Husqvarna BLi60, BLi110 Operator's Manual

BLi60 BLi110
GB
Operator’s manual 3-4
SE
Bruksanvisning 5-6
DK
Brugsanvisning 7-8
NO
Bruksanvisning 9-10
FI
Käyttöohje 11-12
DE
Bedienungsanweisung 13-14
FR
Manuel d’utilisation 15-16
NL
Gebruiksaanwijzing 17-18
ES
Manual de instrucciones 19-20
PT
Instruções para o uso 21-22
IT
Istruzioni per l’uso 23-24
EE
Käsitsemisõpetus 25-26
LT
Naudojimosi instrukcijos 27-28
LV
Lieto‰anas pamÇc¥ba 29-30
CZ
Návod k pouÏití 31-32
SK
Návod na obsluhu 33-34
PL
Instrukcja obs∏ugi 35-36
HU
Használati utasítás 37-38
RU
уководство по
эксплуатации 39-41
BG
ъководство за
експлоатациЯ 41-43
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 44-45 TR Kullanım kılavuzu 46-47
取扱説明書
JP
૳ୀ ডࡣছ
KO
50-51
48-49
OOOOrrrriiiiggggiiiinnnnaaaallll iiiinnnnssssttttrrrruuuuccccttttiiiioooonnnnssss
1234
4,2 Ah
Li-lon - 36V
2
3
4
5
1
7
6
8
BATTERY HANDLING
English
3
Key to symbols
Translation of the original Swedish operating instruction. WARNING! Incorrect or careless use of
a battery can turn it into a dangerous tool that can cause serious or even fatal injury. It is extremely important that you read and understand the contents of the operator's manual.
Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
This product is in accordance with applicable EC directives.
Symbols on the product or its packaging indicate that this product cannot be handled as domestic waste. This product must be deposited at an appropriate recycling facility.
Do not leave or store the battery outdoors in the rain or in wet conditions.
Battery safety
This section describes the battery and battery charger safety for your battery product.
(1) to (8) refer to the figure on page 2. Only use Husqvarna original batteries for Husqvarna
products and only charge them in an original battery charger from Husqvarna. The batteries are software encrypted.
Battery
The rechargeable Husqvarna batteries, BLi, are exclusively used as a power supply for the relevant Husqvarna cordless appliances. To avoid injury, the battery must not be used as a power source for other devices. (1)
Do not dismantle, open or shred batteries.
Do not expose batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
Do not short-circuit a battery. Do not store batteries haphazardly in a box or drawer where they may short­circuit each other or be short-circuited by other metal objects.
Do not remove a battery from its original packaging until required for use.
Do not subject batteries to mechanical shock.
In the event of cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
Observe the plus (+) and minus (-) marks battery and equipment and ensure correct use.
Do not use any battery which is not designed for use with the equipment.
Do not mix battery of different manufacture, capacity, size or type within a device.
Keep batteries out of the reach of children.
Always purchase the correct battery for the equipment.
Keep battery clean and dry.
Wipe the battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
Batteries need to be charged before use. Always use the correct charger and refer to manufacturer’s instruction or equipment manual for proper charging instructions.
Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the batteries several times to obtain maximum performance.
Batteries give their best performance when they are operated at normal room temperature (20 ° C ± 5 ° C).
Retain the original product literature for future reference.
Use only battery in the application for which it was intended.
When possible, remove the battery from the equipment when not in use.
Operation
The display shows the battery capacity and if there are any problems with the battery. The battery capacity is displayed for 5 seconds after the machine is switched off or the battery indicator button is pressed. (8) The warning symbol on the battery is lit when an error has occurred. See fault codes. (6)
Li-ion
LED lights Battery
All LEDs are lit Fully charged (75-100%). LED 1, LED 2, LED 3 are
lit.
The battery is 50%-75% charged.
LED 1, LED 2 are lit.
The battery is 25%-50% charged.
LED 1 is lit.
The battery is 0%-25% charged.
LED 1 flashes
The battery is empty. Charge the battery.
BATTERY HANDLING
4 – English
When all the LEDs are lit on the battery, it is fully charged.
(7)
Regularly check that the battery charger and the battery are intact.
The battery must be charged before using it the first time. The battery is only 30% charged when delivered.
Put the battery in the battery charger. Make sure that the battery is connected to the battery charger. (1), (2)
The green charging light is lit when the battery is connected to the battery charger. (4)
When all LEDs are lit the battery is fully charged. (7)
Remove the battery from the battery charger.
Transport and storage
Store the equipment in a lockable area so that it is out of reach of children and unauthorized persons.
Store the battery and the battery charger in a dry, moisture-free and frost-free space.
Store the battery and the battery charger where the temperature is between 5 ° C and 45 ° C and never in direct sunlight.
Be sure to store the battery separate from the battery charger.
Do not store the battery in places where static electricity can occur. Never store the battery in a metal box.
Maintenance
Make sure the battery and battery charger are clean and that the terminals on the battery and the battery charger are always clean and dry before the battery is placed in the battery charger.
Keep the battery guide tracks clean. Clean plastic parts with a clean and dry cloth.
Fault codes
Troubleshooting the battery and/or the battery charger during charging. (5), (6)
The battery will not be charged if the battery temperature is over 50 ° C. In that case the battery charger will actively cool down the battery.
If the LED on the battery charger is lit solid red, the battery charger requires a service.
Dispose of the battery, battery charger and machine
Symbols on the product or its packaging indicate that this product cannot be handled as domestic waste. It must instead be submitted to an appropriate recycling station for the recovery of electrical and electronic equipment.
By ensuring that this product is taken care of correctly, you can help to counteract the potential negative impact on the environment and people that can otherwise result through the incorrect waste management of this product. For more detailed information about recycling this product, contact your municipality, your domestic waste service or the shop from where you purchased the product.
Technical data
LED display
Possible faults
Possible action
Error LED flashing.
Temperature deviation
Use the battery in surroundings where temperatures are between -10 ° C and 40 ° C.
Over voltage
Check that the mains voltage corresponds with that stated on the rating plate on the machine.
Remove the battery from the battery charger.
Under voltage Charging the battery
Error LED is lit.
Cell difference too much (1V).
Contact your service agent.
BLi60 BLi110
Types of battery
Lithium-Ion Lithium-Ion
Battery capacity
1,5 3.0
Voltage, V
36 36
BATTERIHANTERING
Svenska
5
Symbolförklaring
Bruksanvisningen i original. VARNING! Ett batteri kan felaktigt eller
slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarlig, till och med livshotande, skada. Det är mycket viktigt att du läser och förstår innehållet i bruksanvisningen.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.
Denna produkt överensstämmer med gällande EG-direktiv.
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt ej kan hanteras som hushållsavfall. Denna produkt ska överlämnas till lämplig återvinningsstation.
Utsett inte batteriet för våta omgivningar eller regn.
Batterisäkerhet
Detta avsnitt handlar om batterisäkerhet till din batteriprodukt och dess batteriladdare.
(1) - (8) hänvisar till illustration på sidan 2. Använd endast Husqvarna originalbatterier för
Husqvarnas produkter och ladda dem endast i original batteriladdare från Husqvarna. Batterierna är mjukvarukrypterade.
Batteri
De återuppladdningsbara batterierna, BLi ska endast användas till Husqvarnas batteriprodukter. Det finns risk för skada om batterierna används till någon annan produkt än vad som är angiven. (1)
Ta inte isär, öppna eller dela battericeller i batteriet.
Utsätt inte batterier för värme eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.
Kortsluta inte ett batteri. Förvara inte batterier i en låda eller i en låda där de kan kortsluta varandra eller kortslutas med andra metallföremål.
Ta inte bort ett batteri från sin originalförpackning tills det ska användas.
Utsätt inte batterier för mekaniska stötar.
I händelse av läckage, låta inte vätskan komma i kontakt med hud eller ögon. Vid kroppskontakt, tvätta det drabbade området med stora mängder med vatten och kontakta läkare.
Använd inte någon annan laddare än det som uttryckligen anges för användning av produkten.
Observera plus (+) och minus (-) märken på batteriet och på produkten och säkerställ en korrekt användning.
Använd inte något batteri som inte är avsedd för din produkt.
Blanda inte batterier av olika tillverkning, kapacitet, storlek eller typ inom en batterienhet.
Håll batterier utom räckhåll för barn.
Köpa alltid rätt batteri för utrustningen.
Förvara batteriet rent och torrt.
Torka av batteriet med en ren torr trasa om de blir smutsiga.
Batteriet behöver laddas före användning. Använd alltid rätt laddare som anges i tillverkarens anvisningar eller utrustningens handbok för korrekta laddningsinstruktioner.
Lämna inte ett batteri på långtids laddning om det inte ska användas.
Efter längre tids förvaring, kan det vara nödvändigt att ladda och ladda ur batteriet flera gånger för att uppnå maximal prestanda.
Batterier ger sina bästa prestanda när de drivs i normal rumstemperatur (20 ° C ± 5 ° C).
Spara bruksanvisningslitteraturen till din produkt.
Använd endast batteriet till den produkt som battericellen eller batteriet är avsedd för.
Om möjligt, ta ut batteriet ur produkten när den inte används.
Handhavande
Displayen visar batterikapaciteten samt om det skulle uppstå ett problem med batteriet. Batterikapaciteten visas i 5 sekunder efter det att maskinen stängts av eller att batteriindikatorknappen tryckts in. (8) Varningssymbolen på batteridisplayen tänds då ett fel uppstått, se felkoder.
(6)
När alla LED lampor lyser är batteriet fulladdat. (7) Kontrollera regelbundet att batteriladdaren och batteriet
är hela.
Li-ion
LED lampor Batteri
Alla LED lampor lyser Fulladdat (75-100%). LED 1, LED 2, LED 3
lyser.
Batteriet laddat till 50%­75%.
LED 1, LED 2 lyser.
Batteriet laddat till 25%­50%.
LED 1 lyser. Batteriet laddat till 0%-25%.
LED 1 blinkar
Batteriet är tomt. Se till att ladda batteriet.
BATTERIHANTERING
6 – Svenska
Innan batteriet används för första gången måste det laddas. Vid leverans är batteriet endast laddat till 30%.
Sätt i batteriet i batteriladdaren. Se till att batteriet sitter fast i laddaren. (1), (2)
När batteriladdaren har kontakt med batteriet tänds den gröna laddningaslampan. (4)
När alla LED dioder är tända är batteriet fulladdat. (7)
Ta ut batteriet ur batteriladdaren.
Transport och förvaring
Förvara utrustningen i ett låsbart utrymme så att den är oåtkomlig för barn och obehöriga.
Förvara batteri och batteriladdare i ett torrt, fukt- och frostfritt utrymme.
Förvara batteriet och batteriladdaren där temperaturen är mellan 5 ° C och 45 ° C och aldrig i dirket solljus.
Se till att förvara batteriet skilt från batteriladdaren.
Förvara inte batteriet på ställen där statisk elektricitet kan uppkomma. Förvara aldrig batteriet i en metallåda.
Underhåll
Se till att batteriet och batteriladdaren är rena och att kontakterna på batteriet och på batteriladdaren alltid är rena och torra innan batteriet placeras i laddaren.
Håll batteriets styrspår rena. Rengör plastdetaljer med en ren och torr trasa.
Felkoder
Felsökning på batteriet och/eller på batteriladdaren under laddning. (5), (6)
Batteriet laddas inte om batteritemperaturen är över >50 ° C. Batteriladdaren kommer att kyla ned batteriet tills det fått rätt temperatur.
Om varnings LED på batteriladdaren lyser med rött fast sken är det fel på laddaren. Lämna in den till en Husqvarna serviceverkstad.
Kassering av batteri, batteriladdare och maskin
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt ej kan hanteras som hushållsavfall. Den skall istället överlämnas till passande återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att se till att denna produkt omhändertas ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella negativa konsekvenser på miljö och människor, vilka annars kan orsakas genom oriktig avfallshantering av denna produkt. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta din kommun, din hushållsavfallsservice eller affären där du köpte produkten.
Tekniska data
LED display
Möjliga felkoder
Möjlig åtgärd
ERROR LED blinkar.
Temperaturavvi kelse
Använd batteriet när omgivningstemperat uren är mellan -10 ° C en 40 ° C.
Överspänning
Kontrollera att nätspänningen stämmer med den som anges på typskylten som sitter på maskinen.
Ta ut batteriet ur batteriladdaren.
Underspänning Ladda batteriet
ERROR LED Lyser
Förändringar i battericeller, (1V).
Kontakta din serviceverkstad.
BLi60 BLi110
Batterityp
Lithium-Ion Lithium-Ion
Batterikapacitet, Ah
1,5 3,0
Spänning, V 36 36
HÅNDTERING AF BATTERI
Danish 7
Symbolforklaring
Oversættelse af engelsk udgave af den originale svenske betjeningsvejledning.
ADVARSEL! Et batteri kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige, i visse tilfælde livsfarlige skader. Det er meget vigtigt, at du læser betjeningsvejledningen igennem og forstår indholdet.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen.
Dette produkt er i overensstemmelse med gældende CE-direktiv.
Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald. Dette produkt skal bortskaffes på et godkendt opsamlingssted.
Efterlad eller opbevar aldrig batteriet udenfor i regnen eller under fugtige forhold.
Batterisikkerhed
Dette afsnit beskriver sikkerheden vedr. batteriet og batteriladeren til dit batteridrevne produkt.
(1) til (8), se figuren på side 2. Benyt kun originale Husqvarna-batterier til Husqvarna-
produkter, og oplad dem altid kun i originale batteriladere fra Husqvarna. Batterierne er softwarekrypteret.
Batteri
De genopladelige Husqvarna-batterier, BLi, anvendes udelukkende som strømforsyning til den pågældende trådløse Husqvarna-enhed. For at undgå personskade må batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre enheder. (1)
Batterierne må ikke skilles ad, åbnes eller destrueres.
Udsæt ikke batterierne for varme eller ild. Undgå opbevaring i direkte sollys.
Batteriet må ikke kortsluttes. Batterierne må ikke opbevares helt tilfældigt i en kasse eller skuffe, hvor de kan kortslutte hinanden eller blive kortsluttet af andre metalgenstande.
Batteriet må ikke udtages af den oprindelige emballage, indtil det skal bruges.
Batterierne må ikke udsættes for mekanisk stød.
I tilfælde af cellelækage må væsken ikke komme i kontakt med hud eller øjne. Hvis dette er sket, skal det berørte område vaskes med rigeligt vand. Søg derefter lægehjælp.
Der må ikke anvendes en anden lader end den, der specifikt medfølger til brug med udstyret.
Sørg for, at batteriet vender rigtigt mht. polaritet plus (+) og minus (-).
Undlad at anvende et batteri, der ikke er beregnet til brug med udstyret.
Undlad at blande batterier fra forskellige producenter, af forskellig kapacitet, størrelse eller type i en enhed.
Opbevar batterier utilgængeligt for børn.
Køb altid det korrekte batteri til udstyret.
Hold batteriet rent og tørt.
Aftør batteripolerne med en ren og tør klud, hvis de skulle blive snavsede.
Batterier skal oplades før brug. Brug altid den korrekte lader, og læs producentens vejledning eller udstyrsmanual for at få korrekte opladningsanvisninger.
Batteriet må ikke efterlades på laderen i længere tid, når det ikke er i brug.
Efter længere tids opbevaring kan det være nødvendigt at lade og aflade batterierne flere gange for at opnå maksimal ydelse.
Batterier fungerer bedst ved normal stuetemperatur (20 °C ± 5 °C).
Gem den oprindelige produktlitteratur til fremtidig brug.
Brug kun batteriet til det formål, det er beregnet til.
Tag batteriet ud af udstyret, når det ikke er i brug.
Drift
Displayet viser batteriets ladestatus og om der er problemer med batteriet. Batteriets ladestatus vises i fem sekunder, efter at maskinen er slukket eller batteriindikatoren trykkes. (8) Advarselssymbolet på batteriet tændes, når der er sket en fejl. Se fejlkoder. (6)
Når alle LED'erne er tændt på batteriet, er det fuldt opladet. (7)
Li-ion
LED-lygter Batteristatus
Alle LED'er tændes Fuldt opladet (75-100 %). LED 1, LED 2, LED 3 er
tændt.
Batteriet er opladet 50-75 %.
LED 1, LED 2 er tændt.
Batteriet er opladet 25-50 %.
LED 1 er tændt. Batteriet er opladet 0-25 %.
LED 1 blinker
Batteriet er afladet. Oplad batteriet.
HÅNDTERING AF BATTERI
8 – Danish
Kontrollér regelmæssigt, at batteriladeren og batteriet er intakt.
Batteriet skal lades op, inden det tages i brug første gang. Batteriet er kun ladt 30 % op, når det leveres.
Sæt batteriet i batteriladeren. Sørg for, at batteriet har forbindelse med batteriladeren. (1), (2)
Den grønne ladelampe lyser, når batteriet har forbindelse med batteriladeren. (4)
Når alle LED'erne er tændt, er batteriet ladt helt op. (7)
Fjern batteriet fra batteriladeren.
Transport og opbevaring
Opbevar udstyret i et aflåseligt område, så den ikke er tilgængelig for børn og uvedkommende.
Opbevar batteriet og batteriladeren på et tørt sted, hvor de ikke udsættes for fugt eller frost.
Opbevar batteriet og batteriladeren ved temperaturer på 5 °C til 45 °C og aldrig i direkte sollys.
Sørg for at opbevare batteriet afbrudt fra batteriladeren.
Batteriet må ikke opbevares på steder, hvor statisk elektricitet kan forekomme. Batteriet må aldrig opbevares i en metalkasse.
Vedligeholdelse
Sørg for, at batteriet og batteriladeren er rene, og at polerne på batteriet og batteriladeren altid er rene og tørre, før batteriet anbringes i batteriladeren.
Hold batteristyresporene rene. Rengør plasticdele med en ren og tør klud.
Fejlkoder
Fejlsøgning på batteriet og/eller batteriladeren under opladning. (5), (6)
Batteriet bliver ikke ladt op, hvis batteritemperaturen er højere end 50 °C. Hvis det skulle være tilfældet, vil batteriladeren aktivt køle batteriet ned.
Hvis LED'en på batteriladeren lyser rødt konstant, skal batteriladeren indleveres til service.
Bortskaffelse af batteriet, batteriladeren og maskinen
Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald. Produktet skal i stedet afleveres på en genbrugsstation, hvor de elektriske og elektroniske dele kan genvindes.
Ved at sørge for at dette produkt håndteres på en korrekt måde, kan du være med til at forhindre potentielt negative påvirkninger af miljø og mennesker, som ellers kan forekomme ved ukorrekt bortskaffelse af produktet. Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt ved at kontakte de lokale myndigheder, dit renoveringsselskab eller den butik, hvor produktet er købt.
Tekniske data
LED-display Mulige fejl Mulig løsning
FEJL-LED blinker.
Temperaturafvig else
Brug batteriet i omgivelser, hvor temperaturerne ligger mellem -10 °C og 40 °C.
Overspænding
Kontrollér, at netspændingen svarer til den, der står på skiltet, som sidder på maskinen.
Fjern batteriet fra batteriladeren.
Underspænding
Opladning af batteriet
FEJL LED lyser kontant.
Celleforskel for stor (1 V).
Kontakt dit serviceværksted.
BLi60 BLi110
Batterityper Lithium-ion Lithium-ion Batterikapacitet 1,5 3,0 Spænding, V 36 36
BATTERIHÅNDTERING
Norwegian 9
Symbolforklaring
Oversettelse av original svensk bruksanvisning. ADVARSEL! Et batteri som brukes feil
eller uaktsomt kan være et farlig redskap, som kan forårsake alvorlige, til og med livstruende skader. Det er svært viktig at du leser og forstår innholdet i brukerhåndboken.
Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen.
Dette produktet er i overensstemmelse med gjeldende CE-direktiv.
Symbolet på produktet eller dets emballasje indikerer at dette produktet ikke kan håndteres som husholdningsavfall. Dette produktet må innleveres til et gjenvinningsanlegg.
Batteriet må ikke lagres utendørs i regn eller våte forhold.
Batterisikkerhet
Denne delen beskriver sikkerhet i forbindelse med batteriet og batteriladeren til det batteridrevne produktet.
(1) til (8) se figuren på side 2. Det må bare brukes originale Husqvarna-batterier i
Husqvarna-produkter, og batteriene må bare lades i en original batterilader fra Husqvarna. Batteriene er programvarekryptert.
Batteri
De oppladbare Husqvarna-batteriene, BLi, brukes kun som strømforsyning til relevante Husqvarna ledningsfrie apparater. For å unngå skade må batteriet ikke brukes som strømkilde til andre apparater. (1)
Batterier må ikke demonteres, åpnes eller rives i stykker.
Batteriene må ikke utsettes for varme eller ild. Unngå å lagre batteriet i direkte sollys.
Batteriet må ikke kortsluttes. Batteriene må ikke lagres tilfeldig i en kasse eller skuff der de kan kortslutte hverandre eller bli kortsluttet av andre metallgjenstander.
Fjern ikke batteriet fra den originale emballasjen før det skal brukes.
Batteriene må ikke utsettes for mekaniske støt.
Hvis det oppstår lekkasje i en celle, må væsken ikke komme i kontakt med huden eller øynene. Hvis det
forekommer kontakt, vaskes det påvirkede området med rikelig vann. Kontakt lege.
Bruk ikke andre ladere enn den som leveres spesifikt for bruk med utstyret.
Vær oppmerksom på merkene pluss (+) og minus (-) på batteriet og utstyret, og pass på at batteriet monteres riktig.
Bruk ikke batterier som ikke er konstruert for bruk med utstyret.
Unngå å blande batterier fra forskjellige produsenter eller med ulik kapasitet, størrelse eller type.
Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn.
Kjøp alltid riktig batteri til utstyret.
Hold batteriet rent og tørt.
Tørk av batteripolene med en tørr, ren klut hvis de blir skitne.
Batteriene må lades før bruk. Bruk alltid riktig lader og se produsentens instruksjoner eller brukerhåndbok for riktig fremgangsmåte ved lading.
La ille batteriet være tilkoblet laderen i lang tid når det ikke er i bruk.
Etter langvarig lagring kan det være nødvendig å lade batteriene opp og lade dem ut igjen flere ganger for å oppnå maksimal ytelse.
Batteriene har best ytelse når de brukes ved vanlig romtemperatur (20 °C ± 5 °C).
Ta vare på den opprinnelige produktlitteraturen for fremtidig bruk.
Bruk bare batteriet i apparatet det er ment for.
Fjern om mulig batteriet fra utstyret når det ikke er i bruk.
Håndtering
Displayet viser batterikapasitet og eventuelle problemer med batteriet. Batterikapasiteten vises i 5 sekunder etter at maskinen er slått av og når batteriindikatorknappen trykkes inn. (8) Advarselssymbolet på batteriet lyser hvis en feil oppstår. Se feilkoder. (6)
Når alle LED-indikatorene på batteriet lyser, er det fullt ladet. (7)
Kontroller regelmessig at batteriladeren og batteriet er intakt.
Li-ion
LED-lamper Batteristatus
Alle LED-indikatorer lyser Fullt ladet (75-100 %). LED 1, LED 2, LED 3
lyser.
Batteriet er 50 %-75 % ladet.
LED 1, LED 2 lyser.
Batteriet er 25 %-50 % ladet.
LED 1 lyser. Batteriet er 0 %-25 % ladet.
LED 1 blinker
Batteriet er utladet. Lad batteriet.
BATTERIHÅNDTERING
10 – Norwegian
Batteriet må lades før første gangs bruk. Batteriet er bare 30 % ladet ved levering.
Sett batteriet i batteriladeren. Kontroller at batteriet kobles til laderen. (1), (2)
Den grønne ladelampen tennes når batteriet kobles til batteriladeren. (4)
Når alle LED-indikatorer lyser, er batteriet fullt ladet.
(7)
Fjern batteriet fra batteriladeren.
Transport og oppbevaring
Oppbevar utstyret i et låsbart rom slik at det er utilgjengelig for barn og uvedkommende.
Lagre batteriet og laderen på et tørt, fuktfritt og frostfritt sted.
Lagre batteriet og batteriladeren i en temperatur mellom 5 °C og 45 °C, og aldri i direkte sollys.
Batteriet må oppbevares adskilt fra batteriladeren.
Batteriet må ikke lagres på steder der det kan forekomme statisk elektrisitet. Lagre aldri batteriet i en metallkasse.
Vedlikehold
Kontroller at batteriet og batteriladeren er rene og at kontaktene på batteriet og batteriladeren alltid er rene og tørre før batteriet settes i laderen.
Hold batterisporene rene. Rengjør plastdeler med en tørr, ren klut.
Feilkoder
Feilsøking på batteri og/eller batterilader under lading.
(5), (6)
Batteriet lades ikke hvis batteritemperaturen er over 50 °C. I slike tilfeller vil batteriladeren aktivt kjøle ned batteriet.
Hvis LED-indikatoren på batteriladeren lyser rødt, trenger batteriladeren service.
Kassering av batteri, batterilader og maskin
Symbolet på produktet eller dets emballasje indikerer at dette produktet ikke kan håndteres som husholdningsavfall. Det skal i stedet leveres til egnet gjenvinningsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ved å sørge for at dette produktet tas hånd om på ordentlig måte, kan du hjelpe til å motvirke eventuelle negative konsekvenser for miljø og mennesker, som ellers kan forårsakes ved feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. For mer detaljert informasjon om gjenvinning av dette produktet, kontakt din kommune, renovasjonsservice eller butikken der du kjøpte produktet.
Tekniske data
LED-display Mulige feil Mulig tiltak
LED­feilindikator binker.
Temperaturavvi k
Bruk batteriet i temperaturer fra -10 °C til 40 °C.
Overspenning
Kontroller at nettspenningen stemmer med det som er angitt på skiltet som sitter på maskinen.
Fjern batteriet fra batteriladeren.
Underspenning Lade batteriet
LED­feilindikator lyser.
For stor forskjell mellom cellene (1V).
Kontakt serviceverkstedet.
BLi60 BLi110
Batterityper Lithium-Ion Lithium-Ion Batterikapasitet 1,5 3,0 Spenning, V 36 36
AKUN KÄSITTELY
Finnish 11
Merkkien selitykset
Alkuperäisen ruotsinkielisen käyttöohjeen käännös. VAROITUS! Akku voi virheellisesti tai
huolimattomasti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka voi aiheuttaa vakavan tai jopa hengenvaarallisen tapaturman. On erittäin tärkeää, että luet ja ymmärrät käyttöohjeen sisällön.
Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta.
Tämä tuote täyttää voimassa olevan CE-direktiivin vaatimukset.
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen kiinnitetty merkki osoittaa, että tätä tuotetta ei voi käsitellä kotitalousjätteenä. Tuote on vietävä kierrätykseen asianmukaiseen kierrätyskeskukseen.
Älä jätä akkua ulos sateeseen tai kosteisiin olosuhteisiin tai säilytä sitä siellä.
Akkuturvallisuus
Tässä osiossa kuvataan akkukäyttöisen tuotteen akun ja akkulaturin turvallinen käyttö.
(1) - (8) viittaavat kuvaan sivulla 2. Husqvarna-tuotteissa saa käyttää ainoastaan
alkuperäisiä Husqvarna-akkuja ja niitä saa ladata ainoastaan alkuperäisellä Husqvarna-laturilla. Akkujen ohjelmisto on kryptattu.
Akku
Husqvarnan ladattavia BLi-akkuja käytetään niihin yhteensopivien Husqvarnan langattomien laitteiden virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi akkuja ei saa käyttää muiden laitteiden virtalähteenä. (1)
Älä pura, avaa tai silppua akkuja.
Älä altista akkuja kuumuudelle tai tulelle. Vältä säilyttämistä suorassa auringonpaisteessa.
Älä aiheuta akun oikosulkua. Älä säilytä akkuja satunnaisesti laatikossa, jossa ne voivat aiheuttaa oikosulkuja toisissaan tai joutua oikosulkuun muiden metalliesineiden vaikutuksesta.
Älä ota akkua pois alkuperäisestä pakkauksestaan, ennen kuin sitä tarvitaan käyttöön.
Älä altista akkuja mekaanisille iskuille.
Jos kenno vuotaa, älä päästä nestettä iholle tai silmiin. Jos nestettä on päässyt näihin kohtiin, huuhtele alue runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Älä käytä muuta kuin laitteen mukana tullutta laturia.
Noudata akun ja laitteen plus- ja miinusmerkintöjä (+ ja -), ja varmista oikea käyttö.
Älä käytä akkuja, joita ei ole suunniteltu käytettäväksi laitteessa.
Älä käytä laitteessa samaan aikaan erimerkkisiä tai kapasiteetiltaan, kooltaan tai tyypiltään erilaisia akkuja.
Säilytä akut poissa lasten ulottuvilta.
Osta aina laitteeseen oikeanlainen akku.
Pidä akku puhtaana ja kuivana.
Pyyhi likaantuneet akun navat puhtaalla ja kuivalla liinalla.
Akut on ladattava ennen käyttöä. Käytä aina oikeaa laturia, ja katso asianmukaiset latausohjeet valmistajan ohjeesta tai laitteen käyttöohjeesta.
Älä jätä akkua pitkäksi ajaksi lataukseen, kun sitä ei käytetä.
Pitkien säilytysjaksojen jälkeen akut on ehkä ladattava ja purettava useamman kerran maksimisuorituskyvyn aikaansaamiseksi.
Akkujen suorituskyky on paras, kun niitä käytetään normaalissa huoneenlämmössä (20 °C ± 5 °C).
Säilytä alkuperäinen tuotekirjallisuus myöhempää tarvetta varten.
Käytä akkua ainoastaan siihen käyttötarkoitukseen, johon se on tarkoitettu.
Jos mahdollista, poista akku laitteesta käytön väliajoiksi.
Käyttö
Näyttö osoittaa akun varaustason ja mahdolliset akkuun liittyvät ongelmat. Akun varaustaso näytetään viiden sekunnin ajan koneen sammuttamisen tai akun varaustilan ilmaisimen painamisen jälkeen. (8) Virheen tapahtuessa akun varoitussymboli syttyy. Katso vikakoodit. (6)
Kun akun kaikki LED-valot palavat, akku on ladattu täyteen. (7)
Tarkasta säännöllisesti, että akkulaturi ja akku ovat ehjiä. Akku on ladattava ennen ensimmäistä käyttökertaa. Akun
varaus on toimitettaessa vain 30 %.
Li-ion
LED-valot Akun varaustila
Kaikki LED-valot palavat.
Täysin ladattu (75–100 %).
LED 1, LED 2 ja LED 3 palavat.
Akku on 50–75 %:sti ladattu.
LED 1 ja LED 2 palavat.
Akku on 25–50 %:sti
ladattu. LED 1 palaa. Akku on 0–25 %:sti ladattu. LED 1 vilkkuu. Akku on tyhjä. Lataa akku.
AKUN KÄSITTELY
12 – Finnish
Aseta akku akkulaturiin. Varmista, että akku on kiinni akkulaturissa. (1), (2)
Vihreä latausvalo syttyy, kun akku on kiinni akkulaturissa. (4)
Kun kaikki LED-valot syttyvät, akku on ladattu täyteen. (7)
Irrota akku akkulaturista.
Kuljetus ja säilytys
Säilytä varustusta lukittavassa tilassa, jotta lapset ja asiattomat henkilöt eivät pääse siihen käsiksi.
Säilytä akkua ja akkulaturia kuivassa paikassa, johon kosteus tai pakkanen eivät pääse.
Säilytä akkua ja akkulaturia 5–45 °C:ssa, äläkä koskaan säilytä niitä suorassa auringonvalossa.
Säilytä akku erillään akkulaturista.
Älä säilytä akkua paikassa, jossa on staattista sähköä. Älä koskaan säilytä akkua metallilaatikossa.
Kunnossapito
Varmista ennen akun asettamista laturiin, että akku ja akkulaturi ovat puhtaita ja akun ja laturin liittimet ovat puhtaita ja kuivia.
Pidä akun ohjauskiskot puhtaina. Puhdista muoviosat puhtaalla ja kuivalla liinalla.
Vikakoodit
Akun ja/tai akkulaturin vianmääritys latauksen aikana.
(5), (6)
Akku ei lataudu, jos lämpötila ylittää 50 °C. Siinä tapauksessa akkulaturi jäähdyttää akkua aktiivisesti.
Jos akkulaturin LED-valo palaa punaisena, akkulaturi on vietävä huoltoon.
Akun, akkulaturin ja koneen hävittäminen
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen kiinnitetty merkki osoittaa, että tätä tuotetta ei voi käsitellä kotitalousjätteenä. Se on toimitettava sopivaan kierrätyskeskukseen sähkö- ja elektroniikkalaiteiden uusiokäyttöä varten.
Kun huolehdit tuotteen oikeasta talteenotosta, olet mukana estämässä mahdollisten negatiivisten vaikutusten kohdistumista ympäristöön ja ihmisiin, joita muutoin voisi seurata tämän tuotteen epäasiallisesta jätekäsittelystä. Lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat kunnalta, talousjätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tekniset tiedot
LED-näyttö
Mahdolliset viat
Mahdolliset toimenpiteet
VIAN MERKKIVALO vilkkuu.
Lämpötilavaih telu
Käytä akkua -10 °C – 40 °C:een lämpötiloissa.
Ylijännite
Tarkasta, että verkkojännite vastaa koneeseen kiinnitetyssä kilvessä ilmoitettua jännitettä.
Irrota akku akkulaturista.
Alijännite Akun lataaminen
VIAN MERKKIVALO palaa.
Akkukennosto n väli liian suuri (1 V).
Käänny huoltoliikkeen puoleen.
BLi60 BLi110
Akkutyypit Litiumioni Litiumioni Akun kapasiteetti 1,5 3,0 Jännite, V 36 36
HANDHABUNG DER BATTERIE
German 13
Symbolerklärung
Übersetzung der originalen schwedischen Bedienungsanleitung.
WARNUNG! Eine unsachgemäß oder nachlässig angewendete Batterie kann gefährlich werden und schwere oder gar lebensgefährliche Verletzungen verursachen. Es ist überaus wichtig, dass Sie den Inhalt der Bedienungsanleitung lesen und verstehen.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein.
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss in einer angemessenen Verwertungsanlage entsorgt werden.
Die Batterie nicht draußen im Regen oder in feuchter Umgebung zurücklassen und nicht dort lagern.
Sicherer Umgang mit den Batterien
In diesem Abschnitt werden die Sicherheitsvorkehrungen für die Batterie und das Ladegerät erläutert.
(1) bis (8) siehe Abbildung auf Seite 2. Für Husqvarna-Produkte dürfen nur Originalbatterien von
Husqvarna verwendet werden. Diese dürfen nur in einem Original-Ladegerät von Husqvarna aufgeladen werden. Die Batterien verfügen über eine Softwareverschlüsselung.
Batterie
Die wiederaufladbaren BLi-Batterien von Husqvarna dürfen nur zur Energieversorgung des dazugehörigen schnurlosen Husqvarna-Geräts verwendet werden. Um Verletzungen zu vermeiden, darf die Batterie nicht für die Energieversorgung anderer Geräte verwendet werden.
(1)
Batterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert werden.
Batterien niemals Hitze oder Feuer aussetzen. Lagerung der Batterien bei direkter Sonneneinstrahlung vermeiden.
Batterien nicht kurzschließen. Batterien dürfen nicht in Behältnissen oder Schubfächern gelagert werden,
wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere leitende Werkstoffe kurzgeschlossen werden können.
Originalverpackung der Batterie erst kurz vor Verwendung entfernen.
Batterien vor Schockbelastungen schützen.
Wenn eine Batterie undicht ist, lassen Sie keine Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Berührung kommen. Im Falle einer Berührung waschen Sie die betroffenen Körperteile mit reichlich Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Verwenden Sie nur das spezifisch für die Ausstattung vorgesehene Ladegerät.
Beachten Sie die Markierungen Plus (+) und Minus (­) von Batterien und Ausstattung und stellen Sie den ordnungsgemäßen Gebrauch sicher.
Keine Batterien verwenden, die nicht für die Nutzung mit der Ausstattung bestimmt sind.
Keine Batterien aus unterschiedlicher Herstellung, von verschiedener Kapazität, Größe oder unterschiedlichen Typs für dasselbe Gerät kombinieren.
Das Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Stets die richtige Batterie für die Ausrüstung verwenden.
Die Batterie sauber und trocken halten.
Bei Verschmutzung die Batteriekontakte mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.
Batterien vor Gebrauch aufladen. Verwenden Sie stets das richtige Ladegerät. Informationen zum ordnungsgemäßen Gebrauch finden Sie in den Anweisungen des Herstellers oder im Gerätehandbuch.
Die Batterie nicht über längere Zeit im Ladezustand lassen, wenn sie nicht verwendet wird.
Nach längerer Lagerung ist möglicherweise ein mehrmaliges Auf- und Entladen der Batterien erforderlich, um die maximale Leistung zu erreichen.
Batterien erreichen die beste Leistung, wenn sie bei normaler Raumtemperatur (20 °C ± 5 °C) verwendet werden.
Bewahren Sie die Produktdokumentation zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie die Batterie nur in Kombination mit der Anwendung, für die sie vorgesehen ist.
Entfernen Sie falls möglich die Batterie von der Ausstattung, wenn diese nicht verwendet wird.
Betrieb
Auf der Anzeige werden der Ladezustand und eventuelle Störungen der Batterie angezeigt. Die Batteriekapazität wird nach dem Ausschalten des Geräts bzw. nach Drücken der Batterieanzeigetaste für 5 Sekunden
Li-ion
HANDHABUNG DER BATTERIE
14 – German
angezeigt. (8) Das Warnsymbol auf der Batterie leuchtet auf, wenn eine Störung vorliegt. Siehe Fehlercodes. (6)
Wenn alle LEDs leuchten, ist die Batterie voll geladen. (7) Regelmäßig prüfen, ob Batterie und Ladegerät
unbeschädigt sind. Vor der ersten Verwendung muss die Batterie aufgeladen
werden. Die Batterie ist bei Auslieferung nur zu 30% aufgeladen.
Die Batterie in das Ladegerät einlegen. Sicherstellen, dass die Batterie mit dem Ladegerät verbunden ist.
(1), (2)
Die grüne Ladeleuchte leuchtet auf, wenn die Batterie mit dem Ladegerät verbunden ist. (4)
Wenn alle LEDs leuchten, ist die Batterie vollständig aufgeladen. (7)
Die Batterie aus dem Ladegerät entnehmen.
Transport und Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät für Kinder und Unbefugte unzugänglich in einem abschließbaren Raum auf.
Die Batterie und das Ladegerät an einem trockenen sowie feuchtigkeits- und frostfreien Ort lagern.
Die Batterie und das Ladegerät an einem Ort mit einer Temperatur zwischen 5 und 45 °C lagern und nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Batterie und Ladegerät müssen getrennt voneinander aufbewahrt werden.
Batterie nicht in Räumen lagern, in denen es zu elektrostatischen Entladungen kommen kann. Batterie niemals in einer Metallkiste lagern.
Wartung
Sicherstellen, dass Batterie und Ladegerät sauber sind und die Klemmen an Batterie und Ladegerät immer sauber und trocken sind, bevor die Batterie in das Ladegerät eingelegt wird.
Die Batterieführungsschienen sauber halten. Kunststoffteile mit einem sauberen und trockenen Tuch reinigen.
Fehlercodes
Fehlerbehebung der Batterie und/oder des Ladegeräts bei der Aufladung. (5), (6)
Die Batterie kann nicht aufgeladen werden, wenn die Batterietemperatur über 50 °C liegt. In diesem Fall wird die Batterie durch das Ladegerät aktiv abgekühlt.
Wenn die LED am Ladegerät rot leuchtet, muss das Ladegerät gewartet werden.
Entsorgung von Batterie, Ladegerät und Maschine
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Zur Entsorgung ist es stattdessen an eine entsprechende Recyclinganlage für elektrische und elektronische Geräte zu übergeben.
Durch eine korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Ihre Umwelt und Mitmenschen zu verhindern. Durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts können Schäden entstehen. Ausführliche Recyclinginformationen zu diesem Produkt erhalten Sie von Ihrer Kommune, Entsorgungsunternehmen für Hausmüll oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Technische Daten
LED-Leuchten Batteriestatus
Alle LEDs leuchten Volle Ladung (75-100 %). LED 1, LED 2 und LED 3
leuchten
Die Batterie ist zu 50-75 % geladen.
LED 1 und LED 2 leuchten
Die Batterie ist zu 25-50 % geladen.
LED 1 leuchtet
Die Batterie ist zu 0-25 % geladen.
LED 1 blinkt
Die Batterie ist leer. Laden Sie die Batterie.
LED-Anzeige
Mögliche Fehler
Mögliche Fehlerbehebung
FEHLER-LED blinkt.
Temperaturabw eichung
Die Batterie darf nur in Umgebungen mit Temperaturen zwischen -10 °C und 40 °C verwendet werden.
Überspannung
Kontrollieren, ob die Netzspannung mit der auf dem Geräteschild angegebenen übereinstimmt.
Die Batterie aus dem Ladegerät entnehmen.
Unter Spannung Aufladen des Akkus
FEHLER-LED leuchtet.
Zellendifferenz zu groß (1 V).
Setzen Sie sich mit Ihrer Servicewerkstatt in Verbindung.
BLi60 BLi110
Batterietypen
Lithium­Ionen
Lithium­Ionen
Batteriekapazität 1,5 3,0 Spannung, V 36 36
MANIPULATION DE LA BATTERIE
French 15
Explication des symboles
Traduction du manuel d'utilisation original du suédois. AVERTISSEMENT! Une batterie
utilisée de façon négligée ou inadéquate peut devenir un outil dangereux et induire des blessures graves voire mortelles. Il est extrêmement important de lire et de comprendre le contenu de ce manuel de l’opérateur.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.
Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. Ce produit doit être remis à un centre de recyclage approprié.
Ne pas laisser ni remiser la batterie à l'extérieur, sous la pluie ou dans un environnement humide.
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie
Cette section présente les consignes de sécurité relatives à la batterie et au chargeur de batterie associés à votre produit alimenté par batterie.
(1) à (8) concernent la figure en page 2. Utilisez exclusivement des batteries originales de
Husqvarna pour alimenter des produits Husqvarna et ne les rechargez qu'avec un chargeur de batterie original de Husqvarna. Les batteries sont codées par logiciel.
Batterie
Les batteries rechargeables Husqvarna, BLi, sont exclusivement utilisées comme alimentation électrique des appareils sans fil Husqvarna adaptés. Pour éviter toute blessure, n'utilisez pas la batterie pour d'autres appareils. (1)
Ne pas démonter, ouvrir ni déchiqueter les batteries.
Ne pas exposer les batteries à la chaleur ou à une flamme. Stocker les batteries à l'abri des rayons directs du soleil.
Ne pas court-circuiter les batteries. Ne pas stocker les batteries négligemment dans une boîte ou un tiroir où elles peuvent se court-circuiter entre elles ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.
Ne pas retirer les batteries de leur emballage original jusqu'à leur utilisation.
Ne pas soumettre les batteries à des chocs mécaniques.
En cas de fuite des cellules, éviter tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincer la zone touchée en abondance avec de l'eau et consulter un médecin.
Ne pas utiliser de chargeur autre que celui qui est spécifiquement fourni pour une utilisation avec l'équipement.
Respecter les polarités plus (+) et moins (-) de la batterie et de l'équipement pour garantir une utilisation adéquate.
Ne pas utiliser de batterie qui n'est pas conçue pour une utilisation avec l'équipement.
Ne pas mélanger les batteries de fabrication, de capacité, de taille ou de type différents dans un même appareil.
Conserver les batteries hors de portée des enfants.
Toujours acheter la batterie adéquate pour l'équipement.
Garder la batterie propre et sèche.
Si les bornes de la batterie sont sales, les essuyer à l'aide d'un chiffon sec et propre.
Il convient de charger les batteries avant de les utiliser. Toujours utiliser le chargeur adéquat et se référer aux instructions du fabricant ou au manuel de l'équipement pour obtenir des instructions de chargement appropriées.
Ne pas charger les batteries de façon prolongée si elles ne sont pas utilisées.
Après une longue période de stockage, il peut s'avérer nécessaire de recharger et de décharger les batteries plusieurs fois afin d'obtenir des performances maximales.
Les batteries sont plus performantes quand elles sont utilisées à une température ambiante normale (20 °C ± 5 °C).
Conserver les documents originaux du produit pour toute consultation ultérieure.
N'utiliser la batterie qu'aux fins pour lesquelles elle est destinée.
Quand c'est possible, retirer la batterie de l'équipement s'il n'est pas utilisé.
Fonctionnement
L'écran indique la capacité de la batterie et tout problème éventuel lié à son fonctionnement. La capacité de la batterie s'affiche pendant 5 secondes après l'arrêt de la machine ou l'enfoncement de l'indicateur de batterie. (8) L'avertisseur sur la batterie s'allume en cas d'erreur. Voir les codes d'erreur. (6)
Li-ion
MANIPULATION DE LA BATTERIE
16 – French
Lorsque toutes les DEL sont allumées, la batterie est pleine. (7)
Vérifiez régulièrement que la batterie et son chargeur sont en parfait état.
La batterie doit être chargée avant sa première utilisation. La batterie n'est chargée qu'à 30 % au moment de la livraison.
Placez la batterie dans le chargeur de batterie. Assurez-vous que la batterie est connectée au chargeur de batterie. (1), (2)
Le témoin vert de mise en charge s'allume quand la batterie est raccordée au chargeur de batterie. (4)
La batterie est totalement rechargée quand toutes les LED sont allumées. (7)
Dégagez la batterie du chargeur de batterie.
Transport et rangement
Stockez l'équipement dans un endroit verrouillé afin de le maintenir hors de portée des enfants et de toute personne incompétente.
Rangez la batterie et le chargeur de batterie dans un endroit sec, à l'abri du gel et de l'humidité.
Rangez la batterie et le chargeur de batterie à un endroit où la température reste comprise entre 5 °C et 45 °C et ne les exposez jamais en plein soleil.
Assurez-vous de ranger la batterie séparément du chargeur de batterie.
Ne remisez pas la batterie dans des endroits présentant un risque d'électricité statique. Ne remisez jamais la batterie dans une boîte métallique.
Entretien
Vérifiez l'état de propreté de la batterie et du chargeur de batterie. Avant de placer la batterie dans le chargeur, assurez-vous que les bornes de la batterie et du chargeur sont toujours propres et secs.
Veillez à maintenir les rails guides de la batterie en parfait état de propreté. Nettoyez les éléments en plastique avec un chiffon sec et propre.
Codes d'anomalie
Résolution des problèmes liés à la batterie et/ou au chargeur de batterie pendant une phase de charge. (5),
(6)
La batterie ne se recharge pas si sa température dépasse 50 °C. Dans ce cas, le chargeur de batterie refroidit activement la batterie.
Si la LED sur le chargeur de batterie reste continuellement allumée en rouge, le chargeur nécessite une intervention technique.
Mettez au rebut la batterie, le chargeur de batterie et la machine lorsqu'ils sont usagés.
Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. Il doit être collecté et amené à une installation de récupération appropriée de déchets d’équipements électriques et électroniques.
En veillant à ce que ce produit soit correctement éliminé, vous pouvez contribuer à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l’environnement et les hommes, qui pourraient sinon être le résultat d’un traitement incorrect des déchets de ce produit. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contactez votre commune ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Caractéristiques techniques
Voyants DEL Status batterie
Toutes les DEL sont allumées.
Batterie complètement chargée (75-100 %).
Les DEL 1, 2 et 3 sont allumées.
La batterie est chargée à 50-75 %.
Les DEL 1 et 2 sont allumées.
La batterie est chargée à 25-50 %.
La DEL 1 est allumée.
La batterie est chargée à 0­25 %.
La DEL 1 clignote.
La batterie est vide. Rechargez la batterie.
Affichage à LED
Défaillances possibles
Action possible
La LED « ERROR » clignote.
Écart de température
Utilisez la batterie dans des environnements où règne une température comprise entre -10 °C et 40 °C.
Surtension
Contrôler que la tension secteur est conforme aux indications sur la plaque de la machine.
Dégagez la batterie du chargeur de batterie.
Sous tension Charger la batterie
La LED « ERROR » est allumée.
Écart de tension entre cellules trop important (1 V).
Contactez votre atelier spécialisé.
BLi60 BLi110
Types de batterie Lithium-Ion Lithium-Ion Capacité de la batterie 1,5 3,0 Tension, V 36 36
Loading...
+ 36 hidden pages