instruktionsboken. Lärdig hur du snabbt kan stoppa
BV650 i en nödsituation.
2. Lät aldrig barn eller personer som inte är förtrogna
med instruktionerna använda din BV650.
3. Se alltid tili att BV650 är i säkert skick innan du tar
den i bruk.
4. Använd aldrig löst hängande kläder eller smycken som
kan sugas in i luftintaget.
5. Häll längt här borta trän luftintaget.
6. Häll alia intag tria frän skräp.
7. För att undvika risker för dig själv och andra bör du
inte köra BV650 om du är trött eller päverkad av
läkemedel.
8. Var alltid beredd.
9. Häll barn, sällskapsdjur och äskädare pä säkert
avständ när du använder BV650.
10. Bläs aldrig skräp mot kringstäende personer.
II. Montera alltid uppsamlingspäsen när du använder
BV650 I läge 2 och 3, dvs uppsugning.
12. Sträck dig inte för längt. Ha alltid ordentligt fotfäste
och balans.
13. Om BV650 blir tilltäppt, stäng av maskinen och dra
ut proppen ur eluttaget innan du rensar ur den.
14. Undersök pásen regelbundet. Byt ut den om den
blir sliten eller skadad.
15. Koppla alltid bort BV650 frän nätuttaget om du skall
lämna maskinen utan tillsyn.
16. Kontrollera regelbundet om kabeln är skadad, och
byt ut den om den visar tecken pä skador eller
slitage.
17. Koppla omedelbart bort maskinen frän nätuttaget
om kabeln skärs av eller om isoleringen skadas.
18. Försök inte reparara en skadad kabel.
1. Leer deg alle innretningene for betjening. Les brukerens
händbok noye. Leer deg ä stoppe din BV650 hurtigt i et
nedsfall.
2. Ikke la barn eller noen som ikke kjenner disse
instruksjonene bruke din BV650.
3. Kontroller alltid at din BV650 er i en sikker tilstand for
bruk.
4. Ha Ikke pä deg lose klesplagg eller smykker som kan
suges Inn i luftinntaket.
5. Hold langt här borte fra luftinntaket.
6. Hold alle inntak fri for avfall.
7. For ä unngä fare for deg selv og andre, ikke bruk din
BV650 derson du er trott eller har tatt medisiner.
8. Vœr alltid ärväken.
9. Hold barn, dyr og tilskuere pä en trygg avstand när du
bruker din BV650.
10. Bläs aldri avfall i retning av tilskuere.
11. Monte alltid oppsamligsposen när du bruker BV650 i
bruksmäte 2 eller 3, d.v.s. suging.
12. Ikke strekk deg for langt, stä stodigt pä fottene og hold
god balanse til en hver tid.
13. Dersom BV650 blir blokkert - slä av og trekk ut
stromkontakten for du tar bort blokkeringen.
14. Inspiser posen ofte. Dersom posen blir slitt eller odelagt,
skift den ut.
15. Trekk alltid ut ström kontakten for du forlater
maskinenen uten tilsyn.
16. Inspiser kabelen ofte for skade, skift den ut dersom det
er tegn pä skade eller at den er foreldet.
17. Trekk straks ut ström kontakten dersom kabelen blir
kuttet eller dersom isoleringen blir skadet.
18. Ikke reparer en skadet kabel.
19. Dette produkt er dobbelt isolert og krever ingen
forbindelse til jordledning.
20. Bruk bare Husqvarna reservedeler og tilbehor spesifisert
for dette produktet.
19. Maskinen har dubbel isolering. Anslut aldrig en
jordledning tili nägon del av maskinen.
20. Använd endast originalreservdelar och tillbehör
som föreskrivits tili denna produkt.
JORDFELSBRYTARE
Vi rekommenderar att en jordfelsbrytare ingär i den ledning
som förser BV650 med ström.
Page 4
DANMARK
SIKKERHEDSREGLER
1. Laer betjeningsgrebene at kende. Laes denne
betjeningsvejiedning omhyggeligt. Find ud af, hvordan
du hurtigt kan afbryde maskinen i en nadssituation.
2. Bern eher personer uden kendskab til disse vejiedninger
mà ikke bruge maskinen.
3. Sorg altid for at BV650 er i god driftstilstand, inden den
tages i brug.
4. Gà aldrig med lostsiddende toj aller smykker, som kan
blive trukket ind i luftdysen.
5. Langt hàr mà ikke komme nasr luftdysen.
6. Der mà ikke vaere snavs i àbningerne.
7. Brug ikke maskinen, hvis du er traet aller under
medicinsk behandling.
8. Vaer altid pá vagt.
9. Born, husdyr og tilskuere skal befinde sig i sikker
afstand, nàr du bruger din BV650.
10. Der mà aldrig blaeses snavs i tilskuernes retning.
11. Husk altid at moniere affaldsposen, nàr BV650
anvendes I funktion 2 og 3, d.v.s. som sugemaskine.
12. Pas pà ikke at straekke for langt. Sorg altid for at have
godt fodfaeste og ligevaegt.
13. Hvis BV650 tilstoppes, skal man slukke og afbryde ved
hovedkontakten, inden man prover at fjerne snavset.
14. Posen skal kontrolleres regelmaessigt. Nàr den er slidt
eller beskadiget, skal den udskiftes.
15. BV650 skal altid afbrydes ved hovedkontakten, hvis man
efterlader den uden opsyn.
16. Kontroller regelmaessigt at ledningen ikke er beskadiget,
og udskift den hvis der er tegn pà beskadigelse.
17. Afbryd ved hovedkontakten med det samme, hvis der
skaeres hui i ledningen, eller hvis Isolationen beskadiges.
18. Man mà ikke forsoge at reparere en beskadiget ledning.
19. BV650 er dobbeltisoleret. Tilslut aldrig en jordforbindelse
til denne maskine.
20. Brug kun de originale Husqvarna reservedele og
tilbehor, som er specificeret for dette produkt.
HFI-REL/E
Det anbefales, at BV650 kun tilsluttes en
HFl-beskyttet elforsyning.
SUOMI - FINLAND
TURVALLISUUSOHJEET
1.
Opi tuntemaan koneen säätimet. Lue huolellisesti läpi
tämä ohjekirja. Opettele pysäyttämään kone
mahdollisessa hätätilanteessa.
2.
Älä anna lasten tai näihin ohjeisiin tutustumattomien
henkilîiden käyttää BV650-konetta.
Tarkasta aina, että BV650 on asianmukaisessa
käytttkunnossa ennen sen käyttämistä.
Pidä huoli siitä, että päälläsi ei ole löysiä vaatteita tai
koruja, jotka voivat imeytyä ilmareikään.
Pidä pitkät hiukset poissa ilmareiän läheltä.
Pidä kaikki reiät puhtaina roskista.
Älä käytä BV650-konetta, jos tunnet itsesi väsyneeksi tai
nautit lääkkeitä.
Pysy jatkuvasti vaippaana.
Pidä lapset, lemmikkieläimet ja sivusta katselijat
turvallisen etäisyyden päässä BV650-konetta
käyttäessäsi.
10. Älä koskaan puhalla roskia muiden ihmisten suuntaan.
11. Aseta roskapussi aina paikalleen, kun käytät tilaa 2 tai 3,
jolloin kone on imukäyttötilassa.
12. Älä kurkottele. Seiso tukevasti ja hyvin tasapainosi
säilyttäen koko ajan.
13. Jos kone tukkeutuu, kytke se pois toiminnasta ja irrota
se virtalähteestä ennen tukkeuman selvittämistä.
14. Tarkasta roskapussi säännöllisin väliajoin. Jos se on
kulunut tai repeytynyt, vaihda se uuteen.
15. Kytke BV650-kone aina pois virtalähteestä, jos lähdet
koneen luota.
16. Tarkasta johto säännöllisin väliajoin mahdollisten
vaurioiden varalta. Vaihda se uuteen, jos siinä on
minkääniaisia jälkiä mahdollisista vaurioista tai
kulumisesta.
17. Kytke kone virtalähteestä välittömästi, jos johtoon tulee
viille tai jos sen eriste vaurioituu.
18. Älä yritä korjata vaurioitunutta johtoa.
19. Tämä tuote on kaksoiseristetty. Älä koskaan kytke
maadoitusta mihinkään tämän koneen osista.
20. Kätyä ainoastaan tätä tuotetta varten määriteltyjä
Husqvarna - varaosia ja - tarvikkeita.
JAANNOSVIRTALAITE
Britannian Standardi-instituutti suositta, että siinä
virtapiirissä, jota leikkuri käyttää, on jäännösvirtalaite.
Page 5
@)
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
FRANÇAIS
REGLES DE SECURITE
1. Know your controls. Read this Operator's Manual
carefully. Learn how to stop your BV650 quickly in an
emergency.
2. Do not allow children or people unfamiliar with these
instructions to use your BV650.
3. Always check the BV650 is in a safe operating condition
before use.
4. Do not wear loose clothing or jewellery that can be
drawn into the air inlet.
5. Keep long hair away from air inlet.
6. Keep all inlets clear of debris.
7. To avoid danger to yourself and others, do not operate
your BV650 if you are fatigued or on medication.
8. Always remain alert.
9. Keep children, pets and bystanders at a safe distance
when using your BV650.
10. Never blow debris in the direction of bystanders.
11. Always fit the collection bag when using the BV650 in
modes 2 and 3 ie vacuum modes.
12. Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times.
13. If the BV650 becomes blocked - switch off and
disconnect from mains electricity supply before
unblocking.
14. Inspect the bag regularly. If the bag becomes worn or
damaged replace.
15. Always disconnect the BV650 from the mains electricity
supply before leaving the product unattended.
16. Regularly inspect the cable for
damage, replace if there are any signs of damage or
ageing.
17. Immediately disconnect from the mains electricity supply
if the cable is, cut or if the insulation is damaged.
18. Do not repair a damaged cable.
19. This product is double insulated. Never connect an
earth to any part of this machine.
20. Use only genuine Husqvarna replacement parts and
accessories specified for this product.
1. Lisez le manuel d'utilisation attentivement. Vous devez
savoir comment arrêter rapidement votre BV650 en cas
d'urgence.
2. Ne laissez pas les enfants ou les gens qui ne sont sont
pas au fait de ces consignes utiliser votre BV650.
3. Vérifiez toujours que votre BV650 soit en bon état de
marche avant de l'utiliser.
4. Si vous avez des cheveux longs, ne les mettez pas près
de l'entrée d'air.
5. Toutes les entrées d'air doivent être propres et sans
débris.
6. Pour éviter tout risque pour vous ou pour d'autres
personnes, ne vous servez pas de votre BV650 si vous
être fatigué(e) ou si vous prenez des médicaments.
7. Restez toujours vigilant(e).
8. Ne soufflez jamais de débris dans la direction des autres
personnes.
9. Mettez toujours le sac de ramassage quand vous utilisez
votre BV650 en modes 2 et 3, c'est-à-dire en mode
aspirateur.
10. N'essayez pas d'atteindre ce qui est hors de portée.
11. Si le BV650 se bouche, arrêtez-le et débranchez-le de la
prise secteur avant de le déboucher.
12. Vérifiez le sac régulièrement. Si le sac est usé ou abîmé,
remplacez-le.
13 II faut toujours débrancher le BV650 de la prise secteur
avant de le ranger.
14. Vérifiez le câble régulièrement pour voir s'il est abîmé ou
trop vieux et remplacez-le si tel est le cas.
15. Débranchez immédiatement l'alimentation secteur si le
câble est coupé ou si l'isolation est endommagée.
16. Ne réparez jamais un câble endommagé.
17. Ce produit est doté d'une isolation double.
18. N'utilisez que des pièces de rechange et accessoires
d'origine Husqvarna, spécifiques à ce produit.
19. Ce produit est doté d'une isolation double. Ne reliez
jamais la terre à aucune partie de cette machine.
20. N'utilisez que les véritables pièces de rechange et
accessoires Husqvarna spécifiés pour ce produit.
RESIDUAL CURRENT DEVICE (R.C.D.)
Husqvarna recommend that an R.C.D. be used on the
circuit your BV650 is using.
R.C.D.'s were previously known as Earth Leakage Circuit
Breakers (E.L.C.B.). Even with a R.C.D. installed 100% safety
cannot be guaranteed and safe working practice must be
followed at all times.
Check your R.C.D. every time you use it.
DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES
COURANTS RESIDUELS
L'Institut britannique de Normalisation conseille de monter un
dispositif de protection contre les courants résiduels sur le
circuit de votre tondeuse à gazon.
Page 6
DEUTSCH
^____/ SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1. Machen Sie sich mit den Bedienungelementen vertraut.
Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanweisung sorgfältig
durch. Prägen Sie sich ein, wie der BV650 in einem Notfall
schnell angehalten werden kann.
2. Der BV650 sollte nicht von Kindern oder von Personen
bedient werden, die nicht mit dieser Bedienungsweisung
vertraut sind.
3. Stellen Sie stets vor dem Gebrauch sicher, daß sich der
BV650 in einem sicheren, einsatzbereiten Zustand befindet.
4. Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke und keine
Schmuckstücke, die in den Zuluftstutzen gesaugt werden
können.
5. Halten Sie langes Haar vom Zuluftstutzen fern.
6. Halten Sie alle Eingänge frei von Schutt.
7. Damit Sie sich selbst und andere nicht in Gefahr bringen,
sollten Sie den BV650 nicht bedienen, wenn Sie müde sind
oder unter Medikamenteneinfluß stehen.
8. Seien Sie stets wachsam.
9. Sorgen Sie dafür, daß sich keine anderen Personen, Kinder
oder Haustiere im Einsatzbereich des BV650 aufhalten.
10. Blasen Sie Schutt nicht in Richtung anderer Personen.
11. Beim Einsatz des BV650 in den Betriebsarten 2 und 3
(Saugmodus) sollte stets der Auffangbeutel angebracht
werden.
12. Strecken Sie sich nicht zu weit vor. Bleiben Sie stets auf
beiden Beinen stehen und halten Sie Ihr Gleichgewicht.
13. Bei einer BV650-Blockierung: Schalten Sie das Gerät ab
und trennen Sie es von der Netzstromversorgung, bevor Sie
die blockierenden Teile entfernen.
14. Prüfen Sie den Beutel in regelmäßigen Abständen. Weist
der Beutel Verschleißstellen oder Schäden auf, ist er
auszuwechseln.
15. Trennen Sie den BV650 stets von der
Netzstromversorgung, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt
lassen.
16. Das Kabel ist in regelmäßigen Abständen auf Schäden zu
überprüfen. Wechseln Sie das Kabel aus, sofern es
Schäden oder Verschleißstellen aufweist.
17. Ist das Kabel durchschnitten oder die Isolierung beschädigt,
sollte das Gerät sofort von der Netzstromversorgung
getrennt werden.
18. Ein beschädigtes Kabel sollte nicht repariert werden.
19. Dieses Produkt weist eine Schutzisolierung auf. Niemals ein
Maschinenteil an Erde anschließen.
20. Verwenden Sie ausschließlich die für dieses Produkt
angegebenen Original-Ersatz- und -Zubehörteile von
Husqvarna.
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSREGLES
1. Overtuig u van de positie van de controle -knop. Lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig en leer uzelf hoe u de BV650
in een noodsituatie snel kunt stoppen.
2. Sta kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met deze
gebruiksaanwijzingen niet toe om de BV650 te gebruiken.
3. Controleer de BV650 voor ingebruikneming altijd of hij zieh
in een veilige conditie bevindt.
4. Draag geen losse kleding of Juwelen die in de luchtinlaat
kunnen worden getrokken.
5. Houd lang haar verwijderd van de luchtinlaat.
6. Zorg dat er geen afval in de inlaten terechtkomt.
7. Om gevaar voor uzelf en anderen te vermijden dient u de
BV650 niet te gebruiken wanneer u moe bent of met
medieijnen wordt behandeld.
8. Blijf altijd op gevaar bedacht.
9. Houd kinderen, huisdieren en omstanders altijd op veilige
afstand wanneer u uw BV650 gebruikt.
10. Blaas afval nooit in de richting van omstanders.
11. Bevestig altijd de opvangzak wanneer u de BV650 in stand
2 en 3 gebruikt, d.w.z. de zuigstanden.
12. Reik niet verder dan verantwoord. Zorg dat u te allen tijde
stevig op uw voeten Staat en uw evenwicht houdt.
13. Indien de BV650 geblokkeerd raakt schakel de machine
dan uit en haal de stekker uit het stopcontact alvorens de
verstopping op te heften.
14. Controleer de opvangzak regelmatig en vervang deze in
geval van slijtage of schade.
15. Haal de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u de
BV650 onbeheerd achterlaat.
16. Inspecteer het snoer regelmatig op schade en vervang het
Indien sprake is van schade of veroudering.
17. Immediately disconnect from the mains electricity
supply if the cable is, cut or if the insulation is
damaged.
18. Probeer nooit een beschadigd snoer zeit te repareren.
19. Dit Produkt is dubbel geisoleerd. Tracht nooit enig deel
van de machine te aarden.
20. Gebruik alleen origínele Husqvarna
vervangingsonderdelen en - accessoires die voor dit
Produkt zijn gespecificeerd.
AARDLEKSCHAKELAAR (R.C.D.)
Het 'British Standards Institute' acht het raadzaam dat de
elektriciteitsvoorziening die u voor de BV650 gebruikt met een
zogenaamde aardlekschakelaar is uitgerust.
FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER
Der Hersteller empfiehlt den Einbau eines Fehlerstrom-
Schutzschalters in den Stromkreis für das Gerät.
Page 7
ESPAÑOL
V
------
/ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1 Conozca los mandos. Lea atentamente el Manual del
Operario. Aprenda el modo de parar rápidamente el BV650
en caso de emergencia.
2 No permita que los niños, y demás personas que
desconozcan estas instrucciones, manejen ei BV650.
3 Antes de usar el BV650, asegúrese de que el aparato se
encuentra en buen estado para funcionamiento seguro.
4 Evite el uso de prendas sueltas o joyas que puedan ser
aspiradas hacia ia toma de aire.
5 Mantenga el pelo largo alejado de la toma de aire.
6 Mantenga libres de desperdicios todas las tomas de aire.
7 Para evitar el peligro para usted mismo y para los demás,
absténgase de usar el BV650 si se encuentra cansado o
bajo medicación.
8 Manténgase siempre alerta.
9 Cuando se use el BV650, se deberán mantener alejados a
los niños, a los circunstantes, y los animales de compañía.
10 Evite lanzar los desperdicios hacia los circunstantes.
11 Coloque siempre la bolsa colectora cuando use el BV650
en las modalidades 1 y 2, es decir, en las modalidades de
aspiración.
12 Absténgase de alcanzar demasiado lejos. Apoye los pies en
firme y mantenga el equilibrio en todo momento.
13 Si se produce alguna obstrucción en el BV650, apague el
aparato y desconecte la línea de suministro eléctrico antes
de quitar la obstrucción.
14 Examine la bolsa con regularidad. Cámbiela si se encuentra
desgastada o dañada.
15 Desconecte siempre el BV650 de la línea de suministro
eléctrico antes de dejarlo sin vigilar.
16 Examine con regularidad el cable. Cámbielo si se presentan
señales de deterioro o envejecimiento.
17 Desconecte inmediatamente la línea de suministro eléctrico
si se produce un corte en el cable o si se daña el
aislamiento.
18 Absténgase de reparar el cable dañado.
19 Este aparato tiene aislamiento doble. Nunca se deberá
conectar a masa ningún componente del mismo.
20 Use únicamente repuestos y accesorios Husqvarna
especificados para este aparato.
UNIDAD DE CORRIENTE RESIDUAL (U.C.R.)
El Instituto de Normas Británicas recomienda utilizar una
U.C.R. en el circuito al que se conect la máquina.
ITALIANO
NORME DE SICUREZZA
1. Familiarizzarsi con i comandi. Leggere attentamente questo
manuale dell'utente. Imparare ad arrestare il BV650 in caso
di emergenza.
2. Vietare l'uso del BV650 a bambini e persone che non
conoscono le istruzioni riportate in questo manuale.
3. Controllare sempre che il BV650 funzioni in maniera sicura
prima di usarlo.
4. Non indossare indumenti larghi o articoli di orificeria di alcun
genere che possano impigliarsi nella presa d'aria.
5. Fare attenzione a tenere capelli lunghi lontani dalla presa
d'aria.
6. Controllare che detriti non entrino nelle varie prese.
7. Non usare il BV650 in caso si sia stanchi o sotto l'influenza
di farmaci onde evitare di causare danni a se stessi o a altre
persone.
8. Fare sempre attenzione durante l'uso.
9. Assicurarsi che bambini, animali e astanti siano ad una
distanza sicura dal BV650 quando questo è in funzione.
10. Non soffiare mai detriti nella direzione di astanti.
11. Mettere sempre il sacchetto raccoglidetriti quando si usa il
BV650 nei modi 2 e 3, cioè nei modi di aspirazione.
12. Non cercare di allungarsi eccessivamente e tenere sempre i
piedi ben fermi sul terreno facendo attenzione a non
perdere mai l'equilibrio.
13. Se il BV650 si blocca, spegnerlo e scollegarlo
dall'alimentazione di rete prima di cercare di sbloccarlo.
14. Controllare il sacchetto regolarmente. Se questo è usurato o
danneggiato, sostituirlo con uno nuovo.
15. Scollegare sempre il BV650 dall'alimentazione di rete prima
di lasciare il prodotto incustodito.
16. Controllare regolarmente il cavo per verificare che non sia
logoro 0 danneggiato, nel qual caso provvedere a
sostituirlo.
17. Scollegare immediatamente dall'alimentazione di rete se il
cavo è tagliato o l'isolamento danneggiato.
18. Non riparare un cavo danneggiato.
19. Questo prodotto è doppiamente isolato. Non collegare mai
la terra a nessuna parte di questa apparecchiatura.
20. Usare solo ricambi o accessori originali Husqvarna
specificati per questo prodotto.
DISPOSITIVO A CORRENTE RESIDUA (R.C.D.)
L'Istituto Norme Britannico (B.S.I.) consiglia di
impiegare un dispositivo a corrente residua (R.C.D.) sul
circuito usato dal vostro BV650.
PORTUGAL
PRESCRIÇOES DE SEGURANÇA
1. Familiarize-se com os seus comandos. Leia este Manual
do Operador com multo cuidado. Aprenda como parar o
BV650 rapidamente em caso de emergéncia.
2. Nao deixe crianças ou pessoas nao familiarizadas com
estas instruçôes usar o BV650.
3. Verifique sempre que o BV650 está em boas condiçôes de
traballio antes de usar.
4. Nao use roupa solta ou joalharia que possa ser sugada
pelas entradas de ar.
5. Conserve cábelo comprido atestado da entrada de ar.
6. Conserve todas as entradas desobstruidas.
7. Para evitar perigo para si e outros, náo ponha em
tuncionamento o BV650 se estiver cansado ou sob
medicaçâo.
8. Esteja sempre alerta.
9. Conserve as crianças, animais domésticos e outras
pessoas presentes atestadas quando estiver a usar o
BV650.
10. Nunca sopre restos na direcgáo das pessoas presentes.
11. Monte sempre o saco de recolha ao usar a BV650 nos
modos 2 e 3 i.e. modos de vàcuo.
12. Nao se estique demais. Mantenha-se sempre bem firme
com os pés na terra e bem equilibrado.
13. Se o BV650 ficar bloqueado - desligue e retire a ficha da
tomada de abastecimento de electricidade antes de
desbloquear.
14. Inspeccione o saco com regularidade. Se o saco mostrar
sinals de uso ou estrago substitua-o.
15. Desligue sempre o BV650 da tomada de abastecimento de
electricidade antes de abandonar a máquina.
16. Inspeccione com regularidade o cabo para ver se tem
estragos, substitua-o se mostrar sinais de danos ou
envelhecimento.
17. Desligue imediatamente da tomada de abastecimento de
electricidade se o cabo estiver cortado ou o isolamento
danificado.
18. Náo repare um cabo danificado.
19. Este produto tem isolamento duplo. Nunca ligue à terra
qualquer pega desta máquina.
20. Use só as pegas e os acessórios de substituigáo genuínos
Husqvarna especificados para este produto.
DISPOSITIVO DE CORRENTE RESIDUAL (D.C.R.)
O instituto Británico de Normanizgáo recomenda a utilizagáo de
um D.C.R. no circuito que está a ser utilizado pelo seu cortarelva.
Page 8
Las bruksanvisningen
Lire le manual d'utilisation
(D
Les bruksanvisningen
5!9 Lees brugsanvisningen
(s^ Lukekaa Käyttöohje
Read the operator's nnanual
Lesen Sie die
X
------
' Gebrauchsanweisung
Utsätt inte Produkten for vatten
Lees de gebruiksaanwijzing
Leer las instrucciones para el uso
Lèggere le instruzioni
Veja as instrugòes de operagao
Lire le manual d'utilisation
(Ñ) Les bruksanvisningen gebruiksaanwijzing
Laes brugsanvisningen
(sf) Lukekaa Käyttöohje
Do not expose to water
Lesen Sie die
\
-------
/ Gebrauchsanweisung
( I ) Lèggere le instruzioni
Leer las instrucciones para el uso
Veja as instrugòes de operagao
Page 9
Tekniska data
Tekniske data
Tekniske specifikationer
Teknisiä tietoja
Technical data
Technische Daten
Données techniques
Technische gegevens
Especifieaciones técnicas
Caratteristiche technice
Dados técnicos
BV650
4.8
VIKTIGT!
Läs bruksanvisningen noga innan ni använder er BV650.
Tiliverkaren forbeháller sig rätten till förändringar pá
Produkten.
VIKTIG!
Les noyé bruksanvisningen for du tar i bruk din BV650.
Produsent/fabrikant forbeholder seg/etten til endringer I
spesifikasjoner uten forutgâende vàrsel.
(8)
Læs betjeningsvejledningen grundigt inden du bruger
BV650
Vi forbeholder os ret til at ændre produkt specifikationer
Lire attentivement les consignes avant d'utiliser le produit en
mode aspirateur ou en mode souffleur.
La société se reservele droit d'apporter des modifications
sur le produit sans annonce préalable.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u de blaasen/of straalzuigstand gebruikt.
De fabrikant behoudt zieh het recht voor om zonder
voorafgaand bericht wijzigingen aan te brengen in de
specificaties.
Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes
de usar su BV650.
El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones en los productos sin previo aviso.
IMPORTANT!
BELANGRIJK!
IMPORTANTE!
CD IMPORTANTE!
Leggere attentamente il libretto Istruzioni prima di usare il vs.
BV650.
Il construttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai
prodotto senza preavviso.
(g)
Read operating instructions carefully before using your
BV650.
The manufacturer reserves the right to carry out product
modifications without further notice.
(Z) WICHTIG!
Vor Gebrauch des BV650 die Bedienungsanweisung
sorgfältig durchlesen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor,
Produktspezifikationen ohne vorherige Information zu ändern.
IMPORTANT!
IMPORTANTE!
Leia cuidadosamente as instrugóes de funcionamento antes
de utilizar a sua BV650.
O fabricante reserva-se o direito de introduzir
modificagóes na mé quina, sem aviso prèvio.
Page 10
(T) a
Oversikt
OversiktOversigt
1. Stròmbrytare
2. Handtag
3. Selhâliare
4. Luftintag
5. Lâsning av uppsamiare
6. Uppsamiarstomme
7. Uppsamiarsâck
8. Munstycke
9. Slitskena
10. Funktionsvàljare
Yleiskatsaus
1. Kâynnistys/sammutus katkaisija
2. Kahva
3. Valjaan künnitys
4. Ilmanottoaukko
5. Pussin lukitus
6. Pussin kehys
7. Pussi
8. Suukappale
9. Kulutusievy
10. Ohjausnuppi
Aperçu
1. Av/pá bryter
2. Hándtak
3. Peste for sele
4. Luftinntak
5. Lás for oppsamier
6. Ramme for oppsamier
7. Oppsamier pose
8. Munnstykke
9. Sliteplate
10. Kontrollknott
Overview
1. Start/stop trigger
2. Handle
3. Harness attachment point
4. Air inlets
5. Bag latch
6. Bag frame
7. Debris bag
8. Nozzle
9. Wear plate
10. Control knob
Overzicht
1. Start/stop kontakt
2. Hándtag
3. Stillemekanisme til sele
4. Luftindtag
5. Posekiinke
6. Posestel
7. Opsamierpose
8. Dyse
9. Slideskinne
10. Betjeningsknap
Übersicht
1. Start/Stop-Schalter
2. Griff
3. Schultergurtaufhángung
4. LufteinlaB
5. Fangsackarretierung
6. Fangsackrahmen
7. Fangsack
8. Düse
9. Gleitschuh
10. Luftregulierung
Sumario
1. Commande marche/arret
2. Poignee
3. Crochet d'attache de la sangle
4. Entree d'air
5. Attache de sac
6. Monture du sac
7. Bac de ramassage
8. Buse
9. Plaque de renvoi d'air
10. Bouton de controle des fonctions
Sommario
1. Pulsante awio/arresto
2. Impugnatura
3. Attacco cinghiaggio
4. Presa aria
5. Chiusura sacco
6. Telaio sacco
7. Sacco raccoglidetriti
8. Boccaglio
9. Slitta
10. Pomello di controllo
1. Start/stop knop
2. Handvat
3. Bevestigingsoog voor draagtuig
4. Luchtinlaten
5. Handgreep van de opvangzak
6. Zakframe
7. Opvangzak
8. Vacuumpijp
9. Zuigmondplaat
10. Controleknop
Quadro
1. Gatilho de arranque e paragem
2. Manípulo
3. Encaixe do suspensorio
4. Entradas de ar
5. Presilha do saco
6. Chassis do saco
7. Saco do lixo
8. Bocal de aspiragao
9. Chapa de protecgao
10. Botao de comando da aspiragao
1. Gatillo de arranque y paro
2. Asa
3. Punto de fijación para el correaje
4. Entradas de aire
5. Sujetador de la bolsa
6. Armazón de la bolsa
7. Bolsa para desechos
8. Boquilla
9. Placa de desgaste
10. Pomo de mando
10
Page 11
и.
099Л8
Page 12
Användning av
BV650
MONTERING AV PÁSE
(1) Montera skrappásen pâ maskinen
(2) Placera pàsramens runda del i
klämman pâ maskinens undersida.
Lyft handtaget mot maskinen tills päsens
spärr griper in.
(3) Tag bort skrappásen frân maskinen
Tryck varsamt ned spärren.
(4) Sänk ner päsramens handtag bort
frán maskinen. Flytta pásramen tramât.
MONTERING AV SELE
(5) Montera seien
Kläm fast seien pâ BV650 med
remjusteringen framtill.
(6) Justera remmen.
BRUKSANVISNING
• Река aldrig med BV650 mot
kringstâende.
• Använd inte BV650 om det regnar.
• Lämna inte kvar BV650 utomhus
medan det regnar.
• Använd aldrig maskinen i sugläge
utan skräppäsen päsatt.
• BV650 kan användas i bläsläge
utan skräppäse.
• BV650 har 3 arbetslägen. De kan
installas genom att vrida knappen
nära munstycket tills motsvarande
siffra syns i fönstret.
Läge 3 - Sträl/sugläge
• Detta arbetsläge är avsett för att
samla upp fuktigt aller svärsamlat
skräp. Det riktar en Ilten luftsträle
mot marken som löser material
som sitter fast.
strömbrytaren. För munstycket längsamt
fram och tillbaka över skräpet. Luftsträlen
kan dà lyfta upp skräpet frän marken.
Släpp strömbrytaren för att stoppa
maskinen.
Skötsel av BV650
• Rengör aldrig BV650 med vatten.
Använd bara en torr trasa.
• Använd aldrig kemikalier eher
lösningsmedel vid rengöring, de
kan förstöra viktiga plastdelar.
UNDERHÄLL
Rengöring av BV650
Stäng av maskinen och drag ut proppen
ur nätuttaget innan du rengör BV650.
Törn alltid skräppäsen.
(14) Rensa bort skräp ur alla luftintag
med en mjuk berste.
(15) Torka av BV650 med en mjuk torr
trasa.
ALLMÄNNA UPPLYSNINGAR
Förvaring av BV650
Förvara maskinen torrt och se tili att
kabeln inte kan skadas pä vassa kanter
osv.
(16) Maskinen kan hängas upp pä
väggen med päsramens handtag
(8) Välj läge 1 pâ kontrollknappen. Rikta
munstycket mot marken.
(13) Tryck päströmbrytare förattstarta
maskinen. Stä en bit ifrân det skräp som
skall blâsas bort. Rikta munstycket mot
skräpet och gä längsamt tram mot det.
Släpp strömbrytare för att stoppa
maskinen.
Läge 2 - Sugläge
• I detta läge suger BV650 upp löv,
papper, skräp, burkar osv.
(9) Användning som sugmaskin
(10) Välj läge 2 pâ kontrollknappen.
Placera munstycket litet ovanför skräpet,
(13) tryck pâ strömbrytare och för
munstycket längsamt fram och tillbaka.
Tvinga inte munstycket in i skräpet, dà
fungerar maskinen sämre. Släpp
strömbrytare för att stoppa maskinen.
Felsökning
Fungerar inte
Är strömmen päkopplad?
Kontrollera säkringen , byt den om den
har gätt.
Säkringen gär igen?
Koppla omedelbart ifrän maskinen
frän nätuttaget och rädfräga närmaste
äterförsäljare.
Däiig bläseffekt
Igentäppt luftintag. Rengör alla luftintag.
Kontrollknappen ej i rätt läge?
Däiig bläseffekt kvarstär?
Koppla omedelbart ifrän maskinen
frän nätuttaget och rädfräga närmaste
äterförsäljare.
Däiig sugeffekt/sträl-sugeffekt
Igentäppt luftintag. Rengör alla luftintag.
Kontrollknappen ej i rätt läge?
Däiig effekt kvarstär?
Koppla omedelbart ifrän maskinen
frän nätuttaget och rädfräga närmaste
■ äterförsäljare.
12
Page 13
Bruk
Instruksjon for monteringen
(1 ) For ä montere avfallsposen pà
maskinen
(2) Plaser den runde delen av
poserammen i klemmen pá undersiden
av maskinen.
(4) Loft hàndtaket mot maskinen til
làsemekanismen for posen er pà plass.
(3) For á fjerne avfallsposen fra
maskinen
Trykkforsiktigt làsemekanismen for
posen nedover
Senk hàndtaket pà poserammen bort fra
maskinen.
Beveg poserammen forover.
(5) For á feste skulderselen
Hekt skulderselen til din BV650 med
justeringen for remmen foran.
(6) Juster remmen sà den passer.
Hvordan maskinen brukes
• Рек aldri din BV650 mot folk i
ncerheten.
• Bruk ikke din BV650 i regnvoer.
• Foriat ikke din BV650 utendors nár
det regner.
• Bruk aldrí din maskin i
sugeposisjone uten avfallsposen.
• BV650 kan brukes i bláseposisjon
Uten at posen er montert.
• BV650 har 3 ulike bruksmáter.
Disse kan velges ved á dreie
knotten noer tuten til det rette
nummeret vises i vinduet.
Posisjon 1 - Bláse posisjon
• BV650 vil bláse avfall boti fra
heller, gangveier, innkjorselsveier,
plener, busker, blomsterbed og
lignende.
(7) I bruk som en biàser
(8) Velg posisjon 1 pà kontrollknotten.
Рек tuten mot bakken.
(13) For à starte, trekk i avtrekkeren.
Stà litt tilbake fra det avfallet som skal
fjernes. Рек tuten mot avfallet og noerm
deg sakte. For à stoppe, slipp
avtrekkeren.
Posisjon 2 - Suge posisjon
• I denne posisjonen vil BV650
plukke opp blader, papir, soppel,
bokser og lignende.
(9) I bruk som en suger
(10) Veig posisjon 2 pà kontrollknotten.
(13) Hold tuten litt over avfallet, trekk i
avtrekkeren, og beveg sakte frem og
tilbake. Ikke trykk tuten Inn I avfallet da
dette vii minske effekten. For à stoppe,
slipp avtrekkeren.
Posisjon 3 - Jetsuge posisjon
• Denne posisjonen kan brukes for ä
samle opp avfall som er vät eher
vanskelig ä bevege. Den retter en
tynn sträle av luft mot bakken som
vii losne vanskelig materiale.
(11) 1 bruk som en jetsuger
(12) Velg posisjon 3 pà kontrollknotten.
(13) Hold tuten over og litt foran avfallet
og trekk I avtrekkeren. Beveg tuten sakte
frem og tilbake over avfallet. Dette lar
luftstràien lotte avfallet fra bakken. For à
stoppe, slipp avtrekkeren
Vedlikehold av din BV650
• Bruk aldri vann for à rengjore din
BV650, bruk bare en torr klut.
• Ikke rengjor med kjemikalier eller
opplosningsmidler, noen av disse
kan odelegge viktige plastdeler.
VEDLIKEHOLD
Rengjoring av din BV650
Slà av og trekk ut stromkontakten for du
rengjor din BV650.
Tom alltid avfallsposen.
(14) Bruk en myk börste til à fjerne avfall
fra alle luftinntakene.
(15) Tork over din BV650 med en myk,
torr klut.
Räd om feilsoking
Makinen virker ikke
Er elektrisiteten tilkoblet?
Undersok sikringen Dersom den er roket,
sett I en ny
Fortsetter sikringen à ryke? Trekk
straks ut stromkontakten og kontakt
ditt lokale serviceverksted/ forhandler/
distributor.
Makinen bläser därlig
Er kontrollknotten i riktig posisjon?
Control knob not in the right position?
Fortsetter sikringen ä ryke? Trekk
straks ut stromkontakten og kontakt
ditt lokale serviceverksted/ forhandler/
distributor.
GENERELLE OPPLYSNINGER
Storing Your BV650
Oppbevar alltid maskinen pà et tort sted.
(16) Maskinen kan henges pà veggen i
hàndtaket til rammen pà avfallsposen.
Alle Husqvarna produkfer er merket med
et typeskilt I solv og sort. Pà Husqvarna
BV650 er dette skiltet à finne pà
undersiden.
Gode räd om Service
For à vcsre sikker pà maksimal livstid og
pàlitelighet til ditt Husqvarna produkt,
anbefaler vi at det fàr reguloer service
ved et godkjent serviceverksted/
forhandler. Disse har det nodvendige
utstyr og oppiceli personale som kan gl
deg ràd om hva slags service maskinen
din trenger. Avhengig av hvordan
maskinen brukes, vii de anbefale en av
forskjellige typer service som har til
hensikt à sikre en maksimal, okomomisk
brukstid for maskinen din.
Makinen suger/ jetsuger därlig
Luftinngangene er blokkerte. Rengjor alle
luftinntakene.
Er kontrollknotten i riktig posisjon?
Fortsetter sikringen ä ryke? Trekk
straks ut stromkontakten og kontakt
ditt lokale serviceverksted/ forhandler/
distributor.
13
Page 14
Anvendelse
Monteringsvejiedninger
(1) Montering af affaldsposen
(2) Placer posestellets runde stykke i
klemmen pá produktets underside
Left hándtaget i produktets retning, indtil
posens klinke gär i hak
(3) Demontering af affaldsposen
Skub forsigtigt poseklinken nedad.
(4) Tгаек posestellets hándtag bort fra
produktet. Flyt posestellet fremefter.
(5) Montering af skuiderstroppen
Haeft skuiderstroppen pá din BV650 med
stillemekanismen forrest. Stroppen
justeres efter behov.
Brugsanvisninger
• BV650 má aidrig rettes mod
tiiskuere.
• Maskinen má ikke benyttes i
regnvejr eiier efteriades udendcirs,
när det regner.
• BV650 kan anvendes som
biaesemaskine uden affaidspose,
men má aidrig anvendes som
sugemaskine uden denne.
• BV650 bar 3 funktioner. Disse
vaelges ved at dreje pá knappen
ved mundstykket indtil det korrekte
nummer ses i ruden.
Position 1 - Blaesefunktionen
• BV650 blaeser snavs vaek fra
terrasser, havegange, indkorsler,
graesplaener, blomsterbede, osv.
(7) BV650 som biaesemaskine
(8) Vaeig position 1 pá
betjeningsknappen
Ret mundstykket mod jorden.
(13) Start ved at trykke pá udioseren.
Hold god afstand fra snavset, der skal
ryddes. Ret mundstykket mod snavset
og naerm dig langsomt. Stands ved at
slippe udioseren
Position 2 - Sugefunktion
• I denne position kan BV650 opsuge
blade, papir, affald, dáser, osv.
(9) BV650 som sugemaskine
(10) Vaeig position 2 pá
betjeningsknappen. (13) Placer
mundstykket et lille stykke over snavset,
tryk pá udieseren og for maskinen
langsomt frem og tilbage. Placer aidrig
mundstykket direkte i snavset, da dette
svaekker sugekraften. Stands ved at
slippe udioseren.
Position 3 - Strälesugefunktion
• Denne position bar til formäl at
opsamie snavs, som er enten
fugtigt eiier genstridig. Der rettes
en lille luftstràle mod jorden, som
losner genstridigt materiale.
(11 ) BV650 som strälesugemaskine
(12) Vaeig position 3 pà
betjeningsknappen. (13) Placer
mundstykket over og lidt foran snavset,
og tryk sà pä udioseren. Flyt langsomt
mundstykket tilbage over snavset. En
luftstràle vii nu lotte snavset fra jorden.
Stands ved at slippe udioseren.
Pas pä din BV650
• Brug aidrig vand til at rense din
BV650, men kun en ter klud.
• Du mä ikke rense med kemikalier
eiier opiesningsmidler, da nogle af
disse kan edelsegge vigtige
plastikdele.
Säledes renser du din BV650
Sluk og afbryd ved hovedkontakten,
inden du renser maskinen.
Husk altid at tom me affaldsposen.
(14) Brug en blod börste til at fjerne
snavs fra alle luftdyserne.
(15) After maskinen med en blod og tor
klud.
Fejifinding fungerer ikke
Fungerer ikke
Er der taendt for strommen?
Kontroller smeltesikringen, og udskift hvis
den er sprunget.
Springer sikringen igen?
Afbryd straks ved bovedkontakten og
kontakt dit lokale servicevaerksted.
Nedsat blaeseevne
Luftdyserne er tilstoppede, rens alle
luftdyserne.
Er betjeningsknappen i den rigtige
Position?
Hvis den därlige blaeseevne vedvarer?
Afbryd straks ved bovedkontakten og
kontakt dit lokale servicevaerksted.
Nedsat opsugning/sträleopsugning
Luftdyserne er tilstoppede, rens alle
luftdyserne.
Betjeningsknappen er ikke i den rigtige
position?
Hvis den därlige opsugning vedvarer?
Afbryd straks ved bovedkontakten og
kontakt dit lokale servicevaerksted.
GENERELLE OPPLYSNIMGER
Säledes opbevares din BV650
Produktet skal altid opbevares tort pä et
sted, hvor der ikke er fare for, at
ledningen bliver beskadiget af skarpe
kanter o.l.
(16) Produktet kan haenges pä muren i
posestellets händtag
Hvert Husqvarna produkt er specielt
identificeret med et soivfarvet og sort
maerkeskilt. Pä BV650 er dette anbragt
pä undersiden af maskinen.
Vedligeboldelsesanbefalinger
Dit Husqvarna produkt holder laengere og
giver maksimal praestation, hvis det
serviceres regelmaessigt af et godkendt
servicevaerksted. Her har man de
udstyrsfaciliteter og det specialtraenede
personale, som kan hj®lpe dig med din
maskines servicekrav. Afhaengig af hvor
meget maskinen bruges, kan man her
anbefale en af de mange forskellige
servicetyper, som har til formäl at sikre
din maskines maksimale okonomiske
(8) Valitse asento 1 sààtònupin avulla.
Suuntaa suutin kohti maata.
(13) Purista laukaisinta toiminnan
kàynnistàmiseksi. Siirry etaàmmàksi
siivottavista roskista. Suuntaa suutin
roskia kohti ja liiku hitaasti roskia kohti.
Pysàhtyminen tapahtuu laukaisin
vapauttamalla
Asento 2 - Imutila
• Tàssà tilassa BV650 poimii lehtià,
papereita, roskia, peltipurkkeja jne.
(9) Imutilassa kàyttàminen
(10) Valitse asento 2 sààtònupin avulla
Aseta suutin vàhàn roskien ylàpuolelle,
(13) purista laukaisinta ja liiku hitaasti
eteen- ja taaksepàin. Àlà tyònnà suutinta
roskiin, sillà tàmà vàhentàà koneen
tehokkuutta.
Pysàhtyminen tapahtuu vapauttamalla
laukaisin.
Asento 3 - Tehoimutila
• Tàmà asento on tarkoitettu
kàytettàvàksi kosteiden tal
hankalasti poimittavien roskien
kerààmiseksi. Tàllòln maata kohti
suuntautuu ilmavirta, joka irrottaa
vaikeasti poimittavat roskat.
(11 ) Kàyttàminen tehoimurina
(12)Valitse sààdinnupin asento 3. Aseta
suutin hivenen roskien ylàpuolelle ja
niiden suuntaiseksi ja (13) purista
laukaisinta Liikuta suutinta hitaasti
taakse roskien ylàpuolelle. Nàin ilmavirta
nostaa roskat maasta. Pysàhtyminen
tapahtuu vapauttamalla laukaisin
BV650-koneen huolto
• Àlà koskaan kàytà vettà BV650koneen puhdistamiseen, vaan
pyyhi se kàyttàmàllà kuivaa
kangasriepua.
• Àlà suorita kàytà puhdistukseen
kemiallisia aineita tal iuottimia,
muuten tàrkeàt muoviset osat
voivat vaurioitua.
BV650-koneen puhdistaminen
Kytke kone pois pààltà ja irrota se
virtalàhteestà ennen puhdistamista.
Tom alltid avfalisposen.
(14) Muista aina tyhjentàà roskapussi.
(15) Kàyttàmàllà pehmeàà harjaa irrota
roskat ilmarei'istà. Pyyhi kone
kàyttàmàllà pehmeàà, kuivaa
kangasriepua.
Vihjeità mahdollisti esiintyvien
ongelmien ratkaisemiseksi
Ei lahde kayntiin
Onko virta kàànnetty palle?
Tarkasta koskettimen varoke. Jos se on
palanut, vaihda uuteen.
Varoke palaa jatkuvasti?
Irrota kone vàlittomàsti virtalàhteestà
ja ota yhteys paikalliseen
huoltokeskukseen/
edustajaan.
Tehoton puhallus
llmareiàt tukkeutuneet. Puhdista kaikki
ilmareiàt.
Sààtònuppi ei ole oikeassa paikassa?
Jos puhallus jatkuu tehottomana?
Irrota kone vàlittomàsti virtalàhteestà
ja ota yhteys paikalliseen
huoltokeskukseen/
edustajaan.
Heikko imu
llmareiàt tukkeutuneet. Puhdista kaikki
ilmareiàt.
Sààtònuppi ei ole oikeassa paikassa?
Jos imu jatkuu tehottomana?
Irrota kone vàlittomàsti virtalàhteestà
ja ota yhteys paikalliseen
huoltokeskukseen/edustajaan.
YLEISTÀ
BV650-koneen sàilyttàminen
Sàilytà kone aina kuivassa paikassa ja
varmista, ettà teràvàt kulmat eivàt pààse
vaurioittamaan johtoa
(16) Kone voidaan ripustaa seinàlle
pussikehyksen kahvan avulla.
Jokainen Husqvarnatuote on
tunnistettavissa mustan - ja
hopeànvàrisestà tuotekilvestà.
Husqvarna BV650 mallissa tàmà lòytyy
koneen alaosasta.
Huoltoa koskevia suosituksia
Sen varmistamiseksi, ettà Husqvarnalaite kestàà mahdollisimman pitkààn ja
sàilyy hyvàkuntoisena, suosittelemme
sen luovuttamista sàànnòllisin vàliajoin
palvelukeskuksen/edustajan
ammattihenkilòstòn huollettavaksi. Heillà
on huoltoa varten tan/ittavat vàlineet ja
riippuen koneen kàyttòtavasta he
pystyvàt suosittelmaan huoltotoimia,
joiden avulla koneellesi varmistetaan
mahdollisimman pitkà kàyttòikà.
15
Page 16
Use
Assembly Instructions
(1) To Fit Debris Bag to Product
(2) Locate round piece of bag frame into
clip on underside of product.
Lift handle towards product until bag
latch locates. Move bag frame up.
(3) To Remove Debris Bag From Product
Gently press bag latch down.
(4) Lower handle of bag frame away
from product.
(5) Fitting The Shoulder Harness
Clip the shoulder harness to your
BV650 with the strap adjuster to the front.
(6) Adjust strap accordingly.
How To Use
• Never point your BV650 at
bystanders.
• Do not use your BV650 in the rain.
• Do not leave your BV650
outdoors while it is raining.
• Never use your product in vacuum
modes without debris bag.
• The BV650 can be used in blow
mode without the bag being fitted.
• The BV650 has 3 modes of
operation. These can be selected
by turning the knob near the nozzle
until the appropriate numbers
appear in the window.
Position 1 - Blow Mode
• The BV650 will blow debris from
patios, paths, driveways, lawns,
bushes, borders etc.
(7) Using As A Blower
(8) Select position 1 on the control knob.
Point nozzle towards the ground.
(13) To start squeeze the trigger. Stand
back from the debris to be cleared. Point
nozzle towards the debris and slowly
approach. To stop release the trigger.
Position 2 - Vacuum Mode
• In this position the BV650 will pick
up leaves, paper, rubbish, cans
etc.
(9) Using As A Vacuum
(10) Select position 2 on the control
knob. Position the nozzle slightly above
the debris, (13) squeeze the trigger and
move slowly back and forth. Do not force
the nozzle into the debris as this will
impair performance.
Position 3 - Jet Vacuum Mode
• This position is intended to be
used to collect debris which is
damp or stubborn. It directs a
small jet of air towards the ground
which wili loosen stubborn
material.
(11) Using As A Jet Vacuum
(12) Select position 3 on the control
knob. Position the nozzle above and
slightly forward of the debris and (13)
squeeze the trigger. Slowly move the
nozzle back over the debris from the
ground. To stop release the trigger.
Caring For Your BV650
• Never use water for cleaning your
BV650 use only a dry cloth.
• Do not clean with chemicals or
solvents, some can destroy critical
plastic parts.
Cleaning Your BV650
Switch off and disconnect from the mains
electricity supply before cleaning your
BV650.
Always empty the debris bag.
(14) Using a soft brush remove debris
from all air intakes.
(15) Wipe over with a soft dry cloth.
Fault Finding Hints
Fails To Operate - Poor Blowing
Is the power turned on?
Check the fuse in the plug, if blown
replace.
Fuse continues to blow?
Immediately disconnect from the
mains electricity supply and consult
your local Service Centre/Dealer/
Distributor.
Fails To Operate - Poor Blowing
The air inlets blocked, clean all air
intakes.
Control knob not In the right position?
If poor blowing persists?
Immediately disconnect from the
mains electricity suppiy and consult
your local Service Centre/Dealer/
Distributor.
Poor Vacuum/Jet Vacuum
The air inlets blocked, clean all air
intakes.
Control knob not in the right position?
If poor vacuuming persists?
Immediately disconnect from the
mains electricity supply and consult
your local Service Centre/Dealer/
Distributor.
GENERAL INFORMATION
Storing Your BV650
Always store the product in a dry place
ensuring the cable is not likely to be
damaged on sharp edges etc.
(16) The product can be hung on the
wall by the bag frame handle.
Every Husqvarna product is uniquely
identified by a silver and black product
rating label. On the Husqvarna BV650
this can be found on the underside of the
product.
Service Recommendations
To ensure the maximum life and reliability
from your Husqvarna product we
recommend that it is serviced regularly by
an approved Service Centre/Dealer.
They have the equipment facilities and
trained personnel to advise you on the
service requirements of your machine.
Depending on the machine's use they will
recommend one of the various types of
service which are designed to ensure
maximum economic service life of your
machine.
16
Page 17
Gebrauch
MONTAGEANLEITUNG
(1) Befestigen des Schutt-
Auffangbeutels am Gerät
(2) Das Rundstück am Beutelrahmen in
der Klammer auf der Produktunterseite
positionieren.
Den Griff in Richtung des Gerätes
anheben, bis sich der Drücker am Beutel
in der vorgesehenen Position befindet
(3) Entfernen des Schutt-
Auffangbeutels
Den Drücker am Beutel vorsichtig nach
unten drücken
(4) Den Griff am Beutelrahmen vom
Gerät absenken. Den Beutelrahmen
nach vorne schieben
(5) Befestigen des Schuitergurtes
Den Schultergurt so am BV650
befestigen, daß sich die
Gurtverstellvorrichtung auf der
Vorderseite befindet
(6) Den Gurt nach Wunsch einstellen.
ANWENDUNG
• Richten Sie den BV650 nicht auf
andere Personen.
• Setzen Sie den BV650 nicht ein,
wenn es regnet und iassen Sie ihn
bei Regen nicht im Freien.
• im Saugmodus soiite das Gerät
nicht ohne Schutt-Auffangbeutel
eingesetzt werden.
• Im Blasmodus kann der BV650
ohne Auffangbeutel eingesetzt
werden.
• Der BV650 verfügt über 3
Betriebsarten.
Diese werden mit dem
Bedienungsknopf gewählt, der sich
in der Nähe der Düse befindet (die
Nummern der Betriebsarten
erscheinen in der Sichtanzeige).
Position 1 - Blasen
• In dieser Position bläst der BV650
Schutt von Terrassen, Pfaden,
Garageneinfahrten, Rasen,
Büschen, Umrandungen usw.
(7) Einsatz als Gebläse
(8) Mit dem Bedienungsknopf die
Position 1 wählen.
Die Düse auf den Boden richten.
(13) Zur Inbetriebnahme den
Auslösehebel drücken. In einiger
Entfernung von dem zu entfernenden
Schutt aufstellen. Die Düse auf den
Schutt richten und sich langsam nähern.
Zum Anhalten den Auslösehebel
loslassen
Position 2 - Saugen
• In dieser Position nimmt der BV650
Blätter, Papier, Abfall, Dosen usw.
auf.
(9) Einsatz als Absauger
(10) Mit dem Bedienungsknopf die
Position 2 wählen. (13) Die Düse etwas
über den Schutt halten, den
Auslösehebel drücken und das Gerät
langsam vor- und rückwärts bewegen.
Die Düse nicht in den Schutt drücken, da
die Leistung dadurch beeinträchtigt wird.
Zum Anhalten den Auslösehebel
loslassen.
Position 3 - Saugstrahlen
• In dieser Position nimmt der BV650
feuchten und hartnäckigen Schutt
auf. Ein schmaler Luftstrahl wird
auf den Boden gerichtet, der
hartnäckiges Material löst.
(11) Einsatz als Strahlabsauger
(12) Mit dem Bedienungsknopf die
Position 3 wählen. (13) Die Düse über
den Schutt und ein wenig davor gerichtet
halten. Den Auslösehebel drücken. Die
Düse langsam über den Schutt nach
hinten bewegen. Der Schutt wird durch
einen Luftstrahl vom Boden abgelöst.
Zum Anhalten den Auslösehebel
loslassen
BV650-Pflege
• Der BV650 ist ausschließlich mit
einem trockenen Tuch zu reinigen -
nicht mit Wasser.
• Verwenden Sie zum Reinigen keine
Chemikalien oder Lösungsmittel,
da sie wichtige Kunststoffteile
zerstören können.
WARTUNG
Reinigen des BV650
Vor dem Reinigen das Gerät abschalten
und von der Netzstromversorgung
trennen. Stets den Schutt-Auffangbeutel
entleeren.
(14) Mit einer weichen Bürste von allen
Zuluftstutzen Schutt entfernen.
(15) Den BV650 mit einem weichen
trockenen Tuch abwischen.
Fehlersuche
Keine Funktion
Ist das Gerät an die
Netzstromversorgung angeschlossen?
Ist die Sicherung im Stecker
durchgebrannt? Wenn ja - austauschen.
Brennen die neu eingesetzten
Sicherungen durch?
Das Gerät unverzüglich von der
Netzstromversorgung trennen und
eine Kundendienst-, Verkaufs- oder
Vertriebsstelle zu Rate ziehen.
Schwache Gebläseleistung
Blockierte Zuluftstutzen reinigen
Befindet sich der Bedienungsknopf in der
korrekten Position?
Ist die Gebläseleistung immer noch
schwach?
Das Gerät unverzüglich von der
Netzstromversorgung trennen und
eine Kundendienst-, Verkaufs- oder
Vertriebsstelle zu Rate ziehen.
Schwache Saug-/Saugstrahlleistung
Blockierte Zuluftstutzen reinigen
Befindet sich der Bedienungsknopf in der
korrekten Position?
Ist die Gebläseleistung immer noch
schwach?
Das Gerät unverzüglich von der
Netzstromversorgung trennen und
eine Kundendienst-, Verkaufs- oder
Vertriebsstelle zu Rate ziehen.
ALLGEMEINE ERLÄUTERUNGEN
Aufbewahrung des BV650
Das Gerät sollte stets an einem
trockenen Ort aufbewahrt werden. Es ist
darauf zu achten, daß das Kabel nicht
durch scharfe Kanten usw. beschädigt
werden kann.
(16) Das Gerät kann am
Beutelrahmengriff an der Wand
aufgehängt werden
Alle Husqvarna Produkte sind an einem
silbernen und schwarzen
Produktleistungsschild eindeutig zu
erkennen. Auf dam Husqvarna BV650
befindet sich dieser Aufkleber auf der
Unterseite des Gerätes.
Wartungsempfehlungen
Zur Gewährleistung einer optimalen
Nutzungsdauer und Zuverlässigkeit des
Husqvarna-BV650 empfehlen wir, das
Gerät regelmäßig von einer
zugelassenen Kundendienst- oder
Verkaufsstelle warten zu lassen. Dort
sind Ausrüstungen und Einrichtungen
vorhanden, und geschultes Personal
kann Sie über den Wartungsbedarf Ihres
Gerätes informieren. Je nach dem
Einsatzbereich des Gerätes wird eine der
verschiedenen Wartungsarten
empfohlen, die darauf abgezielt sind,
eine optimale und wirtschaftliche
Nutzungsdauer Ihres Gerätes zu
gewährleisten.
17
Page 18
utilisation
Directives de montage
(1) Comment placer le sac de
ramassage sur le produit
(2) Placer la pièce ronde de l'armature
du sac dans la pince sur le dessous du
produit.
élever la poignée vers le produit jusqu’à
ce que le cliquet du sac s'engage.
(3) Comment enlever le sac de
ramassage du produit
Appuyez doucement sur le cliquet du sac
pour le baisser.
(4) Baisser la poignée de l'armature du
sac pour l'écarter du produit. Mettez
l'armature du sac vers l'avant.
(5) Montage du harnais
Attachez le harnais à votre BV650 avec
le dispositif de réglage de sangle sur le
devant.
(6) Réglez la sangle de la manière
voulue.
Mode d'emploi
• Ne dirigez jamais votre BV650 vers
une tierce personne.
• N'utilisez jamais votre BV650 sous
la pluie.
• Ne laissez jamais votre BV650
dehors quand il pleut.
• N'utilisez jamais votre produit en
mode aspirateur sans le sac de
ramassage.
• Vous pouvez utiliser votre
BV650 en mode souffleur sans
avoir fixé le sac.
• Le BV650 possède trois modes de
fonctionnement. On les
sélectionne au moyen du bouton
situé prés de la buse jusqu'à ce
que le chiffre voulu apparaisse
dans l'ouverture de repérage.
Position 1 - Mode souffleur
• Le BV650 soufflera les débris des
patios, des sentiers, des allées,
des pelouses, des buissons, des
bordures etc.
(7) Utilisation du souffleur
(8) Sélectionnez la position 1 du bouton
de réglage.
Dirigez la buse vers le sol.
(13) Appuyez sur la détente pour la mise
en marche. Tenez vous à l'écart des
débris que vous vouiez dégager. Dirigez
la buse vers les débris et approchezvous lentement. Relâchez la commande
pour l'arrêt.
18
Position 2 - Mode Aspirateur
• Dans cette position, le BV650
aspirera les feuilles, les papiers,
les ordures, les canettes en
aluminium etc.
(9) Utilisation de l'aspirateur
(10) Sélectionnez la position 2 du bouton
de réglage. Placez la buse légèrement
au-dessus des débris, (13) appuyez sur
la commande et faites lentement passer
la buse en va et vient. Ne placez pas la
buse trop près des débris car cela
perturberait la performance du produit.
Pour arrêter, relâchez la commande.
Position 3 -
Mode Aspirateur en fonction jet
• Cette position est conçue pour
aspirer des débris humides ou un
peu collés par l'eau. Le BV650
actionne alors un petit jet d'air vers
le sol qui soulèveront les matières
collées.
(11 ) Utilisation de l'Aspirateur en
fonction jet
(12) Sélectionnez la position 3 du bouton
de réglage. (13) Placez la buse
au-dessus et légèrement en avant des
débris et appuyez sur la commande.
Faites passer la buse lentement
au-dessus des débris. Ceci permet au jet
d'air de soulever les débris du sol.
Relâcher la commande pour arrêter.
Entretien de votre BV650
• Ne nettoyez jamais votre BV650 à
l'eau; n'utilisez qu'un chiffon sec.
• Ne le nettoyez pas avec des
produits chimiques ou des
solvants, car certaines substances
peuvent détruire des pièces
essentielles en plastique.
Nettoyage de votre BV650
Arrêtez votre BV650 et débranchez-le de .
la prise secteur avant de le nettoyer.
Videz toujours le sac à débris.
(14) Enlevez les débris de toutes les
entrées d'air avec une brosse douce.
(15) Essuyez votre BV650 avec un
chiffon doux et sec.
Conseils de détection des incidents
La machine ne marche pas
Y a-t-il du courant?
Vérifiez le fusible de la fiche électrique.
S'il a sauté, changez-le.
Le fusible continue-t-il à sauter?
Débranchez tout de suite de
l'alimentation secteur et adressezvous à votre centre d'entretien ou
di.stributeur local.
Le souffleur marche mal
Les entrées d'air sont bouchées,
nettoyez toutes les entrées d'air.
Le bouton de réglage est-il à la bonne
position?
Le souffleur continue-t-il à mal
fonctionner?
Débranchez tout de suite de
l'alimentation secteur et adressezvous à votre centre d'entretien ou
distributeur local.
La fonction aspirateur ou la fonction
jet marche mal
Les entrées d'air sont bouchées,
nettoyez toutes les entrées d'air.
Le bouton de réglage est-il à la bonne
position?
L'aspirateur continue-t-il à mal marcher?
Débranchez tout de suite de
l'alimentation secteur et adressezvous à votre centre d'entretien ou
distributeur local.
ALGEMENE INFORMATIE
Rangement de votre BV650
II faut toujours ranger le produit dans un
endroit sec et s'assurer qu'aucune pièce
tranchante etc ne risque d'abîmer le
câble.
(16) On peut l'accrocher au mur par la
poignée de l’armature du sac.
Recommandations d'entretien
Pour assurer une durée de vie et une
fiabilité maximales de votre produit
Husqvarna, nous vous recommandons
de le faire régulièrement réviser par un
centre d'entretien ou distributeur agréé.
Ils ont les installations et l'équipement
voulus ainsi que le personnel formé qui
pourra vous renseigner sur les besoins
d'entretien de votre machine. Ils
recommanderont, selon l'usage que vous
faites de votre machine, l'entretien
souhaité pour une longévité maximum.
Page 19
Gebruick
MONTAGE INSTRUCTIES
(1) Bevestigen van de opvangzak aan
de BV650
(2) Plaats het ronde deel van het
zakframe in de klem aan de onderkant
van de machine.
Trek de handgreep naar de machine toe
tot de pal van de opvangzak op zijn
plaats zit.
(3) Verwijderen van de opvangzak aan
de BV650
Druk de pal van de opvangzak omiaag.
(4) Beweeg de handgreep van het
zakframe van de machine af. Schuif het
zakframe naar voren
(5) Bevestigen van het schoudertuig
Klem het schoudertuig aan de BV650,
met de riembijstelling aan de voorzijde
(6) Stel de riem naar behoefte bij.
GEBRUIKSAANWIJZING
• Rieht uw BV650 nooit op
omstanders.
• Gebruik uw BV650 niet bij
regenachtig weer.
• Laat uw BV650 niet buiten in natte
weersomstandigheden staan.
• Gebruik de BV650 in de
zuigstanden nooit zonder de
opvangzak.
• De BV650 kan in de blaasstand
worden gebruikt zonder dat de
opvangzak bevestigd is.
• De BV650 heeft drie werkstanden.
Deze kunnen worden geselecteerd
door de, bij het mondstuk
aangebrachte, knop te draaien tot
het gewenste nummer in het
venster verschijnt.
Stand 1 - Blaasstand
• De BV650 blaast bladeren, papier,
blikken enz. van patio's, paden,
oprijianen, gazons, struiken,
borders enz.
(7) Gebruik als blazer
(8) Selecteer stand 1 met de
controleknop.
Rieht het mondstuk naar de grond.
(13) Om te starten haalt u de trekker naar
u toe. Houd afstand van het weg te
blazen afval. Rieht het mondstuk op het
afval en loop er langzaam naar toe.Om te
stoppen laat u de trekker los.
Stand 2 - Zuigstand
• In deze stand verzamelt de BV650
bladeren, papier, blikken enz.
(9) Gebruik als zuiger
(10) Selecteer stand 2 met de
controleknop. (13) Rieht het mondstuk
enigszins boven het afval, haal de trekker
naar u toe en beweeg de BV650
langzaam been en weer.
Houd het mondstuk niet in het afval
omdat dit de prestatie vermindert.
Stand 3 - Straaizuigstand
• Deze stand is bedoeld om te
worden toegepast bij het
verzamelen van vochtig of
vastzittende bladeren of afval. Er
wordt een korte luchtstoot naar de
grond afgegeven die hardnekkig
materiaal losmaakt.
(11) Gebruik als straaizuiger
(12) Selecteer stand 3 met de
controleknop. (13) Rieht het mondstuk
boven en enigszins voor het afval en haal
de trekker naar u toe.
Beweeg het mondstuk langzaam naar
achteren over het afval. Dit geeft de
luchtstroom de gelegenheid om het los te
blazen
Om te stoppen laat u de trekker los.
Caring For Your BV650
• Gebruik nooit water om de BV650
te reinigen. Reinig de BV650
uitsluitend met een droge doek.
• Nooit schoonmaken met
chemicalien of oplosmiddelen sommige hiervan kunnen
belangrijke kunststof onderdelen
vernietigen.
ONDERHOUD
Reinigen van de BV650
Schäkel de machine uit en haal de
stekker uit het stopcontact vöör u de
BV650 gaat schoonmaken.
Maak altijd de opvangzak leeg.
(14) Veeg met een zachte borstel
eventueel afval ult alle luchtinlaten.
(15) Wrijf uw BV650 schoon met een
zachte droge doek.
Tips bij het zoeken naar storingen
BV650 werkt niet
Is de stroom ingeschakeld?
Controleer de smeltveiligheid in de
stekker - zonodig vervangen.
Indien de smeltveiligheid blijft
doorbranden: Haal onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact en
raadpleeg uw Husqvarna dealer.
Blaast niet goed
Luchtinlaten mogelijk geblokkeerd schoonmaken.
Staat de controleknop in de juiste stand?
Indien de smeltveiligheid blijft
doorbranden: Haal onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact en
raadpleeg uw Husqvarna dealer.
Siechte zuig-/straalzuigwerking
Luchtinlaten mogelijk geblokkeerd schoonmaken.
Staat de controleknop in de juiste stand?
Indien de smeltveiligheid blijft
doorbranden: Haal onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact en
raadpleeg uw Husqvarna dealer.
ALGEMENE INFORMATIE
Opbergen van de BV650
De BV650 altijd opbergen op een droge
plaats. Zorg ervoor dat het snoer niet
kan worden beschadigd door scherpe
randen enz.
(16) De BV650 kan aan de handgreep
van het zakframe aan de wand worden
gehangen.
Alle Husqvarna Produkten kunnen
geidentificeerd worden aan de hand van
een Sticker. De identificatie-sticker van
de Husqvarna BV650 bevindt zieh aan de
onderzijde van de machine.
Aanbevolen service
Teneinde maximale levensduur en
betrouwbaarheid van uw Husqvarna
Produkt te waarborgen raden wij aan om
het apparaat regelmatig een servicebeurt
te laten geven door een erkende
Husqvarna dealer. Daar beschikt men
over de nodige faciliteiten en bekwaam
personeel en kunt u zieh laten adviseren
over het onderhoud van het apparaat.
19
Page 20
Applicación
Instrucciones para el Montaje
(1) Para colocar la bolsa de
desperdicios en el aparato
(2) Coloque la pieza redonda del
armazón de la bolsa en la abrazadera de
la parte inferior del aparato.
Levante el mango hacia el aparato hasta
que el sujetador de la bolsa entre en su
sitio.
(3) Para quitar la bolsa de
desperdicios del aparato
Empuje con cuidado hacia abajo el
sujetador de la bolsa.
(4) Abaje el mango del armazón de la
bolsa alejándolo del aparato. Desplace
hacia adelante el armazón de la bolsa.
(5) Colocación del correaje de
hombros
Abroche el correaje de hombros al
BV650 con el ajustador de correa hacia
adelante.
(6) Ajuste el correaje a medida. í
Modo de Empleo
• El BV650 nunca se deberá encarar
hacia personas circunstantes.
• Evite su uso cuando llueva.
• No deje el BV650 ai descubierto
cuando llueva.
• Nunca deberá usar el aparato en
las modalidades de aspiración sin
bolsa para desperdicios.
• El BV650 puede usarse en la
modalidad de soplo sin la bolsa
puesta.
• El BV650 tiene 3 modalidades de
funcionamiento que se pueden
seleccionar girando el pomo
próximo a la boquilla hasta que
aparezcan los números
correspondientes en la mirilla.
Posición 1 - Modalidad de Soplo
• El BV650 despeja con aire a
presión los desperdicios de patios,
senderos, vías de acceso, césped,
arbustos, arriates, etc.
(7) Para usarlo como soplador
(8) Seleccione la posición 1 en el pomo
de mando
Dirija la boquilla hacia el suelo.
Para la puesta en marcha, apriete el
gatillo. (13) Colóquese a corta distancia
de los desperdicios que deban soplarse.
Dirija la boquilla hacia los desperdicios y
avance lentamente. Para terminar,
suelte el gatillo.
20
Posición 2 - Modalidad de Aspiración
• En esta posición, el BV650 recoge
hojas, papeles, desperdicios,
botes, etc.
(9) Para usarlo como aspirador
(10) Seleccione la posición 2 en el pomo
demando. (13) Coloque la boquilla
ligeramente por encima de los
desperdicios, apriete el gatillo, y mueva
la boquilla ligeramente de acá para allá.
No empuje la boquilla contra los
desperdicios puesto que eilo reduce su
efectividad.
Para terminar, sueite el gatillo.
Posición 3 - Modalidad de Aspiración
con Chorro de Aire
• Esta posición S6 ysd рэгэ itgcoqg^
desperdicios húmedos o
pegajosos. Dirige un pequeño
chorro de aire hacia ei suelo para
soltar el material adherido.
(11) Para usarlo como aspirador con
chorro de aire
(12) Seleccione ia posición 3 en ei pomo
demando. (13) Coloque la boquiila
encima y ligeramente por delante de los
desperdicios y apriete el gatillo.
Desplace lentamente la boquilla sobre
los desperdicios. Con este movimiento, el
chorro de aire desprende el material del
suelo. Para terminar, suelte el gatillo.
Cómo cuidar el BV650
Ш Nunca se deberá usar agua para
limpiar el BV650. Use solamente un
trapo seco.
• Evite el uso de productos químicos
o disolventes; algunos de ellos
pueden destruir componentes
esenciales de plástico.
INSPECCION
Limpieza del BV650
Antes de limpiar el BV650, apáguelo y
desconéctelo de la línea de suministro
eiéctrico.
Vacíe siempre la bolsa de desperdicios.
(14) Saque los desperdicios de las
tomas de aire con un cepiilo blando.
(15) Limpie el exterior del BV650 con un
trapo seco blando.
Sugerencias para la Localización de
Averías
No funciona
¿Está conectado al suministro eléctrico?
Examine el fusible del enchufe. Si se
hallare fundido, cámbiese.
Si se sigue fundiendo el fusible,
desconéctelo inmediatamente de la
línea de suministro eléctrico y acuda a
su Centro de Servicio/Agente/
Distribuidor local.
Soplo Deficiente
Si las tomas de aire están obstruidas,
limpie todas las tomas.
¿Pomo de mando en posición errónea?
Si persiste el soplo deficiente,
desconéctelo inmediatamente de la
línea de suministro eléctrico y acuda a
su Centro de Servicio/Agente/
Distribuidor local.
Aspiración Insuficiente/Aspiración
con Chorro de Aire Deficiente
Si las tomas de aire están obstruidas,
limpie todas las tomas.
¿Pomo de mando en posición errónea?
Si persiste el soplo deficiente,
desconéctelo inmediatamente de la
línea de suministro eléctrico y acuda a
su Centro de Servicio/Agente/
Distribuidor local.
INFORMACIONES GENERALES
Almacenamiento del BV650
Guárdelo siempre en un lugar seco
asegurando que el cable no quede en
peligro de ser dañado por esquinas
agudas, etc.
(16) Puede colgarse en una pared por el
mango del armazón de la bolsa.
Todos los productos Husqvarna se hallan
identificados individualmente con una
etiqueta clasificadora de color plata y
negro. La etiqueta del BV650 de
Husqvarna se halla debajo del aparato.
Recomendaciones de Servicio
Para asegurar la máxima duración y
fiabilidad de su aparato Husqvarna, le
recomendamos que lo lleve regularmente
para servicio a un Centro de
Servicio/Agente aprobado. Allí cuentan
con facilidades y personal formado para
asesorarle sobre las necesidades de
servicio de su aparato. De acuerdo con el
uso del aparato, le recomendarán uno de
los diversos tipos de servicio diseñados
para máxima duración económica de
servicio del aparato.
Page 21
CD
Uso
MONTAJE
(1) Montaggio del sacchetto
raccoglidetriti alla macchina
(2) Inserire la parte rotonda del telaio del
sacchetto nel dispositivo di fissaggio
nella parte inferiore della macchina.
Sollevare il manico verso la macchina
fino a quando il dispositivo del sacchetto
non scatti in posizione.
(3) Rimozione del sacchetto
raccoglidetriti dalla macchina
Premere deiicatamente ii dispositivo di
fissaggio verso il basso.
(4) Abbassare il manico del telaio del
sacchetto allontanandolo dalla macchina.
(5) Montaggio della tracolla
Agganciare la tracolla al BV650 con
l'elemento di regolazione della cinghia sul
davanti.
(6) Regolare la cinghia.
ISTRUZIONI PER L'USO
• Non puntare mai il BV650 nella
direzione di astanti.
• Non usare il BV650 o lasciarlo
all'aperto quando piove.
• Non usare mai questo prodotto nei
modi aspirazione senza ii
sacchetto raccogiidetriti.
• Il BV650 può essere usato nel
modo erogazione d'aria senza
dover montare il sacchetto
raccoglidetriti.
• Il BV650 ha tre modi di
funzionamento che possono
essere seiezionati girando la
manopola vicino aila bocchetta
fino a quando ii numero desiderato
non appaia nella finestrella.
Posizione 1 - Modo erogazione d'aria
• Il BV650 rimuoverà detriti da patio,
sentieri, entrate, prati, cespugli,
bordi, ecc.
(7) Impiego come erogatore d'aria
(8) Selezionare la posizione 1 sulla
manopola di comando
Puntare la bocchetta verso il terreno.
(13) Per avviare premere la levetta
Mantenere una certa distanza dai detriti
da rimuovere. Puntare la bocchetta in
direzione dei detriti e avvicinarsi
lentamente. Per arrestare, lasciare
andare la levetta
Posizione 2 - Modo aspirazione
• Nella posizione aspirazione, il
BV650 aspirerà foglie,
carta, detriti, lattine, ecc.
(9) Impiego come aspiratore
(10) Selezionare la posizione 2 sulla
manopola di comando. (13) Mettere la
bocchetta leggermente sopra i detriti e
premere la levetta e muovere lentamente
in avanti e indietro. Non mettere la
bocchetta a diretto contatto con i detriti in
quanto ciò ne comprometterà la
prestazione. Per arrestare, lasciare
andare la levetta
Posizione 3 - Modo aspirazione con
getto d'aria
• Questa posizione va usata per
raccogliere detriti umidi o difficili
da rimuovere. Viene emesso un
piccolo getto d'aria verso il terreno
che staccherà i detriti ostinati.
(11 ) Impiego come aspiratore con
getto d'aria
(12) Selezionare la posizione 3 sulla
manopola di comando. (13) Mettere la
bocchetta sopra i detriti, leggermente più
avanti rispetto a questi, e premere la
levetta. Muovere lentamente la bocchett
indietro sopra i detriti. Questo consente
ad un getto d'aria di staccare i detriti dal
terreno Per arrestare, lasciare andare la
levetta
Cura del BV650
• Non usare mai dell'acqua per pulire
il BV650, ma solo un panno
asciutto.
• Non pulire con sostanze chimiche
o solventi, in quanto alcuni di
questi agenti possono distruggere
parti in plastica importanti.
MATENIMÉNTO
Pulizia del BV650
Spegnere e scollegare il BV650 dalla rete
di alimentazione prima di pulirlo.
Vuotare sempre il sacchetto
raccoglidetriti.
(14) Usare un pennello morbido per
rimuovere i detriti da tutte le prese d'aria.
(15) Pulire il BV650 con un panno soffice
asciutto
Localizzazione dei guasti
Mancato funzionamento
Vi è corrente?
Controllare il fusibile nella spina e
sostituirlo se fuso.
Il fusibile continua a fondersi?
Scollegare immediatamente il BV650
dalla rete di alimentazione e rivolgersi
al più vicino centro di
assistenza/rivenditore/distributore
autorizzati.
Insufficiente erogazione d'aria
Le prese d'aria sono bloccate. Pulirle
tutte.
La manopola di comando non è nella
giusta posizione?
Si continua ad avere insufficiente
erogazione d'aria?
Scollegare immediatamente il BV650
dalla rete di alimentazione e rivolgersi
al più vicino centro di
assistenza/rivenditore/distributore
autorizzati.
Insufficiente aspirazione/aspirazione e
getto d'aria
Le prese d'aria sono bioccate. Pulirle
tutte.
La manopola di comando è nella
posizione giusta?
Si continua ad avere insufficiente
erogazione d'aria?
Scollegare immediatamente il BV650
dalla rete di alimentazione e rivolgersi
al più vicino centro di
assistenza/rivenditore/distributore
autorizzati.
INFORMAZIONI GENERICHE
Rimessaggio del BV650
Conservare sempre il BV650 in iuogo
asciutto e controllare che il cavo non
venga danneggiato nei punti in cui tocca
spigoli tagiienti, ecc.
(16) Questo prodotto può essere appeso
a parete dal manico del telaio dei
sacchetto
Consigli per interventi di
manutenzione e riparazione
Per assicurare ia massima durata e
affidabilità del prodotto Husqvarna, si
consiglia che interventi di manutenzione
vengano effettuati regolarmente presso il
centro assistenza/rivenditore autorizzati i
quali dispongono delle attrezzature
adatte e del personale specializzato per
dare consigli sulle necessità di
manutenzione o riparazione
dell'apparecchiatura. A seconda
dell'impiego del prodotto, verrà
consigliato l'intervento adatto per
assicurare la massima economicità del
BV650. 21
Page 22
Utilizagào
Instrugóes De Montagem
(1 ) Como montar o saco de restos
(2) Coloque a pega redonda da armagáo
do saco no grampo na parte de baixo da
máquina.
Levante a pega na direcgáo da máquina
até o trinco do saco engatar.
(3) Como retirar o saco de restos da
máquina
Vagarosamente carregue no trinco do
saco para baixo.
(4) Baixe a pega da armagáo do saco
para longe da máquina.
(5) Como montar o arnés de ombro
Agrafe o arnés de ombro ao BV650 com
o ajustador da alga para a frente.
(6) Ajuste a alga conforme as
circunstáncias.
Como Usar
• Nunca aponte o BV650 na direcgáo
das pessoas presentes.
• Nao use o BV650 na chuva.
• Nao deixe o BV650 ao ar iivre
quando estiver a chover.
• Nunca use a máquina nos modos
de vàcuo sem o saco de restos.
• O BV650 pode ser usado no modo
de soprar sem o saco.
• O BV650 tem 3 modos de
operagáo. Estes podem ser
seieccionados voitando o botáo
perto do bocai até o aparecimento
dos números apropriados na
janela.
Posigáo 1 - Modo de soprar
• O BV650 soprará os restos de
pátios, caminhos, entradas para
carros, reivados, arbustos, bordas,
etc.
(7) Usando como um soprador
(8) Seleccione a posigáo 1 no botáo de
comando.
Aponte o bocal para o cháo.
(13) Para comegar aperte o gatilho.
Afaste-se dos restos que váo ser limpos.
Aponte o bocal para os restos e
aproxime-se vagarosamente. Para parar
solté o gatilho.
Posigáo 2 -Modo de vàcuo
• Nesta posigáo, o BV650 apanha
folhas, papel, lixo, latas, etc.
(9) Usando como um vàcuo
(10) Seleccione a posigáo 2 no botáo de
comando. (13) Posicione o bocal
ligeiramente por cima dos restos, aperte
o gatilho, e mova vagarosamente para a
frente e para trás. Náo force o bocal
para os restos por isto prejudicar o seu
desempenho. Para parar, solté o gatilho.
22
Posigáo 3 - Modo de vàcuo de jacto
• Esta posigáo é intencionada para
ser usada para recolher os restos
que sáo húmidos ou renitentes.
Manda um pequeño jacto de ar
quesolta o material renitente.
(11 ) Usando como vàcuo de jacto
(12) Seleccione a posigáo 3 no botáo de
comando. (13) Posicione o bocal por
cima e ligeiramente á frente dos restos e
aperta o gatilho Ligeiramente mova o
bocal para trás por cima dos restos. Isto
permite que o jacto de ar levante os
restos do cháo. Para parar solté o
gatilho.
Cuidado A Ter Сот О BV650
• Nunca use água na limpeza do
BV650. Use só um pano seco.
• Náo limpe com químicos ou
solventes, alguns podem destruir
pegas de plástico críticas.
Como limpar o BV650
Desligue e retire a ficha da tomada de
abastecimento de electricidade antes de
comegar a limpar o BV650.
Esvazie sempre o saco de restos.
(14) Usando urna escova macia retire os
restos de todas as entradas de ar.
(15) Limpe o BV650 com um pano seco
macio.
Sugestóes Para Como Localizar
Avarias
Náo funciona
A poténcia está ligada?
Verifique o fusível na ficha, substitua-o
se queimado.
O fusível continua a queimar-se?
Desligue imediatamente da tomada de
abastecimento de electricidade e
consulte o seu Centro de
Servigo/Concessionário/
Distribuidor local.
Fraco sopro
Entradas de ar bloquedas, limpe todas as
entradas de ar.
O botáo de comando esta na posigáo
correcta?
E se o fraco sopro continuar?
Desligue imediatamente da tomada de
abastecimento de electricidade e
consulte o seu Centro de
Servigo/Concessionário/
Distribuidor local.
Vàcuo Fraco/Vácuo a Jacto
Entradas de ar bloquedas, limpe todas as
entradas de ar.
O botáo de comando esta na posigáo
correcta?
Se o vàcuo fraco persistir?
Desligue imediatamente da tomada de
abastecimento de electricidade e
consulte o seu Centro de
Servigo/Concessionário/
Distribuidor local.
NFORMAQÓES GERAIS
Como armazenar o BV650
Armazene sempre a máquina num lugar
seco certificando-se que o cabo náo
pode ser danificado em pontas afiadas,
etc.
(16) A máquina pode ser pendurada na
parede pela pega da armagáo do saco.
Recomendagóes De Servigo
Para garantir urna vida máxima e
confiabilidade do seu produto Husqvarna
recomendamos que seja mantido com
regularidade por um aprovado Centro de
Servigo/Concessionário. Tem o
equipamento e o pessoal treinado para
aconselhá-lo sobre as necessidades de
manutengáo da sua máquina. Conforme
o uso da máquina recomendaráo um dos
vários tipos de manutengáo que foram
concebidos para garantir urna vida de
servigo económica e máxima para a sua
máquina.
Page 23
Reklamation
Garantie, réclamation
CE)
Rekiamationsfrâgor regieras for enskild
konsument av Konsumentkôpiagen, och for
näringsidkare enligt särskilda leveransvilikor.
Närmare upplysningar
lâmnas av din äterförsäljare eller av leverantören:
Husqvarna Skog & Trâdgârd
Telefon : 036 -14 66 00
Garanti, rekiamasjon
Garanti - og rekiamasjonssporsmâl regulares av
Kjopsioven.
Garanti, rekiamation
Garanti og rekiamationssporgsmâl er regulert af
Kobeloven.
Takuu
Voimassa oleva laki määrittelee takuuta koskevat
kysymykset. Eneman tiedoja sat sinun jâllenm
yyjälttä.
(D
Pour toutes questions de garantie et de réclamation,
il convient de se référer â la garantie legale couvrant
toutes les conséquences des défauts ou vices
cachés. Pour plus amples informations, s'adresser
â son revendeur agrée ou bien au fournisseur.
Garantie, klachten
Garantie en klachten worden in overieg met de
Husqvarna Dealer door de Importeur beoordeeld.
Garantía reclamación
En cuario a asuntos que se retiren a garantias y
reclamaciones, favor dirigirse en primer lugar a su
revendedor y despues al importador.
Garanzia; reclami
Le questioni riguardanti la garanzia ed eventuali
reclami vengono trattate al momento della vendita.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al propro
rivenditore o al fornitore.
Garantía, rekiamagóes
GB) Guarantee, complaints
Guarantee and complaints matters are dealt with in
accordance with the Sales of Goods Act.
Further information may be obtained from your
dealer or the supplier.
Garantie, beanstandung
Garantie - und Beanstandungsfragen werden durch
das Verbraucherschutzgesetz und das Recht der
Allgemeinen Geschäftsbedingungen geregelt.
Genauere Informatiom erhalten Sie beim Händler
oder Lieferanten.
CERTIFICATE OF CONFORMITY
I, the undersigned, T. Stephenson of Husqvarna a Division of Electrolux Outdoor
Products Limited Aycliffe Industrial Estate,
NEWTON AYCLIFFE,
County Durham. DL5 6UP
As questoes de garantía e reclamagóes sao
reguladas pela Lei das Compras Comerciáis.
Poderá obter mais informagóes dirigindo-se ao
revendedor ou fornecedor.
Certify that the GardenVacBV650 has been tested to standard EN55014 and con
forms to Directive 89/336/EEC.
Signed at Newton Aycliffe 1994
23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.