Husqvarna BLi100, BLi200, BLi300 Operator's Manual

JP取扱説明書63-65 KO 사용자 설명서 66-67
CN
操作手册68-70
BLi100 BLi200 BLi300
GB
Operator’s manual 3-4
SE
Bruksanvisning 5-6
DK
Brugsanvisning 7-8
NO
Bruksanvisning 9-10
FI
Käyttöohje 11-12
DE
Bedienungsanweisung 13-15
FR
Manuel d’utilisation 16-18
NL
Gebruiksaanwijzing 19-20
ES
Manual de instrucciones 21-23
PT
Instruções para o uso 24-26
IT
Istruzioni per l’uso 27-29
EE
Käsitsemisõpetus 30-31
LT
Naudojimosi instrukcijos 32-33
LV
Lieto‰anas pamÇc¥ba 34-35
CZ
Návod k pouÏití 36-37
SK
Návod na obsluhu 38-39
PL
Instrukcja obs∏ugi 40-42
HU
Használati utasítás 43-44
SI Navodila za uporabo 45-46
HR
Priruãnik 47-48
RU
уководство по
эксплуатации 49-51
BG ъководство за
експлоатациЯ 52-54
UA
ос´бник користувача 55-57 GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 58-59 TR Kullanım kılavuzu 60-79
1234
2
3
4
5
1
7
6
8
B A
TTER Y HANDLING
English
3
K
ey to symbols
T
ranslation of the original Swedish operating instruction.
WARNING! Incorrect or careless use of a battery can turn it into a dangerous tool that can cause serious or even fatal injury. It is extremely important that you read and understand the contents of the operator's manual.
Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
This product is in accordance with applicable EC directives.
Symbols on the product or its packaging indicate that this product cannot be handled as domestic waste. This product must be deposited at an appropriate recycling facility.
Do not submerge the battery in water.
Other symbols/decals on the mac hine refer to special certification requirements for certain markets.
The type plate sho wing production number.
yyyy is
the production year,
ww
is
the productionweek and
xxxxx is the serialnumber.
Batter y safety
This section descr ibes the battery and battery charger safety for your battery product.
(1) to (8) refer to the figure on page 2.
Only use Husqvarna original batteries for Husqvarna products and only charge them in an original battery QC charger from Husqvarna. The batteries are software encrypted.
Batter y
The rechargeab le Husqvarna batteries, BLi, are exclusively used as a power supply for the relevant Husqvarna cordless appliances. To avoid injury, the battery must not be used as a power source for other devices.
(1)
Do not dismantle, open or shred batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
Regulary check that the battery charger and the battery are intact. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
Never use battery pack or appliance that is faulty, modified or damaged.
Never attempt to modify or repair the battery pack. Entrust all repairs to your authorized dealer only
Do not remove a battery from its original packaging until required for use.
Do not subject batteries to mechanical shock.
In the event of leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
Observe the plus (+) and minus (-) marks on the battery and equipment and ensure correct use.
Keep batteries out of the reach of children.
Keep battery clean and dry.
Wipe the battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
Batteries need to be charged before use. Always use the correct charger and refer to manufacturer’s instruction or equipment manual for proper charging instructions.
Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
Remove the battery from the equipment when not in use.
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
Operation
The display shows the battery capacity and if there are any problems with the battery. The battery capacity is displayed for 5 seconds after the machine is switched off or the battery indicator button is pressed.
(8) The warning
symbol on the battery is lit when an error has occurred. See fault codes.
(6)
!
W
ARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
IMPOR TANT! Save all warnings and instructions for
future reference.
Li-ion
yyyywwxxxxx
B A
TTER Y HANDLING
4
English
When all the LEDs are lit on the batter y, it is fully charged.
(7)
Regular ly check that the battery charger and the battery are intact.
The battery must be charged before using it the first time. The battery is only 30% charged when delivered.
Put the battery in the battery charger. Make sure that the battery is connected to the battery charger.
(1), (2)
The green charging light on the charger is lit when the battery is connected to the battery charger.
(4)
When all LEDs are lit the battery is fully charged. (7)
Remove the battery from the battery charger. Use the battery in surroundings where temperatures are between -10
°C and 40 °C. NOTE! During charging, monitoring the charging process and
never leave the battery in the charger when charging is complete.
Transport and storage
The contained lithium-ion batteries are subject to the
Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on packing and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consulting
an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
batteriy in such a manner that it cannot move around in the packing.
Store the equipment in a lockable area so that it is out
of reach of children and unauthorized persons.
Store the battery and the battery charger in a dry,
moisture-free and frost-free space.
Store the battery where the temperature is between 5
°C and 25 °C and never in direct sunlight.
Be sure to store the battery separate from the battery
charger.
Do not store the battery in places where static
electricity can occur. Never store the battery in a metal box.
Before longer storage please charge the battery.
Maintenance
Make sure the battery and battery charger are clean and that the terminals on the battery and the battery charger are always clean and dry before the battery is placed in the battery charger.
Keep the battery guide tracks clean. Clean plastic parts with a clean and dry cloth.
Fault codes
Troubleshooting the battery and/or the battery charger during charging.
(5), (6)
The battery will not be charged if the battery temperature is over 50
°C. In that case the battery
charger will actively cool down the battery.
If the warning LED on the battery charger lights solid red, there is a fault with the charger. Send the charger to a Husqvarna service workshop.
Disposal of the battery, battery charger and machine
Symbols on the product or its packaging indicate that this product cannot be handled as domestic waste. It must instead be submitted to an appropriate recycling station for the recovery of electrical and electronic equipment.
By ensuring that this product is taken care of correctly, you can help to counteract the potential negative impact on the environment and people that can otherwise result through the incorrect waste management of this product. For more detailed information about recycling this product, contact your municipality, your domestic waste service or the shop from where you purchased the product.
Technical data
LED lights Battery status
All LEDs are lit Fully charged (75-100%).
LED 1, LED 2, LED 3 are lit.
The battery is 50%-75% charged.
LED 1, LED 2 are lit.
The battery is 25%-50% charged.
LED 1 is lit.
The battery is 0%-25% charged.
LED 1 flashes.
The battery is empty. Charge the battery.
LED display
Possible faults
Possible action
Error LED flashing
Temperature deviation.
Use the battery in surroundings where temperatures are between -10
°C and
40
°C.
Battery flat Charging the battery
Error LED is lit
Cell difference too much (1V).
Contact your service agent.
BLi100 BLi200 BLi300
Types of battery
Lithium-Ion Lithium-Ion Lithium-Ion
Battery capacity, Ah
2,6 5,2 9,4
Voltage, V 36 36 36 Weight, kg 0,8 1,3 1,9
BATTERIHANTERING
Svenska 5
Symbolförklaring
Bruksanvisning i original. VARNING! Ett batteri kan felaktigt eller
slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarlig, till och med livshotande, skada. Det är mycket viktigt att du läser och förstår innehållet i bruksanvisningen.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.
Denna produkt överensstämmer med gällande EG-direktiv.
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt ej kan hanteras som hushållsavfall. Denna produkt ska överlämnas till lämplig återvinningsstation.
Sänk inte ned batteriet i vatten.
Övriga på maskinen angivna symboler/ dekaler avser specifika krav för certifieringar på vissa marknader.
Produktnummer visas på typskylten.
yyyy är
produktionsår,
ww är vecka
och
xxxxx är serienummer.
Batterisäkerhet
Detta avsnitt handlar om batterisäkerhet till din batteriprodukt och dess batteriladdare.
(1) - (8) hänvisar till illustration på sidan 2.
Använd endast Husqvarna originalbatterier för Husqvarnas produkter och ladda dem endast i original QC batteriladdare från Husqvarna. Batterierna är mjukvarukrypterade.
Batteri
De återuppladdningsbara batterierna, BLi ska endast användas till Husqvarnas batteriprodukter. Det finns risk för skada om batterierna används till någon annan produkt än vad som är angiven.
(1)
Ta inte isär, öppna eller dela battericeller i batteriet.
Utsätt inte batterier för värme eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.
Kontrollera regelbundet att batteriladdaren och batteriet är hela. Trasiga eller modifierade batterier kan upplevas annorlunda och kan resultera i brandrisk, explosionsrisk eller fara för skada.
Använd aldrig ett felaktigt, modifierad eller trasigt batteri.
Försök aldrig att modifiera eller reparera batteriet. Låt endast din auktoriserade återförsäljare utföra reparationer.
Ta inte ur ett batteri från sin originalförpackning förrän det ska användas.
Utsätt inte batteriet för mekaniska stötar.
I händelse av läckage, låt inte vätskan komma i kontakt med hud eller ögon. Vid kroppskontakt, tvätta det drabbade området med stora mängder med vatten och kontakta läkare.
Observera plus (+) och minus (-) märken på batteriet och på produkten och säkerställ en korrekt användning.
Förvara batterier utom räckhåll för barn.
Förvara batteriet rent och torrt.
Torka av batteriet med en ren torr trasa om det blir smutsigt.
Batteriet behöver laddas före användning. Använd alltid rätt laddare som anges i tillverkarens anvisningar eller utrustningens handbok för korrekta laddningsinstruktioner.
Lämna inte ett batteri på långtidsladdning om det inte ska användas.
Ta ut batteriet ur produkten när den inte används.
När batteriet inte används, håll det borta från
andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål, som kan göra en anslutning från en terminal till en annan.
En kortslutning av batteriets kontakter kan
leda till brännskador eller brand.
Handhavande
Displayen visar batterikapaciteten samt om det skulle uppstå ett problem med batteriet. Batterikapaciteten visas i 5 sekunder efter det att maskinen stängts av eller att batteriindikatorknappen tryckts in.
(8) Varningssymbolen
på batteridisplayen tänds då ett fel uppstått. Se felkoder.
(6)
!
VARNING! Läs alla säkerhetsinstruktioner och varningar. Om du inte följer varningarna och instruktionerna kan det leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada.
VIKTIGT! Spara alla varningar och instruktioner som referens.
Li-ion
yyyywwxxxxx
BATTERIHANTERING
6 – Svenska
När alla LED lampor lyser på batteriet då är batteriet fulladdat.
(7)
Kontrollera regelbundet att batteriladdaren och batteriet är hela.
Innan batteriet används för första gången måste det laddas. Vid leverans är batteriet endast laddat till 30%.
Sätt i batteriet i batteriladdaren. Se till att batteriet sitter fast i laddaren.
(1), (2)
När batteriladdaren har kontakt med batteriet tänds den gröna laddningslampan på batteriladdaren.
(4)
När alla LED dioder är tända är batteriet fulladdat. (7)
Ta ut batteriet ur batteriladdaren. Använd batteriet när omgivningstemperaturen är mellan -10
°C och 40 °C. NOTE! Kom ihåg att under laddning, se till laddningsprocessen
då och då samt lämna aldrig batteri i laddare efter avslutad laddning.
Transport och förvaring
De medföljande litiumjonbatterierna är föremål för
kraven i lagstiftningen för farligt gods.
Särskilda krav på paketering och märkning måste
följas för kommersiella transporter med till exempel tredje parter eller speditörer.
En expert inom farligt gods måste tillfrågas inför
förberedelse av föremålet som ska fraktas. Uppmärksamma också eventuellt mer detaljerade nationella föreskrifter.
Tejpa eller täck öppna kontakter och förpacka
batteriet på ett sådant sätt att det inte kan röra sig i förpackningen.
Förvara utrustningen i ett låsbart utrymme så att den
är oåtkomlig för barn och obehöriga.
Förvara batteri och batteriladdare i ett torrt, fukt- och
frostfritt utrymme.
Förvara batteriet där temperaturen är mellan 5 °C och
25
°C och aldrig i direkt solljus.
Se till att förvara batteriet skilt från batteriladdaren.
Förvara inte batteriet på ställen där statisk elektricitet
kan uppkomma. Förvara aldrig batteriet i en metallåda.
Vid längre tids förvaring se till att hålla batteriet laddat.
Underhåll
Se till att batteriet och batteriladdaren är rena och att kontakterna på batteriet och på batteriladdaren alltid är rena och torra innan batteriet placeras i laddaren.
Håll batteriets styrspår rena. Rengör plastdetaljer med en ren och torr trasa.
Felkoder
Felsökning på batteriet och/eller på batteriladdaren under laddning.
(5), (6)
Batteriet laddas inte om batteritemperaturen är över 50
°C. Batteriladdaren kommer att kyla ned batteriet
tills det fått rätt temperatur.
Om varnings LED på batteriladdaren lyser med rött fast sken är det fel på laddaren. Lämna in laddaren till en Husqvarna serviceverkstad.
Kassering av batteri, batteriladdare och produkt
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt ej kan hanteras som hushållsavfall. Den skall istället överlämnas till passande återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att se till att denna produkt omhändertas ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella negativa konsekvenser på miljö och människor, vilka annars kan orsakas genom oriktig avfallshantering av denna produkt. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta din kommun, din hushållsavfallsservice eller affären där du köpte produkten.
Tekniska data
LED lampor Batteristatus
Alla LED lampor lyser Fulladdat (75-100%).
LED 1, LED 2, LED 3 lyser.
Batteriet laddat till 50%­75%.
LED 1, LED 2 lyser.
Batteriet laddat till 25%­50%.
LED 1 lyser. Batteriet laddat till 0%-25%.
LED 1 blinkar.
Batteriet är tomt. Ladda batteriet.
LED display
Möjliga felkoder
Möjlig åtgärd
ERROR LED blinkar
Temperatura vvikelse.
Använd batteriet när omgivningstemperat uren är mellan -10
°C
och 40
°C.
Batteriet urladdat
Ladda batteriet
ERROR LED lyser
Förändringar i battericeller, 1V.
Kontakta din serviceverkstad.
BLi100 BLi200 BLi300
Batterityp Lithium-Ion Lithium-Ion Lithium-Ion Batterikap
acitet, Ah
2,6 5,2 9,4
Spänning, V
36 36 36
Vikt, kg 0,8 1,3 1,9
HÅNDTERING AF BATTERI
Danish 7
Symbolforklaring
Oversættelse af engelsk udgave af den originale svenske betjeningsvejledning.
ADVARSEL! Et batteri kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige, i visse tilfælde livsfarlige skader. Det er meget vigtigt, at du læser betjeningsvejledningen igennem og forstår indholdet.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen.
Dette produkt er i overensstemmelse med gældende CE-direktiv.
Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald. Dette produkt skal bortskaffes på et godkendt opsamlingssted.
Nedsænk ikke batteriet i vand.
Andre symboler/etiketter på maskinen gælder specifikke krav for certificering på visse markeder.
Typeskiltet viser produktionsnummeret.
yyyy er produktionsåret, ww er produktionsugen, og xxxxx er serienummeret.
Batterisikkerhed
Dette afsnit beskriver sikkerheden vedr. batteriet og batteriladeren til dit batteridrevne produkt.
(1) til (8), se figuren på side 2.
Benyt kun originale Husqvarna-batterier til Husqvarna­produkter, og oplad dem altid kun i originale QC­batteriladere fra Husqvarna. Batterierne er softwarekrypteret.
Batteri
De genopladelige Husqvarna-batterier, BLi, anvendes udelukkende som strømforsyning til den pågældende
trådløse Husqvarna-enhed. For at undgå personskade må batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre enheder.
(1)
Batterierne må ikke skilles ad, åbnes eller destrueres.
Udsæt ikke batterierne for varme eller ild. Undgå opbevaring i direkte sollys.
Kontrollér regelmæssigt, at batteriopladeren og batteriet er intakt. Beskadigede eller modificerede batterier kan opføre sig uforudsigeligt og medføre brand, eksplosion eller risiko for personskade.
Brug aldrig en batteripakke eller et apparat, som er defekt, modificeret eller beskadiget.
Forsøg aldrig at modificere eller reparere batteripakken. Reparationer må kun udføres af den autoriserede forhandler
Batteriet må ikke udtages af den oprindelige emballage, før det skal bruges.
Udsæt ikke batterierne for mekanisk stød.
I tilfælde af cellelækage må væsken ikke komme i kontakt med hud eller øjne. Hvis dette er sket, skal det berørte område vaskes med rigeligt vand. Søg derefter lægehjælp.
Vær opmærksom på markeringerne for plus (+) og minus (-) på batteri og apparat.
Opbevar batterier utilgængeligt for børn.
Sørg for, at batterier altid er rene og tørre.
Aftør batteriet eller batteripolerne med en ren og tør klud, hvis de er snavsede.
Genopladelige batterier skal oplades før brug. Brug altid den korrekte oplader, og læs producentens instruktions- eller udstyrsmanual for at få korrekte opladningsanvisninger.
Batteriet må ikke efterlades på laderen i længere tid, når det ikke er i brug.
Tag batteriet ud af udstyret, når det ikke er i brug.
Når en batterienhed ikke er i brug, skal den holdes
på afstand af andre metalgenstande som f.eks. papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og andre små metalgenstande, som eventuelt kan skabe forbindelse mellem batteripolerne.
Kortslutning af batteripolerne kan forårsage forbrændinger eller brand.
Drift
Displayet viser batteriets ladestatus og om der er problemer med batteriet. Batteriets ladestatus vises i fem sekunder, efter at maskinen er slukket eller batteriindikatoren trykkes.
(8) Advarselssymbolet på
batteriet tændes, når der er sket en fejl. Se fejlkoder.
(6)
!
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
VIGTIGT! Opbevar alle advarsler og instruktioner til senere brug.
Li-ion
yyyywwxxxxx
HÅNDTERING AF BATTERI
8 – Danish
Når alle LED'erne er tændt på batteriet, er det fuldt opladet.
(7)
Kontrollér regelmæssigt, at batteriladeren og batteriet er intakt.
Batteriet skal lades op, inden det tages i brug første gang. Batteriet er kun ladt 30 % op, når det leveres.
Sæt batteriet i batteriladeren. Sørg for, at batteriet har forbindelse med batteriladeren.
(1), (2)
Den grønne ladelampe på batteriladeren lyser, når batteriet er forbundet med laderen.
(4)
Når alle LED'erne er tændt, er batteriet ladt helt op. (7)
Fjern batteriet fra batteriladeren. Brug batteriet i omgivelser, hvor temperaturerne ligger mellem -10
°C
og 40
°C. NOTE! Under opladningen skal du overvåge ladeprocessen, og
du må aldrig efterlade batteriet i opladeren, når opladningen er færdig.
Transport og opbevaring
De indeholdte lithium-ion-batterier er omfattet af
lovkravene om farligt gods.
For kommerciel transport, håndteret af f.eks.
tredjeparter eller speditører, skal særlige krav vedrørende emballering og mærkning overholdes.
Som forberedelse til, at artiklen afsendes, er det
nødvendigt at konsultere en ekspert i farlige stoffer. Sørg også for at overholde nationale bestemmelser, der kan være mere detaljerede.
Afdæk åbne kontakter, og pak batteriet på en sådan
måde, at det ikke kan bevæge sig rundt i emballagen.
Opbevar udstyret i et aflåseligt område, så den ikke er
tilgængelig for børn og uvedkommende.
Opbevar batteriet og batteriladeren på et tørt sted,
hvor de ikke udsættes for fugt eller frost.
Opbevar batteriet ved temperaturer på 5 °C til 25 °C
og aldrig i direkte sollys.
Sørg for at opbevare batteriet afbrudt fra
batteriladeren.
Batteriet må ikke opbevares på steder, hvor statisk
elektricitet kan forekomme. Batteriet må aldrig opbevares i en metalkasse.
Før længere tids opbevaring skal du oplade batteriet.
Vedligeholdelse
Sørg for, at batteriet og batteriladeren er rene, og at polerne på batteriet og batteriladeren altid er rene og tørre, før batteriet anbringes i batteriladeren.
Hold batteristyresporene rene. Rengør plasticdele med en ren og tør klud.
Fejlkoder
Fejlsøgning på batteriet og/eller batteriladeren under opladning.
(5), (6)
Batteriet bliver ikke ladt op, hvis batteritemperaturen er højere end 50
°C. Hvis det skulle være tilfældet, vil
batteriladeren aktivt køle batteriet ned.
Hvis advarselsindikatoren på batteriopladeren lyser konstant rødt, er der er en defekt i opladeren. Send opladeren til et af Husqvarnas serviceværksteder.
Bortskaffelse af batteriet, batteriladeren og maskinen
Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald. Produktet skal i stedet afleveres på en genbrugsstation, hvor de elektriske og elektroniske dele kan genvindes.
Ved at sørge for at dette produkt håndteres på en korrekt måde, kan du være med til at forhindre potentielt negative påvirkninger af miljø og mennesker, som ellers kan forekomme ved ukorrekt bortskaffelse af produktet. Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt ved at kontakte de lokale myndigheder, dit renoveringsselskab eller den butik, hvor produktet er købt.
Tekniske data
LED-lygter Batteristatus
Alle LED'er tændes Fuldt opladet (75-100 %). LED 1, LED 2, LED 3 er
tændt.
Batteriet er opladet 50-75 %.
LED 1, LED 2 er tændt.
Batteriet er opladet 25-50 %.
LED 1 er tændt. Batteriet er opladet 0-25 %.
LED 1 blinker.
Batteriet er afladet. Oplad batteriet.
LED-display Mulige fejl Mulig løsning
FEJL-LED blinker
Temperaturaf vigelse.
Brug batteriet i omgivelser, hvor temperaturerne ligger mellem -10 °C og 40
°C.
Batteriet afladet
Opladning af batteriet
FEJL LED lyser kontant
Celleforskel for stor (1 V).
Kontakt dit serviceværksted.
BLi100 BLi200 BLi300
Batterityper Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Batterikapa
citet, Ah
2,6 5,2 9,4
Spænding, V 36 36 36 Vægt, kg 0,8 1,3 1,9
BATTERIHÅNDTERING
Norwegian 9
Symbolforklaring
Oversettelse av original svensk bruksanvisning. ADVARSEL! Et batteri som brukes feil
eller uaktsomt kan være et farlig redskap, som kan forårsake alvorlige, til og med livstruende skader. Det er svært viktig at du leser og forstår innholdet i brukerhåndboken.
Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen.
Dette produktet er i overensstemmelse med gjeldende CE-direktiv.
Symbolet på produktet eller dets emballasje indikerer at dette produktet ikke kan håndteres som husholdningsavfall. Dette produktet må innleveres til et gjenvinningsanlegg.
Ikke legg batteriet i vann.
Øvrige symboler/klistremerker angitt på maskinen gjelder spesifikke krav for sertifiseringer på visse markeder.
Typeskiltet viser produksjonsnummeret.
yyyy er produksjonsåret, ww er produksjonsuken og xxxxx er serienummeret.
Batterisikkerhet
Denne delen beskriver sikkerhet i forbindelse med batteriet og batteriladeren til det batteridrevne produktet.
(1) til (8) se figuren på side 2.
Det må bare brukes originale Husqvarna-batterier i Husqvarna-produkter, og batteriene må bare lades i en original batterilader fra Husqvarna. Batteriene er programvarekryptert.
Batteri
De oppladbare Husqvarna-batteriene, BLi, brukes kun som strømforsyning til relevante Husqvarna ledningsfrie apparater. For å unngå skade må batteriet ikke brukes som strømkilde til andre apparater.
(1)
Batterier må ikke demonteres, åpnes eller rives i stykker.
Ikke utsett (celle-)batterier for varme eller ild. Unngå å lagre batteriet i direkte sollys.
Kontroller regelmessig at batteriladeren og batteriet er intakt. Skadede eller endrede batterier kan ha en uforutsigbar adferd, noe som kan føre til brann, eksplosjoner eller personskader.
Bruk aldri en batteripakke eller et apparat som er defekt, endret eller skadet.
Forsøk aldri å endre eller reparere en batteripakke. Reparasjoner må bare overlates til autoriserte forhandlere
Fjern ikke batteriet fra den originale emballasjen før det skal brukes.
Ikke utsett (celle-)batterier for mekaniske støt.
Hvis det oppstår lekkasje i en celle, må væsken ikke komme i kontakt med huden eller øynene. Hvis det forekommer kontakt, vaskes det påvirkede området med rikelig vann. Kontakt lege.
Vær oppmerksom på merkene pluss (+) og minus (-) på (celle-)batteriet og utstyret, og pass på riktig bruk.
Oppbevar (celle-)batteriene utilgjengelige for barn.
Hold (celle-)batteriet rent og tørt.
Tørk av polene på (celle-)batteriet med en tørr, ren klut hvis de blir skitne.
Sekundære (celle-)batterier må lades før bruk. Bruk alltid riktig lader, og se produsentens instruksjoner eller brukerhåndbok for riktig fremgangsmåte ved lading.
La ille batteriet være tilkoblet laderen i lang tid når det ikke er i bruk.
Fjern batteriet fra utstyret når det ikke er i bruk.
Når en batteripakke ikke er i bruk, må den
oppbevares beskyttet mot andre metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, spiker, skruer og andre små metalgjenstander som kan kortslutte batteripolene.
Kortslutning av
batteripolene kan føre til forbrenning eller brann.
Håndtering
Displayet viser batterikapasitet og eventuelle problemer med batteriet. Batterikapasiteten vises i 5 sekunder etter at maskinen er slått av og når batteriindikatorknappen trykkes inn.
(8) Advarselssymbolet på batteriet lyser hvis
en feil oppstår. Se feilkoder.
(6)
!
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner. Hvis advarslene og instruksjonene ikke følges kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.
VIGTIG! Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk.
Li-ion
yyyywwxxxxx
LED-lamper Batteristatus
Alle LED-indikatorer lyser Fullt ladet (75-100 %).
LED 1, LED 2, LED 3 lyser.
Batteriet er 50 %-75 % ladet.
LED 1, LED 2 lyser.
Batteriet er 25 %-50 % ladet.
LED 1 lyser. Batteriet er 0 %-25 % ladet.
LED 1 blinker.
Batteriet er utladet. Lad batteriet.
BATTERIHÅNDTERING
10 – Norwegian
Når alle LED-indikatorene på batteriet lyser, er det fullt ladet.
(7)
Kontroller regelmessig at batteriladeren og batteriet er intakt.
Batteriet må lades før første gangs bruk. Batteriet er bare 30 % ladet ved levering.
Sett batteriet i batteriladeren. Kontroller at batteriet kobles til laderen.
(1), (2)
Den grønne ladelampen på laderen tennes når batteriet kobles til batteriladeren.
(4)
Når alle LED-indikatorer lyser, er batteriet fullt ladet.
(7)
Fjern batteriet fra batteriladeren. Bruk batteriet i temperaturer fra -10
°C til 40 °C. NOTE! Under lading må ladeprosessen overvåkes. Ikke la
batteriet stå i laderen når ladingen er fullført.
Transport og oppbevaring
Litiumionbatteriene som er inkludert, er underlagt
kravene i loven om farlige varer.
Spesifikke krav for innpakking og merking må
overholdes for kommersiell transport av f.eks. tredjeparter, fraktleverandører.
Ved klargjøring av produktet som skal sendes, må
man rådføre seg med en ekspert på farlige materialer. Man må også overholde nasjonale forskrifter, som kan være mer detaljerte.
Sett på vanlig teip eller maskeringsteip over åpne
kontakter, og pakk inn batteriene slik at de ikke forflyttes rundt i pakken.
Oppbevar utstyret i et låsbart rom slik at det er
utilgjengelig for barn og uvedkommende.
Lagre batteriet og laderen på et tørt, fuktfritt og
frostfritt sted.
Lagre batteriet i en temperatur mellom 5 °C og 25 °C,
og aldri i direkte sollys.
Batteriet må oppbevares adskilt fra batteriladeren.
Batteriet må ikke lagres på steder der det kan
forekomme statisk elektrisitet. Lagre aldri batteriet i en metallkasse.
Lad batteriet før lengre oppbevaring.
Vedlikehold
Kontroller at batteriet og batteriladeren er rene og at kontaktene på batteriet og batteriladeren alltid er rene og tørre før batteriet settes i laderen.
Hold batterisporene rene. Rengjør plastdeler med en tørr, ren klut.
Feilkoder
Feilsøking på batteri og/eller batterilader under lading.
(5), (6)
Batteriet lades ikke hvis batteritemperaturen er over 50
°C. I slike tilfeller vil batteriladeren aktivt kjøle ned
batteriet.
Hvis varselindikatoren på batteriladeren lyser rødt, er det en feil med laderen. Send laderen til et Husqvarna serviceverksted.
Kassering av batteri, batterilader og maskin
Symbolet på produktet eller dets emballasje indikerer at dette produktet ikke kan håndteres som husholdningsavfall. Det skal i stedet leveres til egnet gjenvinningsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ved å sørge for at dette produktet tas hånd om på ordentlig måte, kan du hjelpe til å motvirke eventuelle negative konsekvenser for miljø og mennesker, som ellers kan forårsakes ved feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. For mer detaljert informasjon om gjenvinning av dette produktet, kontakt din kommune, renovasjonsservice eller butikken der du kjøpte produktet.
Tekniske data
LED-display Mulige feil Mulig tiltak
LED­feilindikator binker
Temperaturav vik.
Bruk batteriet i temperaturer fra -10 °C til 40 °C.
Batteri utladet Lade batteriet
LED­feilindikator lyser
For stor forskjell mellom cellene (1V).
Kontakt serviceverkstedet.
BLi100 BLi200 BLi300
Batterityper Lithium-Ion Lithium-Ion Lithium-Ion Batterikapas
itet, Ah
2,6 5,2 9,4
Spenning, V 36 36 36 Vekt, kg 0,8 1,3 1,9
AKUN KÄSITTELY
Finnish 11
Merkkien selitykset
Alkuperäisen ruotsinkielisen käyttöohjeen käännös. VAROITUS! Akku voi virheellisesti tai
huolimattomasti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka voi aiheuttaa vakavan tai jopa hengenvaarallisen tapaturman. On erittäin tärkeää, että luet ja ymmärrät käyttöohjeen sisällön.
Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta.
Tämä tuote täyttää voimassa olevan CE-direktiivin vaatimukset.
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen kiinnitetty merkki osoittaa, että tätä tuotetta ei voi käsitellä kotitalousjätteenä. Tuote on vietävä kierrätykseen asianmukaiseen kierrätyskeskukseen.
Älä upota akkua veteen.
Muita koneen tunnuksia/tarroja tarvitaan tietyillä markkina-alueilla ilmaisemaan erityisiä sertifiointivaatimuksia.
Tuotteen arvokilvessä näkyy tuotteen sarjanumero.
yyyy tarkoittaa tuotteen valmistusvuotta ja
ww
valmistusviikkoa.
xxxxx on tuotteen sarjanumero.
Akkuturvallisuus
Tässä osiossa kuvataan akkukäyttöisen tuotteen akun ja akkulaturin turvallinen käyttö.
(1) - (8) viittaavat kuvaan sivulla 2.
Käytä vain Husqvarna-tuotteisiin tarkoitettuja Husqvarnan alkuperäisakkuja ja lataa ne Husqvarnan alkuperäisellä QC-laturilla. Akkujen ohjelmisto on kryptattu.
Akku
Husqvarnan ladattavia BLi-akkuja käytetään niihin yhteensopivien Husqvarnan langattomien laitteiden virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi akkuja ei saa käyttää muiden laitteiden virtalähteenä.
(1)
Älä pura, avaa tai silppua akkuja.
Älä altista kennoja tai akkuja kuumuudelle tai tulelle. Vältä säilyttämistä suorassa auringonpaisteessa.
Tarkista säännöllisesti, että akkulaturi ja akku ovat ehjät. Jos tuotteessa käytetään vaurioituneita tai muutettuja akkuja, tuote ei välttämättä toimi asianmukaisesti. Seurauksena saattaa olla tulipalo, räjähdys tai tapaturma.
Älä koskaan käytä viallista, muutettua tai vaurioitunutta akkua tai laitetta.
Älä koskaan yritä muuttaa tai korjata laitetta tai sen akkua. Jätä kaikki korjaustyöt valtuutetulle jälleenmyyjälle.
Älä poista akkua alkuperäisestä pakkauksesta ennen kuin sitä tarvitaan.
Älä altista kennoja tai akkuja mekaanisille iskuille.
Jos kenno vuotaa, älä päästä nestettä iholle tai silmiin. Jos nestettä on päässyt näihin kohtiin, huuhtele alue runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Noudata kennon, akun ja laitteen plus- ja miinusmerkintöjä (+ ja -), ja varmista oikea käyttö.
Säilytä kennot ja akut poissa lasten ulottuvilta.
Pidä kennot ja akku puhtaana ja kuivana.
Pyyhi kennon tai akun likaantuneet navat puhtaalla ja kuivalla liinalla.
Akkukennot ja akut on ladattava ennen käyttöä. Käytä aina oikeaa laturia, ja katso asianmukaiset latausohjeet valmistajan ohjeesta tai laitteen käyttöohjeesta.
Älä jätä akkua pitkäksi ajaksi lataukseen, kun sitä ei käytetä.
Poista akku laitteesta, kun laitetta ei käytetä.
Kun akusto ei ole käytössä, pidä se poissa
sellaisten metalliesineiden läheisyydestä, joilla akkuliittimet voitaisiin kytkeä toisiinsa. Tällaisia ovat esimerkiksi paperiliittimet, kolikot, avaimet, naulat, ruuvit ja pienet metalliesineet.
Akkuliitinten saattaminen keskenään oikosulkuun voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
Käyttö
Näyttö osoittaa akun varaustason ja mahdolliset akkuun liittyvät ongelmat. Akun varaustaso näytetään viiden sekunnin ajan koneen sammuttamisen tai akun varaustilan ilmaisimen painamisen jälkeen.
(8) Virheen tapahtuessa akun varoitussymboli syttyy. Katso vikakoodit.
(6)
!
VAROITUS! Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden huomiotta jättämisestä voi seurata sähköisku, tulipalo ja/tai vakava henkilövahinko.
TÄRKEÄÄ! Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Li-ion
yyyywwxxxxx
AKUN KÄSITTELY
12 – Finnish
Kun akun kaikki LED-valot palavat, akku on ladattu täyteen.
(7)
Tarkasta säännöllisesti, että akkulaturi ja akku ovat ehjiä. Akku on ladattava ennen ensimmäistä käyttökertaa. Akun
varaus on toimitettaessa vain 30 %.
Aseta akku akkulaturiin. Varmista, että akku on kiinni akkulaturissa.
(1), (2)
Laturin vihreä latausvalo syttyy, kun akku kytketään akkulaturiin.
(4)
Kun kaikki LED-valot syttyvät, akku on ladattu täyteen.
(7)
Irrota akku akkulaturista. Käytä akkua -10 °C – 40 °C:een lämpötiloissa.
NOTE! Tarkkaile latauksen etenemistä äläkä jätä ladattua akkua
laturiin.
Kuljetus ja säilytys
Laitteessa olevia litiumioniakkuja koskevat vaarallisten aineiden lainsäädännön määräykset.
Esimerkiksi kolmansien osapuolten tai huolitsijoiden järjestämässä tavarakuljetuksessa on noudatettava pakkausta ja merkintöjä koskevia erityismääräyksiä.
Tuotteen kuljetuksen valmisteluun on kysyttävä neuvoa vaarallisten aineiden asiantuntijalta. Myös maakohtaisia määräyksiä on noudatettava.
Teippaa tai peitä paljaat liittimet ja pakkaa akku niin, että se ei pääse liikkumaan pakkauksessaan.
Säilytä varustusta lukittavassa tilassa, jotta lapset ja asiattomat henkilöt eivät pääse siihen käsiksi.
Säilytä akkua ja akkulaturia kuivassa paikassa, johon kosteus tai pakkanen eivät pääse.
Säilytä akkua 5–25 °C:ssa, äläkä koskaan säilytä niitä suorassa auringonvalossa.
Säilytä akku erillään akkulaturista.
Älä säilytä akkua paikassa, jossa on staattista sähköä. Älä koskaan säilytä akkua metallilaatikossa.
Lataa akku pitkien varastointijaksojen jälkeen.
Kunnossapito
Varmista ennen akun asettamista laturiin, että akku ja akkulaturi ovat puhtaita ja akun ja laturin liittimet ovat puhtaita ja kuivia.
Pidä akun ohjauskiskot puhtaina. Puhdista muoviosat puhtaalla ja kuivalla liinalla.
Vikakoodit
Akun ja/tai akkulaturin vianmääritys latauksen aikana.
(5), (6)
Akku ei lataudu, jos lämpötila ylittää 50 °C. Siinä tapauksessa akkulaturi jäähdyttää akkua aktiivisesti.
Jos akkulaturin varoitusvalo palaa punaisena, laturissa on vika. Lähetä laturi Husqvarna-huoltoon.
Akun, akkulaturin ja koneen hävittäminen
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen kiinnitetty merkki osoittaa, että tätä tuotetta ei voi käsitellä kotitalousjätteenä. Se on toimitettava sopivaan kierrätyskeskukseen sähkö- ja elektroniikkalaiteiden uusiokäyttöä varten.
Kun huolehdit tuotteen oikeasta talteenotosta, olet mukana estämässä mahdollisten negatiivisten vaikutusten kohdistumista ympäristöön ja ihmisiin, joita muutoin voisi seurata tämän tuotteen epäasiallisesta jätekäsittelystä. Lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat kunnalta, talousjätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tekniset tiedot
LED-valot Akun varaustila
Kaikki LED-valot palavat. Täysin ladattu (75–100 %). LED 1, LED 2 ja LED 3
palavat.
Akku on 50–75 %:sti ladattu.
LED 1 ja LED 2 palavat.
Akku on 25–50 %:sti
ladattu. LED 1 palaa. Akku on 0–25 %:sti ladattu. LED 1 vilkkuu. Akku on tyhjä. Lataa akku.
LED-näyttö
Mahdollise t viat
Mahdolliset toimenpiteet
VIAN MERKKIVALO vilkkuu
Lämpötilav aihtelu.
Käytä akkua -10 °C – 40
°C:een
lämpötiloissa.
Akku tyhjentynyt
Akun lataaminen
VIAN MERKKIVALO palaa
Akkukenno ston väli liian suuri (1 V).
Käänny huoltoliikkeen puoleen.
BLi100 BLi200 BLi300
Akkutyypit Litiumioni Litiumioni Litiumioni Akun
kapasiteetti, Ah2,6 5,2 9,4
Jännite, V 36 36 36 Paino, kg 0,8 1,3 1,9
HANDHABUNG DER BATTERIE
German 13
Symbolerklärung
Übersetzung der originalen schwedischen Bedienungsanleitung.
WARNUNG! Eine unsachgemäß oder nachlässig angewendete Batterie kann gefährlich werden und schwere oder gar lebensgefährliche Verletzungen verursachen. Es ist überaus wichtig, dass Sie den Inhalt der Bedienungsanleitung lesen und verstehen.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein.
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss in einer angemessenen Verwertungsanlage entsorgt werden.
Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser.
Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sich auf spezielle Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten.
Das Typenschild zeigt die Produktionsnummer.
yyyy
ist das Produktionsjahr,
ww
die Produktionswoche und
xxxxx die Seriennummer.
Sicherer Umgang mit der Batterie
In diesem Abschnitt werden die Sicherheitsvorkehrungen für die Batterie und das Ladegerät erläutert.
(1) bis (8) siehe Abbildung auf Seite 2.
Verwenden Sie Husqvarna Produkte nur mit Original Husqvarna Akkus. Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich Original Husqvarna-QC-Akkuladegeräte. Die Batterien verfügen über eine Softwareverschlüsselung.
Batterie
Die wiederaufladbaren BLi-Batterien von Husqvarna dürfen nur zur Energieversorgung des dazugehörigen batteriebetriebenen Husqvarna-Geräts verwendet werden. Um Verletzungen zu vermeiden, darf die Batterie nicht für die Energieversorgung anderer Geräte verwendet werden.
(1)
Batterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert werden.
Setzen Sie die Zellen oder Akkus niemals Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung der Akkus bei direkter Sonneneinstrahlung.
Prüfen Sie regelmäßig, ob Akku und Ladegerät unbeschädigt sind. Beschädigte oder modifizierte Akkus können ein unvorhersehbares Verhalten aufweisen, welches zu Feuer, Explosionen oder Verletzungsgefahren führen kann.
Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Akku­Gerät, das fehlerhaft, modifiziert oder beschädigt ist.
Versuchen Sie niemals den Akku zu modifizieren oder zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von Ihrem autorisierten Händler durchführen.
Originalverpackung der Batterie erst kurz vor Verwendung entfernen.
Schützen Sie die Zellen oder Akkus vor Schockbelastungen.
Wenn eine Batterie undicht ist, lassen Sie keine Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Berührung kommen. Im Falle einer Berührung waschen Sie die betroffenen Körperteile mit reichlich Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Beachten Sie die Markierungen Plus (+) und Minus (­) von Zellen, Akkus und Gerät und stellen Sie den ordnungsgemäßen Gebrauch sicher.
Bewahren Sie Zellen oder Akkus für Kinder unzugänglich auf.
Halten Sie die Zellen oder den Akku sauber und trocken.
Wischen Sie bei Verschmutzung die Kontakte der Zelle oder des Akkus mit einem sauberen, trockenen Tuch ab.
Sekundärzellen und Akkus müssen vor dem Gebrauch aufgeladen werden. Verwenden Sie stets das richtige Ladegerät. Informationen zum ordnungsgemäßen Gebrauch finden Sie in den Anweisungen des Herstellers oder im Gerätehandbuch.
Die Batterie nicht über längere Zeit im Ladezustand lassen, wenn sie nicht verwendet wird.
Entfernen Sie die Batterie vom Gerät, wenn dieses nicht verwendet wird.
Wenn eine Batterie nicht verwendet wird, muss sie
von anderen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben o.
Ä. ferngehalten werden, durch die
!
WARNUNG! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
WICHTIG! Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für spätere Referenzzwecke auf.
Li-ion
yyyywwxxxxx
HANDHABUNG DER BATTERIE
14 – German
die beiden Klemmen miteinander verbunden werden könnten.
Durch Kurzschluss der Batterieklemmen kann es zu Verbrennungen oder Bränden kommen.
Betrieb
Auf der Anzeige werden der Ladezustand und eventuelle Störungen der Batterie angezeigt. Die Batteriekapazität wird nach dem Ausschalten des Geräts bzw. nach Drücken der Batterieanzeigetaste für 5 Sekunden angezeigt.
(8) Das Warnsymbol auf der Batterie leuchtet
auf, wenn eine Störung vorliegt. Siehe Fehlercodes.
(6)
Wenn alle LEDs leuchten, ist die Batterie voll geladen. (7) Regelmäßig prüfen, ob Batterie und Ladegerät
unbeschädigt sind. Vor der ersten Verwendung muss die Batterie aufgeladen
werden. Die Batterie ist bei Auslieferung nur zu 30% aufgeladen.
Die Batterie in das Ladegerät einlegen. Sicherstellen, dass die Batterie mit dem Ladegerät verbunden ist.
(1), (2)
Die grüne Ladeleuchte auf dem Ladegerät leuchtet auf, wenn die Batterie über den Adapter mit dem Ladegerät verbunden ist.
(4)
Wenn alle LEDs leuchten, ist die Batterie vollständig aufgeladen.
(7)
Die Batterie aus dem Ladegerät entnehmen. Die Batterie darf nur in Umgebungen mit Temperaturen zwischen -10
°C und 40 °C verwendet werden. NOTE! Prüfen Sie während des Ladevorgangs den Fortschritt
und lassen Sie die Batterie nie im Ladegerät, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Transport und Aufbewahrung
Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen den
gesetzlichen Bestimmungen zu gefährlichen Gütern.
Für gewerbliche Transporte z. B. durch Dritte oder
Spediteure, müssen besondere Anforderungen bei Verpackung und Kennzeichnung eingehalten werden.
Für die Vorbereitung zum Versand des Produkts muss
ein Sachverständiger für gefährliche Materialien
hinzugezogen werden. Bitte beachten Sie auch eventuell genauere, nationale Vorschriften.
Sichern oder kleben Sie offene Kontakte fest und verpacken Sie die Batterie so, dass sie nicht in der Verpackung herum rutschen kann.
Bewahren Sie das Gerät für Kinder und Unbefugte unzugänglich in einem abschließbaren Raum auf.
Die Batterie und das Ladegerät an einem trockenen sowie feuchtigkeits- und frostfreien Ort lagern.
Die Batterie an einem Ort mit einer Temperatur zwischen 5 und 25
°C lagern und nicht direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen.
Batterie und Ladegerät müssen getrennt voneinander aufbewahrt werden.
Batterie nicht in Räumen lagern, in denen es zu elektrostatischen Entladungen kommen kann. Batterie niemals in einer Metallkiste lagern.
Laden Sie die Batterie vor einer langen Lagerung.
Wartung
Sicherstellen, dass Batterie und Ladegerät sauber sind und die Klemmen an Batterie und Ladegerät immer sauber und trocken sind, bevor die Batterie in das Ladegerät eingelegt wird.
Die Batterieführungsschienen sauber halten. Kunststoffteile mit einem sauberen und trockenen Tuch reinigen.
Fehlercodes
Fehlerbehebung der Batterie und/oder des Ladegeräts bei der Aufladung.
(5), (6)
Die Batterie kann nicht aufgeladen werden, wenn die Batterietemperatur über 50
°C liegt. In diesem Fall
wird die Batterie durch das Ladegerät aktiv abgekühlt.
Wenn die Warn-LED am Akku-Ladegerät rot aufleuchtet, ist das Ladegerät defekt. Senden Sie das Ladegerät an eine Husqvarna-Servicewerkstatt.
LED-Leuchten Batteriestatus
Alle LEDs leuchten Volle Ladung (75-100 %). LED 1, LED 2 und LED 3
leuchten
Die Batterie ist zu 50-75 % geladen.
LED 1 und LED 2 leuchten
Die Batterie ist zu 25-50 % geladen.
LED 1 leuchtet
Die Batterie ist zu 0-25 % geladen.
LED 1 blinkt.
Die Batterie ist leer. Laden Sie die Batterie.
LED-Anzeige
Mögliche Fehler
Mögliche Fehlerbehebung
FEHLER-LED blinkt
Temperaturab weichung.
Die Batterie darf nur in Umgebungen mit Temperaturen zwischen -10
°C und
40
°C verwendet
werden.
Batterie leer Aufladen des Akkus
Störungs-LED leuchtet
Zellendifferen z zu groß (1
V).
Setzen Sie sich mit Ihrer Servicewerkstatt in Verbindung.
HANDHABUNG DER BATTERIE
German 15
Entsorgung von Batterie, Ladegerät und Maschine
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Zur Entsorgung ist es stattdessen an eine entsprechende Recyclinganlage für elektrische und elektronische Geräte zu übergeben.
Durch eine korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Ihre Umwelt und Mitmenschen zu verhindern. Durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts können Schäden entstehen. Ausführliche Recyclinginformationen zu diesem Produkt erhalten Sie von Ihrer Kommune, Entsorgungsunternehmen für Hausmüll oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Technische Daten
BLi100 BLi200 BLi300
Batterietypen
Lithium­Ionen
Lithium­Ionen
Lithium­Ionen
Batteriekapaz ität, Ah
2,6 5,2 9,4
Spannung, V 36 36 36 Gewicht, kg 0,8 1,3 1,9
MANIPULATION DE LA BATTERIE
16 – French
Explication des symboles
Traduction du manuel d'utilisation original du suédois. AVERTISSEMENT! Une batterie
utilisée de façon négligée ou inadéquate peut devenir un outil dangereux et induire des blessures graves voire mortelles. Il est extrêmement important de lire et de comprendre le contenu de ce manuel de l’opérateur.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.
Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. Ce produit doit être remis à un centre de recyclage approprié.
Ne plongez pas la batterie dans l’eau.
Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés.
La plaque d’identification indiquant le numéro de production.
yyyy est
l’année de production,
ww est la semaine de production et
xxxxx est le numéro de série.
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie
Cette section présente les consignes de sécurité relatives à la batterie et au chargeur de batterie associés à votre produit alimenté par batterie.
(1) à (8) concernent la figure en page 2.
Utilisez exclusivement des batteries d’origine Husqvarna pour alimenter des produits Husqvarna et ne les rechargez qu’avec un chargeur de batterie QC d’origine Husqvarna. Les batteries sont codées par logiciel.
Batterie
Les batteries rechargeables Husqvarna, BLi, sont exclusivement utilisées comme alimentation électrique des appareils sans fil Husqvarna adaptés. Pour éviter toute blessure, n'utilisez pas la batterie pour d'autres appareils.
(1)
Ne pas démonter, ouvrir ni déchiqueter les batteries.
Ne pas exposer les accumulateurs ou les batteries à la chaleur ou à une flamme. Stocker les batteries à l’abri des rayons directs du soleil.
Vérifiez régulièrement que la batterie et son chargeur sont en parfait état. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
N’utilisez jamais un bloc d’alimentation ou un appareil défectueux, modifié ou endommagé.
N’essayez jamais de modifier ou de réparer le bloc d’alimentation. Confiez toutes les réparations à votre concessionnaire agréé uniquement
Ne retirez pas les batteries de leur emballage original avant leur utilisation.
Ne pas soumettre les accumulateurs ou les batteries à des chocs mécaniques.
En cas de fuite des cellules, éviter tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincer la zone touchée en abondance avec de l'eau et consulter un médecin.
Respecter les polarités plus (+) et moins (-) de l’accumulateur, de la batterie et de l’équipement pour garantir une utilisation adéquate.
Conserver les accumulateurs ou les batteries hors de portée des enfants.
Garder les accumulateurs et la batterie propres et secs.
Si les bornes de l’accumulateur ou de la batterie sont sales, les essuyer à l’aide d’un chiffon propre et sec.
Il convient de charger les batteries et les accumulateurs secondaires avant de les utiliser. Toujours utiliser le chargeur adéquat et se référer aux instructions du fabricant ou au manuel de l’équipement pour obtenir des instructions de charge appropriées.
Ne pas charger les batteries de façon prolongée si elles ne sont pas utilisées.
Retirez la batterie de l’équipement s’il n’est pas utilisé.
Lorsque vous n'utilisez pas un bloc de batteries,
maintenez-le à distance d'objets métalliques, tels que des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets en métal risquant de relier une borne à l'autre.
Court­circuiter les bornes de batterie entraîne un risque de brûlures et d'incendie.
!
AVERTISSEMENT! Lire toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des consignes et instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.
IMPORTANT! Conserver toutes ces consignes et instructions pour toute consultation ultérieure.
Li-ion
yyyywwxxxxx
MANIPULATION DE LA BATTERIE
French 17
Fonctionnement
L'écran indique la capacité de la batterie et tout problème éventuel lié à son fonctionnement. La capacité de la batterie s'affiche pendant 5 secondes après l'arrêt de la machine ou l'enfoncement de l'indicateur de batterie.
(8) L'avertisseur sur la batterie s'allume en cas d'erreur. Voir les codes d'erreur.
(6)
Lorsque toutes les DEL sont allumées, la batterie est pleine.
(7)
Vérifiez régulièrement que la batterie et son chargeur sont en parfait état.
La batterie doit être chargée avant sa première utilisation. La batterie n'est chargée qu'à 30
% au moment de la
livraison.
Placez la batterie dans le chargeur de batterie.
Assurez-vous que la batterie est connectée au chargeur de batterie.
(1), (2)
Le témoin vert de mise en charge du chargeur
s’allume quand la batterie est raccordée au chargeur de batterie.
(4)
La batterie est totalement rechargée quand toutes les
LED sont allumées.
(7)
Dégagez la batterie du chargeur de batterie. Utilisez
la batterie dans des environnements où règne une température comprise entre -10
°C et 40 °C. NOTE! Pendant la charge, surveillez le processus de charge et
ne laissez jamais la batterie dans le chargeur lorsque la charge est terminée.
Transport et rangement
Les batteries lithium-ion contenues sont soumises
aux exigences de la législation concernant les marchandises dangereuses.
Lors du transport commercial (par exemple par un
transporteur tiers), des exigences spéciales doivent être respectées sur les emballages et étiquettes.
Il est nécessaire de consulter un expert en matière
dangereuse pour préparer l’élément à expédier. Veuillez également respecter les autres réglementations nationales éventuellement applicables.
Bouchez ou masquez les contacts ouverts à l’aide de ruban adhésif et emballez la batterie de façon à ce qu’elle ne puisse pas bouger dans l’emballage.
Stockez l'équipement dans un endroit verrouillé afin de le maintenir hors de portée des enfants et de toute personne incompétente.
Rangez la batterie et le chargeur de batterie dans un endroit sec, à l'abri du gel et de l'humidité.
Rangez la batterie à un endroit où la température reste comprise entre 5
°C et 25 °C et ne les exposez
jamais en plein soleil.
Assurez-vous de ranger la batterie séparément du chargeur de batterie.
Ne remisez pas la batterie dans des endroits présentant un risque d'électricité statique. Ne remisez jamais la batterie dans une boîte métallique.
Avant un remisage prolongé, chargez la batterie.
Entretien
Vérifiez l'état de propreté de la batterie et du chargeur de batterie. Avant de placer la batterie dans le chargeur, assurez-vous que les bornes de la batterie et du chargeur sont toujours propres et secs.
Veillez à maintenir les rails guides de la batterie en parfait état de propreté. Nettoyez les éléments en plastique avec un chiffon sec et propre.
Codes d'anomalie
Résolution des problèmes liés à la batterie et/ou au chargeur de batterie pendant une phase de charge.
(5),
(6)
La batterie ne se recharge pas si sa température dépasse 50
°C. Dans ce cas, le chargeur de batterie
refroidit activement la batterie.
Si la DEL d’avertissement sur le chargeur de batterie s’allume en rouge, le chargeur présente un défaut. Envoyez le chargeur au sein d’un atelier d’entretien Husqvarna.
Voyants DEL Status batterie
Toutes les DEL sont allumées.
Batterie complètement chargée (75-100
%).
Les DEL 1, 2 et 3 sont allumées.
La batterie est chargée à 50-75
%.
Les DEL 1 et 2 sont allumées.
La batterie est chargée à 25-50
%.
La DEL 1 est allumée.
La batterie est chargée à 0­25
%.
La DEL 1 clignote.
La batterie est vide. Rechargez la batterie.
Affichage à LED
Défaillances possibles
Action possible
La LED « ERROR » clignote
Écart de température.
Utilisez la batterie dans des environnements où règne une température comprise entre -10 °C et 40 °C.
Batterie en surcharge
Charger la batterie
La LED «
ERROR » est
allumée
Écart de tension entre cellules trop important (1
V).
Contactez votre atelier spécialisé.
MANIPULATION DE LA BATTERIE
18 – French
Mettez au rebut la batterie, le chargeur de batterie et la machine lorsqu’ils sont usagés
Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. Il doit être collecté et amené à une installation de récupération appropriée de déchets d’équipements électriques et électroniques.
En veillant à ce que ce produit soit correctement éliminé, vous pouvez contribuer à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l’environnement et les hommes, qui pourraient sinon être le résultat d’un traitement incorrect des déchets de ce produit. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contactez votre commune ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Caractéristiques techniques
BLi100 BLi200 BLi300
Types de batterie
Lithium-Ion Lithium-Ion Lithium-Ion
Capacité de la batterie, Ah2,6 5,2 9,4
Tension, V 36 36 36 Poids, kg
0,8 1,3 1,9
DE ACCU GEBRUIKEN
Dutch 19
Verklaring van de symbolen
Vertaling van de originele Zweedse bedieningsinstructies.
WAARSCHUWING! Bij onjuist of onzorgvuldig gebruik kan een accu een gevaarlijk gereedschap worden, dat ernstig of zelfs dodelijk letsel kan veroorzaken. Het is uiterst belangrijk dat u de inhoud van de gebruikshandleiding doorleest en begrijpt.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
Dit product voldoet aan de geldende CE-richtlijnen.
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. Dit product moet worden afgevoerd via de daartoe aangewezen recyclingfaciliteiten.
Dompel de accu niet onder in water.
Overige op de machine aangegeven symbolen/plaatjes verwijzen naar specifieke eisen aan certificering op bepaalde markten.
Het productplaatje toont het productienummer. yyyy is het productiejaar,
ww is de
productieweek en
xxxxx is
het serienummer.
Veiligheidsvoorschriften voor accu
Deze sectie bevat veiligheidsinformatie over de accu en acculader voor uw accuproduct.
(1) tot (8) verwijzen naar de afbeelding op pagina 2.
Gebruik alleen originele Husqvarna accu’s voor producten van Husqvarna, en laad ze uitsluitend op met een originele QC-acculader van Husqvarna. De accu's zijn voorzien van softwarematige encryptie.
Accu
De oplaadbare Husqvarna-accu's, BLi, zijn uitsluitend bedoeld als voeding voor de relevante draadloze machines van Husqvarna. Om letsel te voorkomen, mag de accu niet worden gebruikt als voedingsbron voor andere apparaten.
(1)
Demonteer, open of vernietig accu's niet.
Stel cellen of accu’s niet bloot aan hitte of vuur. Zet een accu niet in direct zonlicht.
Controleer regelmatig of de acculader en de accu in een goede staat verkeren. Beschadigde of aangepaste accu’s kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, wat kan leiden tot brand, explosies of letsel.
Gebruik nooit defecte, aangepaste of beschadigde accupacks of apparaten.
Probeer nooit een accupack aan te passen of te repareren. Laat alle reparaties uitsluitend door uw geautoriseerde dealer uitvoeren
Haal een accu pas uit de originele verpakking als u hem nodig hebt.
Stel cellen of accu’s niet bloot aan mechanische schokken.
Als er cellen lekken, zorg dan dat de vloeistof niet in contact komt met de huid of ogen. Spoel bij contact het betreffende gebied met ruime hoeveelheden water af en raadpleeg een arts.
Houd u aan de markeringen plus (+) en min (-) op de cel, de accu of het apparaat, en gebruik ze op de juiste manier.
Houd cellen of accu’s buiten het bereik van kinderen.
Houd de cel of accu schoon en droog.
Veeg de cel- of accupolen af met een schone, droge doek als ze vuil worden.
Secundaire cellen en accu’s moeten vóór gebruik worden opgeladen. Gebruik altijd de juiste lader en raadpleeg de instructies van de fabrikant of de handleiding bij het apparaat voor de juiste instructies bij het opladen.
Laad een accu niet langer dan nodig op als de accu niet wordt gebruikt.
Verwijder de accu uit het apparaat wanneer het niet wordt gebruikt.
Als een accu niet wordt gebruikt, houd deze dan
uit de buurt van andere metalen voorwerpen, zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen, omdat die ervoor kunnen zorgen dat de aansluitingen contact maken.
Als er kortsluiting tussen de accuaansluitingen ontstaat, kunnen er brandwonden of brand ontstaan.
Bediening
Het display toont de accucapaciteit en geeft aan of er problemen met de accu zijn. Nadat de machine is uitgeschakeld of wanneer de accu-indicatieknop wordt
!
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies door. Het negeren van waarschuwingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
BELANGRIJK! Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor later gebruik.
Li-ion
yyyywwxxxxx
DE ACCU GEBRUIKEN
20 – Dutch
ingedrukt, wordt gedurende 5 seconden de accucapaciteit weergegeven.
(8) Het waarschuwingssymbool op de accu brandt wanneer er een fout is opgetreden. Zie de foutcodes.
(6)
Wanneer alle leds op de accu branden, is de accu volledig geladen.
(7)
Controleer regelmatig of de acculader en de accu in een goede staat verkeren.
De accu moet voor het eerste gebruik worden geladen. De accu is bij levering voor slechts 30% geladen.
Plaats de accu in de acculader. Zorg ervoor dat de
accu goed is aangesloten op de acculader.
(1), (2)
Het groene laadlampje op de lader brandt wanneer de
accu is aangesloten op de acculader.
(4)
Wanneer alle leds branden, is de accu volledig
geladen.
(7)
Haal de accu uit de acculader. Gebruik de accu in een
omgeving met temperaturen tussen -10
°C en 40 °C. NOTE! Controleer tijdens het laden het laadproces en laat de
accu nooit in de lader als het laden is voltooid.
Transport en opbergen
De verpakte lithium-ion-accu’s zijn onderworpen aan
de wettelijke vereisten voor gevaarlijke goederen.
Voor commercieel transport door derden of
expediteurs moeten de bijzondere voorschriften voor de verpakking en etiketten worden opgevolgd.
Voor de voorbereiding van het te verzenden item moet
een expert op het gebied van gevaarlijke stoffen worden geraadpleegd. Neem tevens de mogelijk meer gedetailleerde nationale regelgeving in acht.
Bescherm of plak open contactoppervlakken af en
verpak de accu zodanig dat deze niet kan bewegen in de verpakking.
Sla de apparatuur op in een afsluitbare ruimte zodat
het buiten het bereik is van kinderen en onbevoegde personen.
Bewaar de accu en de acculader op een droge,
vochtvrije en vorstvrije plaats.
Bewaar de accu een temperatuur tussen 5 en 25 °C
en stel ze niet bloot aan direct zonlicht.
Zorg dat u de accu en de acculader gescheiden van
elkaar opbergt.
Bewaar de accu niet op plaatsen waar statische
elektriciteit kan optreden. Bewaar de accu nooit in een metalen box.
Laad de accu eerst volledig op als deze langdurig wordt opgeslagen.
Onderhoud
Zorg dat de accu en de acculader schoon zijn en dat de contacten op de accu en in de acculader altijd schoon en droog zijn voordat u de accu in de acculader plaatst.
Houd de accugeleiderails schoon. Reinig de kunststof onderdelen met een schone en droge doek.
Foutcodes
Foutopsporing voor de accu en/of de acculader tijdens het laden.
(5), (6)
De accu zal niet worden geladen als de temperatuur van de accu hoger is dan 50
°C. In dat geval zal de
acculader de accu actief koelen.
Als de waarschuwings-LED op de acculader rood brandt, is er een storing in de lader. Stuur de lader naar een servicewerkplaats van Husqvarna.
De accu, acculader en machine afvoeren
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. Het moet in plaats daarvan ingeleverd worden bij een geschikt recylcestation voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Door ervoor te zorgen dat dit product goed wordt verwerkt, kunt u meehelpen aan het voorkomen van potentiële negatieve effecten voor milieu en mensen, die anders veroorzaakt kunnen worden door een niet juiste afvalverwerking van dit product. Voor meer gedetailleerde informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, uw vuilophaalcentrale of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Technische gegevens
Led gaat branden Batterijstatus
Alle leds branden
Volledig geladen (75­100%).
Led 1, led 2 en led 3 branden.
De accu is 50-75% geladen.
Led 1 en led 2 branden.
De accu is 25-50% geladen.
Led 1 brandt. De accu is 0-25% geladen.
Led 1 knippert.
De accu is leeg. Laad de accu op.
Led-display
Mogelijke fouten
Mogelijke handeling
FOUTLED knippert
Temperatuur afwijking.
Gebruik de accu in een omgeving met temperaturen tussen
-10
°C en 40 °C.
Accu leeg De accu laden
FOUTLED brandt
Te groot verschil in de cellen (1 V).
Neem contact op met de servicewerkplaats.
BLi100 BLi200 BLi300
Types accu Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Accucapacit
eit, Ah
2,6 5,2 9,4
Spanning, V 36 36 36 Gewicht, in
kg
0,8 1,3 1,9
MANEJO DE LA BATERÍA
Spanish 21
Aclaración de los símbolos
Traducción del manual de funcionamiento original sueco. ¡ATENCIÓN! El uso incorrecto o
negligente de una batería puede convertirla en una herramienta peligrosa y causar daños graves, incluso mortales. Es sumamente importante leer y comprender el contenido del manual de instrucciones del operador.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Este producto cumple con la directiva CE vigente.
El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico. El producto debe depositarse en las instalaciones de reciclaje correspondientes.
No sumerja la batería en agua.
Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en la máquina corresponden a requisitos de homologación específicos en determinados mercados.
La placa de identificación muestra el número de producción.
aaaa es el año
de producción,
ss es la
semana de producción y
xxxxx es el número de serie.
Seguridad de la batería
En este apartado se describe la seguridad de la batería y del cargador del producto.
Del (1) al (8) hacen referencia a la página 2.
Utilice únicamente baterías originales de Husqvarna para los productos de Husqvarna y cárguelas exclusivamente en un cargador de baterías QC original de Husqvarna. Las baterías están encriptadas mediante software.
Batería
Las baterías recargables Husqvarna, BLi, solo pueden utilizarse como fuente de alimentación de los aparatos sin cables Husqvarna para los que han sido diseñadas. Para evitar daños, la batería no debe utilizarse como fuente de alimentación de otros dispositivos.
(1)
No desmonte, abra ni desfibre la batería.
No exponga las celdas ni las baterías al calor ni al fuego. Se debe evitar la exposición a la luz solar directa.
Compruebe periódicamente que el cargador de la batería y la batería están intactos. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible y provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Nunca utilice una batería o un aparato que está defectuoso, modificado o dañado.
No intente modificar o reparar la batería. Todas las reparaciones deberán realizarse únicamente en un distribuidor autorizado.
No extraiga la batería de su embalaje original hasta que vaya a utilizarla.
Procure que las celdas o las baterías no sufran impactos.
En caso de que fugas de célula, no permita que el líquido entre en contacto con la piel ni con los ojos. Si entra en contacto, lave la zona afectada con abundante agua y acuda al médico.
Respete el signo más (+) y el signo menos (-) de la celda, la batería y el equipo y asegúrese de que se usa correctamente.
Mantenga las celdas o las baterías fuera del alcance de los niños.
Mantenga las celdas o baterías limpias y secas.
Si se ensucian los terminales de la batería o la celda, límpielos con un trapo seco y limpio.
Las baterías y celdas secundarias deben cargarse antes de utilizarlas. Utilice siempre el cargador adecuado y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para cargar la batería correctamente.
No deje una batería en carga prolongada cuando no la utilice.
Quite la batería del equipo si no lo está utilizando.
Cuando una batería no se esté utilizando,
manténgala alejada de objetos metálicos que puedan conectar un terminal a otro, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños.
Un cortocircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
!
¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No atender a estas advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y lesiones graves.
¡IMPORTANTE! Conserve todas las advertencias e instrucciones para su consulta.
Li-ion
yyyywwxxxxx
MANEJO DE LA BATERÍA
22 – Spanish
Funcionamiento
En la pantalla puede verse la carga de la batería y si hay algún problema con ella. La carga de la batería se muestra durante cinco segundos después de apagar la máquina o pulsar el botón del indicador de la batería.
(8) El símbolo de advertencia de la batería se enciende cuando se produce un error. Consulte los códigos de error.
(6)
Cuando todos los LED de la batería están encendidos, indica que está completamente cargada.
(7)
Compruebe periódicamente que el cargador y la batería están intactos.
La batería debe cargarse antes de utilizarse por primera vez. La batería cuenta con el 30
% de carga cuando se
entrega.
Coloque la batería en el cargador. Asegúrese de que
la batería esté conectada al cargador.
(1), (2)
La luz de carga verde del cargador permanece
encendida cuando la batería está conectada al cargador.
(4)
Cuando todos los LED estén encendidos, la batería
estará totalmente cargada.
(7)
Retire la batería del cargador. Utilice la batería en
entornos en los que la temperatura se encuentre entre los -10
°C y los 40 °C. NOTE! Durante la carga, supervise el proceso y nunca deje la
batería en el cargador una vez cargada.
Transporte y almacenamiento
Las baterías de iones de litio que contiene el producto
están sujetas a los requisitos de la normativa sobre mercancías peligrosas.
Deben cumplirse los requisitos de embalaje y
etiquetado a la hora de realizar transportes comerciales por parte de terceros o agentes de transporte.
Es necesario consultar a un experto en materiales
peligrosos para preparar el artículo que se va a
enviar. También debe tener en cuenta cualquier normativa nacional más detallada aplicable.
Coloque cinta aislante sobre los contactos abiertos o tápelos y embale la batería de tal forma que no se mueva dentro del paquete.
Guarde el equipo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños y las personas no autorizadas.
Almacene la batería y el cargador en un lugar seco, sin humedad ni escarcha.
Almacene la batería en un lugar con una temperatura entre los 5 y los 25
°C y alejado de la luz solar directa.
Asegúrese de almacenar la batería y el cargador por separado.
No almacene la batería en lugares donde pueda generarse electricidad estática. No transporte nunca la batería en una caja metálica.
Antes de guardar la herramienta por un periodo de tiempo prolongado, cargue la batería.
Mantenimiento
Asegúrese de que la batería y el cargador estén limpios y que sus bornes estén siempre limpios y secos antes de colocar la batería en el cargador.
Mantenga las guías de la batería limpias. Limpie las piezas de plástico con un paño limpio y seco.
Códigos de error
Resolución de problemas de la batería y / el cargador durante la carga.
(5), (6)
La batería no se cargará si su temperatura supera los 50
°C. En ese caso, el cargador refrigerará la batería.
Si el LED de advertencia del cargador de la batería se ilumina en rojo fijo, hay un problema con el cargador. Envíe el cargador a un taller de servicio de Husqvarna.
Eliminación de la batería, el cargador y la máquina
El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto depositarse en un centro
Indicadores LED Estado de la batería
Todos los LED están encendidos
Carga completa (75­100
%).
LED 1, LED 2 y LED 3 encendidos.
La batería está entre el 50 y el 75
% de su carga.
LED 1 y LED 2 encendidos.
La batería está cargada en un 25-50
%.
LED 1 encendido.
La batería registra una carga del 0-25
%.
El LED 1 parpadea.
La batería está descargada. Cargue la batería.
Pantalla LED
Posibles errores
Posible acción
LED DE ERROR parpadeando
Desviación de la temperatura.
Utilice la batería en entornos en los que la temperatura se encuentre entre los ­10
°C y los 40 °C.
Batería descargada
Carga de la batería
LED DE ERROR encendido
Demasiada diferencia de célula (1V).
Contacte con su taller de servicio.
Loading...
+ 50 hidden pages