Lisez attentivement ces instructions et assurez-vous de les
avoir bien comprises avant d’utiliser la machine.
FrançaisFrançais
Page 2
Afi n d’améliorer notre matériel, certaines spécifi cations et certains designs peuvent être soumis à
quelques modifi cations sans avis préalable.
Aucune réclamation ne peut être introduite sur base des informations contenues dans les présentes
instructions.
Pour toute réparation, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales. L’utilisation d’autres
pièces annule la garantie.
Ne pas modifi er ni installer d’équipement non standard sur l’unité sans le consentement du fabricant.
Toute altération à l’unité peut donner lieu à un fonctionnement dangereux ou endommager l’unité.
Lorsque ce produit est usé ou n’est plus utilisé, il convient de le retourner
au revendeur ou à un autre organisme à des fi ns de recyclage.
Caractéristiques techniques du couple .............26
CERTIFICATS DE CONFORMITÉ .........................27
Exigences pour les États-Unis ..........................27
Exigences pour l’Union européenne .................27
Page 4
INTRODUCTION
Félicitations
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit
Husqvarna destiné à l’entretien des pelouses. La
confi ance que vous nous portez vous a permis de choisir
un produit de très haute qualité.
Ce manuel est un document important. Il décrit votre
nouvelle machine Husqvarna. Lisez attentivement le
manuel avant d’utiliser la machine. Le respect des
instructions (utilisation, entretien, maintenance, etc.) peut
prolonger considérablement la durée de vie de votre
machine et même augmenter sa valeur sur le marché
de l’occasion. Pour davantage d’informations, contactez
votre revendeur.
Si vous vendez votre machine Husqvarna, veillez à
remettre ce manuel d’utilisation au nouveau propriétaire.
Assurance de la machine
Contactez votre compagnie d’assurance pour vérifi er
que votre nouvelle machine est bien couverte par une
assurance. Vous devez avoir une assurance tous risques
pour responsabilité civile, incendie, dommages et vol.
Service de qualité
Les produits Husqvarna sont vendus dans le monde
entier et seulement dans des magasins spécialisés
disposant d’un service après-vente. En tant que client,
vous bénéfi ciez ainsi de la meilleure assistance et du
meilleur service possibles. Avant sa livraison, la machine
est inspectée et réglée par votre revendeur. Si vous avez
besoin de pièces de rechange ou d’assistance en matière
d’entretien, de garantie, etc., consultez le professionnel
suivant :
Ce manuel d’utilisation concerne la machine portant
le numéro de série :
Numéro de série
Le numéro de série de la machine se trouve sur une
plaque imprimée fi xée sur le panneau latéral arrière
de la machine. Cette plaque comporte les informations
suivantes :
• la désignation du type de machine (MODEL),
• le numéro de série de la machine (S/N).
Indiquez toujours la désignation de type et le numéro de
série lorsque vous commandez des pièces de rechange.
Numéro du
moteur :
Le numéro de série du moteur est gravé sur le carter
moteur au-dessus de la vis de vidange de l’huile.
Le type du moteur est indiqué sur le carter moteur sous
le fi ltre à air, mais il apparaît également sur l’autocollant fi gurant sur le lanceur.
Indiquez le type et le numéro de série du moteur lorsque
vous commandez des pièces de rechange destinées au
moteur.
4
Page 5
SÉCURITÉ
Informations générales
Ce manuel a pour but de vous aider à utiliser votre
machine Husqvarna de manière sûre et à l’entretenir
correctement. Veuillez lire attentivement le manuel
avant d’utiliser la machine. Contactez votre revendeur
ou Husqvarna pour davantage d’informations.
Cet équipement ne doit pas être modifi é sans
l’autorisation écrite préalable du fabricant. De telles
modifi cations risquent non seulement de réduire les
performances et la longévité de la machine mais aussi
de générer des dangers pour la sécurité de l’utilisateur
et des environs. La garantie sera annulée en cas
de changements effectués sur l’équipement sans
autorisation écrite préalable du fabricant.
Procédures de sécurité
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE :
• Lisez toutes les instructions de maintenance et
d’entretien avant toute intervention.
• Lisez les instructions d’utilisation et de maintenance du
fabricant du moteur.
• Retirez le câble d’allumage avant de commencer
l’entretien.
• Inspectez la pelouse à aérer et retirez les pierres, fi ls de
fer, fi celles et autres objets qui pourraient présenter un
danger avant de démarrer.
• Identifi ez et marquez tous les objets au sol à éviter, tels
que les têtes d’arroseur, les tuteurs, les valves d’eau ou
les bases de sèche-linge, etc.
• N’utilisez la machine que pour l’aération des pelouses.
• Veillez à maintenir les enfants sans surveillance à
distance de la machine.
• Adoptez des techniques de soulèvement et de
déplacement sûres lorsque vous chargez/déchargez et
déplacez la machine.
• Vérifi ez que tous les autocollants sont bien en place.
CE QUE VOUS NE DEVEZ PAS FAIRE :
• Ne faites pas fonctionner le moteur pendant toute
intervention.
• N’utilisez pas la machine sur des surfaces autres que
l’herbe.
• N’utilisez pas la machine sur des pentes inclinées à
plus de 35 %.
• Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité des
pièces en mouvement ou en rotation.
• Ne soulevez pas la machine seul.
• Ne faites pas tourner le moteur dans un espace non
ventilé.
• Ne faites pas fonctionner le moteur pendant toute
intervention. Retirez le câble d’allumage avant de
commencer l’entretien.
• Ne fumez pas à côté de la machine ou ne laissez pas
l’unité à proximité de fl ammes nues ou d’étincelles et
arrêtez toujours le moteur avant de remplir le réservoir
de carburant.
• Ne retirez pas les protections pendant l’utilisation.
• Ne modifi ez pas cette machine.
• N’utilisez pas cet équipement dans d’autres buts que
l’aération de pelouses.
5
Page 6
Embrayage
Contrôle
Roue arrière
Poignée de
commande
Profondeur/
Stabilité
Bouton de
commande
COMMANDES
Modèle AR19
Guidon rabattable
Verrouillage des maillons
8064-003
Guidon rabattable
Verrouillage de la came
Carter d’entraînement
Garde de
moteur
Tige de commande
Poignée d’arrêt
Poids amovible
Roue arrière
réglable
8064-002
6
Page 7
Embrayage
Commande
COMMANDES
Modèles AR25
Roue arrière
Poignée de commande
Câble d’accélération
Tige de commande
Profondeur/Stabilité
Bouton de commande
Poids amovible
Roue arrière réglable
8064-004
7
Page 8
MONTAGE
REMARQUE !
Utiliser des lunettes de protection
lorsque vous retirez des éléments de
la caisse.
Guidon du modèle AR19
1. L’aérateur est expédié avec le guidon replié. Mettez
le guidon en position droite et bloquez-le, en utilisant
le levier de verrouillage de la came ou le verrouillage
des maillons (selon le modèle).
8060-001
Verrouillage de la came pour le guidon
2. Verrouillage de la came : connectez la partie
supérieure de la tige de commande à la poignée
de commande des roues arrière avec les fi xations
situées sur la poignée de commande des roues
arrière, en utilisant les trous arrière. (Voir l’illustration)
Verrouillage des maillons : connectez la partie
supérieure de la tige de commande à la poignée
de commande des roues arrière avec les fi xations
situées sur la poignée de commande des roues
arrière, en utilisant les trous avant. (Voir l’illustration)
8
8060-033
Verrouillage des maillons pour le guidon
2
1
8060-003
1. Emplacement du dispositif de verrouillage de la came
2. Emplacement du dispositif de verrouillage des maillons
Branchement de la tige de commande
Page 9
MONTAGE
Guidon du modèle AR25
3. L’aérateur est expédié avec le guidon détaché.
Montez le guidon en utilisant deux clés mixtes de ½".
a. Faites glisser le guidon sur les supports de
montage du guidon.
b. Insérez et serrez les fi xations, qui se trouvent sur
les supports de montage du guidon.
4. Attachez la partie supérieure de la tige de commande
à la poignée de commande des roues arrière avec
les fi xations situées sur la poignée de commande des
roues arrière en utilisant le trou supérieur de la tige
de commande.
8060-034
Fixation d’un guidon non-rabattable
5. Attachez la partie inférieure de la tige de commande
au côté EXTÉRIEUR du levier sur le bras de couple
en la passant par le trou inférieur et en utilisant le
dispositif de fi xation.
REMARQUE !
Assurez-vous que le câble d’embrayage est
passé correctement.
8060-035
Raccordement de la tige de commande supérieure
8060-036
Raccordement de la tige de commande inférieure
9
Page 10
MONTAGE
Embrayage et câbles d’accélération
6. Passez le câble d’embrayage dans le trou guide dans
le guide-chaîne du support du guidon situé à l’arrière
de l’unité.
7. Attachez l’extrémité du câble au crochet en forme de
« S » situé sur la poulie folle de la courroie.
REMARQUE !
Assurez-vous que le câble d’embrayage est
passé correctement.
8. Moteurs Honda AR25 seulement : le câble
d’accélération a été installé en usine ; vous devez
cependant connecter le ressort d’accélération au
levier de commande d’embrayage/d’accélération.
8060-002
Faites passer le câble d’embrayage dans les guides
Avant la mise en marche
1. Vérifi ez que les niveaux d’huile moteur et d’huile
du réducteur de vitesses sont conformes aux
recommandations du fabricant (reportez-vous au
manuel d’utilisation du moteur). La machine doit être à
l’horizontal pour effectuer le remplissage d’huile.
2. Mettez le guidon rabattable en position de travail et
bloquez la came ou les maillons de verrouillage du
guidon. (Modèle AR19).
3. La poignée de commande des roues arrière doit
être levée de façon à ce que les roues arrière soient
complètement descendues.
4 Ajoutez des poids si nécessaire.
5. Vérifi ez que la poignée est correctement montée.
6. Testez la poignée de l’embrayage pour vérifi er si
l’embrayage se relâche librement.
7. La vitesse maximale du moteur est préréglée par le
fabricant du moteur. Consultez le manuel d’utilisation
du fabricant du moteur pour lire les instructions
concernant le réglage du limiteur de vitesses et du
carburateur si la vitesse n’est pas correctement réglée.
10
Poids de la roue amovible
8060-004
2
1
3
8060-006
1. Poignée de commande des roues arrière
2. Poignée de commande d’embrayage
3. Poignée
Contrôlez les commandes avant la mise en marche
Page 11
FONCTIONNEMENT
Conseils d’aération
Arroser avant d’aérer
Les meilleures conditions pour l’aération sont un sol mou
et humide. Si vous n’êtes pas certain de l’état du sol, par
exemple si le sol a une forte teneur en argile, testez-le
pour déterminer s’il est nécessaire de l’arroser avant
l’aération.
Enfoncez une bêche de jardin ou un gros tournevis
dans le sol. Vous devriez pouvoir enfoncer l’outil de 50 à
70 mm (2 à 3 pouces) sans trop d’effort. Si ce n’est pas
le cas, il est nécessaire d’arroser le gazon un jour avant
d’aérer.
Utilisation de poids amovibles
Selon l’état du sol, il peut être nécessaire d’alourdir la
machine afi n de rendre l’aération plus effi cace. Les poids
sont fournis pour apporter une plus grande manœuvrabilité
ainsi qu’une plus grande pénétration des dents.
Aération
1. Démarrez le moteur et réglez l’accélération à une
allure confortable qui vous permette de garder le
contrôle de l’équipement à tout moment.
2. Réglez le bouton de commande de profondeur à la
profondeur souhaitée. Pour diminuer la profondeur,
tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre. REMARQUE : remonter complètement les
roues arrière pour obtenir une profondeur d’aération
maximale diminue la stabilité de l’unité mais augmente
la profondeur d’aération.
AVERTISSEMENT !
NE PASSEZ JAMAIS sur des objets ou
surfaces durs (trottoirs, voies d’accès,
dallages) avec les dents baissées.
3. Abaissez la poignée de commande des roues arrière
pour enfoncer les dents d’aération dans le sol (les
roues arrière se soulèvent).
4. Appuyez sur le guidon pour obtenir une meilleure
pénétration des dents ainsi qu’une meilleure
manœuvrabilité (la roue avant se soulève).
5. Engagez la commande d’embrayage.
6. Pour arrêter, relâchez la commande d’embrayage.
Réglez le bouton de commande de profondeur
8060-008
2
1
8060-006
1. Poignée de commande des roues arrière
2. Commande d’embrayage
Commandes d’aération
11
Page 12
FONCTIONNEMENT
Réglage de la roue arrière
Le bouton de commande de la profondeur/stabilité des
roues arrière permet d’obtenir une meilleure stabilité et
une meilleure manœuvrabilité lorsque vous tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre
Les réglages de la profondeur s’effectuent en tournant le
bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Ce réglage permet de déterminer la longueur des noyaux
retirés :
Réglez les roues arrière au niveau souhaité pour
contrôler la pénétration des dents à une fraction de
pouce près.
La pénétration maximum des dents s’obtient avec les
roues arrière en position « complètement remontées ».
Appuyer sur le guidon de la machine permet de placer
l’essentiel du poids de la machine sur les dents. Cela
permet d’obtenir des noyaux plus longs.
REMARQUE : le réglage de la stabilité apporte un
meilleur contrôle latéral et une meilleure manœuvrabilité
lors de l’aération. (Voir la partie Utilisation sur des sols en pente.) Régler la stabilité diminue la longueur des
noyaux retirés.
AVERTISSEMENT !
Cette méthode N’EST PAS recommandée
lors de l’utilisation sur des sols en pente.
8060-008
Contrôlez la profondeur et la stabilité avec le bouton de réglage
arrière
REMARQUE !
NE PASSEZ JAMAIS sur des objets ou
surfaces durs (trottoirs, voies d’accès,
dallages, etc.) avec les dents baissées.
Tourner et manœuvrer
Vous pouvez manœuvrer progressivement la machine
au cours de l’aération en la guidant prudemment. Il
est recommandé de régler la régulation du régime du
moteur à une allure confortable qui vous permette de
garder un contrôle total lorsque vous travaillez dans des
espaces étroits. En réglant la machine pour une plus
grande stabilité (avec les roues arrière abaissées et une
pénétration des dents réduites), vous parviendrez plus
facilement à tourner.
Lorsque vous changez de direction ou que vous prenez
des virages serrés, choisissez la méthode la plus sûre et
la plus confortable dans votre situation :
• Relâchez la poignée de commande d’embrayage,
tirez la poignée de commande des roues arrière, puis
faites pivoter la machine sur les roues arrière pour
tourner.
• Relâchez la poignée de commande d’embrayage,
levez la barre et faites pivoter la machine sur la roue
avant.
12
AVERTISSEMENT !
N’UTILISEZ PAS la machine sur des pentes
inclinées à plus de 35 %.
AVERTISSEMENT !
Dans les situations les plus extrêmes
(pentes très abruptes), il se peut que la
machine soit déséquilibrée et elle risque de
se renverser.
Page 13
FONCTIONNEMENT
Utilisation sur des sols en pente
Cette unité n’est pas conçue pour être utilisée sur des
pentes très abruptes. Pensez que lorsque vous utilisez la
machine sur des sols en pente, l’inclinaison de l’aérateur
provoque un déplacement de son centre de gravité
vers le côté de la machine situé vers le bas de la pente.
Dans ces circonstances, il est alors possible que vous
rencontriez :
• le besoin de fournir un plus grand effort pour diriger
la machine et la maintenir en équilibre.
• une pénétration inégale des dents, lorsque vous
utilisez la machine au travers d’une pente. Comme
le centre de gravité est déplacé, les dents situées
vers le haut de la pente pénètrent à la profondeur
maximale, ce qui n’est probablement pas le cas des
dents situées du côté du bas de la pente.
Lors d’une utilisation sur des sols en pente :
• sur les sols en pente, utilisez la machine de haut en
bas plutôt qu’en travers.
• utilisez le bouton de réglage arrière pour régler les
roues arrière pour plus de stabilité. Cela peut être un
avantage majeur lorsque vous avez besoin d’utiliser
l’aérateur en travers de sols en pente. De plus,
l’utilisation du contrôle de la profondeur au cours
d’une aération au travers d’une pente améliore la
consistance des noyaux retirés par les dents du haut,
en comparaison avec ceux retirés par les dents du
bas.
• retirez le poids du côté de la machine situé vers le
bas, afi n de réduire les risques de basculement et
de conserver une plus grande régularité dans la
longueur des noyaux retirés.
• faites passer le poids restant du côté bas au côté
haut après chaque passage lorsque vous utilisez la
machine au travers d’une pente.
Poids amovible
sur le côté montant
Inclinaison
max. de 35 %
8060-007
Placez le poids du côté du haut de la pente
AVERTISSEMENT !
NE SORTEZ JAMAIS les dents du sol
lorsque vous vous déplacez vers le haut
ou vers le bas d’une pente. Sortez-les
UNIQUEMENT sur une surface plane.
13
Page 14
FONCTIONNEMENT
Transport
Modèle A19
L’aérateur AE19 Husqvarna possède trois caractéristiques
fonctionnelles pour vous aider dans le transport de
l’unité, que ce soit dans votre camionnette, votre fourgon,
ou même dans certains coffres de voiture : des poids
amovibles, un guidon rabattable et des poignées de
levage pratiques sur les côtés de la machine. Ces
caractéristiques sont prévues pour une utilisation
optionnelle et peuvent se révéler très utiles au besoin.
REMARQUE !
NE SOULEVEZ PAS l’aérateur
avec les poids installés dessus.
Poids amovibles
• Ouvrez les verrous des poids.
• Attrapez les poignées des poids et retirez les poids
de la machine.
Remarque : poids 16 kg chacun.
Guidon rabattable
• Relâchez la came de verrouillage du guidon en
soulevant le levier de la came vers le haut. Pour les
guidons avec des verrouillages par maillons : faites
glisser le maillon vers le haut et accrochez-le aux
goupilles du haut de la poignée.
• Rabattez le guidon en avant sur le moteur jusqu’à ce
qu’il repose sur la garde du moteur.
Poignées de levage
Les poignées de levage se trouvent de chaque côté de
l’aérateur, pour permettre à deux personnes de soulever
l’unité.
Modèle A25
Les poids amovibles sont conçus pour la stabilité sur des
pentes et pour la pénétration des dents le cas échéant.
Une fois les poids en place, ces modèles sont conçus
pour être facilement chargés et déchargés sur des
rampes et des remorques. La roue avant apporte un
plus grand contrôle lors du transport. Utilisez la force du
moteur pour charger l’unité.
8060-037
Retirez les poids et pliez pour le transport
REMARQUE !
Veillez à ne pas vous blesser au dos ou
vous froisser un muscle ! Utilisez des
techniques de levage sûres, NE DÉPASSEZ
PAS vos limites physiques. N’ESSAYEZ
PAS de soulever la machine SEUL. Poids
88 kg sans poids.
14
Page 15
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Nettoyage
Des nettoyages, des lavages et des lubrifi cations réguliers
prolongent l’utilisation de la machine.
REMARQUE : soyez prudent avec les laveurs
électriques afi n de ne pas endommager les
autocollants d’avertissement, les étiquettes
d’instruction pour l’utilisation, les paliers, les chaînes
ou le moteur. Évitez toute pulvérisation directe sur ces
éléments.
Ne dépassez pas une pression d’eau de 1000 psi lors
du lavage.
Règle des deux minutes
Les aérateurs peuvent être basculés sur la garde du
moteur pour le nettoyage ou pour faciliter l’accès, mais
pas plus de deux minutes. De l’essence peut couler
dans le carter moteur et endommager ainsi le moteur si
le basculement est prolongé. Consultez les instructions
d’utilisation et de maintenance du fabricant du moteur.
Calendrier de maintenance
Calendrier des contrôles
Hors de 5 premières Toutes les À chaque
Élément la boîte heures 10 heures utilisation
Huile moteur
Huile de la boîte de vitesses
Filtre à air du moteur
Embrayage et câble
Tension de la chaîne
Usure et tension de la courroie
Usure et état des dents
Fixations
Pignons et vis de réglage
État du châssis
Autocollants
Calendrier de lubrifi cationToutes les Toutes les Suivre les
Élément Lubrifi ant 20 heures 60 heures instructions Remisage
Moteur Huile, consultez le manuel d’utilisation du moteur
Boîte de vitesses Huile, consultez le manuel d’utilisation du moteur
Roues arrière Graisse à base de lithium
Chaîne Lubrifi ant sec à base de graphite (aérosol)
Dents Huile de machine légère
Tringle Huile 30W (*)
(*) après chaque nettoyage haute pression ou chaque nettoyage à la vapeur
15
Page 16
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Groupe moto-propulseur
Moteur : retrait et remplacement
1. Retirez les poids pour accéder.
2. Retirez le carter d’entraînement.
3. Retirez la courroie trapézoïdale.
4. Retirez les boulons du moteur.
5. Soulevez le moteur de l’unité.
REMARQUE : les aérateurs du modèle AR25 équipés de
moteurs Honda en option ont deux (2) paires de plaques
servant à caler sous le moteur.
6. Retirez et conservez la poulie trapézoïdale et la clé.
7. Procédure de remplacement à l’opposé du retrait.
8. Réglez la courroie d’entraînement et alignez la
poulie trapézoïdale, voir la rubrique suivante.
Courroie d’entraînement
Remplacement et réglage
1. Arrêtez le moteur et retirez le capot du carter de
transmission.
2. Retirez la courroie trapézoïdale.
3. Contrôlez l’état des poulies trapézoïdales et
remplacez-les si nécessaire.
4. Contrôlez l’alignement de la poulie trapézoïdale en
regardant la courroie avec l’embrayage engagé.
Vérifi ez que les deux poulies trapézoïdales sont
bien alignés l’une avec l’autre. Si ce n’est pas le cas,
corrigez leur alignement.
5. Installez la nouvelle courroie d’abord sur la petite
poulie trapézoïdale, puis sur la grande poulie
trapézoïdale.
6. Assurez-vous que la courroie trapézoïdale passe bien
à l’intérieur des deux bras de la clavette.
7. Vérifi ez que la courroie trapézoïdale passe sur le bras
de la clavette de la courroie supérieure lorsque le
tendeur est bien tendu. Vérifi ez que l’aérateur tourne
librement (avec le guidon rabattu sur le modèle
AR19), avec la courroie relâchée. Réglez la clavette
ou la longueur du câble d’embrayage si nécessaire.
8. Pour les réglages de l’embrayage, reportez-vous
à la rubrique suivante (Retrait et remplacement
du câble d’embrayage).
9. Remplacez le carter d’entraînement.
1
3
1. Petite poulie
2. Clavette de la courroie
3. Grande poulie
Changez d’abord la courroie sur la petite poulie
2
INFORMATION IMPORTANTE
De nombreuses pièces, y compris la courroie
d’entraînement de votre aérateur, sont conçues
spécialement pour Husqvarna afi n de vous
garantir de nombreuses heures d’utilisation.
Remplacez toutes les pièces par des pièces
Husqvarna d’origine pour obtenir des
performances maximales et une durée de vie de
l’unité plus longue.
8060-010
Moteur
Suivez les instructions de maintenance du fabricant du
moteur. En cas de mauvais fonctionnement du moteur au
cours de la période de garantie, apportez la machine à un
atelier d’entretien agréé. NE DÉMONTEZ PAS le moteur ;
cela peut annuler la garantie du fabricant du moteur.
REMARQUE : reportez-vous au manuel d’utilisation
du fabricant pour toute information supplémentaire
concernant l’entretien du moteur.
16
Page 17
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Câble d’embrayage
Retrait et remplacement
1. Arrêtez le moteur et débranchez l’ancien câble
d’embrayage.
2. Branchez le nouveau câble en le passant par le trou
à l’arrière du boîtier.
3. Attachez le câble d’embrayage au support du ressort
du bloc du tendeur, puis attachez l’autre extrémité du
câble au crochet en forme de S.
4. Réglez le câble afi n d’obtenir une extension du
ressort d’embrayage de 19,1 à 31,2 mm (¾" à 1¼")
lorsque l’embrayage est engagé.
8060-002
Faites passer le câble d’embrayage dans les guides
Câble d’accélération
Retrait et remplacement
1. Avant de retirer votre ancien câble, mesurez la
quantité de câble s’étendant après la vis de câble.
2. Retirez l’ancien câble d’accélération et passez le
nouveau câble à travers le trou guide à l’arrière du
boîtier.
3. Insérez le nouveau câble à travers la vis de câble
jusqu’à la dimension obtenue à l’étape 1 et serrez. Il
ne s’agit que d’un réglage approximatif ; des réglages
supplémentaires peuvent être nécessaires.
4. Attachez le nouveau support de réglage au ressort du
levier d’accélération/de l’arceau d’embrayage.
8060-013
Réglage du câble
Lorsque vous augmentez la longueur du câble
entre la vis de câble et l’écrou de réglage, la vitesse
du moteur diminue. Si le régime du moteur est
trop faible, le moteur cale lorsque vous engagez
l’embrayage. Lorsque vous diminuez la longueur du
câble entre la vis de câble et l’écrou de réglage, la
vitesse du moteur augmente. Si le régime du moteur
est trop élevé, le démarrage contrôlé est perdu.
17
Page 18
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Câble d’accélération
Modèle AR25
Réglage
1. Démarrez le moteur et laissez-le atteindre la
température de service.
2. Ajustez le câble d’accélération au support de réglage
en tournant l’écrou de réglage. Le serrer augmente le
régime du moteur, le desserrer diminue le régime du
moteur.
REMARQUE : une accélération réglée correctement
augmente légèrement le régime du moteur lorsque vous
embrayez.
• Si l’embrayage est engagé trop tôt, le moteur cale.
• Si le régime du moteur est trop élevé, le démarrage
contrôlé progressif est perdu.
7
1
1. Ressort d’accélération
2. Support de réglage
3. Écrou de réglage
5
3
2
4. Câble d’accélération
5. Levier d’accélération
4
6
6. Vis de câble
7. Vis d’arrêt
4
8060-038
18
Page 19
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Chaîne
Retrait et remplacement
1. Arrêtez le moteur.
2. Retirez le carter d’entraînement.
3. Desserrez le boulon de réglage du tendeur de chaîne
et le boulon de verrouillage.
4. Retirez le maillon principal et retirez la chaîne.
5. Contrôlez et alignez les pignons. Vérifi ez les vis de
réglage. (Vis de réglage doubles pour la roue et le
pignon de rotor.)
6. Installez la nouvelle chaîne à partir du haut (du côté
du pignon d’entraînement) comme sur l’illustration.
REMARQUE : la chaîne se connecte plus facilement
juste derrière le support de la roue d’entraînement avant.
7. Installez le maillon principal avec la plaque de
goupille sur la chaîne du côté moteur avec la plaque
de la clavette du coté extérieur. Installez le clip fendu
à l’avant de la machine.
Réglage de la tension
1. Arrêtez le moteur.
2. Retirez le carter d’entraînement, desserrez l’écrou de
verrouillage du boulon de réglage de la clavette.
3. Tournez le boulon de réglage de la clavette pour
régler la tension de façon à permettre un mouvement
de 3,2 à 6,4 mm (
pignon de la roue et le pignon de rotor.
4. Serrez l’écrou de verrouillage.
REMARQUE : Husqvarna recommande de changer
les pignons lorsque vous remplacez la chaîne
d’entraînement.
1
/8" à ¼") au point central entre le
8060-014
Contrôlez et alignez les pignons.
8060-009
Positionnement de la chaîne
Boulon de réglage de la clavette
8060-015
19
Page 20
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Dents
Usure des dents
Après un certain temps d’utilisation de l’aérateur
Husqvarna, les dents s’usent. Les performances
d’aération diminuent alors. Vérifi ez les dents en utilisant
le dessin ; remplacez-les lorsqu’elles atteignent la
longueur minimum ou avant. (Les dents mesurent 5"
(12,7 cm) quand elles sont neuves.)
Remplacement des dents
1. Arrêtez le moteur et retirez les poids.
2. Rabattez le guidon sur le modèle AR19.
3. Retirez et remplacez les dents en desserrant le
boulon d’arrêt. Retirez le boulon d’arrêt et la dent
usée, insérez la nouvelle dent et attachez-la avec
le boulon d’arrêt dans le même sens que lorsque
vous l’avez retiré. Lorsque toutes les dents sont
remplacées, serrez les boulons d’arrêt.
REMARQUE : remplacez les écrous de verrouillage
usés pour vous assurer que les boulons maintiennent
les dents en place.
43/8" (11,1 cm)
Minimum
8060-011
Contrôlez l’usure des dents
Palier de l’arbre à dents
Retrait et remplacement
1. Arrêtez le moteur et retirez les poids.
2. Retirez le capot du carter de transmission.
3. Rabattez le guidon.
4. Soulevez d’environ 10 cm (4"), bloquez et calez les
roues arrière.
5. Faites tourner manuellement la chaîne
d’entraînement pour accéder au maillon principal.
6. Tournez la vis de réglage pour roue folle de la chaîne
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
desserrer la chaîne.
7. Retirez le maillon principal et libérez le pignon de
rotor.
8. Retirez les boulons du palier de l’arbre du rotor à
dents (4).
9. Retirez le dispositif de l’arbre du rotor.
10. Retirez le palier du rotor extérieur en desserrant la
vis de réglage à l’intérieur du collier.
11. Ouvrez le collier (mieux réussi en utilisant un
marteau et un chasse-goupille). Insérez le chassegoupille dans le trou à côté de la vis de réglage et, en
utilisant le marteau, frappez sans forcer sur le collier
de façon à ce qu’il tourne dans la direction inverse de
celle dans laquelle le rotor tourne normalement.
12. Inversez les étapes pour le réinstaller.
13. Reportez-vous aux rubriques « Retrait et
remplacement de la chaîne » et « Réglage de la
tension de la chaîne » pour le remplacement de la
chaîne et le réglage de la tension de la chaîne.
8060-012
Ouvrez le palier intérieur
20
Page 21
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Bloc de dents de la roue libre
Retrait et remplacement
Réalisez les étapes 1 à 12 de la rubrique précédente,
puis faites ce qui suit :
1. Une fois que le palier n’est plus sur le rotor, ouvrez le
palier intérieur qui maintient le bloc de dents.
2. Retirez le bloc de dents de la roue libre extérieure.
3. Placez le nouveau bloc de rotor derrière l’ancien
bloc afi n d’avoir un modèle à suivre vous montrant
la bonne direction pour l’installation des nouvelles
dents. Le bloc de dents fi xé est également un
exemple d’installation correcte.
4. Une fois que vous avez installé les dents sur le bloc
de la roue libre, réinstallez les blocs de palier intérieur
et extérieur sur le bloc de la roue libre. Tournez les
moyeux du palier vers les dents fi xées. Veillez à ce
que le palier intérieur ait un collier de serrage. Serrez
les écrous à la main uniquement.
5. Faites glisser le nouveau bloc de dents de la roue
libre sur l’arbre, en vous assurant que la direction des
dents correspond à la direction du bloc de dents fi xé.
Le palier avec le collier de serrage est tourné vers
les dents fi xes et est retourné contre l’épaulement de
l’arbre.
6. Serrez les quatre écrous sur les blocs de palier.
7. Fermez le collier de roulement avec le marteau et le
chasse-goupille, en vous assurant que le collier se
ferme dans le même sens que la rotation du rotor.
8. Remplacez le palier de l’arbre extérieur et réinstallez
le bloc de rotor entier en inversant les étapes 1
à 12 des actions précédentes. Les instructions
correspondent à un côté. Les deux ont une procédure
identique.
Guidon
Modèle AR19, Verrouillage de la came
Inspection
1. Le verrouillage de la came du guidon doit se
verrouiller sous une pression moyennement forte de
la main. L’armature du guidon doit être bien attachée
à la carrosserie de l’aérateur.
2. Vérifi ez l’écrou de verrouillage de la tige de la came.
Si vous pouvez tourner librement le verrou à la
main lorsque la came est relâchée, l’écrou doit être
remplacé pour conserver la sécurité du verrou.
Réglage
Avec le guidon en position de travail, serrez l’écrou de
verrouillage de la tige de la came (d’¼ de tour à la fois)
jusqu’à ce que la poignée de la came se verrouille avec
une pression de la main moyennement forte.
IMPORTANT : un réglage excessif de l’écrou de
verrouillage risque d’endommager la tige de la came.
Remplacez TOUJOURS un écrou qui tourne tout seul afi n
d’éviter que le guidon ne se desserre involontairement.
Pour une utilisation sans problème de la came, appliquez
une légère quantité de graisse sur le bord de la came.
Modèle AR19, Verrouillage des maillons
Inspection
Le contrôle du verrouillage des maillons n’est nécessaire
que pour s’assurer que le matériel est sûr et bien adapté.
21
Page 22
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Roues
1. Arrêtez le moteur et videz toute l’essence du réservoir
de carburant.
2. Retirez les poids et le carter d’entraînement.
3. Desserrez l’écrou de verrouillage sur la vis de réglage
pour desserrer la chaîne. Retirez le maillon principal
et la chaîne.
4. Faites basculer l’avant de la machine afi n que
l’aérateur repose sur son guidon. La roue avant est à
environ un pied du sol.
REMARQUE !
Sécurisez le guidon pour empêcher
l’aérateur de basculer.
5. Retirez les quatre boulons du palier de l’arbre de la
roue (4 sur le modèle AR19 et 6 sur le modèle AR25).
6. Retirez le bloc de l’arbre de la roue.
Arbre de roue d’entraînement
INFORMATION IMPORTANTE
Un réglage excessif de l’écrou de verrouillage
peut endommager la tige de la came. Remplacez
TOUJOURS un écrou qui tourne tout seul
afi n d’éviter que le guidon ne se desserre
involontairement. Pour une utilisation sans
problème de la came, appliquez une légère
quantité de graisse sur le bord de la came.
Retrait et remplacement
7. Retirez le pignon et le palier de l’arbre.
REMARQUE : le pignon a une double vis de réglage.
Pour retirer les paliers, vous devez d’abord retirer le
collier en desserrant la vis de réglage, puis insérer
le chasse-goupille dans le trou à côté de la vis
de réglage et, à l’aide d’un marteau, frapper sans
forcer sur le collier de sorte qu’il tourne dans la
direction inverse de celle dans laquelle la roue tourne
normalement. Si les paliers sont rouillés à certains
endroits, ils doivent être remplacés en même temps
que la roue et l’arbre.
8. Installez les paliers et les pignons sur l’arbre sans
serrer. Modèle AR19 : côté du moyeu loin des roues.
Le modèle AR25 a trois paliers. Les roulements
des roues doivent avoir des moyeux placés loin de
la roue. Le palier de l’arbre de la roue doit avoir le
moyeu placé loin du pignon.
9. Boulon de paliers en place.
10. Centrez les roues entre l’ouverture de la roue et
le boîtier. Fermez les colliers et serrez les vis de
réglage.
11. Alignez et serrez le pignon (il y a des vis de réglage
doubles emboîtées à deux dans chaque trou), utilisez
la loctite bleue avec la clé en place.
12. Remplacez la chaîne en suivant la procédure décrite
dans la rubrique « Retrait et remplacement de la
chaîne ».
13. Réglez la chaîne selon la rubrique « Réglage de
la tension de la chaîne » et remplacez le carter
d’entraînement.
8060-012
Trou de chasse-goupille du collier
22
Page 23
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Roues arrière
Retrait et remplacement
Modèle AR19
1. Vérifi ez que l’unité se trouve sur un sol plat et que le
moteur est arrêté.
2. Abaissez la poignée de commande des roues arrière
pour laisser l’aérateur reposer sur les dents.
3. Tournez le bouton de contrôle de la profondeur/
stabilité de la roue arrière dans le sens des aiguilles
d’une montre pour régler les roues arrière sur une
profondeur minimale (plus stable).
4. Retirez l’écrou de l’arbre. Retirez le boulon de l’arbre,
puis la roue de la carrosserie.
5. Installez une nouvelle roue avec un joint de graisse
à l’extérieur, avec les joints soigneusement mis
en place sur la bague de la roue. Faites passer le
boulon de l’arbre à travers la roue et l’armature de
levage de la roue. Utilisez une rondelle et un écrou de
verrouillage, serrez fermement.
6. Graissez les roulements des roues.
Roues arrière
Retrait et remplacement
Modèle AR25
1. Vérifi ez que l’unité se trouve sur un sol plat et que le
moteur est arrêté.
2. Abaissez la poignée de commande des roues arrière
pour laisser l’aérateur reposer sur les dents.
3. Tournez le bouton de contrôle de la stabilité/
profondeur des roues arrière dans le sens des
aiguilles d’une montre pour régler les roues arrière à
la profondeur minimum (plus de stabilité).
4. Retirez la goupille d’assemblage.
5. Faites glisser et ôtez le bloc de la roue de la machine.
6. Installez la goupille d’assemblage dans l’arbre lorsque
vous la retirez pour ne pas la perdre.
1
2
3
8058-025
1. Épingle à cheveux
2. Bloc de roue
3. Arbre
Roue amovible (AR25 seulement)
23
Page 24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Unité électrique
Moteur
Fabricant
Type
Puissance
Embrayage
Entraînement principal
Entraînement secondaire
Réducteur de vitesses
Roues
Roulements
Pneus arrière
Pneu avant
Aération
Dents
Largeur d’aération
Agencement des trous
Profondeur d’aération
Trous par pied carré
Vitesse de travail
Rendement
Poids et dimensions
Poids net
Poids de transport
Poids amovibles
Hauteur avec le guidon replié
Hauteur totale
Longueur avec le guidon replié
Longueur totale
Largeur
Vibration
Exposition quotidienne
Main/Bras A(8)
Vibration équivalente
Main/Bras Ahv,eq
Écart type
Main/Bras
Bruit
Valeur mesurée
Valeur garantie
Oreille de l’utilisateur
est la puissance nette moyenne (à un régime
en tr/min spécifi é) d’un moteur de production
typique pour le modèle de moteur mesuré selon
la norme SAE J1349/ISO1585. Cette valeur
peut différer pour les moteurs de production
de masse. La puissance effective du moteur
installé sur la machine fi nale dépendra de la
vitesse de fonctionnement, des conditions
environnementales et d’autres variables.
6:1
Avant : roulements à billes 1,9 cm (¾") scellés avec kit d’estampillage
Arrière : palier à rouleaux 1,9 cm (¾")
Bandage plein 20 cm x 5 cm (8" x 2")
Semi pneumatique 25 cm x 15 cm (10" x 6")
Dent cuillère ouverte 1,9 cm (¾"), 30 par unité
48,3 cm (19")
9,7 cm x 16,5 cm (34/5" x 6½")
Jusqu’à 7,6 cm (3")
7.7
4,57 km/h
Jusqu’à 2323 m2/h
131 kg
161 kg
16,3 kg
94 cm
130,8 cm
100,3 cm
146 cm
75,6 cm
2,20 m/s
3,11 m/s
0,3 m/s
2
2
2
99 dB(A)
100 dB(A)
91 dB(A)
24
Page 25
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Unité électrique
Moteur
Fabricant
Type
Puissance
Embrayage
Entraînement principal
Entraînement secondaire
Réducteur de vitesses
Roues
Roulements
Pneus arrière
Pneu avant
Aération
Dents
Largeur d’aération
Agencement des trous
Profondeur d’aération
Trous par pied carré
Vitesse de travail
Rendement
Poids et dimensions
Poids net
Poids de transport
Poids amovibles
Hauteur avec le guidon replié
Hauteur totale
Longueur avec le guidon replié
Longueur totale
Largeur
Vibration
Exposition quotidienne
Main/Bras A(8)
Vibration équivalente
Main/Bras Ahv,eq
Écart type
Main/Bras
Bruit
Valeur mesurée
Valeur garantie
Oreille de l’utilisateur
est la puissance nette moyenne (à un régime
en tr/min spécifi é) d’un moteur de production
typique pour le modèle de moteur mesuré selon
la norme SAE J1349/ISO1585. Cette valeur
peut différer pour les moteurs de production
de masse. La puissance effective du moteur
installé sur la machine fi nale dépendra de la
vitesse de fonctionnement, des conditions
environnementales et d’autres variables.
6:1
Avant : roulements à billes 1,9 cm (¾") scellés avec kit d’estampillage
Arrière : palier à rouleaux 1,9 cm (¾")
Bandage plein 20 cm x 5 cm (8" x 2")
Semi pneumatique 25 cm x 15 cm (10" x 6")
Dent cuillère ouverte 1,9 cm (¾"), 42 par unité
64,8 cm (25,5")
9 cm x 16,5 cm (33/5" x 6½")
Jusqu’à 7,6 cm (3")
Taille de la tige (diamètre en millimètres, fi letage fi n ou épais)
M24353470498664596794
M275307074749969041205
26
Page 27
CERTIFICATS DE CONFORMITÉ
Exigences pour les États-Unis
Des étiquettes placées sur le moteur et/ou sur le
compartiment moteur indiquent que la machine est
conforme aux exigences. Ceci s’applique aussi aux
exigences spéciales pour certains États (lois sur les
émissions en Californie, etc.). Ne retirez aucune de
ces étiquettes. Des certifi cats sont aussi fournis avec
la machine à la livraison ou imprimés dans le manuel
du moteur. Prenez-en soin car ce sont des documents
importants.
Exigences pour l’Union européenne
La déclaration de conformité est incluse en annexe dans
le manuel d’utilisation.
Aérateur
La machine est conforme à :
2006/42/EC
2004/106/EC
2000/14/EC
Nom et adresse de la société :
Husqvarna Turf Care
401 North Commerce
Beatrice, NE 68310 États-Unis
Organisme notifi é :
TUV SUD Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199
D-80686 Muenchen
27
Page 28
Instructions d’origine
´®z+SS7¶1®¨
´®z+SS7¶1®¨
115 15 12-31
2010-04-10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.