Husqvarna 570BTS User Manual

EN Operator's manual 2-21 SV Bruksanvisning 22-41 DA Brugsanvisning 42-61 FI Käyttöohje 62-81 NO Bruksanvisning 82-101 FR Manuel d'utilisation 102-121 NL Gebruiksaanwijzing 122-141 IT Manuale dell'operatore 142-161 ES Manual de usuario 162-181 DE Bedienungsanweisung 182-201 PT Manual do utilizador 202-221 RU Руководство по эксплуатации 222-243 BG Ръководство за експлоатация 244-264 HU Használati utasítás 265-284 PL Instrukcja obsługi 285-304 ET Kasutusjuhend 305-323 LV Lietošanas pamācība 324-343 LT Operatoriaus vadovas 344-363 SK Návod na obsluhu 364-383 HR Priručnik za korištenje 384-402 SL Navodila za uporabo 403-421 CS Návod k použití 422-441
RO Instrucţiuni de utilizare 442-460 EL Οδηγίες χρήσης 461-481 TR Kullanım kılavuzu 482-501 UK Посібник користувача 502-522
570BTS, 580BTS
WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others.
Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Always wear:
• Hearing protection
• Approved eye protection A breathing mask should be used when
there is a risk of dust.
This product is in accordance with applicable EC directives.
Gloves should be worn when necessary.
The blower can forcibly throw objects that can bounce back. This can result in serious eye injuries if the recommended safety equipment is not used.
The blower operator must ensure that no people or animals come closer than 15 metres. When several operators are working at the same site a safety distance of at least 15 metres must be in effect.
Keep all parts of your body away from hot surfaces.
KEY TO SYMBOLS
The rating plate showing serial number. yyyy is the production year, ww is the productionweek.
Other symbols/decals on the machine refer to special certification requirements for certain markets.
Switch off the engine by moving the stop switch to the STOP position before carrying out any checks or maintenance.
Always wear protective gloves.
Regular cleaning is required.
Visual check.
Protective goggles or a visor must be worn.
Refuelling.
Choke lever in ”open position”.
Choke lever in ”closed position”.
yyyywwxxxxx
Air purge
Noise emission to the environment according to the European Community’s Directive. The machine’s emission is specified in the Technical data chapter and on the label.
2 – English
!
!
!
ST
P
T
W
W
W
CONTENTS
Contents
KEY TO SYMBOLS
Symbols ................................................................ 2
CONTENTS
Contents ............................................................... 3
Note the following before starting: ........................ 3
INTR ODUCTION
Dear Customer , .................................................... 4
WHA T IS WHAT?
What is what on the b lower? ................................ 5
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS
Gener al ................................................................. 6
SAFETY INSTR UCTIONS
ersonal protective equipment ............................. 8
Machine ′ s safety equipment ................................. 8
Checking, maintaining and servicing the
machine ′ s safety equipment ................................. 9
General working instructions ................................ 10
ASSEMBL Y
Assemb ling the blow pipe and control handle ...... 13
FUEL HANDLING
Fuel ...................................................................... 14
Fueling .................................................................. 15
ARTING AND STOPPING
Star ting and stopping ........................................... 16
MAINTENANCE
Gener al ................................................................. 17
Carburettor ........................................................... 17
Muffler .................................................................. 17
Cooling system ..................................................... 17
Air intake screen ................................................... 17
Spark plug ............................................................ 18
Air filter ................................................................. 18
Shoulder strap ...................................................... 18
Maintenance schedule ......................................... 19
TECHNICAL D ATA
echnical data ...................................................... 20
EC Declaration of Conformity ............................... 21
Note the f ollowing before starting:
Please read the oper ator's manual carefully.
ARNING! Long-term exposure to noise can result in permanent hearing impairment. So always use approved hearing protection.
ARNING! Under no circumstances may the design of the machine be modified without the permission of the manufacturer. Always use original accessories. Non-authorized modifications and/or accessories can result in serious personal injury or the death of the operator or others.
ARNING! A blower is a dangerous tool if used carelessly or incorrectly and can cause serious, even fatal injuries. It is extremely important that you read and understand the contents of this Operator’s manual.
Husqvarna AB has a policy of continuous product de
velopment and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.
The machine is only designed for blowing lawns,
ays, asphalt roads and the like.
pathw
English
3
4
ODUCTION
INTR
Dear Customer ,
Cong ratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Sw of muskets. The location was logical, since water power was harnessed from the Huskvarna River to create the water­powered plant. During the more than 300 years in existence, the Husqvarna factory has produced a lot of different products, from wood stoves to modern kitchen appliances, sewing machines, bicycles, motorcycles etc. In 1956, the first motor driven lawn mowers appeared, followed by chainsaws in 1959, and it is within this area Husqvarna is working today.
Today Husqvarna is one of the leading manufacturers in the world of forest and garden products, with quality as our highest pr gardening, as well as for the building and construction industry. Husqvarna ′ s aim is also to be at the front edge for ergonomics features to add to our products within these areas.
We are convinced that you will appreciate with great satisfaction the quality and performance of our product for a very long time to come whenever this may be necessary. If the retailer who sells your machine is not one of our authorized dealers, ask for the address of your nearest servicing dealer.
It is our wish that you will be satisfied with your product and that it will be your companion for a long time. Think of this oper the second-hand v is passed on to the b
Thank you for using a Husqvarna product.
Husqvarna AB has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.
edish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Husqvarna River, for production
iority. The business concept is to develop, manufacture and market motor-driven products for forestry and
, usability, security and environmental protection. That is the reason why we have developed many different
. The purchase of one of our products gives you access to professional help with repairs and service
ator ′ s manual as a valuable document. By following its content (usage, service, maintenance, etc), the life span and
alue of the machine can be extended. If you sell this machine, make sure that the operator ′ s manual
uyer.
English
WHAT IS WHAT?
3
8
26
What is what on the blower?
1 Frame 2 Harness 3 Engine cover 4 Fan shell 5 Air intake screen 6 Fan 7 Air cleaner 8 Starter handle 9 Fuel tank 10 Pad 11 Spark plug 12 Vibration damping system 13 Choke control 14 Control handle/Operating handle
9
1
5
27
10
23
4
20
18
19
2
12
13
19
22
7
14
15
16
21
11
17
15 Stop switch with throttle position setting 16 Throttle trigger 17 Handlebar (Accessory) 18 Elbow 19 Clamp 20 Flexible hose 21 Control pipe 22 Clamp 23 Intermediate pipe 24 Standard nozzle 25 Flat nozzle (Accessory) 26 Operators manual 27 Combination spanner
23
12
6
25
24
English – 5
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
General
IMPORTANT! The machine is only designed for blowing lawns,
pathways, asphalt roads and the like. Carry out an overall inspection of the machine before
use. See the maintenance schedule. Never use the machine if you are tired, if you have drunk
alcohol, or if you are taking medication that could affect your vision, your judgement or your co-ordination.
Wear personal protective equipment. See instructions under the ”Personal protective equipment” heading.
Never use a machine that has been modified in any way from its original specification.
Never use a machine that is faulty. Carry out the safety checks, maintenance and service instructions described in this manual. Some maintenance and service measures must be carried out by trained and qualified specialists. See instructions under the Maintenance heading.
All covers and guards must be fitted before starting. Ensure that the spark plug cap and ignition lead are undamaged to avoid the risk of electric shock.
The blower operator must ensure that no people or animals come closer than 15 metres. When several operators are working at the same site a safety distance of at least 15 metres must be in effect.
Never allow children to use the machine. Never allow anyone else to use the machine without first
ensuring that they have read and understood the contents of the operator’s manual.
Always check for any objects that may block the air intake screen before beginning work.
Never remove the air intake screen. In case of emergency, release yourself from the
machine by opening the waist and chest belt and let the machine fall backwards.
Always contact local authorities and make sure you are following applicable directives.
Keep all parts of your body away from hot surfaces. Never touch the spark plug or ignition cable while the
engine is running.
WARNING! This machine produces an electromagnetic field during operation.
!
This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant manufacturer before operating this machine.
Starting
• Never start the machine indoors. Exhaust fumes can be dangerous if inhaled.
• Observe the surroundings and ensure that no people or animals can come into contact with the blower.
• Place the machine on the ground, press the machine body against the ground with your left hand (NOTE! Not your foot). Now grasp the starter handle with your right hand and then pull quickly and firmly.
Fuel safety
• Always use a fuel container with an anti-spill valve.
• Never refuel the machine while the engine is running. Always stop the engine and let it cool for a few minutes before refuelling.
• Make sure there is plenty of ventilation when refuelling or mixing fuel (petrol and 2-stroke oil).
• Avoid all skin contact with fuel. Fuel is a skin irritant and may even cause skin changes.
• Move the machine at least 3 m from the refuelling point before starting it.
• Never start the machine:
- If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and
allow remaining fuel to evaporate.
- If you have spilled fuel on yourself or your clothes,
change your clothes. Wash any part of your body that has come in contact with fuel. Use soap and water.
- If the machine is leaking fuel. Check regularly for leaks
from the fuel cap and fuel lines.
6 – English
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
Transport and storage
• Store and transport the machine and fuel so that there is no risk of any leakage or fumes coming into contact with sparks or open flames, for example, from electrical machinery, electric motors, electrical relays/ switches or boilers.
• When storing and transporting fuel always use approved containers intended for this purpose.
• When storing the machine for long periods the fuel tank must be emptied. Contact your local petrol station to find out where to dispose of excess fuel. Empty the fuel tank and press the primer until all fuel has been emptied. Remove the spark plug and drop a spoon of 2-stroke oil in the cylinder. Turn over the engine a few times and then put the spark plug back in place.
• Ensure the machine is cleaned and that a complete service is carried out before long-term storage.
• Secure the machine during transport.
• Store the machine in a dry, cool, well-aired and dust­free location. Store the machine out of reach of children.
WARNING! Take care when handling fuel. Bear in mind the risk of fire, explosion
!
and inhaling fumes.
A correctly adjusted harness and machine significantly facilitates the work. Adjust the harness to give the best working position.
Tighten the side straps so that the pressure is evenly distributed across the shoulders.
Adjusting the harness
WARNING! The harness must always be worn when working with the machine.
!
Failure to do so means you will be unable to manoeuvre safely and this can result in injury to yourself or others.
Make sure that the waist belt and chest belt are buttoned and correctly adjusted.
There is a risk that an unclosed belt can get stuck or sucked into the fan of the machine.
Place the hip strap over the hip and not too far down on the stomach. Tighten the hip strap so that you feel the weight of the blower resting on your hip. Tighten and adjust the breast belt for the best working position.
English 7
SAFETY INSTRUCTIONS
Personal protective equipment
WARNING! You must use approved personal protective equipment whenever
!
you use the machine. Personal protective equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen. Ask your dealer for help in choosing the right equipment. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
WARNING! Listen out for warning signals or shouts when you are wearing hearing
!
protection. Always remove your hearing protection as soon as the engine stops.
associated with objects being drawn into rotating parts, do not wear loose clothing, scarves, jewelry, etc. Secure hair so it is above shoulder level.
• A breathing mask should be used when there is a risk of dust.
• Always have a first aid kit nearby.
• Gloves should be worn when necessary.
• Wear hearing protection that provides adequate noise reduction.
• Always wear approved eye protection. If you use a visor then you must also wear approved protective goggles. Approved protective goggles must comply with the ANSI Z87.1 standard in the USA or EN 166 in EU countries. Blows from branches or objects that are thrown can damage the eyes.
• Wear sturdy, non-slip boots.
Machine′′′′s safety equipment
This section describes the machines safety equipment, its purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. See the ”What is what?” section to locate where this equipment is positioned on your machine.
WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! Carry out the
!
inspection, maintenance and service routines listed in this section.
Stop switch
Use the stop switch to switch off the engine.
Remove the ignition cable and the spark plug to carry out inspection and maintenance.
Vibration damping system
Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to minimize vibration and make operation easier.
• Always wear heavy, long pants, boots, gloves, and a long-sleeve shirt. To reduce the risk of injury
8 – English
x2
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve
!
damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to vibration. Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in skin colour or condition. These symptoms normally appear in the fingers, hands or wrists. The risk increases at low temperatures.
Muffler
The muffler is designed to keep noise levels to a minimum and to direct exhaust fumes away from the user.
In countries that have a warm and dry climate there is a significant risk of fire. Consequently, we have equipped the muffler with a spark arrestor mesh mounted inside the muffler.
For mufflers it is very important that you follow the instructions on checking, maintaining and servicing your machine. See instructions under the heading Checking, maintaining and servicing the machine’s safety equipment.
WARNING!
!
Checking, maintaining and servicing the machine′′′′s safety equipment
WARNING! All servicing and repair work on the machine requires special training.
!
This is especially true of the machine′′′′s safety equipment. If your machine fails any of the checks described below you must contact your service agent. When you buy any of our products we guarantee the availability of professional repairs and service. If the retailer who sells your machine is not a servicing dealer, ask him for the address of your nearest service agent.
Stop switch
• Start the engine and make sure the engine stops when you move the stop switch to the stop setting.
Vibration damping system
• Check the vibration damping units regularly for cracks or deformation. Replace them if damaged.
Bear in mind that: Engine exhaust fumes contain carbon monoxide, which can cause carbon monoxide poisoning. For this reason you should not start or run the machine indoors, or anywhere that is poorly ventilated.
The exhaust fumes from the engine are hot and may contain sparks which can start a fire. Never start the machine indoors or near combustible material!
WARNING! The inside of the muffler contain chemicals that may be
!
carcinogenic. Avoid contact with these elements in the event of a damaged muffler.
x2
• Check that the vibration damping element is undamaged and securely attached.
English 9
SAFETY INSTRUCTIONS
Muffler
• Never use a machine that has a faulty muffler.
• Regularly check that the muffler is securely attached to the machine.
• The muffler on your machine is equipped with a spark arrestor mesh; this must be cleaned regularly. See the heading Muffler in the Maintenance chapter. A blocked mesh will cause the engine to overheat and may lead to serious damage. Never use a muffler with a defective spark arrestor mesh.
WARNING! Never use a machine with faulty safety equipment. The machine's
!
safety equipment must be checked and maintained as described in this section. If your machine fails any of these checks contact your service agent to get it repaired.
Air filter
Never use the leaf blower without an air filter or with a damaged or deformed filter element as unfiltered, dusty air can quickly destroy the engine.
General working instructions
Show consideration to persons in your surroundings by avoiding using the machine at unsuitable times, such as late in the evening or early in the morning. Reduce the noise levels by limiting the number of equipment units used simultaneously. Read through and follow the simple directions so that you disturb your surroundings as little as possible.
• Use the blower with the lowest possible throttle. A lower throttle means less noise and less dust, and it is also easier to keep control over the rubbish collected together/moved.
• Use a rake or a brush to release rubbish stuck to the ground.
• Hold the opening of the blower as close to the ground as possible. Utilise the entire length of the blow pipe to keep the air current close to the ground.
• Clean up afterwards. Make sure that you have not blown rubbish into someone’s garden.
• Use the machine during normal working hours to avoid unnecessary noise. Avoid working early in the morning or late at night.
WARNING! Be aware of your surroundings. If anyone approaches your
!
work area, set the throttle control to the lowest throttle until the person is at a safe distance. Direct the blower away from people, animals, play areas, open windows and cars etc.
Basic safety rules
• No unauthorised persons or animals may be present in the working area, which is 15 metres.
• Allow the engine to cool before refuelling.
• Keep all parts of your body away from hot surfaces.
• If the machine catches fire or other emergency occurs which forces you to release yourself from the machine, open the harness straps and let the machine fall backwards.
• The powerful currents of air can move objects at such a speed that they can bounce back and cause serious eye injuries.
IMPORTANT! This section considers basic safety rules when working with blowers. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact your dealer or your service workshop. Avoid all usage which you consider to be beyond your capability.
10 – English
• Do not direct the air jet towards people or animals.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Stop the engine before assembling or dismantling accessories or other parts.
• Do not use the machine in bad weather, such as dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc. Working in bad weather is tiring and can lead to dangerous conditions, e.g. slippery surfaces.
• Minimise the blowing time by lightly wetting dusty areas or using spray equipment.
• Make sure you can move and stand safely. Check the area around you for possible obstacles (roots, rocks, branches, ditches, etc.) in case you have to move suddenly. Take great care when working on sloping ground.
Basic working techniques
WARNING! Watch out for thrown objects. Always wear eye protection. Stones,
!
rubbish, etc. can be thrown up into the eyes causing blindness or serious injury. Keep unauthorised persons at a distance. Children, animals, onlookers and helpers should be kept outside the safety zone of 15 m. Stop the machine immediately if anyone approaches.
WARNING! Don’t operate the blower if the exhaust gas outlet on the engine
!
cover is covered by a wall and/or some other obstacles, the machine could get damage. Make sure that the distance is 50 cm or more from the obstacles during operation.
WARNING! Always stop the engine before cleaning.
!
• Never put the machine down with the engine running unless you have it in clear sight.
• Engine exhaust fumes contain carbon monoxide, which can cause carbon monoxide poisoning. For this reason you should not start or run the machine indoors, or anywhere that is poorly ventilated.
• The blower must not be used while on a ladder or scaffolding, or in high places (such as roofs). Their work could result in severe injury.
• CAUTION! Do not use the machine unless you are able to call for help in the event of an accident.
• This blower is a backpack type, and is carried using a shoulder harness while operating. It is operated and controlled with the handle on the pipe using the right hand.
• The speed of the air jet is regulated by means of the throttle. Select the speed best suited for respective tasks.
You can set the throttle position using the ”stop switch” and by doing so not need to hold your finger on the throttle all the time you are using the blower. Full throttle is obtained when the control is held back fully.
• Check that the air intake is not blocked, for example, by leaves or rubbish. A clogged air intake reduces the machine’s blowing capacity and increases the
English 11
SAFETY INSTRUCTIONS
engine’s working temperature, which can result in engine failure. Stop the engine and remove the object.
• Be aware of the wind direction. Work with the wind to make your work easier.
• Using the blower to move large piles is time consuming and creates unnecessary noise.
• Keep a good balance and a firm foothold.
• When work is finished the machine should be stored vertically.
12 – English
ASSEMBLY
Assembling the blow pipe and control handle
• Connect the blower and control pipe with the flexible hose. Clamp both ends of the flexible hose in place. Use the accompanying hardware.
3
1
Blower pipe
• Assemble the intermediate pipe to the control pipe, then attach the blower nozzle to the intermediate pipe.
6
7
4
2
1 Flexible hose 2 Control pipe 3 Clamp 4 Intermediate pipe 5 Standard nozzle 6 Control handle 7 Knob NOTE! Lubricate the pipes a little to facilitate assembly.
• Remove the knob from the handle holder (1), align the handle holder with the convex of the control pipe. Fasten the handle holder to the control pipe and replace the knob.
1
3
5
Accessories
Handlebar
Disassemble the intermediate pipe. Disassemble the knob from the holder and puch the holder on to the holder pipe. Assemble the knob and tighten.
Assemble the intermediate pipe.
• If higher air speed is required, the round blower nozzle is replaced by the flat nozzle.
• Adjust the position and angle to achieve a comfortable working position, and tighten.
• Use the clamp to fasten the cabling to the flexible hose.
English 13
FUEL HANDLING
Fuel
CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke engine and must always be run using a mixture of petrol and two-stroke oil. It is important to accurately measure the amount of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtained. When mixing small amounts of fuel, even small inaccuracies can drastically affect the ratio of the mixture.
WARNING! Always ensure there is adequate ventilation when handling fuel.
!
Petrol
CAUTION! Always use a good quality petrol/oil mixture (at least 90 octane).
• When working at continuous high revs a higher octane rating is recommended. Use good quality unleaded petrol.
• The lowest recommended octane rating is 90. If you run the engine on a petrol with a lower octane rating than 90 this can cause knocking. This leads to an increased engine temperature, which can result in serious engine damage.
Husqvarna alkylate fuel
Husqvarna recommends the use of Husqvarna alkylate fuel for best performance. Husqvarna alkylate fuel is not available in all markets.
Ethanol blended fuel, E10 may be used (max 10% ethanol blend). Using ethanol blends higher than E10 will create lean running condition which can cause engine damage.
Two-stroke oil
• For best results and performance use HUSQVARNA two-stroke oil, which is specially formulated for our two-stroke engines. Mixture 1:50 (2%).
• If HUSQVARNA two-stroke oil is not available, you may use another two-stroke oil of good quality that is intended for air cooled engines. Contact your dealer when selecting an oil.
• Never use two-stroke oil intended for water-cooled outboard engines, sometimes referred to as outboard oil.
• Never use oil intended for four-stroke engines.
• Mixing ratio 1:50 (2%) with HUSQVARNA two-stroke oil.
Petrol, litre Two-stroke oil, litre
2% (1:50) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40
Mixing
• Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel.
• Always start by filling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of petrol.
• Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling the machine’s fuel tank.
14 – English
• Do not mix more than one month’s supply of fuel at a time.
• If the machine is not used for some time the fuel tank should be emptied and cleaned.
Fueling
!
FUEL HANDLING
WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire:
Refuel in a well ventilated area. Never fuel the machine indoors.
Do not smoke or place hot objects near fuel.
Always shut off the engine before refuelling.
Always stop the engine and let it cool for a few minutes before refuelling.
When refuelling, open the fuel cap slowly so that any excess pressure is released gently.
Tighten the fuel cap carefully after refuelling.
If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate.
Always move the machine away from the refuelling area and source before starting.
• Move the machine at least 3 m from the refuelling point before starting it.
• Clean the area around the fuel cap. Contamination in the tank can cause operating problems.
• Ensure that the fuel is well mixed by shaking the container before filling the tank.
• Check the fuel level before each use and leave space for the fuel to expand, because the heat from the engine and the sun may otherwise cause the fuel to expand and overflow.
English 15
STARTING AND STOPPING
Starting and stopping
WARNING! Always move the machine away from the refuelling area and source
!
before starting. Place the machine on a flat surface.
Make sure no unauthorised persons are in the working area. Otherwise there is a risk of serious personal injury. The safety distance is 15 meters.
The machine may only be started in its complete design. If the machine is started without all the guards fitted there is a risk of personal injuries.
Cold engine
Ignition: Set the stop switch to the start position. About
one third open.
1 Full throttle 2 About one third open. 3 Idle speed 4 Stop switch It is not allowed to set the stop switch in full throttle
position. Choke: Set the choke control in the choke position.
(2)
(3)
(4)
(1)
Starting
Hold the body of the machine on the ground using your left hand (CAUTION! Not with your foot!). Grip the starter handle, slowly pull out the cord with your right hand until you feel some resistance (the starter pawls grip), now quickly and powerfully pull the cord.
Never twist the starter cord around your hand. Repeat pulling the cord until the engine starts. When the
engine starts, return choke control to run position. CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and
do not let go of the starter handle when the cord is fully extended. This can damage the machine.
NOTE! Air is released as soon as the engine is started, even
when idling. When the engine fails to start after several attempts due
to overchocking, open the choke and repeat pulling the rope.
Set the required engine speed with the throttle control.
1 Full throttle 2 About one third open. 3 Idle speed 4 Stop switch
(2)
(3)
(4)
(1)
Stopping
The engine is stopped by moving the stop switch to the stop position.
Primer bulb: Press the air purge repeatedly until fuel begins to fill the bulb. The bulb need not be completely filled.
Warm engine
Use the same starting procedure as for a cold engine but without setting the choke control in the choke position.
16 – English
MAINTENANCE
General
Remove the ignition cable and the spark plug to carry out inspection and maintenance. Keep all parts of your body away from hot surfaces.
Carburettor
Adjustment of the idle speed
Before any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter cover is fitted.
The factory idle speed setting is 2,000 rpm. Use the adjustment screw at the upper edge of the carburettor if the idle speed has to be adjusted.
Muffler
The muffler is designed to reduce the noise level and to direct the exhaust gases away from the operator. The exhaust gases are hot and can contain sparks, which may cause fire if directed against dry and combustible material.
The muffler is equipped with a special spark arrestor mesh. The spark arrestor mesh should be cleaned once a month. This is best done with a wire brush.
3
4
5
Check that the spark arrester and the exhaust duct are screwed in place correctly (5). Tighten to 2-3 Nm.
WARNING! The muffler gets very hot during use and remain so for some time
!
after stopping. This also applies at idle speed. Contact can result in burns to the skin. Remember the risk of fire!
Cooling system
To keep the working temperature as low as possible the machine is equipped with a cooling system.
The cooling system consists of:
• Cooling fins on the cylinder.
• Air intake screen Clean the cooling system with a brush once a week, more
often in demanding conditions. A dirty or blocked cooling system results in the machine overheating which causes damage to the piston and cylinder. Check that the nozzles are not blocked.
Air intake screen
Check that the air intake is not blocked on all sides including the underside, for example, by leaves or rubbish. A clogged air intake reduces the machine’s blowing capacity and increases the engine’s working temperature, which can result in engine failure. Stop the engine and remove the object.
To remove the spark arrestor mesh proceed as follows:
• Remove the exhaust duct (4, 5).
• Remove the spark arrester (3).
• Pull out the spark arrestor mesh and clean using a wire brush. Replace the spark arrestor mesh if it is defective.
• Remove any carbon deposits in the muffler's inlet and outlet and in the cylinder's exhaust port.
CAUTION! Never use a machine with a defective muffler. Check regularly that the muffler is complete and secured correctly. (1), (2) Tighten the screws. 8-12 Nm
1
2
WARNING! Never use the blower if the screen is not in place. Before use, check
!
that the screen is in place and undamaged.
English 17
MAINTENANCE
Spark plug
The spark plug condition is influenced by:
• Incorrect carburettor adjustment.
• An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type of oil).
• A dirty air filter.
These factors cause deposits on the spark plug electrodes, which may result in operating problems and starting difficulties.
Clean the outside of the spark plug. Remove it and check the electrode gap. Adjust the gap to 0,6-0,7 mm or replace the spark plug. Check that the spark plug is fitted with a suppressor.
0,6-0,7
CAUTION! Always use the recommended spark plug type! Use of the wrong spark plug can damage the piston/ cylinder.
Air filter
The air filter must be regularly cleaned to remove dust and dirt in order to avoid:
• Carburettor malfunctions.
• Starting problems.
• Loss of engine power.
• Unnecessary wear to engine parts.
• Excessive fuel consumption.
Clean the filter every 40 hours, or more regularly if conditions are exceptionally dusty.
Avoid contact with hot surfaces on muffler, cylinder etc. Contact can result in burns to the skin.
Cleaning the air filter
• Loosen the four fasteners holding the air filter cover and remove the filter.
• Wash the prefilter in warm soapy water. After cleaning, rinse the filter well in clean water. Squeeze out and allow the filter to dry. Replace if necessary.
• Replace the paper filter with new one in case it has been contaminated.
1
2
3
1 Air filter cover 2 Prefilter 3 Paper filter
• Refit the air filter and air filter cover.
• NOTE! The air filter must not be cleaned or blown clean with compressed air. This will damage the filter. Do not oil the filters.
• Never use oleaginous solvent to clean the pre filter.
• Do not clean a paper filter by striking it with or against another object. The filter may be damaged and resultant dust contamination can diminish engine performance.
Shoulder strap
If the shoulder strap is damaged, it may break while in use and the machine may fall causing personal injury. Follow the instructions below to replace the shoulder strap.
• Remove the clamp from the strap.
• Run the end of the strap through the hanger.
• Refit the clamp to the strap.
18 – English
WARNING! Check that the thick round pin in the clamp is inserted in the strap. If
!
it is inserted incorrectly it may lead to personal injury.
MAINTENANCE
Maintenance schedule
Below you will find some general maintenance instructions. If you need further information please contact your service workshop.
Maintenance
Clean the outside of the machine. X Check that the throttle control functions safely. X Check that the stop switch works correctly. X Clean the air filter. Replace if necessary. X Check that nuts and screws are tight. X Check that there are no fuel leaks from the engine, tank or fuel
lines
.
Check the fuel filter for contamination and the fuel hose for cracks or other defects. Replace if necessary.
Clean or replace the spark arrestor mesh on the muffler (only applies to mufflers without a catalytic converter).
Check that all sides of the air intake screen are not blocked. X Check the starter and starter cord. X Check that the vibration damping elements are not damaged. X Clean the outside of the spark plug. Remove it and check the
electrode gap plug. Check that the spark plug is fitted with a suppressor.
Clean the machine’s cooling system. X Clean the outside of the carburettor and the space around it. X Check all cables and connections. X Replace the spark plug. Check that the spark plug is fitted with a
suppressor Check and clean the spark arrestor mesh on the muffler (only
applies to mufflers fitted with a catalytic converter). Clean the fuel tank. X
. Adjust the gap to 0,6-0,7 mm or replace the spark
.
Daily
maintenance
X
X
X
Weekly
maintenance
X
Monthly
maintenance
X
X
English – 19
TECHNICAL DATA
Technical data
Technical data 570BTS 580BTS Engine
Cylinder displacement, cm Idle speed, rpm 2000 2000 Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm Catalytic converter muffler No No Speed-regulated ignition system Ye s Ye s
Ignition system
Spark plug NGK CMR7H NGK CMR7H Electrode gap, mm 0,6-0,7 0,6-0,7
Fuel and lubrication system
Fuel tank capacity, litre 2,2 2,6
Weight
Weight without fuel, kg 11,2 11,8
Noise emissions
(see note 1) Sound power level, measured dB(A) 110 111 Sound power level, guaranteed L
Noise levels
(see note 2) Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured
according to EN15503 dB(A)
Vibration levels
(see note 3) Equivalent vibration levels (a
EN15503, m/s
Fan performance
Max. air velocity with standard nozzle, m/s: 106 92 Air flow with standard nozzle, m
Note 1: Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EC directive 2000/14/ EC. Reported sound power level for the machine has been measured with the original cutting attachment that gives the highest level. The difference between guaranteed and measured sound power is that the guaranteed sound power also includes dispersion in the measurement result and the variations between different machines of the same model according to Directive 2000/14/EC.
Note 2: The equivalent sound pressure level value is calculated with a work cycle of a duration of 1/7 for idling and 6/7
or racing. Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion
f (standard deviation) of 1 dB(A).
Note 3: The equivalent vibration level value is calculated with a work cycle of a duration of 1/7 for idling and 6/7 for racing. Repor
2
ted data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 m/s
3
dB(A) 110 112
WA
) at handles, measured according to
hv,eq
3
/min 22 26
65,6 75,6
99 100
1,8 1,6
2
.
20 – English
TECHNICAL DATA
EC Declaration of Conformity
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel +46-36-146500, declares under sole responsibility that the blowers Husqvarna 570BTS, 580BTS with serial numbers dating 2018 and onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:
- of May 17, 2006 ”relating to machinery” 2006/42/EC.
- of February 26, 2014 ”relating to electromagnetic compatibility” 2014/30/EU.
- of May 8, 2000 ”relating to the noise emissions in the environment” 2000/14/EC. Conformity assessment according to Annex V.
For information relating to noise emissions, see the Technical data chapter. The following standards have been applied:
EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2009, EN 15503:2009+A2:2015
SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, has performed voluntary type examination on behalf of Husqvarna AB. The certificates are numbered:
SEC/10/2276 - 570BTS, SEC/10/2277 - 580BTS Huskvarna February 13, 2018
Per Gustafsson, Development manager (Authorized representative for Husqvarna AB and responsible for technical documentation.)
English – 21
Symboler
VARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.
Använd alltid:
• Hörselskydd
• Godkända ögonskydd Andningsskydd ska användas då det
finns risk för damm.
Denna produkt överensstämmer med gällande EG-direktiv.
Handskar ska användas när det behövs.
Blåsaren kan våldsamt kasta iväg föremål som kan studsa tillbaka. Detta kan leda till allvarliga ögonskador om inte rekommenderad skyddsutrustning används.
Föraren av blåsaren skall tillse att inga människor eller djur kommer närmare än 15 meter. Då flera förare arbetar med samma arbetsställe skall säkerhetsavståndet vara minst 15 meter.
Undvik all kontakt med heta ytor.
SYMBOLFÖRKLARING
Serienumret visas på typskylten. yyyy är produktionsår, ww är vecka.
Övriga på maskinen angivna symboler/dekaler avser specifika krav för certifieringar på vissa marknader.
Kontroll och/eller underhåll skall utföras med motorn frånslagen, med stoppkontakten i läge STOP.
Använd alltid skyddshandskar.
Regelbunden rengöring krävs.
Okulär kontroll.
Skyddsglasögon eller visir måste användas.
Bränslepåfyllning.
Chokereglaget i läge “öppen”.
Chokereglaget i läge “stängd”.
yyyywwxxxxx
Bränslepump
Bulleremissioner till omgivningen enligt Europeiska Gemenskapens direktiv. Maskinens emission anges i kapitel Tekniska data och på dekal.
22 – Svenska
INNEHÅLL
!
!
!
Innehåll Innan start måste följande
SYMBOLFÖRKLARING
Symboler .............................................................. 22
INNEHÅLL
Innehåll ................................................................. 23
Innan start måste följande observeras: ................ 23
INLEDNING
Bäste kund! .......................................................... 24
VAD ÄR VAD?
Vad är vad på blåsaren? ....................................... 25
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Allmänt ................................................................. 26
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Personlig skyddsutrustning ................................... 28
Maskinens säkerhetsutrustning ............................ 28
Kontroll, underhåll och service av maskinens säk
erhetsutrustning .............................................. 29
Allmänna arbetsinstruktioner ................................ 30
MONTERING
Montering av blåsrör och reglagehandtag ............ 33
BRÄNSLEHANTERING
Drivmedel ............................................................. 34
Tankning ............................................................... 35
START OCH STOPP
Start och stopp ..................................................... 36
UNDERHÅLL
Allmänt ................................................................. 37
Förgasare ............................................................. 37
Ljuddämpare ........................................................ 37
Kylsystem ............................................................. 37
Luftintagsnät ......................................................... 37
Tändstift ................................................................ 38
Luftfilter ................................................................. 38
Axelrem ................................................................ 38
Underhållsschema ................................................ 39
TEKNISKA DATA
Tekniska data ....................................................... 40
EG-försäkran om överensstämmelse ................... 41
observeras:
Läs igenom bruksanvisningen noggrant.
VARNING! Långvarig exponering för buller kan ge bestående hörselskador. Använd därför alltid godkända hörselskydd.
VARNING! Under inga förhållanden får maskinens ursprungliga utformning ändras utan tillstånd från tillverkaren. Använd alltid originaltillbehör. Icke auktoriserade ändringar och/eller tillbehör kan medföra allvarliga skador eller dödsfall för föraren eller andra.
VARNING! En blåsare kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarlig, till och med livshotande, skada. Det är mycket viktigt att du läser och förstår innehållet i denna bruksanvisning.
Husqvarna AB arbetar ständigt med att vidareutveckla sina produkter och förbehåller sig därför rätten till
ingar beträffande bl.a. form och utseende utan
ändr föregående meddelande.
Maskinen är endast konstruerad för renblåsning av g
räsmattor, gångar, asfaltsvägar och liknande.
Svenska 23
INLEDNING
Bäste kund!
Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl XI lät uppföra en fabrik på stranden av Huskvarnaån för tillverkning av musköter. Placeringen vid Huskvarnaån var logisk, eftersom ån användes för att alstra vattenkraft och på så sätt utgjorde ett vattenkraftverk. Under de mer än 300 år som Husqvarna-fabriken funnits har otaliga produkter tillverkats, allt från vedspisar till moderna köksmaskiner, symaskiner, cyklar, motorcyklar mm. 1956 lanserades den första motorgräsklipparen som följdes av motorsågen 1959 och det är inom detta område Husqvarna idag verkar.
Husqvarna är idag en av världens ledande tillverkare av skogs- och trädgårdsprodukter med kvalitet och prestanda som
ioritet. Affärsidén är att utveckla, tillverka och marknadsföra motordrivna produkter för skogs- och
högsta pr trädgårdsbruk samt bygg- och anläggningsindustrin. Husqvarnas mål är också att vara i framkant vad gäller ergonomi, användarvänlighet, säkerhet och miljötänkande, varför en mängd olika finesser tagits fram för att förbättra produkterna inom dessa områden.
Vi är övertygade om att Ni med tillfredsställelse kommer att uppskatta vår produkts kvalitet och prestanda under en lång
amöver. Ett köp av någon av våra produkter ger Dig tillgång till professionell hjälp med reparationer och service om
tid fr något ändå skulle hända. Om inköpsstället för maskinen inte var någon av våra auktoriserade återförsäljare, fråga dem efter närmaste serviceverkstad.
Vi hoppas att Du kommer att vara nöjd med Din maskin och att den ska få vara Din följeslagare under en lång tid
amöver. Tänk på att denna bruksanvisning är en värdehandling. Genom att följa dess innehåll (användning, service,
fr underhåll etc) kan Du väsentligt höja maskinens livslängd och även dess andrahandsvärde. Om Du säljer Din maskin, se till att överlåta bruksanvisningen till den nya ägaren.
Tack för att du använder en Husqvarna-produkt!
Husqvarna AB arbetar ständigt med att vidareutveckla sina produkter och förbehåller sig därför rätten till ändringar
ande bl.a. form och utseende utan föregående meddelande.
beträff
24 – Svenska
VAD ÄR VAD?
3
8
26
Vad är vad på blåsaren?
1 Ram 2 Sele 3 Motorkåpa 4 Fläktsnäcka 5 Luftintagsnät 6 Fläkt 7 Luftrenare 8 Starthandtag 9 Bränsletank 10 Dyna 11 Tändstift 12 Avvibreringssystem 13 Chokereglage 14 Reglagehandtag/Manöverhandtag
9
1
5
27
10
23
4
20
18
19
2
12
13
19
22
7
14
15
16
21
11
17
15 Stoppkontakt med gaslägesinställning 16 Gasreglage 17 Styre (Tillbehör) 18 Böjning 19 Klämma 20 Flexibel slang 21 Manöverrör 22 Klämma 23 Mellanrör 24 Standardmunstycke 25 Platt munstycke (Tillbehör) 26 Bruksanvisning 27 Kombinyckel
23
12
6
25
24
Svenska – 25
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Allmänt
VIKTIGT! Maskinen är endast konstruerad för renblåsning av
gräsmattor, gångar, asfaltsvägar och liknande. Inspektera hela maskinen innan användning. Följ
underhållsschemat under kapitel Underhåll. Använd aldrig maskinen om du är trött, om du har
druckit alkohol eller om du tar mediciner, som kan påverka din syn, ditt omdöme eller din kroppskontroll.
Använd personlig skyddsutrustning. Se anvisningar under rubrik ”Personlig skyddsutrustning”.
Använd aldrig en maskin som modifierats så att den ej längre överensstämmer med originalutförandet.
Använd aldrig en maskin som är felaktig. Följ underhålls-, säkerhetskontroll- och serviceinstruktioner i denna bruksanvisning. Vissa underhålls- och serviceåtgärder skall utföras av tränade och kvalificerade specialister. Se anvisningar under rubrik Underhåll.
Samtliga kåpor och skydd måste vara monterade före start. Se till att tändhatt och tändkabel är oskadade för att undvika risk för elektrisk stöt.
Föraren av blåsaren skall tillse att inga människor eller djur kommer närmare än 15 meter. Då flera förare arbetar med samma arbetsställe skall säkerhetsavståndet vara minst 15 meter.
Tillåt aldrig barn att använda maskinen. Låt aldrig någon annan använda maskinen utan att
försäkra dig om att de har läst och förstått innehållet i bruksanvisningen.
Kontrollera alltid att inga hindrande föremål finns i luftintagsnätet innan du börjar arbeta.
Ta aldrig av luftintagsnätet. Vid nödsituation, frigör dig från maskinen genom att
öppna midje- och bröstbältet och låt maskinen falla bakåt.
Tag alltid kontakt med de lokala myndigheterna och kontrollera att ni följer tillämpliga bestämmelser.
Undvik all kontakt med heta ytor. Vidrör aldrig tändstift eller tändkabeln när maskinen är i
drift.
Start
• Starta aldrig maskinen inomhus. Var medveten om faran med inandning av motorns avgaser.
• Iaktta omgivningen och var säker på att det inte finns risk att människor eller djur kan komma i kontakt med utblåset.
• Placera maskinen på marken, tryck maskinkroppen mot marken med vänster hand (OBS! Ej med foten). Fatta sedan starthandtaget med högerhanden och gör därefter snabba och kraftfulla ryck.
Bränslesäkerhet
• Använd bränslebehållare med överfyllnadsskydd.
• Tanka aldrig maskinen när motorn är i drift. Stanna motorn och låt den svalna några minuter före tankning.
• Sörj för god ventilation vid tankning och blandning av bränsle (bensin och 2-taktsolja).
• Undvik all hudkontakt med bränsle. Bränslet ger upphov till hudirritation och kan även leda till hudförändringar.
• Flytta maskinen minst 3 m från tankningsstället innan du startar.
!
26 – Svenska
VARNING! Denna maskin alstrar under drift ett elektromagnetiskt fält. Detta fält kan under vissa omständigheter ge påverkan på aktiva eller passiva medicinska implantat. För att reducera risken för allvarliga eller livshotande skador rekommenderar vi därför personer med implantat att rådgöra med läkare samt tillverkaren av det medicinska implantatet innan denna maskin används.
• Starta aldrig maskinen:
- Om du spillt bränsle på den. Torka av allt spill och låt
bensinresterna avdunsta.
- Om du spillt bränsle på dig själv eller dina kläder, byt
kläder. Tvätta de kroppsdelar som varit i kontakt med bränsle. Använd tvål och vatten.
- Om maskinen läcker bränsle. Kontrollera regelbundet
efter läckage från tanklock och bränsleledningar.
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Transport och förvaring
• Förvara och transportera maskinen och bränslet så att eventuellt läckage och ångor inte riskerar att komma i kontakt med gnistor eller öppen låga, exempelvis från elmaskiner, elmotorer, elkontakter/ strömbrytare eller värmepannor.
• Vid förvaring och transport av bränsle ska för ändamålet speciellt avsedda och godkända behållare användas.
• Vid längre tids förvaring av maskinen ska bränsletanken tömmas. Hör med närmaste bensinstation var du kan göra dig av med bränsleöverskott. Töm bränsletanken och tryck på flödaren tills den tömts på bränsle. Ta bort tändstiftet och droppa en sked 2-taktsolja i cylinder. Dra runt motorn flera gånger, montera därefter tändstiftet.
• Se till att maskinen är väl rengjord och att fullständig service är utförd innan långtidsförvaring.
• Säkra maskinen under transport.
• Förvara maskinen på ett torrt, kallt, välventilerad och dammfri plats. Förvara maskinen oåtkomlig för barn.
VARNING! Var försiktig vid hantering av bränsle. Tänk på brand-, explosions- och
!
inandningsrisker.
En väl inpassad sele och maskin underlättar arbetet avsevärt. Justera selen för bästa arbetsställning.
Spänn sidoremmarna så att trycket blir jämnt fördelat på axlarna.
Inpassning av sele
VARNING! Vid arbete med maskinen ska selen alltid vara påtagen. Om det inte
!
sker, kan man inte manövrera säkert och detta kan orsaka skada på dig själv eller andra.
Se till att midjebältet och bröstbältet är knäppta och rätt justerade.
Det finns en risk att ett oknäppt bälte fastnar eller sugs in i fläkten på maskinen.
Placera höftbandet över höften och inte för långt ner på magen. Dra åt höftbandet så att du känner att blåsarens tyngd vilar på höften. Dra åt och justera in bröstbältet för att ge bästa arbetsposition.
Svenska 27
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Personlig skyddsutrustning
VARNING! Vid all användning av maskinen skall godkänd personlig
!
skyddsutrustning användas. Personlig skyddsutrustning eliminerar inte skaderisken, men den reducerar effekten av en skada vid ett olyckstillbud. Be din återförsäljare om hjälp vid val av utrustning. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.
VARNING! Var alltid uppmärksam på varningssignaler eller tillrop när
!
hörselskydd används. Tag alltid av hörselskydden så snart motorn stoppats.
• Handskar ska användas när det behövs.
• Hörselskydd med tillräcklig dämpeffekt ska användas.
inte smycken, kortbyxor eller sandaler och gå inte barfota. Se till att håret inte hänger nedanför axlarna.
• Andningsskydd ska användas då det finns risk för damm.
• Första förband ska alltid finnas till hands.
Maskinens säkerhetsutrustning
I detta avsnitt förklaras vilka maskinens säkerhetsdetaljer är, vilken funktion de har samt hur kontroll och underhåll skall utföras för att säkerställa att de är i funktion. Se kapitel Vad är vad?, för att hitta var dessa detaljer är placerade på din maskin.
VARNING! Använd aldrig en maskin med defekta säkerhetsdetaljer. Följ i detta
!
avsnitt listade kontroll-, underhålls- och serviceinstruktioner.
• Godkända ögonskydd skall alltid användas. Används visir måste även godkända skyddsglasögon användas. Med godkända skyddsglasögon menas de som uppfyller standard ANSI Z87.1 för USA eller EN 166 för EU-länder. Slag från grenar eller föremål som kastas iväg kan skada ögonen.
• Använd halkfria och stadiga stövlar.
• Använd rivstarkt material i klädseln och undvik alltför vida kläder som lätt hakar fast i ris och grenar. Använd alltid kraftiga långbyxor och en långarmad skjorta. Bär
28 – Svenska
Stoppkontakt
Stoppkontakten ska användas för att stänga av motorn.
Vid kontroll och underhåll ta bort tändkabeln och tändstift.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Avvibreringssystem
Din maskin är utrustad med ett avvibreringssystem, vilket är konstruerat att ge en så vibrationsfri och behaglig användning som möjligt.
x2
VARNING! Överexponering av vibrationer kan leda till blodkärls- eller
!
nervskador hos personer som har blodcirkulationsstörningar. Uppsök läkare om ni upplever kroppsliga symptom som kan relateras till överexponering av vibrationer. Exempel på sådana symptom är domningar, avsaknad av känsel, ”kittlingar”, ”stickningar”, smärta, avsaknad eller reducering av normal styrka, förändringar i hudens färg eller dess yta. Dessa symptom uppträder vanligtvis i fingrar, händer eller handleder. Riskerna kan öka vid låga temperaturer.
Ljuddämpare
Ljuddämparen är konstruerad för att ge så låg ljudnivå som möjligt samt för att leda bort motorns avgaser från användaren.
I länder med varmt och torrt klimat är risken för bränder påtaglig. Vi har därför utrustat ljuddämparen med ett gnistfångarnät monterat inuti ljuddämparen.
VARNING!
!
Tänk på att: Motorns avgaser innehåller kolmonoxid vilket kan orsaka kolmonoxidförgiftning. Starta eller kör därför aldrig maskinen inomhus, eller där luftcirkulationen är bristfällig.
Motorns avgaser är heta och kan innehålla gnistor vilka kan orsaka brand. Starta därför aldrig maskinen inomhus eller nära eldfängt material!
VARNING! Ljuddämparen innehåller kemikalier som kan vara
!
cancerframkallande. Undvik kontakt med dessa kemikalier ifall ljuddämparen skulle gå sönder.
Kontroll, underhåll och service av maskinens säkerhetsutrustning
VARNING! All service och reparation av maskinen kräver specialutbildning. Detta
!
gäller särskilt maskinens säkerhetsutrustning. Om maskinen inte klarar någon av nedan listade kontroller ska du uppsöka din serviceverkstad. Ett köp av någon av våra produkter garanterar att du kan få en fackmannamässig reparation och service utförd. Om inköpsstället för maskinen inte är en av våra servande fackhandlare, fråga dem efter närmaste serviceverkstad.
Stoppkontakt
• Starta motorn och kontrollera att motorn stängs av när stoppkontakten förs till stoppläget.
För ljuddämpare är det mycket viktigt att instruktionerna för kontroll, underhåll och service följs. Se anvisningar under rubrik Kontroll, underhåll och service av maskinens säkerhetsutrustning.
Svenska 29
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Avvibreringssystem
• Kontrollera regelbundet avvibreringselementen efter materialsprickor och deformationer. Byt dem om de är skadade.
x2
• Kontrollera att avvibreringselementen är hela och fast förankrade.
Ljuddämpare
• Använd aldrig en maskin som har en defekt ljuddämpare.
• Kontrollera regelbundet att ljuddämparen sitter fast på motorn.
allvarlig motorskada som följd. Använd aldrig en ljuddämpare med ett defekt gnistfångarnät.
VARNING! Använd aldrig en maskin med defekt säkerhetsutrustning. Maskinens
!
säkerhetsutrustning ska kontrolleras och underhållas som beskrivits i detta avsnitt. Om din maskin inte klarar alla kontrollerna ska serviceverkstad uppsökas för reparation.
Luftfilter
Använd aldrig lövblåsaren utan luftfilter eller med ett trasigt eller deformerat filterelement, eftersom ofiltrerad, dammig luft snabbt förstör motorn.
Allmänna arbetsinstruktioner
VIKTIGT! Detta avsnitt behandlar grundläggande säkerhetsregler för arbete med blåsare. När du råkar ut för en situation som gör dig osäker angående fortsatt användning ska du rådfråga en expert. Vänd dig till din återförsäljare eller din serviceverkstad. Undvik all användning du anser dig otillräckligt kvalificerad för.
Visa personer i din omgivning hänsyn genom att undvika att använda maskinen under olämpliga tidpunkter, exempelvis sent på kvällen eller tidigt på morgonen. Minska ljudnivåerna genom att begränsa det antal enheter av utrustningen som används samtidigt. Läs igenom och följ nedanstående enkla råd för att störa din omgivning så lite som möjligt.
• Använd blåsaren med lägsta möjliga gaspådrag. Många arbetsmoment kan utföras med halvt gaspådrag. Lägre gaspådrag innebär mindre buller och mindre damm. Det är också lättare att ha kontroll över det skräp som skall samlas ihop/flyttas.
• Använd en kratta eller en sopkvast för att lösgöra fastsittande skräp från marken.
• Håll blåsrörets mynning så nära marken som möjligt. Utnyttja hela förlängningen på blåsröret så att luftströmmen kan hållas nära marken.
• Städa upp efter dig. Försäkra dig om att du inte har blåst in skräp på någons tomt.
• Använd maskinen vid normala tidpunkter för att undvika onödigt buller, inte tidigt på morgonen och inte sent på kvällen.
• Din maskins ljuddämpare är utrustad med ett gnistfångarnät, detta skall rengöras regelbundet. Se rubrik Ljuddämpare under kapitel Underhåll. Ett igensatt nät leder till varmkörning av motorn med
30 – Svenska
VARNING! Var medveten om din omgivning. Om någon närmar sig ditt
!
arbetsområde, ställ gasreglaget på minsta gaspådrag tills personen är på behörigt avstånd. Rikta luftstrålen bort från människor, djur, lekplatser, öppna fönster och bilar etc.
Loading...
+ 494 hidden pages