Husqvarna 65021ES User Manual

65021ES
Manuel du Propriétaire
532 40 90-54 Rev. 1 05.09.07 BY Imprimé aux É.-U.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tondeuses
IMPORTANT: CETTE MACHINE COUPANTE EST CAPABLE D’AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET DE PROJETER DES
OBJETS. L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PUET ETRE LA CAUSE DES BLESSURES SÉRIEUSES ET ÉVENTUELLEMENT MORTELLES.
vers l’opérateur. Arrêtez les lames lorsque vous passez sur
Ce symbole signale les points importants en matière de sé cu ri té. Il signifi e - AT TEN TION !!!, SOYEZ PRUDENT !!! VOTRE SÉ CU RI TÉ EST EN JEU.
ATTENTION: Les gaz d’échappement et cer tains com po sants des vé hi cu les con tien nent ou émet tent des produits chi mi ques re con nus dan ge reux par l’État de la Ca li for nie, parce que can cé ri gè nes ou té ra to gè nes ou res pon sa bles d’autres trou bles de la reproduction.
ATTENTION: Les bornes des batteries, ainsi que toutes les bornes et leurs accessoires contenant du plomb, des dérivés du plomb ou des produits chi mi ques à base de plomb, sont reconnus dangereux par l’État de la Ca li for nie, parce que can cé ri gè nes ou té ra to gè nes ou res pon sa bles d’autres trou bles de la re pro duc tion. Lavez-vous soi gneu se ment les mains après les avoir touchés.
ATTENTION: Le silencieux et d’autres piè ces de moteur deviennent extrêmement chauds lors du fonctionnement et restent chauds après que le moteur se soit arrêté. Pour éviter des brûlures graves, restez loin de ces zones.
I. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
• Il est impératif, avant de démarrer la machine, de lire et de comprendre toutes les instructions présentes dans le/s manuel/s d’utilisation et sur la machine. Bien connaître les commandes et l’utilisation de la machine avant la dé mar rer.
• Ne mettez pas les mains ou les pieds près ou au-dessous des parties rotatives. Restez loins de l’ouverture de la dé char ge a tout temps.
• Seuls des adultes dignes de confi ance connaissant les instructions doivent être autorisés à utiliser la machine.
• Débarrassez l’aire de tonte des objets tels que les pierres, les jouets, les fi ls métalliques, les os, les bâtons etc. Ces objets peuvent être soulevés et projetés par la lame.
Assurez-vous qu’il n’y a personne, en particulier ni ani maux domestiques ni enfants, dans l’aire de tonte avant de com men cer à tondre. Arrêtez la machine si quelqu’un s’introduit dans l’aire de tonte.
N’utilisez pas la machine avec les pieds nus ou en portant des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures adéquates.
Ne faites pas reculer la machine à moins d’y être contraint. Regardez toujours parterre et derrière vous avant de re cu ler.
• Ne dirigez jamais l’évacuation du matériau vers les personnes. Evitez de diriger l’évacuation du matériau vers un mur ou un obstacle. Le matériau évacué risque de rebondir en arrière
2
du gravillon. N’utilisez jamais la machine si les protections, les plateaux
• et les autres dispositifs de sécurité ne sont pas en place.
• Consultez les instructions du producteur pour connaître le mode correct de fonctionnement et d’installation des ac ces soi res. N’utilisez que les accessoires conseillés par le producteur.
• Arrêtez les lames lorsque vous traversez des allées gra villon nées, des trottoirs ou des rues.
• Arrêtez le moteur si vous devez laisser la machine, avant de la nettoyer, de la réparer ou de l’inspecter.
• Arrêtez le moteur et attendez que les lames s’arrêtent complètement avant d’enlever le bac de ramassage.
Tondez uniquement avec la lumière du jour ou avec une bonne lumière artifi cielle.
N’utilisez pas la machine si vous êtes sous l’infl uence de l’alcool ou des drogues.
• N’utilisez jamais la machine sur de l’herbe humide. Mar chez d’un pas sûr: saisissez bien la poignée et marchez; ne courrez jamais.
• Désengagez le mécanisme automoteur ou l’embrayage de la transmission des tondeuses qui en possèdent un avant de démarrer le moteur.
• Si la machine commence à vibrer de façon anormale, arrêtez le moteur et cherchez immédiatement la cause. Les vi bra tions sont en général un signal d’alarme.
• Portez toujours des lunettes de protection avec des dé fl ec teurs lorsque vous utilisez la machine.
II. FONCTIONNEMENT DANS LES PEN TES
Les pentes sont souvent à l’origine de glissades ou de chutes pouvant causer de graves blessures. Faites très attention au cas de pentes. Si vous ne vous y sentez pas en sécurité sur les pentes, ne tondez pas.
FAITES:
• Tondez parallèlement à la pente, jamais en montée ou en descente. Faites très attention lorsque vous changez de direction.
Enlevez les obstacles tels que les pierres, les branches les arbres, etc.
Faites attention aux trous, aux ornières et aux irrégularités du terrain. L’herbe haute peut cacher des obstacles.
NE FAITES PAS:
Ne tondez pas près des douves, des fossés ou des rem blais. Vous pourriez perdre l’équilibre ou trébucher. Ne tondez pas de pentes trop rapides
• Ne tondez pas l’herbe humide. Vous pourriez glisser.
.
III. ENFANTS
Des accidents dramatiques peuvent survenir si l’utilisateur ne fait pas attention à la présence des enfants. Les enfants sont fré quem ment attirés par la machine et par la tonte de la pelouse. Ne croyez jamais que les enfants restent à l’endroit où vous les avez vu en dernier.
Tenez les enfants en dehors de l’aire de tonte sous la surveillance d’un adulte digne de confi ance.
Soyez vigilant et arrêtez la machine si un enfant pénètre dans l’aire de tonte.
Avant de reculer et lorsque vous reculez regardez toujours vers le bas et derrière s’il y a des enfants en bas âge.
N’autorisez jamais les enfants à utiliser la machine.
Soyez particulièrement prudents lorsque vous approchez des angles morts, des buissons, des arbres ou de tout objet pouvant boucher la vision normale.
IV. MANIPULATION SÛRE DU CARBURANT
Manipulez le carburant avec beaucoup de précaution, car il est très infl ammable et ses vapeurs sont explosives.
• Eteignez les cigarettes, cigares, pipes et autre sources d’incendie.
• N’utilisez qu’un bidon homologué.
• N’enlevez jamais le bouchon et n’ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur est en marche. Laissez le moteur refroidir avant de le remplir.
• Ne remplissez jamais le réservoir à l’intérieur.
• Ne rangez jamais ni l’appareil ni le bidon dans un endroit où se trouve une fl amme nue, des étincelles ou une fl amme pilote (chauffe-eau ou autres appareils).
• Ne remplissez jamais les bidons dans une voiture, un camion ou une remorque revêtue de plastique. Placez toujours les bidons sur le sol et à l’écart de votre véhicule avant le remplissage.
• Sortez l’appareil à essence du camion ou de la remorque et remplissez-le au sol. Si cela n’est pas possible, remplissez­le avec un bidon portable plutôt qu’avec un distributeur à pistolet.
• Laissez la buse au contact du bord de l’orifi ce du réservoir d’essence ou du bidon pendant toute la durée du remplissage. N’utilisez pas de dispositif dont le pistolet se verrouille en ouverture.
• Si vous versez du carburant sur vos vêtements, changez-vous immédiatement.
• Ne remplissez jamais trop le réservoir. Remettez le bouchon en place et serrez bien.
V. ENTRETIEN GÉNÉRALE
Ne faites jamais marcher la tondeuse à l’intérieur d’un espace clos.
Ne faites ni réglage ni réparation avec le moteur en marche.
• Débranchez le fi l de la bougie et éloignez-le de la bougie pour éviter les démarrages accidentels
Les boulons et les écrous, et surtout les boulons qui servent à fi xer la lame, doivent être toujours correctement serrés. Conservez la machine en bon état.
N’altérez jamais le fonctionnement normal des dispositifs de sécurité. Vérifi ez régulièrement leur bon fonc tion ne ment.
• Evitez que des herbes, des feuilles, ou des débris en tout genre ne s’accumulent sur votre machine. Nettoyez les éclaboussures d’huile ou d’essence. Laissez refroidir la machine avant de l’entreposer.
Dans le cas où vous heurtez un objet, arrêtez la machine et vérifi ez l’absence de dégâts. Avant de redémarrer, réparez si nécessaire les dégâts.
• N’essayez jamais de régler la hauteur de la roue lorsque le moteur est en marche.
• Les éléments du bac de ramassage s’usent et peuvent s’abîmer et se détériorer, risquant ainsi de projeter les parties en mouvement ou des objets. Contrôlez fré quem ment ces éléments et remplacez-les, en cas de besoin, par des pièces de rechange conseillées par le fabricant.
• Les lames de la tondeuse sont affûtées et peuvent couper. Enveloppez les lames ou portez des gants et faites très attention lors des opérations d’entretien sur les lames.
• Ne changez pas le réglage du limiteur de régime et évitez tout survitesse du moteur.
• Nettoyez ou remplacez au besoin les étiquettes d’information.
AVERTISSEMENT: Ce tondeuse à gazon est équipé d’un moteur à com bus tion interne et il ne doit pas être utilisé
sur ou près d’un terrain couvert d’arbres, d’arbrisseaux, ou d’herbe si le système d’échap pe ment n’est pas muni d’un pare-étincelles qui rencontre les exigences des lois locales applicables. Quand un pare-étin cel les est utilisé, il doit être maintenu en bon état de fonctionnement par l’opérateur. Un pare-étincelles pour le silencieux est disponible au centre d’entretien autorisé le plus proche.
FÉLICITATIONS pour votre achat d’une tondeuse à gazon . Elle a été conçue, perfectionnée, et fabriquée pour assurer le bon fonc tion ne ment et la sûreté maximum.
En cas d’un problème que vous ne pouvez pas ré sou dre, con tac tez le centre d’entretien autorisé le plus proche. Vous y trouverez les techniciens qualifi és et les outils ap pro priés pour l’entretien et la réparation de cette machine.
Veuillez lire et conserver ce manuel. Les instructions qu’il con tient vous permettront de monter, et d’entretenir cor rec te ment votre tondeuse à gazon. Observez toujours les “RÈGLES DE SÉ CU RI TÉ”.
NUMÉRO DE SÉRIE: ____________________________________
DATE D’ACHAT: ________________________________ LES NUMÉROS DE SÉRIE ET DE MODÈLE SERONT SI TUÉS
SUR LA DÉCALCOMANIE COLLÉE SUR L’ARRIÈRE DU BOÎTIER DE TONDEUSE.
VOUS DEVRIEZ NOTER CES NUMÉROS-CI ET LA DATE D’ACHAT. CONSERVEZ-LES POUR LA RÉFÉRENCE D’AVE NIR.
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT
Capacité et le 1,6 Quarts de Gallon (1,8 Litre) Type d’essence: L’essence sans Plomb Normale
Type d’huile: SAE 30 (supérieure à 32°F / 0°C); (API SG–SL) SAE 5W-30 (inférieure à 32°F / 0°C)
Capacité d’huile: 20 Onces (0,57 Litre) Bougie d’allumage: Champion J19LM ou RJ19LM
(Écart: 0,030 po / 0,762 mm)
Couple de rotation au boulon de lame: 35-40 ft.-lbs. (47-54 N-m)
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
• Lisez et faites attention aux règles de sécurité.
• Suivez un programme habituel d’entretien, de soin, et d’uti li sa tion de la tondeuse à gazon.
• Suivez les instructions dans les sections d'entretien et d’en tre po sa ge de ce manuel de pro prié tai re.
SOMMAIRE
RÈGLES DE SÉCURITÉ.............................................2-3
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT..................................3
RESPONSABILITÉS DU CLIENT .................................3
ASSEMBLAGE .............................................................. 4
UTILISATION..............................................................5-8
GUIDE D'ENTRETIEN ...................................................9
ENTRETIEN ............................................................. 9-11
RÉVISIONS ET RÉGLAGES .................................12-13
ENTREPOSAGE..................................................... 13-14
GUIDE DE DÉPANNAGE ........................................... 15
PIÈCES DE RECHANGE........................................ 16-19
GARANTIE................................................................... 20
3
MONTAGE
Lisez complètement ces instructions et ce manuel dans sa totalité avant de tenter de monter ou d’utiliser votre nouvelle tondeuse à gazon. IMPORTANT: CETTE TONDEUSE À GAZON EST FOURNIE AVEC MOTEUR SANS HUILE OU ESSENCE. Votre nouvelle tondeuse à gazon a été montée à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées à cause de l’expédition. Toutes les
pièces comme les écrous, les rondelles, les boulons, etc. qui sont nécessaires à compléter le mon ta ge ont été mises dans le sac des pièces. Pour assurer l’utilisation correcte et sûre de votre tondeuse, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être ser­rées à fond. Utilisez les outils corrects pour assurer le serrage exact.
POUR ENLEVER LA TONDEUSE À GAZON DU CARTON
1. Enlevez toutes les pièces détachées du carton.
2. Coupez les deux coins au bout du carton et dépliez-les.
3. Enlevez tous les matériaux d’emballage à l’exception du rem­bourrage entre le guidon supérieur et le guidon inférieur et le rembourrage qui maintiennent la barre de commande de présence d’opérateur contre le guidon supérieur.
4. Roulez la tondeuse à gazon du carton et examinez le carton pour les pièces détachées.
COMMENT MONTER VOTRE TON DEU SE À GA ZON
POUR DÉPLIER LE GUIDON (Voir Fig. 1)
IMPORTANT: DÉPLIEZ SOIGNEUSEMENT LES GUIDONS
POUR NE PAS PINCER OU AVARIER LES CÂBLES DE COMMANDE.
1. Soulevez les guidons jusqu’à ce que le guidon inférieur se bloque dans la position d’utilisation.
2. Enlevez le rembourrage protecteur, soulevez le guidon su­périeur à la position d’utilisation et serrez à fond les deux boutons de guidon.
3. Enlevez les matières de rembourrage qui maintiennent la barre de commande de présence d’opérateur contre le guidon supérieur.
Le guidon de votre tondeuse à gazon peut être réglé pour votre confort. Référez-vous à la section de “POUR RÉGLER LE GUI­DON” dans la section de Révision et Réglages de ce manuel.
BARRE DE COMMANDE DE PRÉSENCE D’OPÉ RA TEUR
SOU LE VEZ
SOU LE VEZ
POSITION
DE TONTE
GUIDON
SU PÉ R-
IEUR
BOULON
DU GUIDON
REMARQUE: Si les étriers sont trop rigides, mettez-les dans de
l’eau chaude pendant quelques minutes. Si le sac de décharge devient mouillé, laissez-le sécher avant de l’utiliser.
CÔTÉ DU
CADRE
ÉTRIERS DE PRESSION DE VINYLE
OUVERTURE
DU CADRE
FIG. 2
INSTALLER LES ACCESSOIRES
Votre tondeuse à gazon a été expédiée prête à utiliser comme une tondeuse broyeuse. Pour la convertir au ramassage ou au déchargement, voir “POUR CONVERTIR LA TONDEUSE” dans la section d’utilisation de ce manuel.
POUR PRÉPARER LA BATTERIE (Voir Fig. 3)
REMARQUE: Votre batterie doit être chargée avant de démar-
rer la tondeuse.
1. Branchez le connecteur de chargeur de batterie (mâle) au connecteur de harnais (femelle).
2. Branchez le chargeur de batterie dans une prise de courant C.A. 110 volts.
3. Laissez le chargeur de batterie branché pendant 24 heures avant de démarrer le moteur pour la première fois.
4. Après avoir chargé la batterie, débranchez le connecteur de harnais (femelle) au connecteur dechargeur de batterie (mâle).
Branchez votre chargeur de batterie pour charger la batterie après chaque utilisation.
IMPORTANT: LA MOTEUR NE CHARGERA PAS UNE BATTERIE. À LA FIN DE LA SAISON DE TONTE, LA BATTERIE DOIT ÊTRE CHARGÉE PENDANT 48 HEURES POUR LA PROTÉGER PENDANT L’ENTREPOSAGE D’HIVER.
ATTENTION: Débranchez toujours le con­necteur du moteur (mâle) du connecteur de la batterie (femelle) pour empêcher le démarrage de la tondeuse par accident pen­dant le transport ou l’entreposage de votre tondeuse à gazon après la saison de tonte.
GUIDON
IN FÉ RIEUR
FIG. 1
POUR MONTER LE RAMASSE-HERBE (Voir Fig. 2)
1. Mettez le cadre du ramasse-herbe dans le sac de décharge avec la partie rigide du sac sur le fond. Assurez-vous que la poignée de cadre soit au dehors du haut du sac.
2. Glissez les étriers de pression de vinyle par-dessus du cadre.
4
BAC DE BATTERIE
CHAR­GEUR DE BATTERIE
CONNECTEUR
DU MOTEUR
(MÂLE)
FIG. 3
CONNECTEUR DE
HARNAIS
(FEMELLE)
CONNECTEUR DU
CHARGEUR DE
BATTERIE (MÂLE)
UTILISATION
CONNAISSEZ SUR VOTRE TONDEUSE À GAZON
LISEZ CE MANUEL DE PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE TONDEUSE À GAZON. Comparez les illustrations avec votre tondeuse à gazon afi n de se mettre au courant des positions des différentes commandes et des différents réglages. Conservez ce manuel pour la référence d’avenir.
Ces symboles peuvent se montrer sur votre motovineuse à gazon ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signifi cation des symboles.
BARRE DE COMMANDE DE PRÉ SEN CE D’OPÉRATEUR
INTERRUPTEUR DE DÉMARRAGE À CLÉ
POIGNÉE DE DÉ MAR REUR AUXILIAIRE
RAMASSE-HERBE
BOUCHON DE REM PLIS SA GE D’ESSENCE
FILTRE À AIR
LEVIER DE LA COMMANDE D'ENTRAÎNEMENT
BOUTON DE GUIDON
BOUCHON D’HUILE DE MOTEUR AVEC LA JAUGE
SILENCIEUX
COUVERCLE DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT
DISPOSITIF
DE RÉGLAGE
DES ROUES
(SUR CHAQUE
ROUE)
PORTE DE BROYEUSE
IMPORTANT: Cette tondeuse à gazon est fournie
avec moteur SANS HUILE OU ESSENCE.
DISPOSITIF D'AMORÇAGE
BOUGIE D’ALLUMAGE
BOÎTIER
RENCONTRE LES EXIGENCES DES NORMES DE SÉCURITÉ CPSC
Les tondeuses à gazon rotatives tractées qui se poussent par l’arrière conforment aux normes de sécurité d’American National Standards Institute et de U.S. Consumer Product Safety Commission. La lame tourne lorsque le moteur fonctionne.
BARRE DE COMMANDE DE PRÉSENCE D’OPÉRATEUR – doit être tenue contre le guidon pour démarrer le moteur. Re lâ chez pour arrêter le moteur.
DISPOSITIF D'AMORÇAGE – pompe l’essence supplémen­taire du carburateur au cylindre pour aider à démarrer un moteur froid.
POIGNÉE DE DÉMARREUR AUXILIAIRE – est utilisée pour démarrer le moteur.
LEVIER DE LA COMMANDE D'ENTRAÎNEMENT est utilisé pour engager le mouvement de traction avant de la tondeuse à gazon.
PORTE DE BROYEUSE – permet de la conversion de l’utilisation de ramassage ou de déchargement.
INTERRUPTEUR DE DÉMARRAGE À CLÉ – est utilisé pour démarrer le moteur.
5
UTILISATION
L’utilisation d’une tondeuse à gazon présente le risque de pro jec tion des particules dans les yeux qui peuvent causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière des yeux avant d’utiliser votre tondeuse à gazon, ou de faire tout réparations et tout réglages. Nous re com man dons une visière de sécurité panoramique pour ceux qui portent des verres correctives ou des lunettes de sécurité standard.
COMMENT UTILISER VOTRE TON DEU SE À GAZON
COMMANDE DE LA VITESSE DE MOTEUR
La vitesse du moteur a été réglée à l’usine pour un rendement maximum. La vitesse n’est pas réglable.
CONTRÔLE DE LA ZONE DU MOTEUR
ATTENTION: Les règlements fédéraux re quiè rent que une commande de moteur soit installée sur la tondeuse à gazon afi n de minimiser le risque de blessure à cause de contact avec la lame. N’essayez jamais de renverser la fonction de la commande d’opé ra teur. La lame tourne lorsque le moteur fonctionne.
• Votre tondeuse à gazon est munie d’une barre de com man de de présence d’opérateur qui requiert que l’opérateur soit positionné derrière le guidon de tondeuse pour dé mar rer et utiliser la tondeuse à gazon.
COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT (Voir Fig. 4)
• Pour commander le déplacement automatique vous devez pousser vers le bas et vers la poignée la barre de commande indiquant la présence de l’opérateur et tirer le levier de com­mande vers la poignée. Plus le levier est tiré vers la poignée plus l’appareil circule rapidement.
• La marche avant s’arrête en lâchant la barre de commande indiquant la présence de l’opérateur ou le levier de com­mande. Pour arrêter la marche avant sans arrêter le moteur, lâchez uniquement le levier de commande de l’entraînement. Maintenez vers le bas, contre la poignée, la barre de com­mande indiquant la présence de l’opérateur pour continuer à tondre sans déplacement automatique.
REMARQUE: Si après d’avoir relâchez la barre de commande, la tondeuse à gazon ne roule pas vers l’arrière, poussez légèrement la tondeuse ver l’avant pour désengager les roues motrices.
• Pour que la commande d’entraînement reste engagée lorsque vous négociez les virages, poussez vers le bas la poignée pour soulever les roues avant et faites pivoter la tondeuse.
BARRE DE COMMANDE DE PRÉSENCE D’OPÉRATEUR
TOURILLON DE RÉGLAGE (TROUVE À L’ARRIÈRE)
COMMANDE
D’ENTRAÎNEMENT EMBRAYÉE
COMMANDE D’ENTRAÎN­EMENT
COMMANDE
D’ENTRAÎNEMENT
DÉBRAYÉE
1. Eteignez la tondeuse et débranchez la bougie de son câble.
2. Tournez la tourillon à l’arrière de la commande de d’entraînement pour l'epreuve la vitesse d’entraînement.
3. Mettez en marche la tondeuse pour mettre à l’epreuve la vitesse d’entraînement. Régler au besoin.
4. Si la situation ne s’améliore pas après cette opération (la marche avant ne change pas), vous devez remplacer la courroie d’entraînement de votre appareil.
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE (Voir Fig. 5)
Soulevez les roues pour une coupe basse et baissez-les pour une coupe haute. Réglez la hauteur de coupe pour convenir à vos besoins. La position moyenne est la meilleure pour la plupart des pelouses.
• Pour changer la hauteur de coupe, pressez le levier de dispositif de réglage des roues vers la roue. Soulevez ou baissez les roues pour convenir à vos besoins. Assurez-vous que toutes les roues sont à la même hauteur.
REMARQUE: Le dispositif est en position quand la patte de la plaque est dans le trou du levier. Les dispositifs à 9 positions (s'il y a lieu) permettent que le levier soit plaçé entre les pattes de la plaque.
BAISSEZ LES ROUES POUR UNE COUPE HAUTE
PATTE DE LA PLAQUE
MAN-
CHON
DE RÉ-
GLAGE
SOULEVEZ LES ROUES POUR UNE COUPE BASSE
FIG. 5
POUR CONVERTIR LA TONDEUSE
Votre tondeuse à gazon a été expédiée prête à utiliser comme une tondeuse broyeuse. Pour la convertir au ramassage ou au déchargement:
RAMASSAGE ARRIÈRE (Voir Fig. 6)
• Ouvrez la porte arrière et enlevez le bouchon de la broyeuse. Conservez le bouchon dans un endroit sûr.
• Vous pouvez maintenant installer le remasse-herbe ou le défl ecteur de l’herbe coupée facultatif.
• Pour convertir au broyage ou au déchargement, installéz le bouchon de la broyeuse dans l’orifi ce de décharge arrière de la tondeuse.
FIG. 4
RÉGLAGES DE LA COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT (Voir Fig. 4)
Avec le temps, le système de commande de l’entraînement se “relâche” ce qui diminue la vitesse. Une tourillon, à l’arrière du carter de la commande de l’entraînement, permet de resserrer le câble. Procédez de la sorte:
BOUCHON DE BROYEUSE
6
FIG. 6
UTILISATION
DÉCHARGEMENT LATÉRAL (Voir Fig. 7)
• La bouchon de la broyeuse doit être installée dans l’orifi ce de décharge arrière de la tondeuse.
• Ouvrez la porte de la broyeuse et installez le défl ecteur de décharge comme montré.
• La tondeuse est maintenant prête pour le déchargement.
• Pour convertir au broyage ou au ramassage, la porte de la broyeuse doit être enlevée et le défl ecteur de la décharge doit être fermé.
OUVREZ LE PORTE DE LA BROYEUSE
DÉFLECTEUR DE DÉCHARGE
ATTENTION: N’utilisez pas votre tondeuse à gazon sans que le bouchon de la broy­euse ou le ramasse-herbe soient en place. Ne tentez jamais d’utiliser la tondeuse à gazon lorsque la porte arrière est enlevée ou ouverte.
POUR VIDER LE RAMASSE-HERBE (Voir Fig. 8)
1. Soulevez le ramasse-herbe en utilisant la poignée de cadre.
2. Enlevez le ramasse-herbe avec l’herbe coupée du dessous du guidon de tondeuse à gazon.
3. Vider coupures avec le ramasse-herbe.
REMARQUE: Ne traînez pas le sac quand vous le videz. Ceci l’userait inutilement.
POIGNÉE
DU CADRE
FIG. 8
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
AJOUTER DE L’HUILE (Voir Fig. 9)
Votre tondeuse à gazon est expédiée sans huile dans le moteur. Pour le type et la catégorie d’huile à utiliser, voir “MOTEUR” dans la section d’entretein de ce manuel.
FIG. 7
ÉTAPES FACILES À SE RAPPELER
EN CONVERTISSANT LA TONDEUSE À GAZON
POUR LE BROYAGE -
1. Le bouchon de broyeuse est installé.
2. La porte de broyeuse est fermée et serrée à fond.
POUR LE RAMASSAGE ARRIÈRE -
1. Le bouchon de broyeuse est enlevée.
2. Le ramasse-herbe est installé.
3. Le porte de broyeuse est fermée et serrée à fond.
POUR LE DÉCHARGEMENT LATÉRAL -
1. Le bouchon de broyeuse est installé.
2. Le défl ecteur de décharge est installé.
ATTENTION: NE remplissez pas trop le moteur avec de l’huile, ou il fumera sur la mise en marche.
1. Assurez-vous que la tondeuse à gazon soit sur un terrain plat.
2. Enlevez la jauge d’luile du goulot de remplissage d’huile.
3. Le moteur peut contenir jusqu à 20 onces (0,6 litre) d'huile. Pour le type et la catégorie d’huile à utiliser, voir “MOTEUR” dans la section d’entretein de ce manuel.
4. Versez lentement l'huile. Ne remplissez pas trop. Attendez une minute pour permettre que l’huile se rasseoiée. Insérez et serrez la jauge d’huile, puis retirez-la pour vérifi ez le niveau d’huile.
IMPORTANT:
• Vérifi ez le niveau d’huile avant de chaque utilisation. Ajoutez de l’huile si c’est nécessaire. Remplissez jusqu’au niveau indiqué (FULL) sur la jauje d’huile.
• Changez l’huile après chaque 25 heures d’utilisation ou après chaque saison. Il peut être nécessaire de changer l’huile plus souvent lorsqu’il y a beaucoup de poussière. Voir “CHANGER L’HUILE DE MOTEUR” dans la section d’entretein de ce manuel.
BOUCHON DE REMPLISSAGE D'ESSENCE
DISPOSITIF DE ARMORÇAGE
7
FIG. 9
BOUCHON
DE REMPLIS-
SAGE D'HUILE
DE MOTEUR
AVEC LA
JAUGE
UTILISATION
AJOUTEZ DE L’ESSENCE (Voir Fig. 9)
• Remplissez le réservoir d’essence jusqu'au fond du goulot de remplissage. N'en mettez pas trop. Utilisez de l’essence sans plomb, régulière, fraîche, et propre avec au moins 87 indice d'octane. Ne mélangez pas l’huile avec l’essence. Pour assurer que l’essence utilisée soit fraîche, achetez des conteneurs d’essence pouvant être utilisés en moins de 30 jours.
ATTENTION: Remplissez le réservoir d’essence jusqu'au fond du goulot de remplissage. Essuyez toujours l'huile ou l'essence renversée. Vous ne devez jamais emmagasiner, répandre ou utiliser de l'essence près d'ue fl amme nue.
Les carburants mélangés avec l’alcool (appelés gasohol ou utilisant l’éthanol ou le méthanol) peuvent attirer l’humidité qui cause la séparation et la formation d’acide pendant l’entreposage. Le gaz acide peut endommager le système d’essence d’un moteur pendant l’entreposage. Pour éviter les problèmes avec le moteur, le système d’essence doit être vidangé avant l’entreposage de 30 jours ou plus. Vidangez le réservoir d’essence, démarrez le moteur et laissez-le fonctionner jusqu’à ce que les carburant et le carburateur soient vides. Utilisez de l’essence fraîche la saison suivante. Reportez-vous aux in struc tions sur l’entreposage pour les autres rensei­gnements. N’utilisez jamais de produits de nettoyage de moteur ou de carburateur dans le réservoir d’essence ou des dommages permanents pourraient être causés.
POUR ARRÊTER LE MOTEUR
• Pour arrêter le moteur, relâchez la barre de commande de présence d’opérateur.
POUR DÉMARRER LE MOTEUR
REMARQUE: En raison du revêtement de protection du moteur,
une petite quantité de fumée est normale la première fois qu’on utilise le produit.
1. Pour démarrer un moteur froid, poussez le dispositif d’amorçage trois (3) fois avant d’essayer de démarrer. Poussez fermement. Cette étape n’est habituellement pas nécessaire pour démarrer un moteur qui a déjà fonctionné pendant quelque minutes.
2. Serrez la barre de contrôle de présence de l'opérateur contre le guidon et tourner la clé du démarreur électrique dans le sens des aiguilles d'une montre.
IMPORTANT: NE TENEZ PAS LE DÉMARREUR ENFONCÉ PLUS DE CINQ (5) SECONDES CHAQUE FOIS QUE VOUS ESSAYEZ DE METTRE EN MARCHE LE MOTEUR. ATTENDEZ DE 5 À 10 SECONDES ENTRE CHAQUE ESSAI.
• Pour démarrer le moteur en utilisant le câble de démarreur, suivez les étapes ci-dessus. Au lieu d’utiliser le bouton de démarreur, tirez rapidement sur la poignée de démarreur. Ne laissez pas le câble de démarreur revenir brusquement à sa position originale.
REMARQUE: Sous des températures plus froides, il peut être nécessaire de répéter les étapes d’amorçage. Sous des tem­pératures plus chaudes, le suramorçage peut noyer le moteur, qui refusera de démarrer. Si vous noyez le moteur, attendez quelques minutes avant d’essayer de démarrer et ne répétez pas les étapes d’amorçage.
CONSEILS DE TONDRE
ATTENTION: N’utilisez pas d’accessoires amovibles pour découpeuses de chaumes sur votre tondeuse. Ils sont dangereux, et risquent d’abîmer votre tondeuse et annuler votre garantie.
• Sous certaines conditions telles que le gazon très haut, élevez la hauteur de coupe pour réduire l’effort de pousser et pour éviter le surchauffage du moteur et pour ne pas laisser des paquets d’herbe coupée. Il pourrait être né ces sai re que vous devrait réduire la vitesse de course et/ou marchez la ton deu se à gazon par-dessus la zone une deuxième fois.
• Pour une coupe extrêmement épaisse, réduisez la largeur de coupe en imbriquant l’allée auparavant coupée et tondez lentement.
• Pour la plupart des conditions de coupe et pour le meilleur ramassage, la vitesse de moteur devrait être réglée à la position RAPIDE.
• Les pores dans le linge du ramasse-herbe peuvent se remplir de la saleté et la poussière et il ramassera moins de gazon coupé. Pour prévenir cette obstruction, arrosez ré gu liè re ment le ramasse-herbe et laissez-le sécher avant de l’utiliser encore.
• Conservez propre le sommet du moteur autour du dé mar reur. Ceci aidera le courant d’air du moteur et étendra la durabilité.
CONSEILS DE BROYER/TONDRE
IMPORTANT: POUR LE MEILLEUR RENDEMENT, MAINTENEZ
LE BOÎTIER DE TONDEUSE EXEMPT DE L’ACCUMULATION DE L’HERBE ET LES DÉBRIS. NETTOYEZ LE DESSOUS DU BOÎTIER DE TONDEUSE APRÈS CHAQUE UTILISATION. VOYEZ LA SECTION DE “NETTOYAGE” DANS LA SECTION D'ENTRETIEN DE CE MANUEL.
• La lame de broyeuse spéciale recoupera beaucoup de fois l’herbe coupée pour la faire plus petite. L’herbe coupée sera distribuée partout dans la pelouse. L’herbe coupée qui a été recoupée par le broyeuse est biodégradable. Cette action donnera à la pelouse des substances nutritives. Pour le meilleur rendement des lames, la vitesse de moteur (lame) doit être maintenue à la position rapide.
• Ne tondez pas la pelouse quand l’herbe est mouillée. L’her be mouillée formera les masses de l’herbe coupée qui gêneront avec l’action de la broyeuse. Le meilleur temps de tondre est au debout de l’après-midi. La pelouse doit être sèche à cette heu­re et la zone coupée pas exposée à la lumière directe du soleil.
• Pour les meilleurs résultats, ajustez la hauteur de coupe de la tondeuse afi n que la tondeuse coupe seulement le tiers du haut de l’herbe (Voir Fig. 10). Au cas où l’herbe est très haute, il sera nécessaire d’élever la hauteur de coupe pour réduire les efforts de propulsion, pour éviter de surchauffer le moteur et pour éviter l’agglutination et l’abandon de masses d’herbe coupée. Pour les conditions de broyer de l’herbe très diffi ciles, réduisez la largeur de coupe en im bri quant l’allée auparavant coupée et tondez lentement.
MAX 1/3
FIG. 10
• Certaines types d’herbe et les conditions d’herbe auront be­soin qu’une zone soit broyer une deuxième fois pour cacher l’herbe coupée. Quand vous faites la deuxième coupe, tondez perpendiculaire à (ou en travers) la première coupe.
• Changez votre parcours de coupe de semaine à semaine. Ton­dez de nord à sud une semaine et la prochaine semaine d’est à
8
ouest. Ceci évitera le paillasson et la granulation de la pelouse.
ENTRETIEN
AVANT
CHAQUE
UTILISATION
Vérifiez l'intégrité des systèmes de fixation Nettoyez / Vérifiez le Ramasse-Herbe * Vérifier les Pneus Vérifier les Roues d'entraînement *** Nettoyez la Tondeuse **** Nettoyez sous le Couvercle d'entraînement *** Vérifiez la Courroie et les Poulies *** Vérifiez / Aiguisez / Remplacez la Lame Tableau de lubrification Nettoyez / Rechargez la Batteie **
Vérifiez le niveau d'huile de moteur Remplacez l'huile de moteur Nettoyez le Filtre à Air Inspectez le Silencieux Remplacez la Bougie d'allumage Remplacez la Cartouche du filtre à air Vider le système de carburant ou ajouter du stabilisant
APRÈS
CHAQUE
UTILISATION
TOUTES
LES 10
HEURES
TOUTES LES
25 HEURES OU SAISON
TOUTES LES 100
HEURES
AVANT
L'ENTRE-
POSAGE
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie pour cette tondeuse à gazon ne couvre pas les éléments qui ont été sujets à un abus ou à des négligences de la part de l’opérateur. Pour conserver une garantie complète, l’uti li sa teur doit maintenir la tondeuse tel que précisé dans ce manuel.
Quelques ajustements sont nécessaires périodiquement pour maintenir correctement votre machine. Tous les réglages dans la section de Révision et Réglages de ce manuel devraient être vérifi és au moins une fois par saison.
• Une fois par an, remplacez la bougie d’allumage, nettoyez ou remplacez le fi ltre à air, et vérifi ez la lame pour les signes d’usure. Une nouvelle bougie d’allumage et un nouveau fi ltre à air propre assure la présence d’un mélange air/essence correct et ainsi permet votre moteur de marcher mieux et de durer plus longtemps.
• Respectez les indications du Guide d’entretien de ce ma nuel.
AVANT CHAQUE UTILISATION
1. Vérifi ez le niveau d’huile de moteur.
2. Vérifi ez l’intégrité des systèmes de fi xation.
LUBRIFICATION
Conservez votre machine bien lubrifi ée (Voir le “TABLEAU DE LUBRIFICATION”).
IMPORTANT: NE METTEZ NI D’HUILE NI DE GRAISSE SUR LES PALIERS ANTIFRICTION DE PLASTIQUE DES ROUES. LES LUBRIFIANTS QUI ATTIRENT LA POUSSIÈRE ET LES SALETÉS DIMINUENT L’ESPÉRANCE DE DURABILITÉ DE CES PALIERS À LUBRIFICATION AUTOMATIQUE. SI VOUS PENSEZ QU’ILS DOIVENT ÊTRE LUBRIFIÉS, UTILISEZ SEULEMENT ET AVEC MODÉRATION UN LUBRIFIANT SEC, EN POUDRE DE TYPE GRAPHITE.
Tondeuse à Démarreur Életrique
Tondeuse à Force Propulsive
Utiliser un grattoir pour nettoyer le dessous du châssis de la tondeuse
(si équipé)
TABLEAU DE LUBRIFICATION
DISPOSITIF DE
RELEVAGE DES
ROUES (SUR
CHAQUE ROUE)
HUILE DE MOTEUR
CHARNIÈRE
DE LA PORTE
DE BROYEUSE
CHARNIÈRE DE LA
PORTE DE ARRIÈRE
GOUPILLE DE MONTAGE DU SUPPORT DE GUIDON
LUBRIFIANT À VAPORISER
RÉFÉREZ-VOUS Â “MOTEUR” DANS LA SECTION EN TRE TIEN
9
* ** *** ***
ENTRETIEN
TONDEUSE À GAZON
Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites l’entretien.
PNEUS
• Assurez-vous que vos pneus ne soient pas en contact avec de l’essence, de l’huile ou des produits de chimique insecticide qui pourraient détruire le caoutchouc.
• Évitez les souches, les pierres, les ornières profondes, les objets tranchants et les autres hasards qui pourraient causer des dégâts les pneus.
ROUES MOTRICES
Vérifi ez toujours les roues motrices avant de tondre pour assurer qu’elles tournent librement. Si les roues ne tournent pas libre­ment, il y a des débris, de l’herbe coupée, etc. à l'intérieur des roues et ces dernières doivent être nettoyées. S’il est nécessaire à nettoyer les roues motrices, vérifi ez les deux roues avant.
1. Enlevez les chapeaux de moyeu, les écrous frein, et les rondelles.
2. Enlevez les roues des dispositifs de réglage des roues.
3. Enlevez les débris ou l’herbe coupée de l'intérieur des cache­poussière, des pignons et/ou des dents d’engrenage des roues motrices.
4. Réinstallez les roues.
REMARQUE: Si les roues ne tournent pas librement après avoir été nettoyées, contactez une centre de service Sears ou un autre centre de service qualifi é.
SOIN DE LAME
Pour les meilleurs résultats, la lame de tondeuse doit être bien aiguisée. Remplacez les lames tordues ou abîmées.
DANGER: N’utilisez que les lames de rechange autorisée par le fabricant de votre tondeuse. L’usage d’une lame n’ayant pas été autorisée par le fabricant de votre tondeuse est dangereux et risque d’endommager votre tondeuse et d’annuler sa garantie.
ENLEVER LA LAME (Voir Fig. 11)
1. Débranchez le fi l de bougie d’allumage et posez-le de telle façon qu’il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d’allumage.
2. Mettez la tondeuse sur son côté. Assurez-vous que le fi ltre à air et le carburateur soient vers le haut.
3. Utilisez un bloc de bois entre la lame et le boîtier de tondeuse pour empêcher la lame de tourner quand vous enlevez le boulon de lame.
REMARQUE: Protégez vos mains avec des gants et/ou en ve l­op pez la lame dans un linge épais.
4. Enlevez le boulon de lame en le tournant dans le sens con­traire des aiguilles d’une montre.
5. Enlevez la lame et la visserie (le boulon, la rondelle frein et la rondelle durcie).
REMARQUE: Enlevez l’adaptateur de lame et vérifi ez la clé dans le moyeu de l’adaptateur de lame. La clé doit être en bonne condition pour fonctionner correctement. Remplacez l’adap ta teur s’il est avarié.
REMPLACER LA LAME (Voir Fig. 11)
1. Posez l’adaptateur de lame sur le vilebrequin de moteur. Assurez-vous que la clé dans l’adaptateur et le logement de clavette dans le vilebrequin soient alignés.
2. Posez la lame sur l’adaptateur de lame en alignant les deux (2) trous dans la lame avec les pattes dans l’adaptateur.
3. Assurez-vous que le bord arrière de la lame (le bord tran chant opposé) soit vers le haut du moteur.
4. Installez le boulon de lame avec la rondelle frein et la rondelle durcie dans l’adaptateur de lame et le vilebrequin.
5. Utilisez un bloc de bois entre la lame et le boîtier de tondeuse et serrez le boulon de lame, en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Le couple de serrage recommandé est de 35-40 lb-pi. (47 à 54 N/m).
IMPORTANT: LE BOULON DE LAME EST TRAITÉ À LA CHALEUR. SI LE BOULON A BESOIN REMPLACER, REMPLACEZ SEULEMENT PAR LE BOULON APPROUVÉ MONTRÉ DANS LA SECTION DE PIÈCES DE RECHANGE DE CE MANUEL.
ADAPTATEUR DE LAME
LAME
RONDELLE FREIN
BOULON DE LAME
RONDELLE DURCIE BORD ARRIÈRE
CLÉ
LOGEMENT DE
CLAVETTE DE VILEBREQUIN
VI LE BREQUIN
FIG. 11
AFFILER LA LAME
REMARQUE: Nous ne recommandons pas que vous affi lez la lame - mais si vous faites ça, assurez-vous que la lame soit équilibrée.
Il est nécessaire de conserver la lame équilibrée. Une lame qui n’est pas équilibrée causera l’avarie éventuellement à la ton deu se à gazon ou au moteur.
• La lame peut être affi lée avec une lime ou une meule. N’essayez pas d’affi ler la lame sans l’enlever de la ton deu se.
• Pour vérifi er l’équilibre de la lame, enfoncez un clou dans une poutre ou un mur. Laissez environ un (1) pouce du clou droit exposé. Posez le trou central de la lame sur la tête du clou. Si la lame est équilibrée, elle devrait rester dans une position horizontale. Si un bout ou l’autre de la lame descend, la lame n’est pas équilibrée. Affi lez le bout lourd jusqu’à ce que la lame soit équilibrée.
BOÎTE DE VITESSE
• Pour que votre système d’entraînement fonctionne correcte­ment, la boîte de vitesse et la surface autour de l’entraînement devraient être conservés propre et sans débris. Nettoyez deux fois par saison sous le couvercle d’entraînement.
• La boîte de vitesse est remplie de lubrifi ant jusqu’au niveau approprié à l’usine. Le lubrifi ant doit être vérifi é si l’entretien a été exécuté sur la boîte de vitesse.
• Si du lubrifi ant est requis, utilisez exclusivement ELF Multis EP00 graisse. N’utilisez aucun autre lubrifi ant.
RAMASSE-HERBE
• Le ramasse-herbe peut être arrosé, mais il doit être sec avant de l’utiliser.
• Vérifi ez souvent votre ramasse-herbe pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé ou usé. Il s’usera sous une utilisation normale. Remplacez-le si nécessaire avec un ramasse-herbe approuvé montré dans la section de Pièces de Rechange de ce manuel. Donnez le numéro de modèle de la tondeuse à gazon lorsque vous commandez.
10
ENTRETIEN
MOTEUR
LUBRIFICATION DU MOTEUR
Utilisez seulement l’huile détergente de qualité supérieure classée API SG–SL. Choisissez le grade de viscosité SAE de l’huile selon la température à laquelle vous utiliserez la tondeuse.
REMARQUE: Les huiles de multiviscosité (5W30, 10W30 etc.) améliorent le démarrage pendant le temps froid, et vérifi ez le niveau d’huile de moteur fréquemment pour éviter l’endommagement du moteur dû à l’utilisation avec un niveau d’huile bas.
Changez l’huile après chaque 25 heures d'utili-sation ou au moins une fois par an si la ton-deuse est utilisée moins de 25 heures par an. Vérifi ez le niveau d’huile du carter-moteur avant de démarrer le moteur et après chaque cinq (5) heures d’utilisation continue. Serrez à fond le bouchon d’huile chaque fois que vous vérifi ez le niveau d’huile.
CHANGER L’HUILE DE MOTEUR (Voir Fig. 12)
REMARQUE: Avant de basculer la tondeuse à gazon pour vidan-
ger l’huile, vidangez le réservoir d’essence en laissant marcher le moteur jusqu’à ce que le réservoir soit vide.
1. Débranchez le fi l de bougie d’allumage et posez-le de telle façon qu’il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d’allumage.
2. Enlevez le bouchon d’huile de moteur, posez-le à part sur une surface propre.
3. Inclinez la tondeuse à gazon sur le côté et vidangez l’huile dans une cuvette appropriée. Faites faire un mouvement de va-et-vient à la tondeuse à gazon pour enlever l’huile emprisonnée dans le moteur.
NETTOYER LE FILTRE À AIR
1. Desserrez la vis et inclinez le couvercle pour l’enlever.
2. Enlevez soigneusement la cartouche.
3. Nettoyez en tapant légèrement sur une surface plate. Si la car­touche est très sale, remplacez-la ou nettoyez-la comme suit.
ATTENTION: Les solvants de pétrole, comme le kérosène, ne doivent pas être utilisés pour nettoyer la cartouche. Ils peuvent causer la détérioration de la cartouche. Ne mettez pas d’huile sur la cartouche. N’utilisez pas l’air com­primé pour nettoyer ou sécher la car tou che.
4. Installez la cartouche, ensuite remettez le couvercle et as­surez-vous que les pattes sont alignées avec les fentes de la plaque arrière. Serrez à fond la vis.
BORD
CARTOUCHE
COUVERCLE
PLAQUE
ARRIÈRE
FENTES
PATTES
DE COU-
VERCLE
FIG. 13
SILENCIEUX
Inspectez et remplacez le silencieux corrodé pour éviter les risques d’incendie et/ou les dégâts.
BOUGIE D’ALLUMAGE
Remplacez le bougie d’allumage au début de chaque saison de tonte ou après toutes les 100 heures d’utilisation ce qui se présente en premier. Pour le type de bougie d’allumage et le réglage d’écartement, référez-vous à la “SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT’’ section de ce manuel.
CUVETTE
FIG. 12
4. Essuyez tout débordement d’huile sur la tondeuse à gazon et sur le côté du moteur.
5. Ersez lentement l’huile en bas du bec de suffi sance d’huile, cessant toutes les quelques onces pour vérifi er le niveau d’huile avec le jauge d'huile.
6. Cessez d’ajouter l’huile quand vous atteignez la plein (FULL) marque sur le jauge d'huile. Attendez une minute pour per­mettre que l’huile se rasseoiée.
7. Continuez d’ajouter un peu d’huile, revérifi ant le jauge d'huile jusqu’à ce que le niveau d’huile arrange à plein (FULL). NE remplissez pas trop le moteur avec de l’huile, ou il fumera fortement du silencieux sur la mise en marche.
8. Assurez-vous toujours de resserer la gauje d’huile avant de mettre en marche le moteur.
9. Branchez le fi l de bougie d’allumage à la bougie d’allumage.
FILTRE À AIR (Voir Fig. 13)
L’utilisation d’un fi ltre à air sale empêche le bon fonctionnement du moteur et peut entraîner l’endommagement de ce dernier. Remplacez le fi ltre à air chaque année ou toutes les 100 heures d’utilisation, plus souvent si vous tondez le gazon sous des condi­tions très poussiéreuses et sales.
NETTOYAGE
IMPORTANT: POUR LE MEILLEUR RENDEMENT, MAINTENEZ
LE BOÎTIER DE TONDEUSE EXEMPT DE L’ACCUMULATION DE L’HERBE ET LES DÉBRIS. NETTOYEZ LE DESSOUS DU BOÎTIER DE TONDEUSE APRÈS CHAQUE UTILISATION.
ATTENTION: Débranchez le fi l de bougie d’allumage et posez-le de telle façon qu’il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie.
• Nettoyez le dessous de la tondeuse en grattant pour enlever l’ac cu mu la tion d’herbe et de débris.
• Nettoyez fréquemment le moteur pour éviter l’accumulation de débris. Un moteur sale marche à une température plus élevée et par conséquent à une espérance de vie plus courte que normale.
• Essuyez les surfaces fi nies et les roues de toutes les traces d’essence, d’huile, etc.
• Nous ne recommandons pas l’emploi d’un tuyau d’arrosage pour nettoyer votre tondeuse à gazon à moins que le sys tè me électrique, le silencieux, le fi ltre à air et le car bu ra teur soient couverts pour les mettre à l’abri de l’eau. La présence d’eau dans un moteur peut en réduire l’espérance de vie.
NETTOYER SOUS LE COUVERCLE DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT
Nettoyez sous le couvercle de la courroie d’entraînement au moins deux fois chaque saison. Grattez le dessous du couvercle avec un couteau de mastic ou un outil semblable pour enlever toute accumulation de débris ou d’herbe sous le couvercle.
11
RÉVISION ET RÉGLAGES
ATTENTION: AVANT D’EFFECTUER TOUS LES RÉVISION OU RÉGLAGES:
1. Relâchez la barre de commande et arrêtez le moteur.
2. Assurez-vous que la lame et toutes les pièces mobiles soient arrêtées com plè te ment.
3. Débranchez le fi l de bougie d’allumage et posez-le de telle façon qu’il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d’allumage.
TONDEUSE À GAZON
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE
Voir “RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE” dans la section d’utilisation de ce manuel.
DÉFLECTEUR ARRIÈRE
Le défl ecteur arrière fi xé entre les roues arrière de votre ton­deuse à gazon, est utilisé pour diminuer le risque de projection des objets à l’arrière de la tondeuse dans l’espace occupé par l’opérateur lors de la tonte. Si le défl ecteur arrière est avarié, il devrait être remplacé.
TO REMOVE DRIVE BELT (See Fig. 13)
1. Retirez le couvercle et le guide-courroie.
2. Retirez la courroie sur la poulie de la boîte de vitesses.
3. Inclinez la tondeuse à gazon sur le côté avec le fi ltre à air et le carburateur vers le haut.
4. Enlevez la lame, la poulie de moteur et le protecteur de débris.
5. Enlevez la courroie et la poulie de moteur de le protecteur de débris.
COUVERCLE
D’ENTRAÎN-
EMENT
TO REPLACE DRIVE BELT (See Fig. 14)
1. Insérez la nouvelle courroie du poulie de moteur et le s ystème d’entraînement dans les dispositifs de retenue de la courroie du pare-débris.
2. Acheminez l’autre bout de la nouvelle courroie du système d’entraînement à travers le trou du châssis.
3. Réinstallez le protecteur de débris.
4. Remettez la tondeuse à gazon en position droite.
5. Installez la nouvelle ceinture sur la poulie de la boîte de vitesses.
6. Réinstallez le guide-courroie et la couvercle.
REMARQUE: Utilisez toujours une courroie approuvée par le fabricant pour assurer une adaptation parfaite et une longue durabilité.
7. Inclinez la tondeuse à gazon sur le côté avec le fi ltre à air et le carburateur vers le haut.
8. Réinstallez le lame.
POULIE DE MOTEUR
COURROIE
COURROIE
FIG. 13
POULIE DE
LA BOÎTE DE
VITESSES
GUIDE-
COURROIE
DISPOSITIF DE RETENUE DE LA COURROIE
DÉFLECTEUR DE DÉBRIS
FIG. 14
POUR RÉGLER LE GUIDON (Voir les Figs. 16, 17 et 18)
Le guidon de la tondeuse à gazon peut être réglé à une position haute ou basse. Les trous de montage au bas du guidon inférieur ne sont pas alignés afi n de soulever ou baisser du guidon.
1. Enlevez le guidon supérieur et attache(s) plastique en fi l fi xant le(s) câble(s) au guidon inférieur.
2. Enlevez les goupilles en épingle à cheveux de la goupille de montage du support de guidon inférieur.
3. Pressez le guidon inférieur pour l’enlever des goupilles de montage.
4. Tournez le guidon inférieur pour soulever ou baisser du guidon.
5. Pressez le guidon inférieur et mettez les trous sur les goupil­les de montage du support de guidon.
6. Remettez en place le guidon supérieur et toutes les pièces enlevées du guidon inférieur.
12
Loading...
+ 28 hidden pages