Husqvarna D51 SPB, DBH51 User Manual

101 91 45-3125214a 01-11
D 51 SPB

Manuel d’utilisation

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant de se servir de la machine
2 - Français

DÉFINITION DES SIGLES

Commande
de gaz
Rapide
Lent
1 -
Déconnecter la bougie avant tout entretien de réparation
2 - Lame rotative attention aux projections 3 - Lire le manuel dutilisation 4 - Respect des distances de sécurité
Éloigner pieds et mains, lame rotative risque de sec­tionnement
Commande de réglage hauteur de coupe
Échelle de réglage
hauteur
Manette frein moteur
(1) mini
(4) maxi
1
2
3
4
Commande dembraya­ge avancement
Français - 3

INDEX

Table des matières
Définition des sigles
Sigles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité
Conseils dutilisation de sécurité et dentretien . . 4 - 5
Entretien spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descriptif
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Plaque didentification de la machine. . . . . . . . . . . . 6
Préparation de la machine
Montage du guidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Plein en huile et niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Plein en essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Roue avant fixe ou pivotante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage hauteur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la machine
Mise en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage vitesse de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Arrêt du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Démontage du capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage du déflecteur latéral. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 - Français

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSEILS DUTILISATION DE
SÉCURITÉ ET DENTRETIEN
Cette machine doit toujours être utilisée suivant les recommanda- tions indiquées dans ce manuel. Le non respect de ces consignes désengagerait la responsabilité du constructeur.
Arrêter le moteur et déconnectez le capuchon de la bougie dans les cas suivants :
a) avant de nettoyer les points obstrués, b) avant tout contrôle, nettoyage, ou réparation de la débrous-
sailleuse,
c) après avoir heurté un objet étranger. Vérifier que la débrous-
sailleuse ne soit pas endommagée (particulièrement loutil de coupe), procéder aux réparations si nécessaire avant remise en marche ou réutilisation de la machine.
d) Si la machine vibrait de façon anormale, contrôler immédia-
tement lensemble de la machine de façon à déterminer la raison qui provoque cette anomalie : y remédier avec lassis­tance dun professionnel si nécessaire.
Arrêter le moteur dans les cas suivants :
a) avant de refaire le plein, b) avant denlever le déflecteur d’éjection pour nettoyage.
Arrêter le moteur, débranchez la bougie et utiliser des gants épais pour changer, ou affûter la lame.
Après le travail, toujours réduire le régime moteur au ralenti avant darrêter le moteur (levier 1) puis fermer le robinet darrivée dessen­ce.
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de votre débrous- sailleuse :
a) veillez à maintenir tous les écrous, boulons et vis correcte-
ment serrés,
b) vérifier fréquemment l’état du déflecteur d’éjection, c) remplacer tout élément usé ou endommagé, d) vérifier quil ny ait aucune fuite de liquide (essence ou huile)
Ne jamais entreposer la tondeuse avec du carburant dans le réser- voir dans un local où les vapeurs dessence pourraient atteindre une flamme, une étincelle ou une forte source de chaleur. Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans tout local fermé.
Pour réduire les risques dincendie, débarrasser le moteur et le pot d’échappement de tout débris végétal ou de tout autre matière sus­ceptible de senflammer.
Ne jamais soulever ou incliner la machine moteur tournant.
Ne jamais utiliser la débroussailleuse sur des pentes supérieures à
20%.
Toujours remplacer la lame par une pièce dorigine.
Pour utiliser la machine, portez des équipements de protections
appropriés, en particulier des chaussures de sécurité, des pantalons longs et des lunettes protectrices.
Inspecter avec soin la zone à débroussailler, et enlever toute pierre, bâton, fil métallique ou tout autre objet susceptible d’être projeté par la machine.
La débroussailleuse doit être utilisée avec son déflecteur latéral et son obturateur avant. Pour les gros travaux de débroussaillage, il est possible de démonter lobturateur avant à la seule condition de res­pecter les consignes de sécurité et le périmètre de sécurité mention­nées dans le paragraphe suivant.
Avant d’entreprendre le débroussaillage dune parcelle de terrain, délimiter le périmètre de zone dangereuse pour les tiers, en fonction des indications ci-après. Délimiter à laide de panneaux cette zone, en indiquant linterdiction de pénétrer à lintérieur pendant louvertu­re du chantier.
La portée maximale d’éventuelles projections dobjets pouvant atteindre 40 mètres, veuillez délimiter le périmètre dangereux suivant le schéma ci-contre, en se reportant au paragraphe précédant.
Périmètre de débroussaillage =
A- B- C- D
Périmètre de sécurité = A - B - C - D Les couloirs de sécurité (zones hachurées) doivent avoir une lar-
geur minimum de 40m
AB
C
D
A
B
C
D
ENTRETIEN SPÉCIFIQUE
Boîtier réducteur
Vérification du niveau dhuile au minimum toutes les 100 heures. Niveau nécessaire 25 millimètre par rapport au bord supérieur après le bouchon. Qualité huile SAE 10W-30 Classe SG ou SF
ATTENTION
Si vous procédez à laffûtage de votre lame de coupe, veillez à ce que la lame reste parfaitement équilibrée. Enfin, toutes les 25 heures dutilisation, lubrifier les roulements, les axes de roues avant et arrière et la chaîne. Vérifier régulièrement le ser­rage de la boulonnerie en général.
ATTENTION
Lessence est fortement inflammable.
ATTENTION
IMPÉRATIF Bien sassurer avant chaque utilisation que: La zone daspiration pour refroidissement et le cylindre moteur, soient propres de toute impureté, SOUS PEINE DANNULA-
TION DE LA GARANTIE.
Le moteur
Voir Manuel dEntretien ci-joint
La débroussailleuse
Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement le carter de coupe et débarrasser le moteur d’éventuels débris végé- taux. Vérifier la lame de coupe. Elle doit toujours être bien affûtée pour obtenir une coupe la plus nette possible et le meilleur rendement de votre débroussailleuse.
Français - 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
a) conserver lessence dans des récipients spécialement prévus
à cet effet,
b) toujours faire le plein à lextérieur, ne pas fumer pendant cette
opération ou toute manipulation de carburant,
c) ajouter du carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais
enlever le bouchon du réservoir de carburant ou faire le plein lorsque le moteur est en fonctionnement ou tant quil est enco­re chaud,
d) ne pas démarrer le moteur si de lessence débordé a été
répandue : éloigner la débroussailleuse de la zone ou le car­burant a été renversé, ne provoquer et napprocher aucune étincelle, flamme ou source de forte chaleur tant que le carbu­rant et les vapeurs ne se sont pas dissipées,
Remplacer rapidement un pot d’échappement en mauvais état.
Avant de démarrer, toujours sassurer que la lame, les boulons de
lame, et lensemble des parties tranchantes ne soient ni usés ni endommagés. Remplacer la lame usée ou endommagée et les bou­lons par série afin de conserver le bon équilibre de loutil.
Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit confiné ou des fumées extrêmement nocives contenant du monoxyde de carbone puissent saccumuler.
Débroussailler uniquement à la lumière du jour ou dans une bonne lumière artificielle.
Ne pas s’arrêter ni démarrer brutalement lorsque lon se trouve sur une pente. Ralentir sur les pentes et dans les virages serrés pour éviter tout basculement ou perte de contrôle. Être particulièrement vigilant lors des changements de direction sur les pentes.
Risques par rapport au terrain :
- terrains à forte déclivité : ne jamais débroussailler en montant ou en descendant parallèlement à la pente, toujours travailler perpendiculairement à celle-ci,
- terrains encombrés dobjets ou de débris naturels ou rapportés (rochers, pierres, souches darbres, bouteilles, débris métal­liques, piquets, etc) : tout corps étranger pouvant se transfor­mer en dangereux projectile et/ou abîmer la machine doivent être évités.
- terrains en pente et mouillés : risques de chute
Ne jamais utiliser les débroussailleuse avec des carters ayant des protecteurs défectueux, ou sans dispositif de sécurité en place.
Ne jamais modifier le réglage du régulateur de vitesse du moteur, ni mettre le moteur en surrégime.
Ne pas emprunter d’allée gravillonnée ou de terre battue lame embrayée, et de façon générale ne jamais transporter la machine lame embrayée.
Éviter de débroussailler à proximité de lieux habités, de passage ou de stationnement. Ne jamais débroussailler en présence denfants ou danimaux familiers.
Ne jamais permettre l’utilisation de la machine à des enfants ou des personnes non familiarisées aux instructions dutilisation et consignes de sécurité. La réglementation locale peut fixer un âge limite pour lutilisateur.
Ne jamais débroussailler en tirant la machine vers soi.
Tout transport de la machine doit être effectué moteur à larrêt.
6 - Français

DESCRIPTIF

E
A
H B
G
F
D
C
...................
...........
.......
................................
. .
. .
KW
. . . .
(mn)
-1
. .
Kg
Description
Plaque didentification de la machine
1 - Poignée de frein de lame 2 - Guidon 3 - Carter de coupe 4 - Protecteur de sécurité frontal 5 - Boîtier de filtre à air 6 - Roue avant pivotante 7 - Bougie dallumage 8 - Grille d’échappement 9 - Déflecteur latéral
10 -
Bouchon du réservoir dessence
11 - Corde de lanceur à réenroulement automatique 12 - Manette de gaz 13 - Manette dembrayage davancement 14 - Manette de réglage de hauteur de coupe 15 - Manette lente / rapide davancement
A - Puissance nominale B - Masse en kilogrammes C - Numéro de série D - Année de fabrication E - Type de la motobineuse F - Nom et adresse du constructeur G - Identification CE H - Vitesse maxi moteur
14122
9
5
6
1 15
4
8 3
7
10
13
11
Français - 7

PRÉPARATION DE LA MACHINE

Plein en essence
Super ou sans plomb
Capacité en essence
B&S Intek 60 OHV : 1,1 litres
Montage du guidon
- Retourner le guidon, en évitant dabîmer les câbles, le positionner à lintérieur de la machine et le fixer à laide des 2 boulons 10X20
(rep.1).
Plein en huile et niveau
Qualité huile kmanuel moteur
Capacité huile
B&S Intek 60 OHV : 0,55 litre
1
2
3
Maxi Mini
- Avant chaque utilisation, vérifier le niveau sur un sol plat.
Position obligatoire
8 - Français
PRÉPARATION DE LA MACHINE
Roue avant fixe ou pivotante
Réglage hauteur de coupe
Réglage du cable dembrayage
Roue avant fixe
Roue avant pivotante
OU
A
B
C
Français - 9
UTILISATION DE LA MACHINE
Arrêt du moteur
Mise en marche
;
;
;
;
;
;
;
1
3
2
4
5
x3
Réglage vitesse de travail
Travaux légers
Travaux denses
3
2
1
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
10 - Français
UTILISATION DE LA MACHINE
Démontage du capot
Réglage du câble de vitesse
ATTENTION
Débrancher la bougie avant toute intervention.
ATTENTION
Dans le cas dune utilisation sans lobturateur frontal. Voir conseil dutilisation pour respect des consignes de sécurité.
Montage du déflecteur latéral
2
1
6
13
B
A
C
Français - 11

ENTRETIEN

Filtre à air
Nettoyage du moteur
ATTENTION
Ne pas utiliser de solvant inflammable pour nettoyer l’élément mousse du filtre à air.

Caractéristiques techniques

Conception-Réalisation SORMAP 02 40 26 57 22
MOTEUR BRIGGS & STRATTON 4Tps
Intek edge 60 OHV
Poids 50Kg Puissance acoustique
97,8 dBA
Pression acoustique
84,6 dBA
au poste de conduite
Mesure de vibration 3,1 m/s
2
Régime et couple maxi Régime maxi 3000 Tr/mn
10,3 N/m à 2800 Tr/mn Vitesse davancement 2,6 Km/h / 4,5 Km/h Traction Par les roues arrières
avec chaîne et courroie Transmission Boîtier réducteur 2 vitesses Hauteur de coupe Centralisé et commandé au
guidon 120 - 100 - 80 - 55
Arrêt de la lame Par levier de frein à
action maintenue au guidon
Largeur de coupe 52 cm - Éjection latérale
selon les directives 89/392 modifié par le 91/368 - 93/44 et 93/68 et les directives 84/538CE ­87/252-88/180-88/181
Loading...