Husqvarna 917.377231 User Manual

Page 1
Get it fixed, at your home or ours!
Owner’s Manual
Your Home
For repair – in your home –ofall major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
®
Anytime, day or night
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
(U.S.A.)
1-800-361-6665
(Canada)
ROTARY LAWN MOWER
173cc Kohler Engine Power-Propelled 21" Multi-Cut
Model No.
917.377231
Product No.
7021RD
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / ® Marca Registrada /
MC
Marque de commerce /MDMarque déposée de Sears Brands, LLC
431631 10.26.09 BY Printed in U.S.A.
®
TM
Trademark /SMService Mark of Sears Brands, LLC
TM
Marca de Fábrica /SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
• Español, p. 20
CAUTION:
Read and follow all Safety Rules and In struc tions before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Safe ty Rules..........................................2-3
Warranty...................................................4
Prod uct Spec i fi ca tions.............................. 5
Assembly / Pre-Operation ........................6
Op er a tion.............................................7-11
Maintenance Sched ule...........................12
Maintenance......................................12-15
Ser vice and Ad just ments...................15-16
Stor age..............................................17-18
Trou ble shoot ing .................................18-19
Re pair Parts.......................................38-46
SAFETY RULES
IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing ob-
jects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
Look for this symbol to point out im­ por tant safety precautions. It means CAU TION!!! BECOME ALERT!!! YOUR SAFE TY IS INVOLVED.
WARN ING : In order to prevent ac ci den tal starting when setting up, trans port ing, ad­ just ing or making repairs, always dis con nect spark plug wire and place wire where it can not come in contact with plug.
WARNING: Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle com po ­nents contain or emit chem i cals known to the State of Cal i for nia to cause can cer and birth defects or oth er re pro duc tive harm.
WARNING: Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of Cal i for nia to cause can cer and birth defects or oth er re pro duc tive harm. Wash
hands after handling.
CAUTION: Muffl er and other engine
parts become extremely hot during operation and remain hot after engine has stopped. To avoid severe burns on contact, stay away from these areas.
I. GENERAL OPERATION
• Read, understand, and follow all
in struc tions on the machine and in the
manual(s) before starting. Be thor ough ly
familiar with the controls and the proper
use of the machine before starting.
• Do not put hands or feet near or under
rotating parts. Keep clear of the dis-
charge opening at all times.
• Only allow responsible individuals, who
are familiar with the in struc tions, to
operate the machine.
• Clear the area of objects such as rocks,
toys, wire, bones, sticks, etc., which could
be picked up and thrown by blade.
• Be sure the area is clear of other people
before mowing. Stop the ma chine if
anyone enters the area.
• Do not operate the mower when bare­ foot or wearing open sandals. Al ways wear substantial foot wear.
• Do not pull mower backwards unless abso­lutely nec es sary. Always look down and be­hind before and while moving backwards.
• Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may richochet back toward the operator. Stop the blade when crossing gravel surfaces.
• Do not operate the mower without prop­er guards, plates, grass catcher or oth er safety protective devices in place.
• See manufacturer’s instructions for proper operation and installation of accessories. Only use accessories ap­proved by the manufacturer.
• Stop the blade(s) when crossing grav el drives, walks, or roads.
• Stop the engine (motor) whenever you leave the equip ment, before clean ing the mower or unclogging the chute.
• Shut the engine (motor) off and wait until the blade comes to complete stop before removing grass catcher.
• Mow only in daylight or good artifi cial light.
• Do not operate the machine while under the infl uence of alcohol or drugs.
• Never operate machine in wet grass. Always be sure of your footing: keep a fi rm hold on the handle; walk, never run.
• Disengage the self-propelled mech­ a nism or drive clutch on mowers so equipped before starting the engine.
• If the equipment should start to vi brate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibra­tion is generally a warning of trouble.
• Always wear safety goggles or safe ty glass­es with side shields when op er at ing mower.
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to slip & fall accidents which can result in severe injury. All slopes require extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it.
2
KOHLER 4-CYCLE ENGINE
EXHAUST
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 14 314 04-S Shield, Muffl er 2 14 068 05-S Kit, Muffl er (Includes Muffl er Gasket) 3 14 072 06-S Kit, Exhaust Hardware (Includes Muffl er Gasket, Exhaust Studs and Flanged Lock Nuts)
HEAD / VALVE / BREATHER
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 14 017 01-S Valve, Intake 2 14 016 01-S Valve, Exhaust 3 14 841 04-S Kit, Head Gasket (Includes Key Number 6 and Muffl er Gasket) 4 24 072 06-S Stud, M6 x 1.0 x 93 5 14 318 01-S Kit, Cylinder Head (Includes Key Numbers 4 and 16) 6 14 041 05-S Kit, Carburetor Gasket 7 14 755 02-S Kit, Valve Train (Includes Key Numbers 1, 2, 8–12, Valve Stem Seal, Valve Springs, Push Rod Guide Plate, Cylinder Head Dowels and Push Rods) 8 14 186 02-S Arm, Rocker 9 14 599 01-S Pivot, Rocker Arm 10 14 100 01-S Nut, Hex, Jam 11 14 072 02-S Stud, Rocker Arm 12 14 018 02-S Retainer, Valve Spring 13 14 041 01-S Gasket, Valve Cover 14 14 096 05-S Kit, Valve Cover (In­ cludes Key Number 13) 15 25 086 140-S Screw, Flanged, M8 x 1.25 x 55 16 14 072 06-S Kit, Exhaust Hardware (Includes Muffl er Gasket, Exhaust Studs and Flanged Lock Nuts)
MODEL NUMBER XT173-0084
FUEL SYSTEM
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 14 065 12-S Kit, Fuel Tank (Includes Key Number 2) 2 14 227 04-S Fuel Cap Assembly 3 14 050 14-S Filter, Fuel, In-Nipple 4 14 237 04-S Clamp, Hose 5 25 111 34-S Line, Fuel (24” - Cut To Length) 6 25 086 275-S Screw, Shoulder 7 14 268 04-S Diaphragm Assembly 8 14 041 05-S Kit, Carburetor Gasket (Includes Carburetor Heat Shield Gasket and Air Cleaner Base Gasket) 9 14 237 05-S Clamp, Hose 10 14 853 27-S Kit, Carburetor, with Gaskets (Includes Key Number 8) 11 14 112 02-S Spacer, Carburetor 12 24 072 06-S Stud, M6 x 1.0 x 93 13 M-641060-S Nut, Flanged, M6 x 1.0 14 14 187 01-S Arm Assembly 15 25 086 277-S Screw, Thread Forming (M4) Not Illustrated:
- - 14 757 01-S Kit, Carburetor Repair (Includes Key Number 8)
CRANKCASE
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 14 050 01-S Kit, Breather Filter (Includes Breather Cover Gasket, Breather Cover Spring, Breather Filter and Breather Reed) 2 14 032 02-S Seal, Oil 3 14 032 04-S Seal, Oil 4 17 030 12-S Bearing, Ball 5 14 380 06-S Dowel, Cylinder Head 6 14 018 03-S Retainer, Piston Pin 7 14 067 01-S Connecting Rod
47
Page 3
KOHLER 4-CYCLE ENGINE
1
3
HEAD / VALVE / BREATHER
14
13
8
9
10
16
15
5
6
FUEL SYSTEM
14
13
EXHAUST CRANKCASE
2
2
1
12
11
7
3
4
6
15
7
1
46
MODEL NUMBER XT173-0084
2
6
7
5
6
11
12
9
10
DO:
• Mow across the face of slopes: nev er up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
• Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
• Watch for holes, ruts, or bumps. Tall grass can hide obstacles.
DO NOT:
• Do not trim near drop-offs, ditches or
1
embankments. The operator could lose footing or balance.
• Do not trim excessively steep slopes.
• Do not mow on wet grass. Reduced footing could cause slipping.
III. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the op er a tor is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the ma chine and the
Never
3
mowing activity. will remain where you last saw them.
assume that children
• Keep children out of the trimming area and under the watchful care of an oth er
4
re spon si ble adult.
• Be alert and turn machine off if chil dren
2
enter the area.
• Before and while walking back wards,
down
look behind and
for small chil dren.
• Never allow children to operate machine.
• Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
IV. SAFE HANDLING OF GASOLINE
Use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely fl ammable and the
3
4
5
8
vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
• Use only an approved container.
• Never remove gas cap or add fuel with the engine running. Allow engine to cool before refueling.
• Never refuel the machine indoors.
• Never store the machine or fuel contain­er where there is an open fl ame, spark or pilot light such as a water heater or on other appliances.
• Never fi ll containers inside a vehicle, on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before fi lling.
• Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equip­ment with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
• Never overfi ll fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.
V. GENERAL SERVICE
• Never run machine inside a closed area.
• Never make adjustments or repairs with the engine (motor) running. Dis con nect the spark plug wire, and keep the wire away from the plug to prevent ac ci den tal starting.
• Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts, tight and keep equip­ment in good condition.
• Never tamper with safety devices. Check their proper operation reg u lar ly.
• Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean oil or fuel spill­age. Allow machine to cool before storing.
• Stop and inspect the equipment if you strike an object. Repair, if nec es sary, before restarting.
• Never attempt to make wheel height adjustments while the engine is running.
• Grass catcher components are sub ject to wear, dam age, and de te ri o ra tion, which could expose moving parts or allow objects to be thrown. Frequently check com po ­nents and replace with man u fac tur er’s recommended parts, when necessary.
• Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade(s) or wear gloves, and use extra caution when ser vic ing them.
• Do not change the engine governor set­ting or overspeed the engine.
• Maintain or replace safety and instruc­tion labels, as necessary.
WARNING: This lawn mower is equipped with an internal com bus tion engine and
should not be used on or near any un im proved forest-covered, brush-covered or grass-cov ered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffl er is available through your nearest Husqvarna or other authorized service center (See the REPAIR PARTS section of this manual).
3
Page 4
WARRANTY
KOHLER 4-CYCLE ENGINE
MODEL NUMBER XT173-0084
SECTION 1: LIMITED WARRANTY
Husqvarna Forest & Garden Company (“Husqvarna”) warrants Husqvarna product to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship from the date of purchase for the “Warranty Period” of the product as set forth below:
2 YEAR NON-COMMERCIAL WARRANTY: Auto­matic Mower, Riding lawn mowers, yard and garden tractors, walk behind mowers, tillers, chain saws, trimmers, brushcutters, clearing saws, snow blowers, handheld blowers, backpack blowers, hedge trimmers, electrical products and power-assist collection systems for non com mer cial, nonprofessional, noninstitutional or nonincome producing use, except as herein stated.
Emission control system components necessary to comply with CARB-TIER-II and EPA regulations.
Husqvarna Safety Apparel carries a 90-day warranty from the date of the customer’s original purchase for defects in material and workmanship. Normal wear, tear or abuse is not covered under warranty. Product must be returned to Charlotte with a warranty claim form. All care and maintenance instructions must be followed as stated by the manufacturer on the care label. The fi t of the protective apparel/boot is not covered under warranty.
SECTION 2: HUSQVARNA’S OBLIGATIONS UNDER THE WARRANTY Husqvarna will repair or replace defective components without charge for parts or labor if a component fails because of a defect in material or workmanship during the warranty period.
SECTION 3: ITEMS NOT COVERED BY THIS WAR­RANTY The following items are not covered by this warranty: (1)Normal customer maintenance items which become
worn through normal regular use, including, but not limited to, belts, blades, blade adapters, bulbs, fi lters, guide bars, lubricants, rewind springs, saw chain, spark plugs, starter ropes and tines;
(2) Natural discoloration of material due to ultraviolet
light;
(3) Lawn and garden attachments are covered by a
third party which gives a warranty, all claims for warranty should be sent to the manufacturer; and
(4)Emission Control System components necessary
to which are manufactured by third party engine manufacturer.
SECTION 4: EXCEPTIONS AND LIMITATIONS This warranty shall be inapplicable to defects resulting from the following: (1) Accident, abuse, misuse, negligence and neglect,
including stale fuel, dirt, abrasives, moisture, rust, corrosion, or any adverse reaction due to incorrect storage or use habits;
(2) Failure to operate or maintain the unit in accor-
dance with the Owner’s/Operator’s manual or instruction sheet furnished by Husqvarna;
(3) Alterations or modifi cations that change the
intended use of the product or affects the product’s performance, operation, safety, or durability, or causes the product to fail to comply with any ap­plicable laws; or:
(4) Additional damage to parts or components due to
continued use occurring after any of the above.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PUR CHAS ER. HUSQVARNA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUEN­TIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THESE PRODUCTS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY AP­PLICABLE LAW. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICU­LAR PURPOSE ON THESE PRODUCTS IS LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD AS DEFINED IN THE LIMITED WARRANTY STATE­MENT. HUSQVARNA RE SERVES THE RIGHT TO CHANGE OR IMPROVE THE DESIGN OF THE PRODUCT WITHOUT NO TICE, AND DOES NOT ASSUME OBLIGATION TO UPDATE PREVIOUSLY MANUFACTURED PROD UCTS.
Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
SECTION 5: CUSTOMER RESPONSIBILITIES The product must exhibit reasonable care, mainte­nance, operation, storage and general upkeep as written in the maintenance section of the Owner’s/ Operator’s manual. Should an operational problem or failure occur, the product should not be used, but delivered as is to an authorized Husqvarna dealer for evaluation. Proof of purchase, as explained in section 6, rests solely with the customer.
SECTION 6: PROCEDURE TO OBTAIN WARRANTY CONSIDERATION It is the Owner’s and Dealer’s responsibility to make certain that the Warranty Registration Card is properly fi lled out and mailed to Husqvarna Forest & Garden Company. This card should be mailed within ten (10) days from the date of purchase in order to confi rm the warranty and to facilitate post-sale service.
Proof of purchase must be presented to the authorized Husqvarna dealer in order to obtain warranty service. This proof must include date purchased, model num­ber, serial number, and complete name and address of the selling dealer.
To obtain the benefi t of this warranty, the product believed to be defective must be delivered to an authorized Husqvarna dealer in a timely manner, no later than thirty (30) days from date of the operational problem or failure. The product must be delivered at the owner’s expense. Pick-up and delivery charges are not covered by this warranty. An authorized Husqvarna dealer can be normally located through the “Yellow Pages” of the local telephone directory or by calling 1-800-HUSKY62 for a dealer in your area.
HUSQVARNA 7349 Statesville Road Charlotte, NC 28269
531 83 81-23 2002
BLOWER HOUSING & BAFFLES
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 25 086 167-S Screw, Pan Head, #15, 6-Lobe (Hi-Lo) 2 14 332 04-S Insert, Engine Cover (Black) 3 14 096 27-S Cover, Engine (Black) 4 25 086 288-S Screw, Shoulder (M5) 5 14 027 03-S Housing, Blower, with Electric Start
AIR INTAKE / FILTRATION
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 41 037 10-S Nameplate, Service 2 14 094 13-S Kit, Air Cleaner Base (Primer) (Includes Key Number 1 and Air Cleaner Base Gasket) 3 14 123 05-S Hose, Breather 4 14 096 51-S Cover, A/C Base (Breather Gas) 5 25 086 145-S Screw, Hex Head, Flanged (M6) 6 14 083 01-S Element, Air Cleaner 7 14 096 09-S Kit, Air Cleaner Cover 8 M-641060-S Nut, Flanged, M6 x 1.0
OIL PAN / LUBRICATION
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 25 086 145-S Screw, Hex Head, Flanged (M6) 2 14 123 13-S Tube Assembly, Oil Fill (Includes Key Number 3) 3 14 153 03-S O-Ring, Oil Fill Tube 4 14 199 01-S Kit, Oil Pan (Includes Key Numbers 5 and 6, Governor Gear Assy. and Dowel Pins) 5 14 041 06-S Gasket, Oil Pan 6 14 032 05-S Seal, Oil (PTO) 7 25 086 161-S Screw, Hex Head, Flanged (M8)
IGNITION / ELECTRICAL
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 25 086 145-S Screw, Hex Head, Flanged (M6) 2 14 584 05-S Module, Ignition (Aluminum, Std. Ignition) 3 12 132 02-S Plug, Spark (Standard) 4 14 112 07-S Spacer 5 14 072 13-S Stud 6 14 314 01-s Guard 7 14 219 07-S Brake Assembly, Carburetor Side (Includes Brake Lever, Brake Spring, Flanged Nuts, Brake Pad, Ground To Kill Lead, Screw, Kill Switch, Brake Bracket, Brake Lever Washer and Brake Lever Rivet) 8 14 025 02-S Flywheel (Aluminum) 9 14 157 01-S Fan, Flywheel 10 14 109 02-S Cup, Drive 11 14 100 10-S Nut, Flywheel (with Serrations) 12 14 072 12-S Stud
4
45
Page 5
KOHLER 4-CYCLE ENGINE
BLOWER HOUSING AND
1
BAFFLES
MODEL NUMBER XT173-0084
PRODUCT SPECIFICATIONS
Serial Number: Date of Purchase: Gasoline Capacity / Type: 1.5 Quarts (Unleaded Regular)
1
Oil Capacity: 20 Ounces Oil Type (API SG–SL): SAE 30 (above 32°F); SAE 10W-30 (below 32°F)
4
3
Spark Plug: Champion RC12YC (Gap: .030") Blade Bolt Torque: 35–40 ft. lbs.
• The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the lawn mower housing. Record both serial number and date of purchase in space provided above.
2
ACCESSORIES
1
2
8
3
AIR INTAKE / FILTRATION
OIL PAN / LUBRICATION
1
2
3
4
6
These accessories were available when this lawn mower was produced. They are not
4
5
6
7
4
4
5
12
5
11
shipped with your mower. They are also available at most Husqvarna retailers and service centers. Some of these accessories may not apply to your lawn mower.
IGNITION / ELECTRICAL
5
7
1
2
3
6
10
9
8
7
44
5
Page 6
ASSEMBLY / PRE-OPERATION
Read these instructions and this man u al in its entirety before you attempt to assemble or operate your new lawn mower. IMPORTANT: This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine. Your new lawn mower has been as sem bled at the factory with the ex cep tion of those parts left unassembled for shipping purposes. All parts such as nuts, washers, bolts, etc., necessary to com plete the as sem bly have been placed in the parts bag. To ensure safe and proper operation of your lawn mow er, all parts and hard ware you assemble must be tightened se cure ly. Use the correct tools as necessary to ensure proper tightness.
TO RE MOVE MOW ER FROM CAR TON
1. Remove loose parts included with mower.
2. Cut down two end corners of carton and lay end panel down fl at.
3. Remove all packing materials ex cept padding be tween upper and lower handle and padding holding operator presence control bar to upper handle.
4. Roll lawn mower out of carton and check carton thorougly for ad di tion al loose parts.
HOW TO SET UP YOUR MOW ER
TO UNFOLD HANDLE IMPORTANT: Unfold handle carefully so
as not to pinch or damage con trol cables.
1. Raise lower handle section to operat­ing position and squeeze the bottom ends of lower handle towards each other until the pin in handle can be inserted into one of the three height adjustment holes.
2. Remove protective padding, raise up­per handle sec tion into place on lower handle and tighten both handle knobs.
3. Remove any packing material from around control bar.
Your lawn mower handle can be adjusted for your mowing comfort. Refer to “AD­ JUST HANDLE” in the Service and Adjust­ments section of this manual.
Operator presence control bar
LIFT
UP
LIFT UP
MOWING
POSITION
Upper
handle
Handle
knob
Lower handle
SQUEEZE
Handle bracket
TO ASSEMBLE GRASS CATCH ER
1. Put grass catcher frame into grass bag with rigid part of bag on the bottom. Make sure the frame handle is outside of the bag top.
2. Slip vinyl bindings over frame.
NOTE: If vinyl bindings are too stiff, hold them in warm water for a few minutes. If bag gets wet, let it dry before using.
Vinyl bindings
TO INSTALL ATTACHMENTS
Your lawn mower was shipped ready to be used as a mulcher. To convert mower to bagging or discharging, see “TO CON­ VERT MOWER” in the Operation section of this manual.
6
Handle pin
Frame
handle
Frame
opening
KOHLER 4-CYCLE ENGINE
CRANKSHAFT
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 14 014 14-S Crankshaft Assembly 2 14 340 01-S Key, Flywheel
GASKET SET
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 14 153 01-S O-Ring, Dipstick 2 14 153 03-S O-Ring, Oil Fill Tube 3 14 032 04-S Seal, Oil 4 14 841 04-S Kit, Head Gasket (Includes Key Number 6 and Muffl er Gasket) 5 14 041 01-S Gasket, Valve Cover 6 14 041 05-S Kit, Carburetor Gasket (Includes Carburetor Heat Shield Gasket and Air Cleaner Base Gasket) 7 14 041 06-S Gasket, Oil Pan 8 14 032 05-S Seal, Oil (PTO) Not Illustrated:
- - 14 755 01-S Gasket Set (Includes Key Numbers 1–8, Muffl er Gasket, Breather Cover Gasket, Valve Stem Seal and Crank­ case / Flywheel Seal)
DECALS
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 14 450 02-S Hang Tag, Maintenance 2 14 113 03-S Decal, Warning 3 41 037 10-S Nameplate, Service
MODEL NUMBER XT173-0084
ENGINE CONTROLS
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 14 089 07-S Spring, Linkage 2 14 090 12-S Lever, Governor 3 M-641060-S Nut, Flanged, M6 x 1.0 4 14 126 22-S Control Assembly, Fixed Speed 5 14 089 14-S Spring, Governor (2800-3300 RPM) 6 25 086 166-S Screw, Rectangle Head (M6)
STARTING SYSTEM
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 14 165 01-S Starter, Recoil (Includes Key Numbers 3 and 4, Recoil Housing, Recoil Bushing, Recoil Guide Plate, Recoil Springs, Recoil Pulley, Recoil Retainer Plate and Recoil Shoulder Screw) 2 M-641060-S Nut, Flanged, M6 x 1.0 3 14 160 01-S Kit, Starter Rope, with Handle (Includes Coil Starter Rope, Recoil Starter Handle, Recoil Starter Handle Retainer, Recoil Rope Retainer) 4 14 379 01-S Kit, Pawl Repair (Includes Recoil Springs, Recoil Starter Pawls)
43
Page 7
KOHLER 4-CYCLE ENGINE
CRANKSHAFT
2
1
MODEL NUMBER XT173-0084
OPERATION
KNOW YOUR LAWN MOWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OP ER AT ING YOUR LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize
BREATHER
1
2
COVER
GASKET
CRANKCASE/
FLYWHEEL
SEAL
ENGINE CONTROLS
3
1
2
6
4
yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
VALVESTEM SEAL
GASKET SET
DECALS
MUFFLER GASKET
5
6
1
3
WARNING
Drive control
5
lever
STARTING SYSTEM
3
4
Operator presence control bar
Handle knob
Drive cover
Starter handle
7
Gasoline fi ller cap
Grass catcher
Single point
Air fi lter
height adjuster handle
8
3
1
2
4
2
Engine oil cap with dipstick
Muffl er
Mulcher door
Housing
Spark plug
IMPORTANT: This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
42
MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS
Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Com­ mis sion.
Operator presence control bar – must be held down to the handle to start the engine. Release to stop the engine.
Starter handle – used for starting engine.
WARNING: The blade turns when the engine is running.
Mulcher door – allows con ver sion to
discharging or bagging operation. Drive control lever – used to engage power-pro pelled forward mo tion of mower.
7
Page 8
The operation of any lawn mower can result in foreign objects thrown into the eyes, which can
result in severe eye dam­age. Always wear safety glasses or eye shields while operating your lawn mower or performing any ad just ments or repairs. We recommend a standard safety glasses or wide vision safety mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR LAWN MOWER
ENGINE SPEED
Engine speed was set at the factory for optimum performance. It is not adjustable.
ENGINE ZONE CONTROL
CAUTION: Federal regulations re quire
an engine control to be installed on this lawn mower in order to minimize the risk of blade contact injury. Do not un der any circumstances attempt to de feat the func tion of the operator con trol. The blade turns when the engine is running.
• Your lawn mower is equipped with an
operator pres ence control bar which requires the operator to be positioned behind the lawn mower handle to start and operate the lawn mower.
DRIVE CONTROL
• Self-propelling is controlled by hold-
ing the operator presence control bar down to the handle and pulling the drive control lever rearward to the handle. The farther toward the handle the lever is pulled, the faster the unit will travel.
• Forward motion will stop when either
the operator presence control bar or drive control lever are released. To stop forward motion without stop ping engine, re lease the drive control lever only. Hold op er a tor presence control bar down against handle to con tin ue mowing without self-propelling.
NOTE: If after releasing the drive control the mower will not roll backwards, push the mower forward slightly to disengage drive wheels.
Operator presence control bar
TO
ENGAGE
DRIVE
CONTROL
Drive control
lever
DRIVE
CONTROL
DISENGAGED
DRIVE CONTROL ADJUSTMENT
Over time, the drive control system may become “loose”, resulting in decreased speed. There is a turnbuckle on the drive control housing to increase tension on the drive cable. Pro ceed as follows:
1. Turn unit off and disconnect spark plug wire from spark plug.
2. Rotate turnbuckle on drive control to increase drive speed.
3. Operate mower to test drive speed. Readjust as required.
4. If condition fails to improve after the above steps (forward speed remains the same), your drive belt is worn and should be re placed.
Adjustment turnbuckle
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
All four wheels are adjusted by a single lever.
• Pull adjuster lever toward wheel. To
raise mower, move lever forward to desired position. To lower mow er, move the lever toward the rear.
LEVER BACKWARD TO LOWER MOWER
Height adjuster lever
LEVER FORWARD TO RAISE MOWER
8
24 17060410 Screw, Tapping, Hex Head 1/4-20 x 3/4
25 199775X418 Cover Drive
26 750634 Screw, Threaded, Rolled #10-25 x .50
28 12000058 E-Ring 7/16
29 189403 Cover, Dust, Wheel
31 404845 Pawl
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1 425581 Drive Control Assembly
KEY PART
2 406260X460 Cover, Top
NO. NO. DESCRIPTION
3 406262 Pulley
32 405746X460 Wheel & Tire Assembly, Rear 8 x 1-3/4
4 425583 Lever, Drive Control
5 406261X460 Cover, Bottom
6 181698 Screw
7 400235X479 Mounting Bracket
HUSQVARNA ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.377231 (PRODUCT NUMBER 7021RD)
33 409148 Nut, Flangelock 3/8-16
34 851226 Washer
35 403102X004 Shaft Assembly, Rear
36 407175X004 Shaft Assembly, Front
37 161463 Retainer, Front Shaft
38 163409 Screw #12 x 5/8
39 407059 Bolt, Shoulder, Semi-Gimlett Point
40 401273X460 Wheel & Tire Assembly, Front 8 x 1-3/4
9 406258 Cable, Drive
11 406558 Spring, Return
13 419213 Gear Case Assembly
14 193443 Pulley, Drive
15 88348 Washer, Flat
16 407147 Rod, Connecting
17 409616 Spring, Extension
18 418835X004 Spring, Selector
41
41 404835 Pinion
42 197480 O-Ring
44 406580 V-Belt
49 163409 Screw, Hi-Lo Thread
50 404832X004 Belt Keeper
47 67725 Washer, Flat
19 189808X428 Knob, Selector Spring
20 12000022 E-Ring 7/8
21 404838 Bearing, Support
22 191039 Bearing, Ball
23 161118X004 Retainer, Drive Assembly
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
Page 9
TO CONVERT MOWER
Your lawn mower was shipped ready to be
33
40
used as a mulcher. To convert to bagging or discharging:
38
37
15
42
36
REAR BAGGING
• Open rear door and remove mulcher plug. Store mulcher plug in a safe place.
• You can now install the grass catcher or optional clipping defl ector.
• To convert to mulching or discharging
Open mulcher door
operation, install mulcher plug into rear discharge opening of mower.
Discharge defl ector
33
32
47
25
26
49
11
14
50
13
9
28
41
31
22
21
24
39
23
18
19
HUSQVARNA ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.377231 (PRODUCT NUMBER 7021RD)
1
2
39
16
17
44
Mulcher plug
29
34
SIDE DIS CHARG ING
• Mulcher plug must be installed into rear discharge open ing of mower.
• Open mulcher door and install dis­ charge defl ector under door as shown.
42
15
37
38
20
34
23
24
3
21
22
5
7
35
40
29
31
41
28
33
47
32
• Mower is now ready for discharging operation.
• To convert to mulching or bagging operation, dis charge defl ector must be removed and mulcher door closed.
SIMPLE STEPS TO REMEMBER WHEN CONVERTING YOUR LAWN MOWER
FOR MULCHING -
1. Rear mulcher plug installed.
2. Mulcher door closed. FOR REAR BAGGING -
1. Rear mulcher plug removed.
2. Grass catcher installed.
3. Mulcher door closed. FOR SIDE DISCHARGING -
1. Rear mulcher plug installed.
2. Discharge defl ector installed.
CAUTION: Do not run your lawn
mower with out mulcher plug or ap proved
6
4
33
grass catch er in place. Never at tempt to op er ate the lawn mow er with the rear door re moved or propped open.
40
9
Page 10
TO EMPTY GRASS CATCHER
1. Lift up on grass catcher using the frame han dle.
2. Remove grass catcher with clippings from under lawn mower han dle.
3. Empty clippings from bag.
NOTE: Do not drag the bag when empty­ing; it will cause unnecessary wear.
Grass
catcher
frame
handle
BEFORE STARTING ENGINE
ADD OIL
Your lawnmower is shipped without oil in the engine. For type and grade of oil to use, see “EN GINE” in the Maintenance section of this manual.
CAUTION: DO NOT overfi ll engine with
oil, or it will smoke heavily from the muffl er on startup.
1. Be sure lawnmower is level.
2. Remove oil dipstick from oil fi ll spout.
3. You receive a container of oil with the unit. Slowly pour the entire container down the oil fi ll spout into the engine.
NOTE: Initial oil fi ll requires only 18 oz. due to residual oil in engine from the manufacturers 100% quality testing. When changing oil you may need 20 oz.
4. Insert and tighten dipstick.
IMPORTANT:
• Check oil level before each use. Add oil
if needed. Fill to full line on dipstick.
• Change the oil after every 25 hours of
operation or each season. You may need to change the oil more often under dusty, dirty conditions. See “TO CHANGE ENGINE OIL” in the Mainte­nance section of this manual.
ADD GASOLINE
• Fill fuel tank to bottom of tank fi ller neck. Do not overfi ll. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline. Pur­chase fuel in quan ti ties that can be used within 30 days to assure fuel freshness. CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline near an open fl ame.
CAUTION: Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or metha­nol) can attract moisture which leads to separation and for ma tion of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before stor age of 30 days or longer. Empty the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See Storage In struc tions for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
Gasoline
fi ller cap
Engine oil cap
TO STOP ENGINE
• To stop engine, release operator pres­ence con trol bar.
TO START ENGINE
NOTE: Due to protective coatings on the
engine, a small amount of smoke may be present during the initial use of the product and should be considered normal. NOTE: Your engine is equipped with an automatic choke system. No priming or choking is required before starting.
• To start engine, hold operator presence control bar down to the han dle and pull starter handle quickly. Do not allow starter rope to snap back.
10
Primer
27 408442 Skirt, Rear
28 88652 Screw, Hinge 1/4-20 x 1.25
29 191221 Cable, Operator Presence
30 421176 Blade Adapter / Pulley
31 406712 Blade, 21"
32 851074 Washer
33 850263 Washer, Lock
34 851084 Bolt, Hex Head
37 150406 Bolt, Engine
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1 427659 Upper Handle Assembly (Includes Foam Grip)
2 193664X498 Handle, Lower
3 405416 Spring, Rear Door, RH
4 194788 Rope Guide
5 132004 Nut, Hex, with Lockwasher Insert 1/4-20
6 66426 Wire, Tie
38 - - - Engine, Kohler, Model Number
7 191574 Bolt, Handle 5/16-18 x 2-5/8
8 182398 Knob, Handle
9 427415X422 Control Bar
10 188821 Pin, Handle Adjustment
HUSQVARNA ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.377231 (PRODUCT NUMBER 7021RD)
XT173-0084-EA (See Breakdown)
39 425667 Grassbag
40 411951 Frame, Grassbag
41 404763 Danger Decal
42 17060410 Screw
45 183058X418 Mulcher Door Assembly
11 751153 Nut, Hex
12 51793 Cotter, Hairpin
13 405415 Spring, Rear Door, LH
14 750634 Screw
15 850733X004 Bracket, Upstop
16 401815X428 Rear Door Assembly
39
46 169699X418 Discharge Guard
47 88349 Nut, Hex
48 422044X004 Belt Keeper
59 182748 Grip, Foam
- - 402786 Warning Decal (not shown)
- - 431631 Owner’s Manual, English / Spanish
17 184193 Bolt, Rear Door
18 198170 Plug, Mulcher
19 410453 Kit, Housing
20 193917X422 Handle Bracket Asembly, LH
21 193916X422 Handle Bracket Assembly, RH
22 428867 Screw, Hex Washer Head
Available accessories not included with lawn mower:
- - 71 33623 Gas Can (2.5 Gallon Container)
- - 71 33500 Fuel Stabilizer
- - 71 33000 SAE 30W Oil (20 Ounce Bottle)
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
23 163183 Bolt, Hex Head 5/16-18 x 5/8
24 73800500 Nut, Hex, with Lockwasher Insert 5/16-18
25 161333 Baffl e, Side
26 163409 Screw, Hi-Lo Thread #12 x 5/8
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
Page 11
REPAIR PARTS
45
31
19
47
32
37
33
34
48
38
22
20
18
10
2
42
41
28
30
24
CAUTION: Do not use de-thatcher
blade attachments on your mower. Such attachments are hazardous, will damage your mower and could void your warranty.
• Under certain conditions, such as very tall grass, it may be nec es sary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of grass clippings. It may also be necessary to re duce ground speed and/or run the lawn mower over the area a sec ond time.
• For extremely heavy cutting, re duce the width of cut by over lap ping previously cut path and mow slowly.
• For better grass bagging and most cut­ting conditions, the engine speed should be set in the FAST po si tion.
• Pores in cloth grass catchers can become fi lled with dirt and dust with use and catchers will collect less grass. To prevent this, reg u lar ly hose catcher off with water and let dry before using.
• Keep top of engine around starter clear and clean of grass clippings and chaff. This will help engine air fl ow and extend engine life.
MOWING TIPS
MULCHING MOWING TIPS
IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-up grass and trash. See “CLEANING” in the Maintenance section of this manual.
• The special mulching blade will recut the grass clip pings many times and reduce them in size so that as they fall onto the lawn they will disperse into the grass and not be noticed. Also, the mulched grass will bio de grade quick ly to provide nu tri ents for the lawn. Always mulch with your highest engine (blade) speed as this will provide the best recut­ting action of the blades.
• Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps and in ter feres with the mulch ing action. The best time to mow your lawn is the early afternoon. At this time the grass has dried, yet the newly cut area will not be exposed to direct sunlight.
• For best results, adjust the lawn mower cutting height so that the lawn mower cuts off only the top one-third of the grass blades. If the lawn is over grown it will be nec es sary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from over load ing the engine and leaving clumps of mulched grass. For ex tremely heavy grass, reduce your width of cut by overlapping previously cut path and mow slowly.
12
7
59
HUSQVARNA ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.377231 (PRODUCT NUMBER 7021RD)
9
15
14
11
6
8
29
4
1
10
5
4
MAX 1/3
21
23
25
26
21
46
• Certain types of grass and grass
17
27
28
13
con di tions may re quire that an area be
16
40
39
mulched a second time to com pletely hide the clip pings. When doing a sec­ ond cut, mow across (perpendicular) to the fi rst cut path.
• Change your cutting pattern from week
8
3
17
to week. Mow north to south one week then change to east to west the next week. This will help prevent matting and graining of the lawn.
38
11
Page 12
MAINTENANCE
BEFORE
EACH
USE
Check for Loose Fasteners Clean / Inspect Grass Catcher * Check Tires Check Drive Wheels *** Clean Lawn Mower **** Clean under Drive Cover *** Check Drive Belt / Pulleys *** Check / Sharpen / Replace Blade Lubrication Clean and Recharge Battery **
Check Engine Oil level Change Engine Oil Clean Air Filter Inspect Muffler Replace Spark Plug Replace Air Filter Paper Cartridge Empty fuel system or add Stabilizer
(if so equipped)
*
Electric-Start mowers
**
Power-Propelled mowers
***
Use a scraper
****
to clean under deck
GENERAL REC OM MEN DA TIONS
The warranty on this lawn mower does not cover items that have been sub ject ed to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain unit as in struct ed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit. At least once a season, check to see if you should make any of the adjustments described in the Service and Ad just ments section of this manual.
• At least once a year, replace the spark plug, clean or replace air fi lter element and check blade for wear. A new spark plug and clean/new air fi lter element assure proper air-fuel mix ture and help your engine run bet ter and last longer.
• Follow the maintenance schedule in this manual.
BEFORE EACH USE
• Check engine oil level.
• Check for loose fasteners.
LUBRICATION
Keep unit well lubricated (See “LU BRI CA TION CHART”).
1 - Change more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures. 2 - Service more often if operating in dirty or dusty conditions. 3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil. 4 - Charge 48 hours at end of season. 5 - And after each 5 hours of use.
AFTER
EACH
USE
EVERY
10
HOURS
EVERY
25 HOURS
OR SEASON
EVERY
100
HOURS
BEFORE
STORAGE
LUBRICATION CHART
adjuster (on
each wheel)
Engine oil
door hinge
Rear door
Handle bracket mounting pins
Spray lubricant
See "ENGINE" in Maintenance section.
IMPORTANT: Do not oil or grease plastic wheel bearings. Viscous lu bri cants will attract dust and dirt that will short en the life of the self-lu bri cat ing bearings. If you feel they must be lu bri cated, use only a dry, pow dered graphite type lubricant spar ingly.
12
Wheel
Mulcher
hinge
pin
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que esté dirigido a un centro de servico Husqvarna.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
No arranca 7. Cuchilla suelta o adaptador 7. Apriete el perno de la cuchilla
(continuado)
8. Barra de control en la 8. Presione la barra de control posición suelta. hacia el mango.
9. Barra de control defectuosa. 9. Cambie la barra de control.
10. Válvula del combustible (si equ- 10. Gire a la válvula del combustible ipada) está en la posición OFF. a la posición ON.
Falta de 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Eleve la altura de corte. fuerza o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja. 2. Eleve la altura de corte.
3. Velocidad del motor lenta. 3. Limpie/cambie el fi ltro de aire.
4. Acumulación de césped, hojas o 4. Limpie la parte inferior de la basura debajo de la segadora. caja de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor. 5. Revise el nivel del aceite.
6. Velocidad de recorrido 6. Corte a una velocidad de demasiado rápida. recorrido más lenta.
Mal corte- 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno disparejo o suelta. de la cuchilla.
2. Altura de las ruedas dispareja. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura.
3. Acumulación de césped, hojas o 3. Limpie la parte inferior de la basura debajo de la segadora. caja de la segadora.
Vibración 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Cambie la cuchilla. Apriete el excesiva o suelta. perno de la cuchilla.
2. Cigueñal del motor doblado. 2. Póngase en contacto con su centro de servicio Husqvarna o con un otro centro de servicio cualifi cado.
Cordón 1. El freno del volante del motor 1. Presione la barra de control arrancador está aplicado cuando se hacia el mango superior antes difícil de tirar suelta la barra de control. de tirar el cordón arrancador.
2. Cigueñal del motor doblado. 2. Póngase en contacto con su centro de servicio Husqvarna o con un otro centro de servicio cualifi cado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. La cuchilla se arrastra en 4. Mueva la segadora a un lugar el césped. en donde el césped ha sido cortado o a una superfi cie fi rme para hacer arrancar el motor.
Recogedor de 1. Altura de corte demasiado baja. 1. Eleve la altura de corte. césped no se 2. Levantamiento de la cuchilla 2. Cambie las cuchillas. llena (si viene desgastado. equipado) 3. Recogedor sin ventilación de aire. 3. Limpie el recogedor de césped.
Difícil de 1. El césped está demasiado alto o la 1. Eleve la altura de corte. empujar altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la 2. Eleve la parte trasera de la caja de caja/cuchilla de la segadora la segadora (1) un lugar más alto. arrastrándose en el césped.
3. Recogedor de césped 3. Vacíe el recogedor de césped. demasiado lleno.
4. Posición de la altura del mango 4. Ajuste la altura del mango de no adecuada para usted. modo que le acomode.
Pérdida de 1. Desgaste de la correa. 1. Re vise/cambie correa de impulsión. impulsión 2. La correa está fuera de la polea. 2. Revise/vuelva a instalar la o retardase 3. Cable de la impulsión usado o roto. 3. Cambie el cable de la impulsión. de la 4. El sistema de control del 4. Ajuste el control del mecanismo velocidad mecanismo impulsor “suelto”. impulsor.
de la cuchilla quebrado. cambie el adaptador de la cuchilla.
37
Page 13
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cám­bielo con aceite de motor limpio. (Vea “MO­TOR” en la sección de Mantenimento de este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujía.
2. Vacíe una onza (29 ml) de aceite a través
del agujero de la bujía en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujía.
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se emp­ieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede respirar, lo que permite la formación de condensación, lo que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes.
PRECAUCIÓN: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro de un edifi cio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfríe el motor antes de almacenarla en algún recinto cerrado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que esté dirigido a un centro de servico Husqvarna.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
No arranca 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el fi ltro de aire.
2. Sin combustible. 2. Llene el estanque de combustible.
3. Combustible rancio. 3. Vaciar el estanque y vuelva a llenar­ lo con combustible limpio y nuevo.
4. Agua en el combustible. 4. Vaciar el estanque y vuelva a llenar­ lo con combustible limpio y nuevo.
5. Alambre de la bujía desconectado. 5. Conecte el alambre a la bujía.
6. Bujía mala. 6. Cambie la bujía.
36
LAWN MOWER
Always observe safety rules when per­ form ing any main te nance.
TIRES
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect control chemi cals which can harm rubber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and other hazards that may cause tire damage.
DRIVE WHEELS
Check rear drive wheels each time be fore you mow to be sure they move freely. The wheels not turning freely means trash, grass cuttings, etc. are in the drive wheel area and must be cleaned to free drive wheels. If necessary to clean the drive wheels, be sure to clean both rear wheels.
BLADE CARE
For best results, blade must be kept sharp. Re place a bent or dam aged blade.
CAUTION: Use only a replacement
blade approved by the manufacturer of your mower. Using a blade not approved by the manufacturer of your mower is haz­ardous, could damage your mower and void your warranty.
TO REMOVE BLADE
1. Disconnect spark plug wire from spark
plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2. Turn lawn mower on its side. Make
sure air fi lter and carburetor are up.
3. Use a wood block between blade and
mower hous ing to prevent blade from turning when re mov ing blade bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.
4. Remove blade bolt by turning counter-
clockwise.
5. Remove blade & attaching hard ware
(bolt, lock wash er & hardened wash er).
TO REPLACE BLADE
1. Position blade on the blade adapter
aligning the two (2) holes in the blade with the raised lugs on the adapter.
2. Be sure the trailing edge of blade (oppo-
site sharp edge) is up toward engine.
3. Install the blade bolt with the lock
washer and hardened washer into blade adapter and crankshaft.
4. Use block of wood between blade and
lawn mower housing and tighten the blade bolt, turning clockwise.
• The recommended tightening torque is 35-40 ft. lbs.
IMPORTANT: Blade bolt is heat treated. If bolt needs replacing, replace only with approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual.
Blade adapter Key
Lockwasher
Blade
Hardened
Blade
washer
bolt
Trailing edge
Crankshaft
Crankshaft
TO SHARPEN BLADE NOTE: We do not recommend sharp­ en ing the blade - but if you do, be sure the blade is balanced. An un bal anced blade will cause eventual damage to mower or engine.
• The blade can be sharp ened with a fi le or on a grinding wheel. Do not attempt to sharpen while on the mower.
• To check blade balance, drive a nail into a beam or wall. Leave about one inch of the straight nail ex posed. Place center hole of blade over the head of the nail. If blade is balanced, it should remain in a horizontal position. If either end of the blade moves downward, sharpen the heavy end until the blade is balanced.
GRASS CATCHER
• The grass catcher may be hosed with water, but must be dry when used.
• Check your grass catcher often for dam­age or de te ri o ra tion. Through normal use it will wear. If catcher needs replac­ing, replace only with ap proved replace­ment catcher shown in the Repair Parts section of this manual. Give the lawn mower model number when ordering.
GEAR CASE
• To keep your drive system working properly, the gear case and area around the drive should be kept clean and free of trash build-up. Clean under the drive cover twice a season.
• The gear case is fi lled with lubricant to the proper level at the factory. The only time the lubricant needs attention is if service has been performed on the gear case.
• If lubricant is required, use only Texaco Starplex Pre mi um 1 Grease, Part No.
750369. Do not substitute.
13
keyway
Belt
retainer
Page 14
ENGINE
LUBRICATION
Use only high quality detergent oil rated with API service classifi cation SJ–SL. Select the oil's SAE viscosity grade according to your expected operating temperature.
Change the oil after every 25 hours of operation or at least once a year if the lawn mower is not used for 25 hours in one year. Check the crankcase oil level before starting the engine and after each fi ve (5) hours of continuous use. Tighten oil plug securely each time you check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL NOTE: Before tipping lawn mower to
drain oil, empty fuel tank by running en­gine until fuel tank is empty.
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2. Remove engine oil cap; lay aside on a clean surface.
3. Tip lawn mower on its side as shown and drain oil into a suitable container. Rock lawn mower back and forth to re­move any oil trapped inside of engine.
Container
4. Wipe off any spilled oil from lawn mower or side of engine.
5. Slowly pour oil down the oil fi ll spout, stopping every few ounces to check the oil level with the dipstick.
6. Stop adding oil when you reach the FULL mark on the dipstick. Wait a minute to allow oil to settle.
7. Continue adding small amounts of oil, rechecking the dipstick until oil level settles at FULL. DO NOT overfi ll, or engine will smoke heavily from the muffl er on startup.
8. Always be sure to retighten oil dipstick before starting engine.
9. Re con nect spark plug wire to spark plug.
AIR FILTER
Your engine will not run properly and may be damaged by using a dirty air fi lter. Replace the air fi lter every 100 hours of operation or every season, whichever oc­curs fi rst. Service air cleaner more often under dusty conditions.
TO CLEAN AIR FILTER
1. Remove cover.
2. Carefully remove cartridge.
3. Clean by gently tapping on a fl at sur­face. If very dirty, replace cartridge.
CAUTION: Petroleum solvents, such
as ker o sene, are not to be used to clean car tridge. They may cause de te ri o ra tion of the cartridge. Do not oil car tridge. Do not use pres sur ized air to clean or dry car tridge.
4. Install cartridge, then replace cover.
SlotCartridge
Cover
Back plate
IN-LINE FUEL FILTER
The fuel fi lter should be replaced once each season. If fuel fi lter becomes clogged, ob struct ing fuel fl ow to car bu ­re tor, re place ment is re quired.
1. With engine cool, remove fi lter and plug fuel line sec tions.
2. Place new fuel fi lter in position in fuel line with arrow pointing towards carbu­retor.
3. Be sure there are no fuel line leaks and clamps are properly positioned.
4. Immediately wipe up any spilled gaso­line.
14
ALMACENAMIENTO
Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al fi nal de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 días o más.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto período de tiempo, límpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guárdela en un área limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual).
2. Lubríquela según se muestra en la sección de Mantenimento de este manual.
3. Asegúrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos estén apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verifi car si están dañadas, quebradas o desgastadas. Cámbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superfi cies que estén oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras.
2. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre sí hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego muévalo hacia adelante.
• Cuando prepare su mango a partir de la
posición de almacenamiento, el mango infe­rior nesecitara cerrarlo manualmente para la posición de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegúrese que lo doble según se muestra o purde dañar los cables de control.
Barra de control que exige la presencia del operador
DOBLAR HACIA ADELANTE PARA ALMACENAR
POSICIÓN
PARA
SEGAR
Mango
superior
Manilla del
mango
Mango inferior
Pinza del mango
APRIETE
MOTOR
SISTEMA DE COM BUS TI BLE IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el fi ltro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, lo que conduce a la separacion y a la formación de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento.
• Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador esté vacío.
• Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daños permanentes.
• Use combustible nuevo la próxima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma en el com­ bus ti ble durante el período de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de mezcla que se encuentra en el envase del esta­bilizador. Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar el estabilizador, para permitir que este llegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se está usando estabilizador de combustible.
35
Puntal
del
mango
Page 15
6. Remueva la polea del motor y la correa de la adaptador de la cuchilla.
PARA CAMBIAR CORREA DE IMPULSIÓN
7. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigueñal del motor. Asegúrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigueñal estén alineados; y la nueva correa se halle al interior de los dispositivos de retención de la correa.
8. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a través del orifi cio en el bastidor.
9. Vuelva la segadora a la posición vertical.
10. Instale la correa nueva en la polea de la caja de engranajes.
11. Reinstale la fi jador de la correa y resorte.
12. Reinstale cubierta de la impulsión.
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la fábrica para asegurarse que calce y dure.
13. Haga descansar la segadora en su lado con el fi ltro de aire y el carburador mirando hacia arriba.
14. Reinstale la cuchilla.
Adaptador de la cuchilla
Arandela de seguridad
Arandela
Perno
endurecida
de la cuchilla
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con tres (3) posiciones de altura – ajústelo a la altura que le acomode.
• Presione las extremidades inferiores del
mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza del mango pueda ser insertada en uno de los tres agujeros del control de la altura.
Ranura
Cuchilla
Borde de salida
Chavetero del
ciguenal
Retención de correa
Pinza del mango
APRIETE
Puntal del mango
Alta
Mediana
Baja
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fábrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor está funciona­ndo demasiado rápido o demasiado lento, lleve su segadora a mas con su centro de servicio Husqvarna o con un otro centro de servicio cualifi cado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fi jo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no está funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, lleve su segadora a contacto con su centro de servicio Husqvarna o con un otro centro de servicio cualifi cado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fábrica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fábrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Husqvarna o con un otro centro de servicio cualifi cado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios.
Clamp Clamp
CAUTION: Disconnect spark plug wire
from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
• Clean the underside of your lawn mower by scraping to remove build-up of grass
Fuel Filter
and trash.
• Clean engine often to keep trash from accumulating. A clogged engine runs
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffl er as it could create a fi re hazard and/or dam age.
SPARK PLUG
Replace spark plug at the beginning of each mowing season or after every 100 hours of operation, whichever occurs fi rst. Spark plug type and gap setting are shown in the “PROD UCT SPEC I FI C­A TIONS” section of this manual.
CLEANING
IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-grass and trash. Clean the underside of your
hotter and shortens engine life.
• Keep fi nished surfaces and wheels free of all gasoline, oil, etc.
• We do not recommend using a garden hose to clean lawn mower unless the elec tri cal system, muffl er, air fi lter and carburetor are covered to keep water out. Water in engine can result in short­ened engine life.
CLEAN UNDER DRIVE COVER
Clean under drive cover at least twice a season. Scrape underside of cover with putty knife or similar tool to remove any build-up of trash or grass on underside of drive cover.
mower after each use.
SERVICE AND ADJUSTMENTS
WARNING: To avoid serious injury, before performing any service and adjustments:
1. Release control bar and stop engine.
2. Make sure the blade and all moving parts have completely stopped.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
LAWN MOWER
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
See “TO ADJUST CUTTING HEIGHT” in the Operation sec tion of this manual.
REAR DEFLECTOR
The rear defl ector, attached between the rear wheels of your mower, is provided to minimize the possibility that objects will be thrown out of the rear of the mower into the operator mowing position. If the defl ector becomes dam aged, it should be replaced.
TO REMOVE DRIVE BELT
1. Remove drive cover.
2. Remove spring and belt keeper.
3. Remove belt from gearcase pulley.
4. Turn lawn mower on its side with air fi lter and car bu re tor down.
Gearcase pulley
Drive
cover
Spring
Belt
keeper
Belt
34
15
Page 16
5. Remove blade and blade adapter.
6. Remove belt from blade adapter. TO REPLACE DRIVE BELT
7. Position the blade adapter on the en­gine crank shaft. Be sure key in adapter and crankshaft keyway are aligned; and that the drive belt is inside the tabs of the belt retainer.
8. Route the other end of the new drive belt through hole in housing.
9. Return mower to upright po si tion.
10.Install new belt on gearcase pulley.
11.Reinstall belt keeper and spring.
12.Reinstall drive cover.
NOTE: Always use factory approved belt to assure proper fi t and long life.
13.Turn lawn mower on its side with air fi lter and car bu re tor down.
14.Reinstall blade.
Blade adapter Key
Lockwasher
Blade
Hardened
Blade
washer
bolt
Trailing edge
Crankshaft
Crankshaft
keyway
Belt
retainer
TO ADJUST HANDLE
The handle on your lawn mower has three (3) height positions - adjust to height that suits you.
• Squeeze the bottom ends of lower
handle towards each other until the pin in handle can be inserted into one of the three height adjustment holes.
High
Medium
SQUEEZE
Low
Handle pin
ENGINE
ENGINE SPEED
Your engine speed has been factory set. Do not attempt to increase en gine speed or it may result in personal injury. If you believe that engine is running too fast or too slow, take your mower to a Husqvarna or other qualifi ed service cen ter for repair and ad just ment.
CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable. If your engine does not operate properly due to suspected carburetor problems, take your lawn mower to a Husqvarna or other qualifi ed service center for repair and/or ad just ment. IMPORTANT: Never tamper with the engine governor, which is factory set for proper engine speed. Over speed ing the engine above the factory high speed setting can be dangerous. If you think the engine-governed high speed needs adjusting, contact a Husqvarna or other qualifi ed service center, which has proper equip ment and ex pe ri ence to make any nec es sary adjustments.
16
Handle
bracket
3. Asegúrese de que no hayan fugas en la línea del combustible y que las grapas estén colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der­ramada.
Abrazadera
Filtro de Com bus ti ble
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si está corroído puede producir un peligro de incendio y/o daño.
BUJÍA
Cambie el bujía al comienzo de cada tempo­rada de siega o después de cada 100 horas de operación, lo que suceda pri me ro. El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES­PE CI FI CA CIO NES DEL PRODUCTO” sección de este manual.
Abrazadera
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto,
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion
SERVICIO Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para evitar lesiónes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Asegúrese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido completa­mente.
3. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en
donde no pueda entrar en contacto con ésta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE” en la sección de Operación de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mínimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posición en donde se encuentra el operador. Si se daña el desviador debe cambiarse.
PARA REMOVER CORREA DE IMPULSIÓN
1. Remueva la cubierta de la impulsión.
2. Remueva resorte y fi jador de la correa.
3. Remueva la correa en la polea de la caja de engranajes.
4. Haga descansar la segadora en su lado con el fi ltro de aire y el carburador mirando hacia arriba.
de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso.
PRECAUCIÓN: Desconecte el alambre de
la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
• Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese que el fi ltro de aire y que el carbu­rador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora raspándola para remover la acumulación de césped y basura.
• Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado fun­ciona más caliente y se acorta su duración.
• Mantenga las superfi cies pulidas y las rue­das sin gasolina, aceite, etc.
• No recomendamos el uso de una manguera de jardín para limpiar la segadora a menos que el sistema eléctrico, el silenciador, el fi ltro de aire y el carburador estén tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duración de éste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSIÓN
Limpie debajo de la cubierta de la impulsión por lo menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulación de césped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsión.
5. Remueva la cuchilla, la polea del motor y la
defensa en contra del desperdicio.
Polea de la caja de engranajes
Cubierta
impulsion
Fijador de
la correa
33
de la
Resorte
Correa
Page 17
• La caja de engranajes se llena con lubricante hasta el nivel adecuado en la fábrica. La única vez que el lubricante necesita atención es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes.
• Si se necesita lubricante, use solamente Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750369. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasifi cado con la clasifi cación SJ–SL de servicio API. Seleccione la calidad de visco­sidad SAE según su temperatura de operación esperada.
Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por lo menos una vez al año si la segadora se utiliza menos 25 horas el año. Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor y después de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tapón del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVISO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nar el aceite, drene el tanque de com bus ti ble haciendo correr el motor hasta que el tanque esté vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujía y
póngalo de modo que no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Remueva la tapa del depósito del aceite;
déjela a un lado en una superfi cie limpia.
3. Incline la cortadora de césped por este
costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente idóneo. Mueva la segadora de atrás para adelante para re­mover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor.
Envase
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega­dora y en el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parándose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla.
6. Parar de añadir aceite cuando se alcanza la señal de lleno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se ar­regle.
7. Continúe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en lleno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar.
8. Asegúrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta con un fi ltro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al año o tras 100 horas de funcionamiento, más a menu­do si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. No lave el fi ltro de aire. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva la cubierta.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Límpielo golpeándolo suavemente en una superfi cie plana. Si está muy sucio cambie el cartucho.
PRECAUCIÓN: Los solventes de petróleo,
tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deteri­oro de éste. No aceite el cartucho. No use aire a presión para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta.
Cartucho
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El fi ltro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el fi ltro de combustible se tapona, obstruyendo el fl ujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frío, remueva el fi ltro y tapone las secciones de la línea de combustible.
2. Ponga el fi ltro de combustible nuevo en su posición en la línea de combustible con la fl echa señalando hacia el car bu ra dor.
Ranuras
Cubierta
Plancha trasera
32
STORAGE
Immediately prepare your lawn mower for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more.
LAWN MOWER
When lawn mower is to be stored for a period of time, clean it thor oughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area.
1. Clean entire lawn mower (See “CLEANING” in the Maintenance sec­tion of this manual).
2. Lubricate as shown in the Main te nance section of this manual.
3. Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely fas tened. Inspect moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting.
HANDLE
You can fold your lawn mower handle for storage.
1. Loosen the two (2) handle knobs on sides of the upper handle and allow handle to fold down to the rear.
2. Squeeze the bottom ends of lower handle toward each other until pins in handle clear the brackets and pivot entire handle assembly forward and allow it to rest on mower.
• When setting up your handle from the
storage position, you must manually lock lower handle into mowing position.
IMPORTANT: When folding the handle for storage or trans por ta tion, be sure to fold the handle as shown or you may dam­age the control cables.
Operator presence control bar
FOLD FORWARD FOR STORAGE
MOWING
POSITION
Upper
handle
Handle
knob
Lower handle
SQUEEZE
Handle bracket
3. Reinstall knobs and carriage bolts to lower handle / handle brackets for safe keeping.
• When setting up your handle from
the storage position, lower han dle will require manually locking into mowing position.
IMPORTANT: When folding the handle for storage or transportation, be sure to fold the handle as shown or you may dam­age the control cables.
ENGINE
FUEL SYS TEM IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential fuel system parts such as carburetor, fuel fi lter, fuel hose, or tank during storage. Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
• Empty the fuel tank by starting the en-
gine and letting it run until the fuel lines and car bu re tor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner
prod ucts in the fuel tank or permanent damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
17
Handle pin
Page 18
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable
4. Replace with new spark plug. alternative in min i miz ing the formation of fuel gum deposits during stor age. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or stor­age container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 min utes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the car­buretor. Do not empty the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
OTHER
• Do not store gasoline from one season
to another.
• Replace your gasoline can if your can
starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
• If possible, store your unit indoors and
cover it to protect it from dust and dirt.
• Cover your unit with a suitable pro tec -
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual).
tive cover that does not retain mois ture. Do not use plastic. Plastic cannot breathe, which allows condensation to form and will cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover mower while
CYLINDER
1. Remove spark plug.
2. Pour one ounce (29 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder.
3. Pull starter handle slowly a few times to
dis trib ute oil.
engine and exhaust areas are still warm.
CAUTION: Never store the lawn
mower with gaso line in the tank in side a build ing where fumes may reach an open fl ame or spark. Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a Husqvarna Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Does not start 1. Dirty air fi lter. 1. Clean/replace air fi lter.
2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank.
3. Stale fuel. 3. Empty fuel tank and refi ll tank with fresh, clean gasoline.
4. Water in fuel. 4. Empty fuel tank and refi ll tank with fresh, clean gasoline.
5. Spark plug wire disconnected. 5. Connect wire to plug.
6. Bad spark plug. 6. Replace spark plug.
7. Loose blade or broken 7. Tighten blade bolt or blade adapter. replace blade adapter.
8. Control bar in released 8. Depress control bar to position. handle.
18
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu­ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
• Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias químicas para control de insec­tos que pueden dañar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas pro­fundas, los objetos afi lados y otros peligros que pueden dañar a las llantas.
RUEDAS DE IMPULSIÓN
Revise las ruedas de impulsión traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran li­bremente quiere decir que hay basura, recortes de césped, etc. en el área de las ruedas de impulsión y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsión; revise ambas ruedas traseras.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afi lada. Cambie la cuchilla doblada o dañada.
PRECAUCIÓN: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacésped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortacésped es peligroso, pu­ede dañar su cortacésped y anular su garantía. PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujía y pón-
galo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Asegúrese que el fi ltro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girándolo
en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artículos de fer-
retería adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida).
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adap­tador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si está dañado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigueñal del motor. Asegúrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigueñal estén alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador.
3. Asegúrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afi lado) esté hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la aran­dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueñal.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.
• La torsión para apretar recomendada es de
35 – 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos sólo con pernos aprobados mostrados en la sección Partes de Reparación de este manual.
Adaptador de la cuchilla
Arandela de seguridad
Arandela
Perno
endurecida
de la cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afi lar la cuchilla
– pero si lo hace, asegúrese de que quede bal­anceada. Una cuchilla que no está balanceada va a producir eventualmente daño en la sega­dora o en el motor.
• La cuchilla puede afi larse con una lima o en
una rueda rectifi cadora. No trate de afi larla mientras se encuentra en la segadora.
• Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla está balanceada debe permanecer en la posición horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afi le el extremo pesado hasta que ésta quede balanceada.
RECOGEDOR DE CÉSPED
• El recogedor de césped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar.
• Revise su recogedor de césped a menudo
para verifi car si está dañado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cámbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. Dé el número del modelo de la segadora cuando lo ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
• Para mantener el sistema de impulsión
funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el área alrededor de la impulsión tienen que mantenerse limpias y sin acumulación de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsión dos veces por temporada.
31
Ranura
Cuchilla
Borde de salida
Chavetero del
Retención de correa
ciguenal
Page 19
MANTENIMENTO
ANTES
DE CADA
USO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de Césped * Controlar los Neumáticos Controlar las Ruedas Motrices *** Limpiar la Segadora **** Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisión *** Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla Lubricación Limpiar / Recargar la Batería **
Revisar el nivel del Aceite Cambiar el Aceite del motor Limpiar el Filtro de Aire Inspeccionar el Silenciador Cambiar la Bujía Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire Vaciar el sistema del carburante
o añadir un estabilizador de carburante.
*
**
***
****
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de esta segadora no cubre los artículos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la segadora según las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica para poder mantener su unidad adecuadamente. Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual.
• Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el elemento del fi ltro de aire y revise si la cuchilla está desgastada. Una bujía nueva y un elemento del fi ltro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-com­ bus ti ble adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure más.
• Siga el programa de mantenimiento en este manual.
ANTES DE CADA USO
• Revise el nivel del aceite del motor.
• Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACIÓN
Mantenga la unidad bien lubricada (vea la “TABLA DE LUBRICACIÓN”).
DESPUES
DE CADA
USO
CADA
10
HORAS
CADA
25 HORAS O
TEMPORADA
CADA
100
HORAS
ANTES DEL
ALMACE-
NAMIENTO
TABLA DE LUBRICACIÓN
Ajustador
de la rueda
Aceite del
de la puerta
de la acol-
Clavija de montaje del puntal del mango
Rocie el lubricante
Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda­mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use losamente un lubricante tipo crafi to, de polvo seco, en forma moderada.
30
motor
Bisagra
chadora
Bisagra
de la
puerta
traser
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a Husqvarna Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Does not start 9. Control bar defective. 9. Replace control bar.
(continued)
10.Fuel valve lever (if so 10. Turn fuel valve lever
equipped) in OFF position. to the ON position.
11.Weak battery (if equipped). 11. Charge battery.
12.Disconnected battery 12.Connect battery to engine. connector (if equipped).
Loss of power 1. Rear of mower housing or 1. Raise cutting height. blade dragging in grass.
2. Cutting too much grass. 2. Raise cutting height.
3. Dirty air fi lter. 3. Clean/replace air fi lter.
4. Buildup of grass, leaves, 4. Clean underside of mower
and trash under mower. housing.
5. Too much oil in engine. 5. Check oil level.
6. Walking speed too fast. 6. Cut at slower walking speed.
Poor cut – 1. Worn, bent or loose blade. 1. Replace blade. Tighten uneven blade bolt.
2. Wheel heights uneven. 2. Set all wheels at same height.
3. Buildup of grass, leaves 3. Clean underside of
and trash under mower. mower housing.
Excessive 1. Worn, bent or loose blade. 1. Replace blade. Tighten vibration blade bolt.
2. Bent engine crankshaft. 2. Contact a Husqvarna or other qualifi ed service center.
Starter rope 1. Engine fl ywheel brake is on 1. Depress control bar to hard to pull when control bar is released. upper handle before
pulling the starter rope.
2. Bent engine crankshaft. 2. Contact a Husqvarna or other qualifi ed service center.
3. Blade adapter broken. 3. Replace blade adapter.
4. Blade dragging in grass. 4. Move lawn mower to cut grass or to hard surface.
Grass catcher 1. Cutting height too low. 1. Raise cutting height. not fi lling 2. Lift on blade worn off. 2. Replace blade. (If so equipped) 3. Catcher not venting air. 3. Clean grass catcher.
Hard to push 1. Grass is too high or wheel 1. Raise cutting height.
height is too low.
2. Rear of mower housing or 2. Raise rear of mower housing blade dragging in grass. one (1) setting higher.
3. Grass catcher too full. 3. Empty grass catcher.
4. Handle height position not 4. Adjust handle height to suit. right for you.
Loss of drive 1. Belt wear. 1. Check/replace drive belt. or slowing of 2. Belt off of pulley. 2. Check/reinstall drive belt. drive speed 3. Drive cable worn or broken. 3. Replace drive cable.
4. “Loose” drive control system. 4. Adjust drive control.
19
Page 20
TABLA DE MATERIAS
Reglas de Seguridad................................ 20-21
Garantía......................................................... 22
Especifi caciones del Producto....................... 23
Montaje / Pre-Operación ............................... 24
Operación................................................. 25-29
Mantenimiento.......................................... 30-33
Programa de Mantenimiento ......................... 30
Servicio y Adjustes ................................... 33-34
Almacenamiento....................................... 35-36
Identifi cación de problemas...................... 36-37
Partes de repuesto .................................. 38-46
REGLAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Busque este símbolo que señala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere decir – ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la preparación, el trans­porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la batería contienen plomo o compuestos de plomo, productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos. Lavar las manos
después de manipularlos.
PRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com­ponentes del vehículo contienen o desprenden productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos.
PRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas
del motor llegan a sre extre­madamente calientes durante la operación y siguen siendo calientes después de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas áreas.
I. OPERACION
• Antes de empezar, debe familiarizarse comple­tamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y compren­der todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operación.
• No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Manténgase siempre lejos de la abertura de la descarga.
• Permita que solamente las personas re­sponsables que estén familiarizadas con las instrucciones operen la máquina.
• Despeje el área de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pu­eden ser recogidos y lanzados por las cuchillas.
• Asegúrese que el área no se hallen per­sonas, antes de segar. Pare la máquina si alguien entra en el área.
• No opere la maquina sin zapatos o con sanda­lias abiertas. Póngase siempre zapatos sólidos.
• No tire de la segadora hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detrás antes y mientras que se mueve hacia atrás.
• Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superfi cies de grava.
• No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de césped u otros aditamentos dise ados para su protección y seguridad.
• Refi érase a las instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalación de accesorios. Use únicamente accesorios aprobados por el fabricante.
• Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava.
• Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo.
• Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas estén completamente paradas antes de remover el receptor de hierba.
• Segar solamente con luz del día o con una buena luz artifi cial.
• No opere la máquina bajo la infl uencia del alcohol o de las drogas.
• Nunca opere la maquina cuando la hierba esté mojada. Asegúrese siempre de tener buena tracción en sus pies; mantenga el mango fi rmemente y camine; nunca corra.
• Desconectar el mecanismo de propulsión autónoma o el embrague de transmisión en las segadoras que lo tienen antes de poner en marcha el motor.
• Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vi­bración suele indicar que existe alguna avería.
• Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protección lateral cuando opere la segadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con más frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caídas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentración. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
20
CONSEJOS PARA SEGAR
PRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden dañar su segadora y anular su garantía.
• Bajo ciertas condiciones, tal como césped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando mon­tones de recortes de césped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el área por segunda vez.
• Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
• Para un mejor ensacado del césped y para la mayoría de las condiciones de corte, la velo­cidad del motor debe ajustarse a la posición de RÁPIDO.
• Los poros en los recogedores de césped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudarán menos césped. Para evitar éste, rocíe el recogedor con la manguera de agua regularmente y déjelo secarse antes de usarlo.
• Mantenga la parte superior del motor, alred­edor del arrancador, despejada y sin recortes de césped y paja. Esto ayudará el fl ujo del aire del motor y extenderá su duración.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL­CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea “LIMPIEZA” en la seccion de Mantenimento de este manual.
• La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de césped muchas veces, y los reduce en tamaño, de modo que si se caen en el césped se van a dispesar entre éste y no se van a notar. También, el césped acolchado se va a deshacer rápidam­ente entregando substancias nutritivas para el césped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) más alta, pues así se obtendrá la mejor acción de recorte de las cuchillas.
• Evite cortar el césped cuando esté mojado. El césped mojado tiende a formar montones e interfi ere con la acción de acolchado. La mejor hora para segar el césped es temprano en la tarde. A esa hora éste se ha secado y el área recién cortada no quedará expuesta al sol directo.
• Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que ésta corte solamente el tercio superior de las hojas de césped. En el caso de que el césped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de césped. Para un césped muy pesado, reduzca el an­cho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAX 1/3
• Ciertos tipos de césped y sus condiciones pueden exigir que un área tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte.
• Cambie su patrón de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la próxima semana. Esto evitará que el césped se enrede y cambie de dirección.
29
Page 21
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
1. Levante el recogedor de césped usando el mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de césped, con los recortes, de debajo del mango de la sega­dora.
3. Vacíe los recortes de la bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe; se producirá un desgaste innecesario.
Mango del
bastidor del
recogedor
de césped
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el “MOTOR” en la sección del Mantenimiento de este manual.
PRECAUCIÓN: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar.
1. Asegúrese que la segadora esté nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: El terraplén inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. Al cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
• Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la línea de lleno en la varilla medidora de nivel.
• Cambie el aceite después de 25 horas de
operación o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite más a menudo cuando las condiciones son polvorosas o su­cias. Vea “PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR” en la seccion de Mantenimiento de este manual.
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No lo llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim­pia con el mínimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 días. PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No al ma ce ne, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta.
PRECAUCIÓN: Los com bus ti bles
mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina acídica puede dañar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un período de 30 días o más. Vacíe el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que las líneas del combustible y el carburador queden vacíos. La próxima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para más información. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daños permanentes.
rellenador de
Tapa del deposito de aceite
PARA PARAR EL MOTOR
• Para parar el motor, suelte la barra de con­troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido a las capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequeña de humo puede es­tar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. AVISO: Su motor viene equipado con un sistema de estrangulación automático. No requiere ser cebado o obturado antes de arrancar.
• Para hacer arrancar un motor, sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rápidamente. No permita que el cordón arrancador se devuelva abruptam­ente.
28
Tapa del
gasolina
HACER:
• Puede recortar a través de la superfi cie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precaución cuando cambie de dirección en las cuestas.
• Renueva todos los objetos extraños, tales como guijarros, ramas, etc.
• Debe prestar atención a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstáculos.
NO HACER:
• No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracción en los pies o el equilibrio.
• No recorte cuestas demasiado inclinadas.
• No recorte en hierba mojada. La reducción en la tracción de la pisada puede causar resbalones.
III. NIÑOS
Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no presta atención a la presencia de los niños. A menudo, los niños se sienten atraídos por la máquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los niños van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por última vez.
• Mantenga a los niños alejados del área de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable.
• Esté alerta y apague la máquina si hay niños que entran al área.
• Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atrás y hacia abajo para verifi car si hay niños pequeños.
• Nunca permita que los niños operen la máquina.
• Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, árboles u otros objetos que pueden interferir con su línea de visión
.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atención cuando se maneja gaso­lina. La gasolina es extremamente infl amable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición.
• Usar solo un contenedor apropiado.
• Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfríe antes de repostar la gasolina.
• Nunca repostar la máquina al interior de un local.
• Nunca guardar la máquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos.
ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combustión interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de césped, o menos que el sistema de es cape del motor venga equipado con un amor ti gua dor de chispas que cumpla con las leyes lo cales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo efi cientes. En el estado de California, la ley exige lo an te ri or (Sección 4442 del “California Pub lic Re­ sourc es Code”). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio más cer ca no tiene disponible amor­ti gua do res de chispas para el si len cia dor (Vea la sección de PARTES DE REPUESTO en el man u al Inglés del dueño).
• Nunca llenar contenedores en un vehículo, en un camión o caravana con un forro de plástico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehículo antes de llenar.
• Quitar equipos que funcionan con gasolina del camión o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portátil, más bien que con una tobera de gasolina.
• Mantener la tobera en contacto con el bordo del depósito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera.
• Si el carburante cae en la ropa que se lleva, cambiársela inmediatamente.
• Nunca llenar en exceso el depósito de carburante. Colocar el tapón de la gasolina y apretar de modo seguro.
V. SERVICIO
• Nunca haga funcionar una máquina dentro de un área cerrada.
• Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor esté en marcha. Desconecte el cable de la bujía, y manténgalo a cierta distancia de ésta para prevenir un arranque accidental.
• Mantenga las tuercas y los pernos, espe­cialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones.
• Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regular­mente su funcionamiento correcto.
• Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o com bus ti ble. Permita que la máquina se enfríe antes de almacenarla.
• Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Repárelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar.
• En ningún caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor está en marcha.
• Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daños y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario susti­tuir con partes aconsejadas por el fabricante.
• Las cuchillas de la segadora están afi ladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectúa mantenimiento sobre las mismas.
• No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad.
• Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario.
21
Page 22
GARANTÍA
SECCIÓN 1: GARANTÍA LIMITADA
Husqvarna Forest & Garden Company (“Husqvarna”) ga­rantiza al comprador original que el producto Husqvarna no tiene defectos de material y fabricación a partir de la fecha de compra y por el “Periodo de Garantía” del producto según lo establecido a continuación:
GARANTÍA NO COMERCIAL DE 2 AÑOS: Cor­tacésped automático, cortacésped conducibles, tractores de jardín y terreno, cortacésped con los que se camina al lado, dispositivos de fi ltrado, hojas de cadena, desbastadores, cortadores de maleza, sierras de despeje, quitanieves, sopladores manuales, sopla­dores tipo mochila, desbastadores de hilo, productos eléctricos y sistemas de recogida de motor para uso no comercial, no profesional, no institucional y sin fi nalidad de ganancias, excepto lo mencionado aquí.
Los componentes del sistema de control de las emisiones necesarios para cumplir con las normas CARB-TIERII y EPA.
El Aparejo de Seguridad Husqvarna tiene una ga­rantía de 90 días a partir de la fecha de compra origi­nal por defectos de material o fabricación. El desgaste normal, la rotura o el mal uso no están cubiertos por la garantía. El producto ha de devolverse a Charlotte con un formulario de petición de garantía. Hay que seguir todas las instrucciones de cuidado y mantenimiento tal y como están indicadas por el productor en la etiqueta de cuidado. La conformidad del aparejo/estructura de protección no está cubierta por la garantía.
SECCIÓN 2: OBLIGACIONES DE HUSQVARNA EN EL PERIODO DE GARANTÍA Husqvarna reparará o sustituir los componentes defectuosos sin cargar al comprador la parte o la mano de obra si un componente falla a causa de un defecto de material o fabricación durante el periodo de garantía.
SECCIÓN 3: ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA Los artículos siguientes no están cubiertos por esta garantía: (1) Artículos normales de mantenimiento del cliente que
se desgastan con el uso regular normal, incluyendo, pero no limitado a correas, hojas, adaptadores de hojas, bombillas, fi ltros, cintas de guía, lubricantes, muelles de rebobinado, cadena de la sierra, bujías de encendido, cuerdas y brazos de arranque;
(2) La decoloración natural del material debido a los
rayos ultravioletas;
(3) Los accesorios del césped y del jardín están
cubiertos por una tercera parte que proporciona una garantía, todas las reclamaciones en garantía se tendrán que enviar al productor; y
(4) Componentes del Sistema de Control de las Emisio-
nes necesarios para motores que forman parte de lo fabricado por la tercera parte productora del motor.
SECCIÓN 4: EXCEPCIONES Y LIMITACIONES Esta garantía no se aplicará a defectos derivados de lo siguiente: (1) Accidente, abuso, uso incorrecto, negligencia y
descuido, incluido carburante pasado, suciedad, abrasivos, humedad, herrumbre, corrosión, o cualquier reacción adversa debida a almacenaje incorrecto o costumbres de uso;
(2) No hacer funcionar o mantener la unidad de acuerdo
con el manual del Propietario/Operador o la hoja de instrucciones proporcionada por Husqvarna;
(3) Alteraciones o modifi caciones que cambien el uso del
producto para el que se ha concebido o que afecte el rendimiento, el funcionamiento, la seguridad o la duración del producto, o lleve el producto a no
cumplir con una cualquiera de las leyes aplicables; o:
(4) Daños adicionales a partes o componentes debido
al uso continuativo después de una cualquiera de las cosas indicadas arriba.
LA REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN TAL Y COMO PROPORCIONADAS POR ESTA GARANTÍA SON EL REMEDIO EXCLUSIVO QUE TIENEN EL COMPRA­DOR. HUSQVARNA NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENCIAL DEBIDO A LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESADA O IMPLÍCITA SOBRE ESTOS PRO­DUCTOS EXCEPTO POR LO QUE PROHÍBE LA LEY APLICABLE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN OBJETI­VO PARTICULAR SOBRE ESTOS PRODUCTOS ESTÁ LIMITADA EN CUANDO A DURACIÓN AL PERIODO DE GARANTÍA SEGÚN LO DEFINIDO EN LA DECLARA­CIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA. HUSQVARNA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR O MEJORAR EL DISEÑO DEL PRODUCTO SIN AVISO, Y NO SE OBLIGA A PONER AL DÍA LOS PRODUCTOS PREC­EDENTEMENTE FABRICADOS.
Algunos países no permiten que se excluyan los da­ños incidentales o consecuenciales, o las limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones indicadas arriba puede que no se apliquen en tu caso. Esta garantía te propor­ciona unos derechos legales, pero puedes tener otros derechos que varían según el país de residencia.
SECCIÓN 5: RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE El producto se tiene que cuidar, mantener, hacer funcionar, guardar y en general conservar según lo indicado en la sección de mantenimiento del manual del Propietario/Operador. Si ocurriera un problema de funcionamiento o una avería, no usar el producto, sino entregarlo tal y como está a un revendedor Husqvarna autorizado para la estimación. La prueba de compra, como está explicado en la sección 6, es responsabili­dad única del cliente.
SECCIÓN 6: PROCEDIMIENTO PARA OBTENER LA APLICACIÓN DE LA GARANTÍA Es responsabilidad del Propietario y del Revendedor asegurar que la Ficha de Registro de la Garantía esté adecuadamente compilada y que se haya enviado por correo a Husqvarna Forest & Garden Company. Esta fi cha ha de enviarse dentro de diez (10) a partir de la fecha de compra a fi n de confi rmar la garantía y para facilitar el servicio posventa.
La prueba de compra ha de presentarse al revendedor autorizado Husqvarna a fi n de obtener el servicio de garantía. La prueba ha de incluir la fecha de compra el número del modelo, el número de serie, y el nombre y la dirección completas del revendedor adonde se compró.
Para obtener el benefi cio de esta garantía, el producto que se considera defectuoso ha de enviarse a un revendedor autorizado Husqvarna en un plazo de tiempo oportuno, no más de treinta (30) días después de haber descubierto el problema de funcionamiento o la avería. Los gastos para el envío del producto son a cargo del propietario. Los gastos de recogida y entrega no están cubiertos por esta garantía. Normal­mente es posible individuar un revendedor Husqvarna autorizado a través de las “Páginas Amarillas” de la propia localidad o llamando al 1-800-HUSKY62 para conocer el revendedor de tu zona.
HUSQVARNA
7349 Statesville Road
22
Charlotte, NC 28269
531 83 81-23 2002
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operación de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
• Abra la puerta trasera y remueva la tapón acolchadora. Guárdela en un lugar seguro.
• Ahora puede instalar el recogedor o el des­viador de recortes opcional.
• Para volver a la operación de acolchamiento o descarga, el tapón acolchador en la aber­tura de descarga de la segadora.
Tapón de la acolchadera
Abra la protección contra la descarga
Desviador de la descarga
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
• La tapón acolchadora debe ser instalada ad­entro de la abertura de la descarga trasera.
• Abra la protección contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protección como se muestra.
• La segadora esta lista para la operación de la descarga.
• Para convertir a la operación de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protección contra la descarga debe estar cerrada.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La protección contra la descarga cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La plancha acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del césped instalado.
3. La protección contra la descarga cerrada. PARA DESCARGA LATERAL-
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La desviador de la descarga instalada.
PRECAUCIÓN: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora o sin el recogedor césped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando está un poco abierta.
27
Page 23
La operación de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir
daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protección para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableció en la fá­brica para un rendimiento óptimo. La velocidad no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCIÓN: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mínimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningún motivo trate de eliminar la función del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor está funcionando.
• Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del operador, lo que requiere que el operador esté detrás del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSIÓN
• La autopropulsión se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la palanca de accionamiento atrás hacia el mango. Cuanto más lejos se tira la palanca hacia el mango, más rápida irá la unidad.
• El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador presente o la palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar sólo la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsión.
AVISO: Si después haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atrás, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsión.
Barra de control que exige la presencia del operador
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede “afl ojarse”, provocando una disminución de la velocidad. Hay un torniquete en la sede del mando para apretar la tensión del cable. Pro­ceder de la siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujía de la bujía.
2. Vuelta el torniquete para aumentar la velo­cidad del mecanismo.
3. Opere la segadora para probar la velo­cidad del mecanismo. Reajuste según lo requerido.
4. Si las condiciones no mejoran después de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisión está desgastada y tiene que ser sustituida.
Torniquete ajuste
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Las cuatro ruedas son ajustadas con una palanca única.
• Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda.
Levante la segadora, mueva la palanca hasta delante a la posición deseada. Para bajar la segadora, mueva la palanca hacia la retaguardia.
PALANCA HACIA ATRÁS PARA BAJAR EL CORTACÉSPED
Mango
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Número de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.5 Cuartos (Regular sin Plomo) Tipo de Aceite (API SG–SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 10W-30 (Debajo 32°F) Capacidad de Aceite: 20 Onzas Bujía (Abertura: .030") Champion RC12YC Torsión del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. lbs.
• El número del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el número de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
ACCESORIOS PARA LA SEGADORA
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. También están disponibles en la mayoría de las tiendas de Husqvarna y en los
centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
PARA
ENGANCHAR EL
CONTROL DE LA
IMPULSIÓN
Control de la impulsión
CONTROL DE LA
IMPULSIÓN
DESENGANCHADO
PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACÉSPED
26
23
Page 24
MONTAJE / PRE-OPERACIÓN
Lea estas instrucciones y el manual completamente antes de tratar de montar u operar su sega­dora nueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la fábrica con la excepción de aquellas partes que se de­jaron sin montar por razones de envío. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los per­nos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTÓN
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cartón y tienda el panel del extremo plano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex­cepto la cuña entre el mango superior y él inferior, y la cuña que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cartón y revísela cuidadosamente para verifi car si todavía quedan partes sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dañar los cables de control.
1. Levante la sección del mango inferior a la posición de operación y presione las ex­tremidades inferiores del mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza del mando pueda ser insertada en uno de los tres agujeros del control de la altura.
2. Levante la sección del mango superior hasta la posición de operación, remueva la cuña protectora y apriete las manillas del mango en forma segura.
3. Remueva el material de empaque de alred­edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse según le acomode para segar. Refi érase a “AJUSTE DEL MANGO” en la Sección de Ser­vicio y Ajustes de este manual.
Barra de control que sxige la presencia del operador
LEVANTAR
LEVAN-
TAR
POSICIÓN
PARA
SEGAR
Mango
superior
Manilla del
mango
Mango Inferior
APRIETE
Soporte de mango
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de césped en la bolsa del césped con la parte rígida de la bolsa en la parte inferior. Asegúrese que el mango del bastidor esté en el exte­rior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo están muy duros, métalos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, déjela que se seque antes de usarla.
Sujetadores de vinilo
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refi érase a “PARA CONVERTIR LA SEGADORA” en la sección de Operación de
24
este manual.
Pinza del mango
Mango del
bastidor del
recogedor
Abertura
del bastidor
OPERACIÓN
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus signifi cados.
Palanca de control de la impulsión
Cordón arrancador
Recogedor de césped
Mango del ajustador de un solo punto
Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel
Silenciador
Puerta de la acolchadora
IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, Sears, cumplen con los estándares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Con sum er Product Safety Commission. ADVERTENCIA: La cuchilla gira cuando el motor está funcionando.
Barra de control que exige la presencia del operador – tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor. Suéltela para parar el motor. Puerta de la acolchadora – permite la conver­sión para la operación de descarga o ensacado.
Barra de control que exige la presencia del operador
Manilla del mango
Cubierta de la impulsión
Tapa del deposito de la gasolina
Filtro de aire
Caja
Bujía
Cordón arrancador – se usa para hacer ar­rancar el motor. Palanca de control de la impulsion – se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor.
25
Loading...