez le cône de collection s'il est mal fermé –
Solution: Retirer l'obstruction entre le volet et le
cône de collection.
French - 55
Maintenance
Maintenance
Les mesures de maintenance suivantes doivent être
effectuées pour optimiser les performances et la fi abil-
ité de la machine:
Inspection journalière des micro-fi ltres
Il est fortement conseillé aux opérateurs de contrôler
tous les jours le niveau de poussière entre la plaque
des tubulures de fi ltre et le fi ltre secondaire. Ceci
indique l'effi cacité des fi ltres primaires. Une accumula-
tion dans cette section est probablement due à une
des raisons suivantes:
1. De petits trous ou des perforations se sont formés
dans les fi ltres primaires.
2. Il y a un problème de joint dans la plaque de montage des tubulures de fi ltre/du fi ltre primaire.
Si l'inspection révèle une accumulation de poussière
sur le fi ltre secondaire, il est recommandé de retirer les fi ltres primaires et de les inspecter pour détecter les
petits trous ou les perforations.
Normalement, les petits trous commencent à se développer autour des coutures du fi ltre. Si de petits trous
sont détectés, nettoyez la zone autour du trou avec
de l'air comprimé ou un aspirateur. Une fois la zone
propre, le trou peut être réparé avec du silicone.
De manière générale, en cas d'utilisation continue, les
fi ltres primaires doivent être remplacés environ tous
les 6 mois. Ceci permet de conserver de bons niveaux
d'aspiration et de réduire le développement de trous
dans les fi ltres.
Le fi ltre secondaire doit être changé tous les 12 mois.
Les fi ltres secondaires sont fabriqués en polyester et
peuvent être lavés à l'eau. Vérifi ez qu'ils sont bien secs
avant de les remettre en place.
Lors de la remise en place du fi ltre secondaire, vérifi ez
que le joint est est bien appuyé contre la plaque de
montage en acier du moteur d'aspiration.
56 - French
Caractéristiques techniques
Assurance de conformité UE
(Concerne seulement l’Europe)
Husqvarna Construction Products, SE-433 81 Göteborg, Suède, tél.: +46-31-949000, déclarons sous notre seule re-
spondabilité que la Husqvarna DC3300 à partir des numéros de série de l’année 2007 (l’année est indiquée clairement
sur la plaque signalétique suivie d’un numéro de série) auquel se réfère ce document est conforme aux dispositions
des DIRECTIVES DU CONSEIL:
- du 22 juin 1998 ”directive machines” 98/37/CE, annexe IIA.
- du 3 mai 1989 ”compatibilité électromagnétique” 89/336/CEE, y compris les amendements actuellement en vigueur.
- du 12 décembre 2006 ”concernant les équipements électriques” 2006/95/EG.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN 55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
La machine livrée correspond à l’exemplaire soumis au contrôle de conformité communautaire.
Göteborg, le 16 juliet 2007
Tim Van Der Veen, directeur du développement
French - 57
´®z+R~T¶0c¨
´®z+R~T¶0c¨
www.husqvarnacp.com
1150945-20
´®z+R~T¶0c¨
´®z+R~T¶0c¨
2007-08-23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.