Husqvarna 917.38451 User Manual

Page 1
Get it fixed, at your home or ours!
Owner’s Manual
Your Home
For repair – in your home –ofall major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
®
Anytime, day or night
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
(U.S.A.)
1-800-361-6665
(Canada)
ROTARY LAWN MOWER
149cc Kohler Engine 21" Multi-Cut
Model No.
917.384510
Product No.
6021P
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / ® Marca Registrada /
MC
Marque de commerce /MDMarque déposée de Sears Brands, LLC
431621 Rev. 1 02.15.10 BY Printed in U.S.A.
®
TM
Trademark /SMService Mark of Sears Brands, LLC
TM
Marca de Fábrica /SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
• Español, p. 19
CAUTION:
Read and follow all Safety Rules and In struc tions before operating this equipment
Husqvarna, Charlotte, NC 28269 U.S.A.
Visit our website: www.husqvarna.com
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Warranty...................................................4
Safe ty Rules..........................................2-3
Prod uct Spec i fi ca tions.............................. 5
Assembly / Pre-Operation ........................6
Op er a tion.............................................7-10
Maintenance Sched ule........................... 11
Maintenance......................................11-13
Ser vice and Ad just ments...................14-15
Stor age..............................................15-16
Trou ble shoot ing .................................16-17
Re pair Parts.......................................34-38
SAFETY RULES
IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing ob-
jects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
Look for this symbol to point out im­ por tant safety precautions. It means CAU TION!!! BECOME ALERT!!! YOUR SAFE TY IS INVOLVED.
WARN ING : In order to prevent ac ci den tal starting when setting up, trans port ing, ad­ just ing or making repairs, always dis con nect spark plug wire and place wire where it can not come in contact with plug.
WARNING: Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle com po ­nents contain or emit chem i cals known to the State of Cal i for nia to cause can cer and birth defects or oth er re pro duc tive harm.
WARNING: Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of Cal i for nia to cause can cer and birth defects or oth er re pro duc tive harm. Wash
hands after handling.
CAUTION: Muffl er and other engine
parts become extremely hot during operation and remain hot after engine has stopped. To avoid severe burns on contact, stay away from these areas.
I. GENERAL OPERATION
• Read, understand, and follow all
in struc tions on the machine and in the
manual(s) before starting. Be thor ough ly
familiar with the controls and the proper
use of the machine before starting.
• Do not put hands or feet near or under
rotating parts. Keep clear of the dis-
charge opening at all times.
• Only allow responsible individuals, who
are familiar with the in struc tions, to
operate the machine.
• Clear the area of objects such as rocks,
toys, wire, bones, sticks, etc., which could
be picked up and thrown by blade.
• Be sure the area is clear of other people
before mowing. Stop the ma chine if
anyone enters the area.
• Do not operate the mower when bare­ foot or wearing open sandals. Al ways wear substantial foot wear.
• Do not pull mower backwards unless abso­lutely nec es sary. Always look down and be­hind before and while moving backwards.
• Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may richochet back toward the operator. Stop the blade when crossing gravel surfaces.
• Do not operate the mower without prop­er guards, plates, grass catcher or oth er safety protective devices in place.
• See manufacturer’s instructions for proper operation and installation of accessories. Only use accessories ap­proved by the manufacturer.
• Stop the blade(s) when crossing grav el drives, walks, or roads.
• Stop the engine (motor) whenever you leave the equip ment, before clean ing the mower or unclogging the chute.
• Shut the engine (motor) off and wait until the blade comes to complete stop before removing grass catcher.
• Mow only in daylight or good artifi cial light.
• Do not operate the machine while under the infl uence of alcohol or drugs.
• Never operate machine in wet grass. Always be sure of your footing: keep a fi rm hold on the handle; walk, never run.
• Disengage the self-propelled mech­ a nism or drive clutch on mowers so equipped before starting the engine.
• If the equipment should start to vi brate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibra­tion is generally a warning of trouble.
• Always wear safety goggles or safe ty glass­es with side shields when op er at ing mower.
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to slip & fall accidents which can result in severe injury. All slopes require extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it.
2
SERVICE NOTES
39
Page 3
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 14 165 01-s Starter, Recoil (Includes Key Numbers 2 and 3, Recoil Housing, Recoil Bushing, Recoil Guide Plate, Recoil Springs, Recoil Pulley, Recoil Retainer Plate and Recoil Shoulder Screw) 2 14 160 01-s Kit, Starter Rope, with Handle (Includes Coil Starter Rope, Recoil Starter Handle, Recoil Starter Handle Retainer and Recoil Rope Retainer) 3 14 379 01-s Kit, Pawl Repair (Includes Recoil Springs and Recoil Starter Pawls) 5 14 227 04-s Cap Assembly, Fuel 8 14 100 10-s Nut, Flywheel, with Serrations 9 14 109 02-s Cup, Starter Drive 10 14 025 02-s Flywheel Assembly, Aluminum 11 14 050 01-s Kit, Breather Filter (Includes Breather Cover Gasket, Breather Cover Spring, Breather Filter and Breather Reed) 25 14 090 18-s Lever, Governor 26 14 126 22-s Control Assembly, Fixed Speed 29 14 089 14-s Spring, Extension (Governor) 36 14 094 13-s Base, Air Cleaner 37 14 123 05-s Hose, Breather 38 14 083 01-s Element, Air Filter 40 14 096 09-s Cover, Air Cleaner 44 14 199 03-s Kit, Oil Pan (Includes Key Numbers 45 and 46) 45 14 032 05-s Seal, Oil 46 14 041 13-s Gasket, Oil Pan 48 14 041 16-s Gasket, Carburetor (Heat Shield) 49 14 853 21-s Carburetor, 12mm Auto Choke without Shutoff 50 14 014 29-s Crankshaft Assembly 51 14 340 01-s Key, Woodruff 52 14 017 02-s Valve, Intake 53 14 016 02-s Valve, Exhaust 54 14 841 15-s Gasket, Head 55 14 318 02-s Kit, Cylinder Head (Includes Key Number 93) 56 14 096 05-s Cover, Valve 57 14 041 01-s Gasket, Valve Cover
MODEL NUMBER XT149-0026-EAKOHLER 4-CYCLE ENGINE
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
60 14 314 04-s Guard Assembly, Muffl er 61 14 068 06-s Muffl er Assembly 62 14 067 02-s Rod Assembly, Connecting 64 14 584 05-s Module, Ignition (Aluminum Flywheel) 66 14 132 08-s Plug, Spark (RA10HC) 70 14 123 04-s Assembly, Dipstick and Tube (Includes Key No.s 71 and 72) 71 14 153 03-s O-Ring, Oil Fill Tube 72 14 153 01-s O-Ring, Dipstick 73 14 113 03-s Label, Warning 74 14 096 36-s Cover, Engine 78 14 027 03-s Housing, Blower 79 M-641060-s Nut, Hex Flange (M6) 80 14 112 07 Spacer, Compression Limiter 81 14 072 12-s Stud, Blower Housing (Fuel Tank) 82 14 072 13-s Stud, Blower Housing (Ignition) 83 14 079 20-s Linkage, Governor (Auto Choke) 86 25 086 166-s Screw, Retangle Head, M6 89 14 096 51-s Cover, Air Cleaner Base (Breather Gas) 90 25 086 293-s Screw, Hex Flange (M6) 93 24 072 06-s Stud, Carburetor (M6) 99 14 065 11-s Tank, Fuel (Row) (Includes Key Number 5) 100 14 050 14-s Filter, Fuel (in-nipple) 101 14 237 04-s Clamp, Hose 123 25 111 61-s Hose, Fuel Low-permeation 125 - - - Guard, Finger 126 - - - Seal, Oil 128 - - - Retainer, Valve Spring 129 - - - Nut, Hex Jam (M6) 130 - - - Pivot, Rocker Arm 131 - - - Arm, Rocker 132 - - - Stud, Rocker Arm 133 - - - Fan, Flywheel (Plastic) 136 14 219 07-s Brake Assembly, Carburetor Side (Includes Brake Lever, Brake Spring, Flange Nuts, Brake Pad, Ground To Kill Lead, Screw, Kill Switch, Brake Bracket, Brake Lever Washer and Brake Lever Rivet) 153 14 237 05-s Clamp, Hose 154 - - - Camshaft Assembly
38
DO:
• Mow across the face of slopes: nev er up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
• Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
• Watch for holes, ruts, or bumps. Tall grass can hide obstacles.
DO NOT:
• Do not trim near drop-offs, ditches or embankments. The operator could lose footing or balance.
• Do not trim excessively steep slopes.
• Do not mow on wet grass. Reduced footing could cause slipping.
III. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the op er a tor is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the ma chine and the
Never
mowing activity.
assume that children
will remain where you last saw them.
• Keep children out of the trimming area and under the watchful care of an oth er re spon si ble adult.
• Be alert and turn machine off if chil dren enter the area.
• Before and while walking back wards,
down
look behind and
for small chil dren.
• Never allow children to operate machine.
• Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
IV. SAFE HANDLING OF GASOLINE
Use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely fl ammable and the vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
• Use only an approved container.
• Never remove gas cap or add fuel with the engine running. Allow engine to cool before refueling.
• Never refuel the machine indoors.
• Never store the machine or fuel contain­er where there is an open fl ame, spark or pilot light such as a water heater or on other appliances.
• Never fi ll containers inside a vehicle, on
a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before fi lling.
• Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
• Never overfi ll fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.
V. GENERAL SERVICE
• Never run machine inside a closed area.
• Never make adjustments or repairs with the engine (motor) running. Dis con nect the spark plug wire, and keep the wire away from the plug to prevent ac ci den tal starting.
• Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts, tight and keep equip­ment in good condition.
• Never tamper with safety devices. Check their proper operation reg u lar ly.
• Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean oil or fuel spill­age. Allow machine to cool before storing.
• Stop and inspect the equipment if you strike an object. Repair, if nec es sary, before restarting.
• Never attempt to make wheel height adjustments while the engine is running.
• Grass catcher components are sub ject to wear, dam age, and de te ri o ra tion, which could expose moving parts or allow objects to be thrown. Frequently check com po ­nents and replace with man u fac tur er’s recommended parts, when necessary.
• Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade(s) or wear gloves, and use extra caution when ser vic ing them.
• Do not change the engine governor set­ting or overspeed the engine.
• Maintain or replace safety and instruc­tion labels, as necessary.
WARNING: This lawn mower is equipped with an internal com bus tion engine and
should not be used on or near any un im proved forest-covered, brush-covered or grass-cov ered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffl er is available through your nearest Husqvarna or other authorized service center (See the REPAIR PARTS section of this manual).
3
Page 4
WARRANTY
51
52
53
54
60
46
50
48
55
36
126
44
25
79
37
38
89
90
90
45
29
86
26
61
93
93
57
56
132
130
131
79
83
62
40
128
129
49
154
153
MODEL NUMBER XT149-0026-EAKOHLER 4-CYCLE ENGINE
SECTION 1: LIMITED WARRANTY
Husqvarna Forest & Garden Company (“Husqvarna”) warrants Husqvarna product to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship from the date of purchase for the “Warranty Period” of the product as set forth below:
2 YEAR NON-COMMERCIAL WARRANTY: Auto­matic Mower, Riding lawn mowers, yard and garden tractors, walk behind mowers, tillers, chain saws, trimmers, brushcutters, clearing saws, snow blowers, handheld blowers, backpack blowers, hedge trimmers, electrical products and power-assist collection systems for non com mer cial, nonprofessional, noninstitutional or nonincome producing use, except as herein stated.
Emission control system components necessary to comply with CARB-TIER-II and EPA regulations.
Husqvarna Safety Apparel carries a 90-day warranty from the date of the customer’s original purchase for defects in material and workmanship. Normal wear, tear or abuse is not covered under warranty. Product must be returned to Charlotte with a warranty claim form. All care and maintenance instructions must be followed as stated by the manufacturer on the care label. The fi t of the protective apparel/boot is not covered under warranty.
SECTION 2: HUSQVARNA’S OBLIGATIONS UNDER THE WARRANTY Husqvarna will repair or replace defective components without charge for parts or labor if a component fails because of a defect in material or workmanship during the warranty period.
SECTION 3: ITEMS NOT COVERED BY THIS WAR­RANTY The following items are not covered by this warranty: (1)Normal customer maintenance items which become
(2) Natural discoloration of material due to ultraviolet
(3) Lawn and garden attachments are covered by a
(4)Emission Control System components necessary
SECTION 4: EXCEPTIONS AND LIMITATIONS This warranty shall be inapplicable to defects resulting from the following: (1) Accident, abuse, misuse, negligence and neglect,
(2) Failure to operate or maintain the unit in accor-
(3) Alterations or modifi cations that change the
worn through normal regular use, including, but not limited to, belts, blades, blade adapters, bulbs, fi lters, guide bars, lubricants, rewind springs, saw chain, spark plugs, starter ropes and tines;
light;
third party which gives a warranty, all claims for warranty should be sent to the manufacturer; and
to which are manufactured by third party engine manufacturer.
including stale fuel, dirt, abrasives, moisture, rust, corrosion, or any adverse reaction due to incorrect storage or use habits;
dance with the Owner’s/Operator’s manual or instruction sheet furnished by Husqvarna;
intended use of the product or affects the product’s performance, operation, safety, or durability, or causes the product to fail to comply with any ap­plicable laws; or:
(4) Additional damage to parts or components due to
continued use occurring after any of the above.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PUR CHAS ER. HUSQVARNA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUEN­TIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THESE PRODUCTS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY AP­PLICABLE LAW. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICU­LAR PURPOSE ON THESE PRODUCTS IS LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD AS DEFINED IN THE LIMITED WARRANTY STATE­MENT. HUSQVARNA RE SERVES THE RIGHT TO CHANGE OR IMPROVE THE DESIGN OF THE PRODUCT WITHOUT NO TICE, AND DOES NOT ASSUME OBLIGATION TO UPDATE PREVIOUSLY MANUFACTURED PROD UCTS.
Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
SECTION 5: CUSTOMER RESPONSIBILITIES The product must exhibit reasonable care, mainte­nance, operation, storage and general upkeep as written in the maintenance section of the Owner’s/ Operator’s manual. Should an operational problem or failure occur, the product should not be used, but delivered as is to an authorized Husqvarna dealer for evaluation. Proof of purchase, as explained in section 6, rests solely with the customer.
SECTION 6: PROCEDURE TO OBTAIN WARRANTY CONSIDERATION It is the Owner’s and Dealer’s responsibility to make certain that the Warranty Registration Card is properly fi lled out and mailed to Husqvarna Forest & Garden Company. This card should be mailed within ten (10) days from the date of purchase in order to confi rm the warranty and to facilitate post-sale service.
Proof of purchase must be presented to the authorized Husqvarna dealer in order to obtain warranty service. This proof must include date purchased, model num­ber, serial number, and complete name and address of the selling dealer.
To obtain the benefi t of this warranty, the product believed to be defective must be delivered to an authorized Husqvarna dealer in a timely manner, no later than thirty (30) days from date of the operational problem or failure. The product must be delivered at the owner’s expense. Pick-up and delivery charges are not covered by this warranty. An authorized Husqvarna dealer can be normally located through the “Yellow Pages” of the local telephone directory or by calling 1-800-HUSKY62 for a dealer in your area.
HUSQVARNA
7349 Statesville Road
Charlotte, NC 28269 531 83 81-23 2002
4
37
Page 5
MODEL NUMBER XT149-0026-EAKOHLER 4-CYCLE ENGINE
PRODUCT SPECIFICATIONS
Serial Number: Date of Purchase: Gasoline Capacity / Type: 1.5 Quarts (Unleaded Regular) Oil Capacity: 20 Ounces Oil Type (API SG–SL): SAE 30 (above 32°F); SAE 10W-30 (below 32°F) Spark Plug: Champion 8815 (Gap: .030") Blade Bolt Torque: 35–40 ft. lbs.
• The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the lawn mower housing. Record both serial number and date of purchase in space provided above.
99
2
1
3
79
5
ACCESSORIES
These accessories were available when this lawn mower was produced. They are not shipped with your mower. They are also available at most Husqvarna retailers and
service centers. Some of these accessories may not apply to your lawn mower.
64
66
125
90
74
73
90
70
72
71
78
80 82
81
8
100
101
80
123
101
9
133
10
11
136
36
5
Page 6
ASSEMBLY / PRE-OPERATION
Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble or operate your new lawn mower. IMPORTANT: This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
Your new lawn mower has been as­ sem bled at the factory with the excep­tion of those parts left unassembled for shipping pur pos es. To ensure safe and proper op er a tion of your lawn mower, all parts and hard ware you assemble must be tight ened securely. Use the correct tools as nec es sary to ensure proper tightness. All parts such as nuts, wash ers, bolts, etc., nec es sary to complete the as sem bly have been placed in the parts bag.
TO REMOVE LAWN MOWER FROM CARTON
1. Remove loose parts included with mower.
2. Cut down two end corners of carton and lay end panel down fl at.
3. Remove all packing materials except padding be tween upper and lower handle and padding holding operator presence control bar to upper handle.
4. Roll lawn mower out of carton and check carton thor ough ly for additional loose parts.
Operator presence control bar
LIFT
UP
LIFT UP
MOWING
POSITION
Upper
handle
Handle
knob
Lower handle
TO ASSEMBLE GRASS CATCH ER
1. Put grass catcher frame into grass bag with rigid part of bag on the bottom. Make sure the frame handle is outside of the bag top.
2. Slip vinyl bindings over frame.
NOTE: If vinyl bindings are too stiff, hold them in warm water for a few minutes. If bag gets wet, let it dry before using.
Frame
handle
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
56 406712 21" Blade
57 420097 Blade Adapter
58 152124 Hinge Spring
59 - - - Engine, Kohler, Model
Number XT149-0026-EA
(See Breakdown)
61 409148 Nut, Hex
62 73800400 Locknut, Hex 1/4-20
65 88348 Washer, Flat
66 197480 O-Ring
67 197991 Clip, Cable
68 164265 Grip, Foam
73 401630 Washer, Curved
74 851201X004 Washer, Special, Engine
75 413693 Kit, Rear Baffl e
(Includes 3 Screws)
76 410589 Baffl e, Rear
77 17411312 Screw, Rear Baffl e
- - 404764 Warning Decal (not shown)
- - 431621 Owner’s Manual
Available accessories not included with mower:
- - 71 33623 Gas Can
(2.5 Gallon Container)
- - 71 33500 Fuel Stabilizer
- - 71 33000 SAE 30W Oil
(20 Ounce Bottle)
HOW TO SET UP YOUR LAWN MOW ER
TO UNFOLD HANDLE IMPORTANT: Unfold handle carefully so
as not to pinch or damage con trol cables.
1. Raise handles until lower handle sec­tion locks into place in mowing position.
2. Remove protective padding, raise up­per handle sec tion into place on lower handle and tighten both handle knobs.
3. Remove handle padding holding operator pres ence control bar to upper handle.
Your lawn mower handle can be adjusted for your mowing comfort. Refer to “AD­ JUST HANDLE” in the Service and Adjust­ments section of this manual.
Vinyl bindings
TO INSTALL ATTACHMENTS
Your lawn mower was shipped ready to be used as a mulcher. To convert to bag­ging or discharging, see “TO CON VERT MOWER” in the Operation section of this manual.
6
Frame
opening
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
32 401624X004 Selector Spring, Rear
33 87877 Selector Knob
34 401176X004 Axle Arm Assembly, Rear, LH
35 426589 Locknut, Hex 5/16-18
36 401638 Shoulder Bolt 5/16-18
37 401273X460 Wheel & Tire Assembly, Front
39 409149 Flanged Locknut, Hex
40 411949 Frame, Grassbag
41 88652 Hinge Screw
42 405421 Spring, Rear Door, LH
43 405423 Spring, Rear Door, RH
44 184193 Bolt, Rear Door
45 150406 Screw, Hex Head, Threaded,
Rolled 3/8-16 x 1
46 404763 Danger Decal
47 751153 Nut, Hex
48 401177X004 Axle Arm Assembly, Rear, RH
49 401277X460 Wheel & Tire Assembly, Rear
50 194715 Grassbag
51 147286 Hinge Rod
52 418709 Kit, Housing
(Includes Key Number 46)
53 851084 Screw, Hex Head, Grade 8
3/8-24 x 1-3/8
54 850263 Helical Lockwasher
55 851074 Hardened Washer
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
HUSQVARNA ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.384510 (PRODUCT NUMBER 6021P)
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1 194177X422 Control Bar
2 197808 Upper Handle
3 169708X498 Lower Handle
4 194788 Rope Guide
5 132004 Nut, Hex
6 191574 Handle Bolt
7 66426 Wire Tie
8 74780512 Bolt, Hex Head 5/16-18 x 3/4
9 154132 Hinge Bracket
10 185589 Mulcher Door
11 183281 Engine Zone Control Cable
12 750634 Hex Washer Head Screw
13 429930X004 Up-Stop Bracket
14 182398 Handle Knob
15 51793 Hairpin Cotter
18 17600406 Screw 1/4-20 x 3/8
19 401174X004 Axle Arm Assembly, Front, LH
20 401175X004 Axle Arm Assembly, Front, RH
21 418655 Kit, Rear Skirt
22 401621X004 Selector Spring, Front
23 401814X428 Rear Door Assembly
25 410385X422 Handle Bracket Assembly, LH
26 410386X422 Handle Bracket Assembly, RH
29 407494X005 Wheel Adjusting Bracket
30 401629 Spacer
31 185595 Discharge Defl ector
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
35
Page 7
23
59
43
42
44
44
REPAIR PARTS
39
49
36
65
66
34
32
33
73
30
37
61
8
25
36
33
73
22
19
52
65
66
57
30
29
56
35
55
54
53
OPERATION
KNOW YOUR LAWN MOWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OP ER AT ING YOUR LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
Operator presence control bar
31
Handle knob
6
HUSQVARNA ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.384510 (PRODUCT NUMBER 6021P)
12 3
68
74
45
47
41
67
7
14
21
15
18
35
47
46
41
51
62
29
33
73
9
65
58
36
30
22
20
66
Starter handle
Grass catcher
Gasoline fi ller cap
Spark plug
Air fi lter
Engine oil cap
75
77
76
5
11
12
13
4
14
26
33
32
30
66
65
8
37
61
34
73
36
with dipstick
Muffl er
Mulcher door
IMPORTANT: This lawn mower is shipped
Housing
Wheel adjuster (on each wheel)
WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
49
MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS
Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the
50
39
40
10
34
American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Com­ mis sion. The blade turns when the engine is running.
Operator presence control bar – must be held down to the handle to start the engine. Release to stop the engine.
Mulcher door – allows con ver sion to discharging or bagging operation. Starter handle – used for starting engine.
7
Page 8
The operation of any lawn mower can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in
severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating your lawn mower or performing any ad just ments or repairs. We recom­mend a standard safety glasses or wide vision safety mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR LAWN MOWER
ENGINE SPEED
Engine speed was set at the factory for optimum performance. It is not adjustable.
ENGINE ZONE CONTROL
CAUTION: Federal regulations re quire
an engine control to be installed on this lawn mower in order to minimize the risk of blade contact injury. Do not un der any circumstances attempt to de feat the func tion of the operator con trol. The blade turns when the engine is running.
• Your lawn mower is equipped with an
operator pres ence control bar which requires the operator to be positioned behind the lawn mower handle to start and operate the lawn mower.
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
Raise wheels for low cut and lower wheels for high cut, adjust cutting height to suit your requirements. Me di um position is best for most lawns.
• To change cutting height, squeeze ad-
juster lever to ward wheel. Move wheel up or down to suit your re quire ments. Be sure all wheels are in the same setting.
NOTE: Adjuster is properly positioned when plate tab inserts into hole in lever. Also, 9­position adjusters (if so equipped) allow lever to be positioned between the plate tabs.
LEVER BACKWARD TO LOWER MOWER
LEVER FORWARD TO RAISE MOWER
TO CONVERT MOWER
Your lawn mower was shipped ready to be used as a mulcher. To convert to bagging or discharging:
REAR BAGGING
• Lift rear door of the lawn mower and
place the grass catcher frame hooks onto the door pivot pins.
Plate tab
Lever
• To convert to mulching or dis charg ing operation, remove grass catch er and close rear door.
Pivot pins Grass
Catcher frame hook
Rear door
catcher
handle
SIDE DISCHARGING
• Rear door must be closed.
• Open mulcher door and install dis­ charge defl ector under door as shown.
• Mower is now ready for discharging operation.
• To convert to mulching or bagging opera­tion, dis charge defl ector must be removed and mulcher door must be closed.
SIMPLE STEPS TO REMEMBER WHEN CONVERTING YOUR LAWN MOWER
FOR MULCHING -
1. Rear door closed.
2. Mulcher door closed.
FOR REAR BAGGING -
1. Grass catcher installed.
2. Mulcher door closed.
FOR SIDE DISCHARGING -
1. Rear door closed.
2. Discharge defl ector installed. CAUTION: Do not run your lawn mower
with out rear door closed, clipping defl ector or ap proved grass catcher in place. Never at tempt to op er ate the lawn mow er with the rear door re moved or propped open.
Open mulcher door
Install discharge defl ector
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que esté dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
Falta de 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Ajuste a la posición de fuerza o suelta. “Corte más alto.”
2. Altura de las ruedas dispareja. 2. Ajuste a la posición de “Corte más alto.”
3. Velocidad del motor lenta. 3. Limpie/cambie el fi ltro de aire.
4. Acumulación de césped, hojas o 4. Limpie la parte inferior de la basura debajo de la segadora. caja de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor. 5. Revise el nivel del aceite.
6. Velocidad de recorrido 6. Corte a una velocidad de demasiado rápida. recorrido más lenta.
Mal corte- 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno disparejo o suelta. de la cuchilla.
2. Altura de las ruedas dispareja. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura.
3. Acumulación de césped, hojas o 3. Limpie la parte inferior de la basura debajo de la segadora. caja de la segadora.
Vibración 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Cambie la cuchilla. Apriete el excesiva o suelta. perno de la cuchilla.
2. Cigueñal del motor doblado. 2. Póngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualifi cado.
Cordón 1. El freno del volante del motor 1. Presione la barra de control arrancador está aplicado cuando se hacia el mango superior antes difícil de tirar suelta la barra de control. de tirar el cordón arrancador.
2. Cigueñal del motor doblado. 2. Póngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualifi cado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. La cuchilla se arrastra en 4. Mueva la segadora a un lugar el césped. en donde el césped ha sido cortado o a una superfi cie fi rme para hacer arrancar el motor.
Recogedor de 1. Altura de corte demasiado baja. 1. Eleve la altura de corte. césped no se 2. Levantamiento de la cuchilla 2. Cambie las cuchillas. llena (si viene desgastado. equipado) 3. Recogedor sin ventilación de aire. 3. Limpie el recogedor de césped.
Difícil de 1. El césped está demasiado alto o la 1. Eleve la altura de corte. empujar altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la 2. Eleve la parte trasera de la caja de caja/cuchilla de la segadora la segadora (1) un lugar más alto. arrastrándose en el césped.
3. Recogedor de césped 3. Vacíe el recogedor de césped. demasiado lleno.
4. Posición de la altura del mango 4. Ajuste la altura del mango de no adecuada para usted. modo que le acomode.
33
Page 9
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de motor limpio. (Vea “MOTOR” en la sección de Mantenimento de este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujía.
2. Vacíe una onza (29 ml) de aceite a través del agujero de la bujía en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujía.
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede respirar, lo que permite la formación de condensación, lo que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes.
PRECAUCIÓN: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro de un edifi cio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfríe el motor antes de almacenarla en algún recinto cerrado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que esté dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
No arranca 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el fi ltro de aire.
2. Sin combustible. 2. Llene el estanque de combustible.
3. Combustible rancio. 3. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo.
4. Agua en el combustible. 4. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo.
5. Alambre de la bujía desconectado. 5. Conecte el alambre a la bujía.
6. Bujía mala. 6. Cambie la bujía.
7. Cuchilla suelta o adaptador 7. Apriete el perno de la cuchilla de la cuchilla quebrado. cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Barra de control en la 8. Presione la barra de control posición suelta. hacia el mango.
9. Barra de control defectuosa. 9. Cambie la barra de control.
10. Válvula del combustible (si equ- 10. Gire a la válvula del combustible ipada) está en la posición OFF. a la posición ON.
11. Batería débi (si equipada). 11. Cague la batería.
12. Desconecte el conector 12. Conecte la batería al motor. de la batería (si equipada).
32
MOWER IS NOW READY FOR
DISCHARGING OPERATION
TO EMPTY GRASS CATCHER
1. Lift up on grass catcher using the frame han dle.
2. Remove grass catcher with clippings from under lawn mower han dle.
3. Empty clippings from bag.
NOTE: Do not drag the bag when empty­ing; it will cause unnecessary wear.
Grass
catcher
frame
handle
BEFORE STARTING ENGINE
ADD OIL
Your lawnmower is shipped without oil in the engine. For type and grade of oil to use, see “EN GINE” in the Maintenance section of this manual.
CAUTION: DO NOT overfi ll engine with
oil, or it will smoke heavily from the muffl er on startup.
1. Be sure lawnmower is level.
2. Remove oil dipstick from oil fi ll spout.
3. You receive a container of oil with the unit. Slowly pour the entire container down the oil fi ll spout into the engine.
NOTE: Initial oil fi ll requires only 18 oz. due to residual oil in engine from the manufacturers 100% quality testing. When changing oil you may need 20 oz.
4. Insert and tighten dipstick.
IMPORTANT:
• Check oil level before each use. Add oil if needed. Fill to full line on dipstick.
• Change the oil after every 25 hours of operation or each season. You may need to change the oil more often under dusty, dirty conditions. See “TO CHANGE ENGINE OIL” in the Mainte­nance section of this manual.
ADD GASOLINE
• Fill fuel tank to bottom of tank fi ller neck. Do not overfi ll. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline. Purchase fuel in quan ti ties that can be used within 30 days to assure fuel fresh­ness. CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline near an open fl ame.
CAUTION: Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or metha­nol) can attract moisture which leads to separation and for ma tion of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before stor age of 30 days or longer. Empty the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See Storage In struc tions for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
Gasoline
fi ller cap
Engine oil cap
9
Page 10
TO STOP ENGINE
• To stop engine, release operator pres­ence con trol bar.
TO START ENGINE
NOTE: Due to protective coatings on the
engine, a small amount of smoke may be present during the initial use of the product and should be considered normal. NOTE: Your engine is equipped with an automatic choke system. No priming or choking is required before starting.
• To start engine, hold operator presence control bar down to the han dle and pull starter handle quickly. Do not allow starter rope to snap back.
MOWING TIPS
CAUTION: Do not use de-thatcher
blade attachments on your mower. Such attachments are hazardous, will damage your mower and could void your warranty.
• Under certain conditions, such as very tall grass, it may be nec es sary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of grass clippings. It may also be necessary to re duce ground speed and/or run the lawn mower over the area a sec ond time.
• For extremely heavy cutting, re duce the width of cut by over lap ping previously cut path and mow slowly.
• For better grass bagging and most cut­ting conditions, the engine speed should be set in the FAST po si tion.
• Pores in cloth grass catchers can become fi lled with dirt and dust with use and catchers will collect less grass. To prevent this, reg u lar ly hose catcher off with water and let dry before using.
• Keep top of engine around starter clear and clean of grass clippings and chaff. This will help engine air fl ow and extend engine life.
MULCHING MOWING TIPS
IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-up grass and trash. See “CLEANING” in the Maintenance section of this manual.
• The special mulching blade will recut the grass clip pings many times and reduce them in size so that as they fall onto the lawn they will disperse into the grass and not be noticed. Also, the mulched grass will bio de grade quick ly to provide nu tri ents for the lawn. Always mulch with your highest engine (blade) speed as this will provide the best recut­ting action of the blades.
• Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps and in ter feres with the mulch ing action. The best time to mow your lawn is the early afternoon. At this time the grass has dried, yet the newly cut area will not be exposed to direct sunlight.
• For best results, adjust the lawn mower cutting height so that the lawn mower cuts off only the top one-third of the grass blades. If the lawn is over grown it will be nec es sary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from over load ing the engine and leaving clumps of mulched grass. For ex tremely heavy grass, reduce your width of cut by overlap­ping previously cut path and mow slowly.
MAX 1/3
• Certain types of grass and grass con di tions may re quire that an area be mulched a second time to com pletely hide the clip pings. When doing a sec­ ond cut, mow across (perpendicular) to the fi rst cut path.
• Change your cutting pattern from week to week. Mow north to south one week then change to east to west the next week. This will help prevent matting and graining of the lawn.
ALMACENAMIENTO
Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al fi nal de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 días o más.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto período de tiempo, límpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guárdela en un área limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual).
2. Lubríquela según se muestra en la sección de Mantenimento de este manual.
3. Asegúrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos estén apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verifi car si están dañadas, quebradas o desgastadas. Cámbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superfi cies que estén oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento.
1. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre sí hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego muévalo hacia adelante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango superior lo sufi ciente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atrás.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegúrese que lo doble según se muestra o purde dañar los cables de control.
• Cuando prepare sus mangos a partir de
la posición de almacenamiento, el mango inferior automáticamente se asegurará en la posición para segar.
APRIETE
PARA DOBLAR
Mango inferior
Barra de control que exige la presencia del operador
DOBLAR HACIA ADELANTE PARA ALMACENAR
POSICIÓN
PARA
SEGAR
Mango
superior
Manilla del
mango
Mango inferior
MOTOR
SISTEMA DE COM BUS TI BLE IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el fi ltro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, lo que conduce a la separacion y a la formación de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento.
• Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador esté vacío.
• Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daños permanentes.
• Use combustible nuevo la próxima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma en el com­ bus ti ble durante el período de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de mezcla que se encuentra en el envase del esta­bilizador. Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar el estabilizador, para permitir que este llegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se está usando estabilizador de combustible.
10
31
Page 11
SERVICIO Y AJUSTES
Check for Loose Fasteners Clean / Inspect Grass Catcher * Check Tires Check Drive Wheels *** Clean Lawn Mower **** Clean under Drive Cover *** Check Drive Belt / Pulleys *** Check / Sharpen / Replace Blade Lubrication Clean and Recharge Battery **
Check Engine Oil level Change Engine Oil Clean Air Filter Inspect Muffler Replace Spark Plug Replace Air Filter Paper Cartridge Empty fuel system or add Stabilizer
BEFORE
EACH
USE
AFTER
EACH
USE
EVERY
10
HOURS
EVERY
25 HOURS
OR SEASON
EVERY
100
HOURS
BEFORE
STORAGE
1 - Change more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures. 2 - Service more often if operating in dirty or dusty conditions. 3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil. 4 - Charge 48 hours at end of season. 5 - And after each 5 hours of use.
(if so equipped) Electric-Start mowers
Power-Propelled mowers Use a scraper
to clean under deck
*
**
***
****
MAINTENANCE
ADVERTENCIA: Para evitar lesiónes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Asegúrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido comple­tamente.
3. Desconecte el alambre de la bujía y pón­galo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE” en la sección de Operación de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mínimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posición en donde se encuentra el operador. Si se daña el desviador debe cambiarse.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posición alta o baja. Los agujeros de montaje en el mango inferior están fuera del centro para levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexióne(s) el asegurar él (los) cable(s) al mango infe­rior.
2. Remueva las clavijas de horquilla de la clavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para removerlo de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior por encima para levantar o bajar el mango.
5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por encima de las clavijas de montaje.
6. Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas del mango inferior.
Puntal del mango
APRIETE
PARA AJUSTE
Mango inferior
Clavija de montaje
Clavija de horquilla
Posición para segar
Clavija de horquilla
Clavija de montaje
Mango in fe ri or
GIRAR
Puntal del mango
Posición para segar
POSICIÓN ALTAPOSICIÓN BAJA
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fábrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor está funciona­ndo demasiado rápido o demasiado lento, lleve su segadora a mas con su centro de servicio cualifi cado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fi jo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no está funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, lleve su segadora a contacto con su centro de servicio cualifi cado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fábrica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fábrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio cualifi cado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios.
30
GENERAL REC OM MEN DA TIONS
The warranty on this lawn mower does not cover items that have been sub ject ed to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain unit as in struct ed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit.
At least once a season, check to see if you should make any of the adjustments described in the Service and Ad just ments section of this manual.
• At least once a year, replace the spark plug, clean or replace air fi lter element and check blade for wear. A new spark plug and clean/new air fi lter element assure proper air-fuel mix ture and help your engine run bet ter and last longer.
• Follow the maintenance schedule in this manual.
BEFORE EACH USE
• Check engine oil level.
• Check for loose fasteners.
LUBRICATION
Keep unit well lubricated (See “LU BRI CA TION CHART”).
LUBRICATION CHART
adjuster (on
each wheel)
Engine oil
Mulcher
door hinge
Rear door
Handle bracket mounting pins
Spray lubricant
See "ENGINE" in Maintenance section.
IMPORTANT: Do not oil or grease plastic wheel bearings. Viscous lu bri cants will attract dust and dirt that will short en the life of the self-lu bri cat ing bearings. If you feel they must be lu bri cated, use only a dry, pow dered graphite type lubricant spar ingly.
11
Wheel
hinge
Page 12
LAWN MOWER
Always observe safety rules when per­ form ing any main te nance.
TIRES
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect control chemi cals which can harm rubber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and other hazards that may cause tire damage.
BLADE CARE
For best results, mower blade must be kept sharp. Re place bent or dam aged blades.
CAUTION: Use only a replacement
blade approved by the manufacturer of your mower. Using a blade not approved by the manufacturer of your mower is hazardous, could damage your mower and void your warranty.
TO REMOVE BLADE
1. Disconnect spark plug wire from spark
plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2. Turn lawn mower on its side. Make
sure air fi lter and carburetor are up.
3. Use a wood block between blade and
mower hous ing to prevent blade from turning when re mov ing blade bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.
4. Remove blade bolt by turning counter-
clockwise.
5. Remove blade and attaching hard ware
(bolt, lock wash er and hardened wash er).
TO REPLACE BLADE
1. Position blade on the blade adapter
aligning the two (2) holes in the blade with the raised lugs on the adapter.
2. Be sure the trailing edge of blade (oppo-
site sharp edge) is up toward the engine.
3. Install the blade bolt with the lock
washer and hardened washer into blade adapter and crankshaft.
4. Use block of wood between blade and
lawn mower housing and tighten the blade bolt, turning clockwise.
• The recommended tightening torque is 35-40 ft. lbs.
Blade adapter Key
Lockwasher
Blade
Blade bolt
Hardened washer
Trailing edge
Crankshaft
keyway
Crankshaft
IMPORTANT: Blade bolt is heat treated. If bolt needs replacing, replace only with approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual. TO SHARPEN BLADE NOTE: We do not recommend sharp­ en ing the blade - but if you do, be sure the blade is balanced. An un bal anced blade will cause eventual damage to lawn mower or engine.
• The blade can be sharp ened with a fi le or on a grinding wheel. Do not attempt to sharpen while on the mower.
• To check blade balance, drive a nail into a beam or wall. Leave about one inch of the straight nail ex posed. Place center hole of blade over the head of the nail. If blade is balanced, it should remain in a horizontal position. If either end of the blade moves downward, sharpen the heavy end until the blade is balanced.
GRASS CATCHER
• The grass catcher may be hosed with water, but must be dry when used.
• Check your grass catcher often for dam­age or de te ri o ra tion. Through normal use it will wear. If catcher needs replac­ing, replace only with ap proved replace­ment catcher shown in the Repair Parts section of this manual. Give the lawn mower model number when ordering.
ENGINE
LUBRICATION
Use only high quality detergent oil rated with API service classification SJ–SL. Select the oil's SAE viscosity grade according to your expected operating temperature.
Change the oil after every 25 hours of operation or at least once a year if the lawn mower is not used for 25 hours in one year. Check the crankcase oil level before starting the engine and after each fi ve (5) hours of continuous use. Tighten oil plug securely each time you check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL NOTE: Before tipping lawn mower to
drain oil, empty fuel tank by running en­gine until fuel tank is empty.
12
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo de modo que no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Remueva la tapa del depósito del aceite; déjela a un lado en una superfi cie limpia.
3. Incline la cortadora de césped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente idóneo. Mueva la segadora de atrás para adelante para re­mover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor.
Envase
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega­dora y en el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parándose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla.
6. Parar de añadir aceite cuando se alcanza la señal de lleno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle.
7. Continúe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en lleno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar.
8. Asegúrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta con un fi ltro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al año o tras 100 horas de funcionamiento, más a menu­do si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. No lave el fi ltro de aire. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva la cubierta.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Límpielo golpeándolo suavemente en una superfi cie plana. Si está muy sucio cambie el cartucho.
RanurasCartucho
Cubierta
Plancha trasera
PRECAUCIÓN: Los solventes de petróleo,
tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deteri­oro de éste. No aceite el cartucho. No use aire a presión para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si está corroí­do puede producir un peligro de incendio y/o daño.
BUJÍA
Cambie el bujía al comienzo de cada tempo­rada de siega o después de cada 100 horas de operación, lo que suceda pri me ro. El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES­PE CI FI CA CIO NES DEL PRODUCTO” sección de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El fi ltro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el fi ltro de combustible se tapona, obstruyendo el fl ujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frío, remueva el fi ltro y tapone las secciones de la línea de combustible.
2. Ponga el fi ltro de combustible nuevo en su posición en la línea de combustible con la fl echa señalando hacia el car bu ra dor.
3. Asegúrese de que no hayan fugas en la línea del combustible y que las grapas estén colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der­ramada.
Abrazadera Abrazadera
Filtro de Com bus ti ble
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto,
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso.
PRECAUCIÓN: Desconecte el alambre de
la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
• Haga descansar la segadora en su lado.
Asegúrese que el fi ltro de aire y que el carbu­rador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora raspándola para remover la acumulación de césped y basura.
• Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun­ciona más caliente y se acorta su duración.
• Mantenga las superfi cies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
• No recomendamos el uso de una manguera
de jardín para limpiar la segadora a menos que el sistema eléctrico, el silenciador, el fi ltro de aire y el carburador estén tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duración de éste.
29
Page 13
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu­ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
• Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias químicas para control de insec­tos que pueden dañar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas pro­fundas, los objetos afi lados y otros peligros que pueden dañar a las llantas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afi lada. Cambie la cuchilla doblada o dañada.
PRECAUCIÓN: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacésped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortacésped es peligroso, pu­ede dañar su cortacésped y anular su garantía. PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en
donde no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Asegúrese que el fi ltro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girándolo
en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artículos de fer-
retería adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador.
2. Asegúrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afi lado) esté hacia arriba hacia el motor.
3. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueñal.
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.
• La torsión para apretar recomendada es de 35 – 40 pies libras.
Adaptador de la cuchilla
Arandela de seguridad
Perno de la cuchilla
Cuchilla
Arandela endurecida
Borde de salida
Ranura
Chavetero del
ciguenal
Ciguénal
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos sólo con pernos aprobados mostrados en la sección Partes de Reparación de este manual. PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afi lar la cuchilla – pero si lo hace, asegúrese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no está bal­anceada va a producir eventualmente daño en la segadora o en el motor.
• La cuchilla puede afi larse con una lima o en una rueda rectifi cadora. No trate de afi larla mientras se encuentra en la segadora.
• Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla está balanceada debe permanecer en la posición horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afi le el extremo pesado hasta que ésta quede balanceada.
RECOGEDOR DE CÉSPED
• El recogedor de césped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar.
• Revise su recogedor de césped a menudo para verifi car si está dañado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cámbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. Dé el número del modelo de la segadora cuando lo ordene.
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasifi cado con la clasifi cación SJ–SL de servicio API. Seleccione la calidad de visco­sidad SAE según su temperatura de operación esperada.
Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por lo menos una vez al año si la segadora se utiliza menos 25 horas el año. Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor y después de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tapón del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para dre­nar el aceite, drene el tanque de com bus ti ble haciendo correr el motor hasta que el tanque esté vacio.
28
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2. Remove engine oil cap; lay aside on a clean surface.
3. Tip lawn mower on its side as shown and drain oil into a suitable container. Rock lawn mower back and forth to re­move any oil trapped inside of engine.
Container
4. Wipe off any spilled oil from lawn mower or side of engine.
5. Slowly pour oil down the oil fi ll spout, stopping every few ounces to check the oil level with the dipstick.
6. Stop adding oil when you reach the FULL mark on the dipstick. Wait a minute to allow oil to settle.
7. Continue adding small amounts of oil, rechecking the dipstick until oil level settles at FULL. DO NOT overfi ll, or engine will smoke heavily from the muf­fl er on startup.
8. Always be sure to retighten oil dipstick before starting engine.
9. Re con nect spark plug wire to plug.
AIR FILTER
Your engine will not run properly and may be damaged by using a dirty air fi lter. Replace the air fi lter every 100 hours of operation or every season, whichever oc­curs fi rst. Service air cleaner more often under dusty conditions.
TO CLEAN AIR FILTER
1. Remove cover.
2. Carefully remove cartridge.
3. Clean by gently tapping on a fl at sur­face. If very dirty, replace cartridge.
SlotCartridge
Cover
Back plate
CAUTION: Petroleum solvents, such
as ker o sene, are not to be used to clean car tridge. They may cause de te ri o ra tion of the cartridge. Do not oil car tridge. Do not use pres sur ized air to clean or dry car tridge.
4. Install cartridge, then replace cover.
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffl er as it could create a fi re hazard and/or dam age.
SPARK PLUG
Replace spark plug at the beginning of each mowing season or after every 100 hours of operation, whichever occurs fi rst. Spark plug type and gap setting are shown in the “PROD UCT SPEC I FI C­A TIONS” section of this manual.
IN-LINE FUEL FILTER
The fuel fi lter should be replaced once each season. If fuel fi lter becomes clogged, ob struct ing fuel fl ow to car bu ­re tor, re place ment is re quired.
1. With engine cool, remove fi lter and plug fuel line sec tions.
2. Place new fuel fi lter in position in fuel line with arrow pointing towards carburetor.
3. Be sure there are no fuel line leaks and clamps are properly positioned.
4. Immediately wipe up any spilled gasoline.
Clamp Clamp
Fuel Filter
CLEANING
IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-grass and trash. Clean the underside of your mower after each use.
CAUTION: Disconnect spark plug wire
from spark plug and place wire where it cannot come in contact with spark plug.
• Clean the underside of your lawn
mower by scraping to remove build-up of grass and trash.
• Clean engine often to keep trash from
accumulating. A clogged engine runs hotter and shortens engine life.
• Keep fi nished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.
• We do not recommend using a garden
hose to clean lawn mower unless the elec tri cal system, muffl er, air fi lter and carburetor are covered to keep water out. Water in engine can result in short­ened engine life.
13
Page 14
SERVICE AND ADJUSTMENTS
Revisar si hay Sujetadores Sueltos Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de Césped * Controlar los Neumáticos Controlar las Ruedas Motrices *** Limpiar la Segadora **** Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisión *** Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla Lubricación Limpiar / Recargar la Batería **
Revisar el nivel del Aceite Cambiar el Aceite del motor Limpiar el Filtro de Aire Inspeccionar el Silenciador Cambiar la Bujía Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire Vaciar el sistema del carburante
o añadir un estabilizador de carburante.
ANTES
DE CADA
USO
DESPUES
DE CADA
USO
CADA
10
HORAS
CADA
25 HORAS O
TEMPORADA
CADA
100
HORAS
ANTES DEL
ALMACE-
NAMIENTO
*
**
***
****
MANTENIMENTO
WARNING: To avoid serious injury,
before performing any service and adjustments:
1. Release control bar and stop engine.
2. Make sure the blade and all moving parts have completely stopped.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
LAWN MOWER
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
See “TO ADJUST CUTTING HEIGHT” in the Operation sec tion of this manual.
REAR DEFLECTOR
The rear defl ector, attached between the rear wheels of your mower, is provided to minimize the possibility that objects will be thrown out of the rear of the mower into the operator mowing position. If the defl ector becomes dam aged, it should be replaced.
TO ADJUST HANDLE
The handle can be mounted in a high or low position. The mounting holes in the bottom of lower handle are off center for raising or lowering the handle.
1. Remove upper handle and all wire tie(s) securing cable(s) to lower handle.
2. Remove hairpin cotters from lower handle bracket mount ing pin.
3. Squeeze lower handle in to remove it from mounting pins.
4. Turn lower handle over to raise or lower handle.
5. Squeeze lower handle in and po si tion holes onto mount ing pins on handle bracket.
6. Reassemble upper handle and all parts removed from lower handle.
Handle bracket
SQUEEZE
TO ADJUST
Lower handle
Mounting pin
Hairpin cotter
14
Mowing position
Hairpin cotter
Mounting pin
Lower handle
ROTATE
Mowing position
Handle bracket
HIGH POSITIONLOW POSITION
ENGINE
ENGINE SPEED
Your engine speed has been factory set. Do not attempt to increase engine speed or it may result in personal injury. If you believe that the engine is running too fast or too slow, take your lawn mower to a qualifi ed service center for repair and ad just ment.
CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable. If your engine does not operate properly due to suspected carburetor problems, take your lawn mower to a qualifi ed service center for repair and/or ad just ment. IMPORTANT: Never tamper with the engine governor, which is factory set for proper engine speed. Over speed ing the engine above the factory high speed setting can be dangerous. If you think the engine-governed high speed needs adjusting, contact a qualifi ed service center, which has proper equip ment and ex pe ri ence to make any nec es sary adjust­ments.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de esta segadora no cubre los artículos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la segadora según las instrucciones descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica para poder mantener su unidad adecuadamente.
Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual.
• Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el elemento del fi ltro de aire y revise si la cuchilla está desgastada. Una bujía nueva y un elemento del fi ltro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-com­ bus ti ble adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure más.
• Siga el programa de mantenimiento en este manual.
ANTES DE CADA USO
• Revise el nivel del aceite del motor.
• Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACIÓN
Mantenga la unidad bien lubricada (vea la “TABLA DE LUBRICACIÓN”).
TABLA DE LUBRICACIÓN
Ajustador
de la rueda
acolchadora
Clavija de montaje del puntal del mango
Rocie el lubricante
Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda­mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use losamente un lubricante tipo crafi to, de polvo seco, en forma moderada.
27
Aceite
del
motor
Puerta
de la
Bisagra
de la
puerta
traser
Page 15
PARA PARAR EL MOTOR
• Para parar el motor, suelte la barra de con­troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido a las capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequeña de humo puede es­tar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. AVISO: Su motor viene equipado con un sistema de estrangulación automático. No requiere ser cebado o obturado antes de arrancar.
• Para hacer arrancar un motor, sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rápidamente. No permita que el cordón arrancador se devuelva abruptam­ente.
CONSEJOS PARA SEGAR
PRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden dañar su segadora y anular su garantía.
• Bajo ciertas condiciones, tal como césped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando mon­tones de recortes de césped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el área por segunda vez.
• Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
• Para un mejor ensacado del césped y para la mayoría de las condiciones de corte, la velo­cidad del motor debe ajustarse a la posición de RÁPIDO.
• Los poros en los recogedores de césped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudarán menos césped. Para evitar éste, rocíe el recogedor con la manguera de agua regularmente y déjelo secarse antes de usarlo.
• Mantenga la parte superior del motor, alred­edor del arrancador, despejada y sin recortes de césped y paja. Esto ayudará el fl ujo del aire del motor y extenderá su duración.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL­CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea “LIMPIEZA” en la seccion de Mantenimento de este manual.
• La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de césped muchas veces, y los reduce en tamaño, de modo que si se caen en el césped se van a dispesar entre éste y no se van a notar. También, el césped acolchado se va a deshacer rápi­damente entregando substancias nutritivas para el césped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) más alta, pues así se obtendrá la mejor acción de recorte de las cuchillas.
• Evite cortar el césped cuando esté mojado. El césped mojado tiende a formar montones e interfi ere con la acción de acolchado. La mejor hora para segar el césped es temprano en la tarde. A esa hora éste se ha secado y el área recién cortada no quedará expuesta al sol directo.
• Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que ésta corte solamente el tercio superior de las hojas de césped. En el caso de que el césped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de césped. Para un césped muy pesado, reduzca el an­cho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAX 1/3
• Ciertos tipos de césped y sus condiciones pueden exigir que un área tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte.
• Cambie su patrón de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la próxima semana. Esto evitará que el césped se enrede y cambie de dirección.
STORAGE
Immediately prepare your lawn mower for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more.
LAWN MOWER
When lawn mower is to be stored for a period of time, clean it thor oughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area.
1. Clean entire lawn mower (See “CLEANING” in the Maintenance sec­tion of this manual).
2. Lubricate as shown in the Main te nance section of this manual.
3. Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely fas tened. Inspect moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting.
HANDLE
You can fold your lawn mower handle for storage.
1. Squeeze the bottom ends of the lower handle toward each other until the lower handle clears the handle bracket, then move handle forward.
2. Loosen upper handle mounting bolts enough to allow upper handle to be folded back.
IMPORTANT: When folding the handle for storage or transportation, be sure to fold the handle as shown or you may damage the control cables.
• When setting up your handle from the
storage position, the lower han dle will au­tomatically lock into the mow ing position.
SQUEEZE
TO FOLD
Lower handle
Operator presence control bar
FOLD FORWARD FOR STORAGE
MOWING
POSITION
Upper
handle
Handle
knob
Lower handle
ENGINE
FUEL SYS TEM IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential fuel system parts such as carburetor, fuel fi lter, fuel hose, or tank during storage. Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
• Empty the fuel tank by starting the en­gine and letting it run until the fuel lines and car bu re tor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner prod ucts in the fuel tank or permanent damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in min i miz ing the formation of fuel gum deposits during stor age. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or stor­age container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 min utes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the car­buretor. Do not empty the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
26
15
Page 16
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual).
• Replace your gasoline can if your can starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
• If possible, store your unit indoors and cover it to protect it from dust and dirt.
CYLINDER
1. Remove spark plug.
2. Pour one ounce (29 ml) of oil through spark plug hole into cylinder.
3. Pull starter handle slowly a few times to dis trib ute oil.
4. Replace with new spark plug.
OTHER
• Do not store gasoline from one season
to another.
• Cover your unit with a suitable pro tec ­tive cover that does not retain mois ture. Do not use plastic. Plastic cannot breathe, which allows condensation to form and will cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover mower while engine and exhaust areas are still warm.
CAUTION: Never store the lawn mower
with gaso line in the tank in side a build ing where fumes may reach an open fl ame or spark. Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Does not start 1. Dirty air fi lter. 1. Clean/replace air fi lter.
2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank.
3. Stale fuel. 3. Empty fuel tank and refi ll tank with fresh, clean gasoline.
4. Water in fuel. 4. Empty fuel tank and refi ll tank with fresh, clean gasoline.
5. Spark plug wire is 5. Connect wire to plug. disconnected.
6. Bad spark plug. 6. Replace spark plug.
7. Loose blade or broken 7. Tighten blade bolt or blade adapter. replace blade adapter.
8. Control bar in released 8. Depress control bar to position. handle.
9. Control bar defective. 9. Replace control bar.
10.Fuel valve lever (if so 10. Turn fuel valve lever equipped) in OFF position. to the ON position.
11.Weak battery (if equipped). 11. Charge battery.
12.Disconnected battery 12.Connect battery to engine. connector (if equipped).
16
PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La protección contra la descarga cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La plancha acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del césped instalado.
3. La protección contra la descarga cerrada. PARA DESCARGA LATERAL-
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La desviador de la descarga instalada.
PRECAUCIÓN: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora, el desviador de recortes o sin el recogedor césped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando está un poco abierta.
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
1. Levante el recogedor de césped usando el mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de césped, con los recortes, de debajo del mango de la sega­dora.
3. Vacíe los recortes de la bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe; se producirá un desgaste innecesario.
Mango del
bastidor del
recogedor
de césped
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el “MOTOR” en la sección del Mantenimiento de este manual.
PRECAUCIÓN: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar.
1. Asegúrese que la segadora esté nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: El terraplén inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. Al cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
• Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la línea de lleno en la varilla medidora de nivel.
• Cambie el aceite después de 25 horas de
operación o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite más a menudo cuando las condiciones son polvorosas o su­cias. Vea “PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR” en la seccion de Mantenimiento de este manual.
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible hasta la
parte inferior del cuello de relleno del es­tanque de gasolina. No lo llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim­pia con el mínimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 días. ADVERTENCIA: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No al ma ce ne, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta.
PRECAUCIÓN: Los com bus ti bles mezclados
con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina acídica puede dañar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un período de 30 días o más. Vacíe el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que las líneas del combustible y el carburador queden vacíos. La próxima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para más información. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daños permanentes.
Tapa del
rellenador de
Tapa del deposito de aceite
25
gasolina
Page 17
La operación de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir
use anteojos de seguridad o protección para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
daños graves en éstos. Siempre
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableció en la fá­brica para un rendimiento óptimo. La velocidad no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCIÓN: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mínimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningún motivo trate de eliminar la función del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor está funcionando.
• Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, lo que requiere que el operador esté detrás del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posición del medio es la mejor para la mayoría de los céspedes.
• Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Asegúrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa están insertadas en el agujero del mango. También, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per­miten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa.
PALANCA HACIA ATRÁS PARA BAJAR EL CORTACÉSPED
PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACÉSPED
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operación de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
• Levantar la puerta trasera de cortacésped y colocar los ganchos del armazón de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta.
Mango
Orejas
de la
placa
• Para pasar a la operación de acolchamiento, remover la recolectora de hierba y cerrar la puerta trasera.
Pasador del quincio
Gancho lateral del bastidor del recogedor
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
• La puerta trasera tiene que estar cerrada.
• Abra la protección contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protección como se muestra.
• La segadora esta lista para la operación de la descarga.
• Para convertir a la operación de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protección contra la descarga debe estar cerrada.
Abra la protección contra la descarga
Desviador de la descarga
OPERACIÓN DE LA DESCARGA
Puerta trasera
ESTA LISTA PARA LA
Mango del
bastidor del
recogedor de césped
LA SEGADORA
24
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Loss of power 1. Rear of lawn mower 1. Raise cutting height.
housing or cutting blade dragging in heavy grass.
2. Cutting too much grass. 2. Raise cutting height.
3. Dirty air fi lter. 3. Clean/replace air fi lter.
4. Buildup of grass, leaves, 4. Clean underside of mower and trash under mower. housing.
5. Too much oil in engine. 5. Check oil level.
6. Walking speed too fast. 6. Cut at slower walking speed.
Poor cut – 1. Worn, bent or loose blade. 1. Replace blade. Tighten uneven blade bolt.
2. Wheel heights uneven. 2. Set all wheels at same height.
3. Buildup of grass, leaves 3. Clean underside of and trash under mower. mower housing.
Excessive 1. Worn, bent or loose blade. 1. Replace blade. Tighten vibration blade bolt.
2. Bent engine crankshaft. 2. Contact a Sears or other qualifi ed service center.
Starter rope 1. Engine fl ywheel brake is on 1. Depress control bar to hard to pull when control bar is released. upper handle before
pulling starter rope.
2. Bent engine crankshaft. 2. Contact a Sears or other qualifi ed service center.
3. Blade adapter broken. 3. Replace blade adapter.
4. Blade dragging in grass. 4. Move lawn mower to cut grass or to hard surface.
Grass catcher 1. Cutting height too low. 1. Raise cutting height. not fi lling 2. Lift on blade worn off. 2. Replace blade. (If so equipped) 3. Catcher not venting air. 3. Clean grass catcher.
Hard to push 1. Grass is too high or wheel 1. Raise cutting height.
height is too low.
2. Rear of lawn mower 2. Raise rear of lawn mower housing or cutting blade housing one (1) setting dragging in grass. higher.
3. Grass catcher too full. 3. Empty grass catcher.
4. Handle height position not 4. Adjust handle height to suit. right for you.
17
Page 18
TABLA DE MATERIAS
Garantía......................................................... 20
Reglas de Seguridad................................ 18-19
Especifi caciones del Producto....................... 21
Montaje / Pre-Operación ............................... 22
Operación................................................. 23-26
Mantenimiento.......................................... 27-29
Programa de Mantenimiento ......................... 27
Servicio y Adjustes ................................... 30-31
Almacenamiento....................................... 31-32
Identifi cación de problemas...................... 32-33
Partes de repuesto .................................. 34-38
REGLAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Busque este símbolo que señala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere decir – ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la preparación, el trans­porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la batería contienen plomo o compuestos de plomo, productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos. Lavar las manos
después de manipularlos.
PRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com­ponentes del vehículo contienen o desprenden productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos.
PRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas
del motor llegan a sre extre­madamente calientes durante la operación y siguen siendo calientes después de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas áreas.
I. OPERACION
• Antes de empezar, debe familiarizarse comple­tamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y compren­der todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operación.
• No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Manténgase siempre lejos de la abertura de la descarga.
• Permita que solamente las personas re­sponsables que estén familiarizadas con las instrucciones operen la máquina.
• Despeje el área de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pu­eden ser recogidos y lanzados por las cuchillas.
• Asegúrese que el área no se hallen per­sonas, antes de segar. Pare la máquina si alguien entra en el área.
• No opere la maquina sin zapatos o con sanda­lias abiertas. Póngase siempre zapatos sólidos.
• No tire de la segadora hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detrás antes y mientras que se mueve hacia atrás.
• Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superfi cies de grava.
• No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de césped u otros aditamentos dise ados para su protección y seguridad.
• Refi érase a las instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalación de accesorios. Use únicamente accesorios aprobados por el fabricante.
• Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava.
• Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo.
• Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas estén completamente paradas antes de remover el receptor de hierba.
• Segar solamente con luz del día o con una buena luz artifi cial.
• No opere la máquina bajo la infl uencia del alcohol o de las drogas.
• Nunca opere la maquina cuando la hierba esté mojada. Asegúrese siempre de tener buena tracción en sus pies; mantenga el mango fi rmemente y camine; nunca corra.
• Desconectar el mecanismo de propulsión autónoma o el embrague de transmisión en las segadoras que lo tienen antes de poner en marcha el motor.
• Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vi­bración suele indicar que existe alguna avería.
• Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protección lateral cuando opere la segadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con más frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caídas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentración. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
18
OPERACIÓN
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus signifi cados.
Barra de control que exige la presencia del operador
Manilla del mango
Cordón arrancador
Recogedor de césped
Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indica­dora de nivel
Silenciador
Puerta de la acolchadora
IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, Sears, cumplen con los estándares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Con sum er Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor está funcionando.
Barra de control que exige la presencia del operador – tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor. Suéltela para parar el motor.
Cordón arrancador – se usa para hacer ar­rancar el motor. Puerta de la acolchadora – permite la conver­sión para la operación de descarga o ensacado.
23
Tapa del deposito de la gasolina
Bujía
Filtro de aire
Caja
Ajustador de la rueda (en cada rueda)
Page 19
MONTAJE / PRE-OPERACIÓN
Lea estas instrucciones y este manual comple­tamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la fábrica con la excepción de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envío. Todas las partes como las tuercas, las arande­las, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su sega­dora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen que ser apretados segura­mente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTÓN
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cartón y tienda el panel del extremo plano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex­cepto la cuña entre el mango superior y él inferior, y la cuña que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cartón y revísela cuidadosamente para verifi car si todavía quedan partes sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dañar los cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la sección del mango inferior se asegure en su lugar, en la posición para segar.
2. Remueva la cuña protectora, levante la sec­ción del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango.
3. Remueva la cuña del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse según le acomode para segar. Refi érase a “AJUSTE DEL MANGO” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.
Barra de control que sxige la presencia del operador
LEVANTAR
LEVAN-
TAR
POSICIÓN
Manilla del
Mango Inferior
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de césped en la bolsa del césped con la parte rígida de la bolsa en la parte inferior. Asegúrese que el mango del bastidor esté en el exte­rior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo están muy duros, métalos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, déjela que se seque antes de usarla.
Mango del
bastidor del
recogedor
Sujetadores de vinilo
del bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertir la de modo que pueda ensacar o descargar, refi érase a “PARA CONVERTIR LA SEGADORA” en la sección de Operación de este manual.
22
PARA
SEGAR
Mango
superior
mango
Abertura
HACER:
• Puede recortar a través de la superfi cie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precaución cuando cambie de dirección en las cuestas.
• Renueva todos los objetos extraños, tales como guijarros, ramas, etc.
• Debe prestar atención a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstáculos.
NO HACER:
• No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracción en los pies o el equilibrio.
• No recorte cuestas demasiado inclinadas.
• No recorte en hierba mojada. La reducción en la tracción de la pisada puede causar resbalones.
III. NIÑOS
Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no presta atención a la presencia de los niños. A menudo, los niños se sienten atraídos por la máquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los niños van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por última vez.
• Mantenga a los niños alejados del área de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable.
• Esté alerta y apague la máquina si hay niños que entran al área.
• Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atrás y hacia abajo para verifi car si hay niños pequeños.
• Nunca permita que los niños operen la máquina.
• Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, árboles u otros objetos que pueden interferir con su línea de visión
.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atención cuando se maneja gaso­lina. La gasolina es extremamente infl amable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición.
• Usar solo un contenedor apropiado.
• Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfríe antes de repostar la gasolina.
• Nunca repostar la máquina al interior de un local.
• Nunca guardar la máquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos.
• Nunca llenar contenedores en un vehículo, en un camión o caravana con un forro de plástico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehículo antes de llenar.
• Quitar equipos que funcionan con gasolina del camión o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portátil, más bien que con una tobera de gasolina.
• Mantener la tobera en contacto con el bordo del depósito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera.
• Si el carburante cae en la ropa que se lleva, cambiársela inmediatamente.
• Nunca llenar en exceso el depósito de carburante. Colocar el tapón de la gasolina y apretar de modo seguro.
V. SERVICIO
• Nunca haga funcionar una máquina dentro de un área cerrada.
• Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor esté en marcha. Desconecte el cable de la bujía, y manténgalo a cierta distancia de ésta para prevenir un arranque accidental.
• Mantenga las tuercas y los pernos, espe­cialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones.
• Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regular­mente su funcionamiento correcto.
• Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o com bus ti ble. Permita que la máquina se enfríe antes de almacenarla.
• Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Repárelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar.
• En ningún caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor está en marcha.
• Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daños y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario susti­tuir con partes aconsejadas por el fabricante.
• Las cuchillas de la segadora están afi ladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectúa mantenimiento sobre las mismas.
• No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad.
• Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario.
ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combustión interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de césped, o menos que el sistema de es cape del motor venga equipado con un amor ti gua dor de chispas que cumpla con las leyes lo cales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo efi cientes. En el estado de California, la ley exige lo an te ri or (Sección 4442 del “California Pub lic Re­ sourc es Code”). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio más cer ca no tiene disponible amor­ti gua do res de chispas para el si len cia dor (Vea la sección de PARTES DE REPUESTO en el man u al Inglés del dueño).
19
Page 20
GARANTÍA
SECCIÓN 1: GARANTÍA LIMITADA
Husqvarna Forest & Garden Company (“Husqvarna”) ga­rantiza al comprador original que el producto Husqvarna no tiene defectos de material y fabricación a partir de la fecha de compra y por el “Periodo de Garantía” del producto según lo establecido a continuación:
GARANTÍA NO COMERCIAL DE 2 AÑOS: Cor­tacésped automático, cortacésped conducibles, tractores de jardín y terreno, cortacésped con los que se camina al lado, dispositivos de fi ltrado, hojas de cadena, desbastadores, cortadores de maleza, sierras de despeje, quitanieves, sopladores manuales, sopla­dores tipo mochila, desbastadores de hilo, productos eléctricos y sistemas de recogida de motor para uso no comercial, no profesional, no institucional y sin fi nalidad de ganancias, excepto lo mencionado aquí.
Los componentes del sistema de control de las emisiones necesarios para cumplir con las normas CARB-TIERII y EPA.
El Aparejo de Seguridad Husqvarna tiene una ga­rantía de 90 días a partir de la fecha de compra origi­nal por defectos de material o fabricación. El desgaste normal, la rotura o el mal uso no están cubiertos por la garantía. El producto ha de devolverse a Charlotte con un formulario de petición de garantía. Hay que seguir todas las instrucciones de cuidado y mantenimiento tal y como están indicadas por el productor en la etiqueta de cuidado. La conformidad del aparejo/estructura de protección no está cubierta por la garantía.
SECCIÓN 2: OBLIGACIONES DE HUSQVARNA EN EL PERIODO DE GARANTÍA Husqvarna reparará o sustituir los componentes defectuosos sin cargar al comprador la parte o la mano de obra si un componente falla a causa de un defecto de material o fabricación durante el periodo de garantía.
SECCIÓN 3: ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA Los artículos siguientes no están cubiertos por esta garantía: (1) Artículos normales de mantenimiento del cliente que
se desgastan con el uso regular normal, incluyendo, pero no limitado a correas, hojas, adaptadores de hojas, bombillas, fi ltros, cintas de guía, lubricantes, muelles de rebobinado, cadena de la sierra, bujías de encendido, cuerdas y brazos de arranque;
(2) La decoloración natural del material debido a los
rayos ultravioletas;
(3) Los accesorios del césped y del jardín están
cubiertos por una tercera parte que proporciona una garantía, todas las reclamaciones en garantía se tendrán que enviar al productor; y
(4) Componentes del Sistema de Control de las Emisio-
nes necesarios para motores que forman parte de lo fabricado por la tercera parte productora del motor.
SECCIÓN 4: EXCEPCIONES Y LIMITACIONES Esta garantía no se aplicará a defectos derivados de lo siguiente: (1) Accidente, abuso, uso incorrecto, negligencia y
descuido, incluido carburante pasado, suciedad, abrasivos, humedad, herrumbre, corrosión, o cualquier reacción adversa debida a almacenaje incorrecto o costumbres de uso;
(2) No hacer funcionar o mantener la unidad de acuerdo
con el manual del Propietario/Operador o la hoja de instrucciones proporcionada por Husqvarna;
(3) Alteraciones o modifi caciones que cambien el
uso del producto para el que se ha concebido o que afecte el rendimiento, el funcionamiento, la seguridad o la duración del producto, o lleve el
producto a no cumplir con una cualquiera de las leyes aplicables; o:
(4) Daños adicionales a partes o componentes debido
al uso continuativo después de una cualquiera de las cosas indicadas arriba.
LA REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN TAL Y COMO PROPORCIONADAS POR ESTA GARANTÍA SON EL REMEDIO EXCLUSIVO QUE TIENEN EL COMPRA­DOR. HUSQVARNA NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENCIAL DEBIDO A LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESADA O IMPLÍCITA SOBRE ESTOS PRO­DUCTOS EXCEPTO POR LO QUE PROHÍBE LA LEY APLICABLE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN OBJETI­VO PARTICULAR SOBRE ESTOS PRODUCTOS ESTÁ LIMITADA EN CUANDO A DURACIÓN AL PERIODO DE GARANTÍA SEGÚN LO DEFINIDO EN LA DECLARA­CIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA. HUSQVARNA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR O MEJORAR EL DISEÑO DEL PRODUCTO SIN AVISO, Y NO SE OBLIGA A PONER AL DÍA LOS PRODUCTOS PREC­EDENTEMENTE FABRICADOS.
Algunos países no permiten que se excluyan los da­ños incidentales o consecuenciales, o las limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones indicadas arriba puede que no se apliquen en tu caso. Esta garantía te propor­ciona unos derechos legales, pero puedes tener otros derechos que varían según el país de residencia.
SECCIÓN 5: RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE El producto se tiene que cuidar, mantener, hacer funcionar, guardar y en general conservar según lo indicado en la sección de mantenimiento del manual del Propietario/Operador. Si ocurriera un problema de funcionamiento o una avería, no usar el producto, sino entregarlo tal y como está a un revendedor Husqvarna autorizado para la estimación. La prueba de compra, como está explicado en la sección 6, es responsabili­dad única del cliente.
SECCIÓN 6: PROCEDIMIENTO PARA OBTENER LA APLICACIÓN DE LA GARANTÍA Es responsabilidad del Propietario y del Revendedor asegurar que la Ficha de Registro de la Garantía esté adecuadamente compilada y que se haya enviado por correo a Husqvarna Forest & Garden Company. Esta fi cha ha de enviarse dentro de diez (10) a partir de la fecha de compra a fi n de confi rmar la garantía y para facilitar el servicio posventa.
La prueba de compra ha de presentarse al revendedor autorizado Husqvarna a fi n de obtener el servicio de garantía. La prueba ha de incluir la fecha de compra el número del modelo, el número de serie, y el nombre y la dirección completas del revendedor adonde se compró.
Para obtener el benefi cio de esta garantía, el producto que se considera defectuoso ha de enviarse a un revendedor autorizado Husqvarna en un plazo de tiempo oportuno, no más de treinta (30) días después de haber descubierto el problema de funcionamiento o la avería. Los gastos para el envío del producto son a cargo del propietario. Los gastos de recogida y entrega no están cubiertos por esta garantía. Normal­mente es posible individuar un revendedor Husqvarna autorizado a través de las “Páginas Amarillas” de la propia localidad o llamando al 1-800-HUSKY62 para conocer el revendedor de tu zona.
HUSQVARNA
7349 Statesville Road
Charlotte, NC 28269
20
531 83 81-23 2002
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Número de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.5 Cuartos (Regular sin Plomo) Tipo de Aceite (API SG–SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 10W-30 (Debajo 32°F) Capacidad de Aceite: 20 Onzas Bujía (Abertura: .030") Champion 8815 Torsión del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. lbs.
• El número del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el número de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
ACCESORIOS PARA LA SEGADORA
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. También están disponibles en la mayoría de las tiendas de Husqvarna y en los
centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
21
Loading...