Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
DDDDEEEE ((((2222----33330000))
FFFFRRRR ((((33331111----55559999))
NNNNLLLL ((((66660000-
---88888888))
))
))
))
SYMBOLERKLÄRUNG
Symbole am Gerät:
Übersetzung der originalen schwedischen
Bedienungsanleitung.
WARNUNG! Trimmer können gefährlich
sein! Durch nachlässige oder falsche
Handhabung können schwere
Verletzungen oder tödliche Unfälle von
Anwendern oder anderen Personen
verursacht werden. Es ist überaus wichtig,
dass Sie den Inhalt der
Bedienungsanleitung lesen und
verstehen. Lesen Sie die
Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie
sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Benutzen Sie immer:
• Einen zugelassenen Gehörschutz
• Zugelassener Augenschutz
Max. Drehzahl der Abtriebswelle,
U/min
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden
CE-Richtlinien überein.
Der Anwender des Geräts hat darauf zu
achten, dass während der Arbeit keine
Menschen oder Tiere näher als 15 m
herankommen.
Mit Säge- oder Grasklinge ausgerüstete
Geräte können sehr stark zur Seite
ausschlagen, wenn die Klinge auf feste
Gegenstände trifft. Die Klinge kann Arme
und Beine abtrennen. Halten Sie
Menschen und Tiere immer mindestens 15 Meter vom
Gerät entfernt.
Stets zugelassene Schutzhandschuhe
tragen.
6000
15 m
50FT
15
m
5
0
FT
Nur für nichtmetallische, flexible
Schneidausrüstungen bestimmt, d. h.
für Trimmerköpfe mit Trimmerfäden.
Pfeile, die die Grenzen für die
Platzierung des Handgriffhalters
markieren.
Gleichstrom.
Steuerkasten
• Drehrichtung
• Ein-/Aus-Taste
• SavE mode Das Gerät ist mit
einer Batteriesparfunktion
(SavE) ausgestattet.
• Warnanzeiger
Umweltbelastende Geräuschemissionen
gemäß der Richtlinie der Europäischen
Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes
ist im Kapitel Technische Daten und auf
dem Geräteschild angegeben.
Symbole auf dem Akku und/oder
auf dem Ladegerät:
Dieses Produkt muss in
einer angemessenen
Verwertungsanlage
entsorgt werden. (nur für
Europa)
Störungsfreier Transformator
Rutschfeste und stabile Stiefel tragen.
Das Symbol auf dem Produkt oder der
Verpackung gibt an, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf. Dieses Produkt muss in
einer angemessenen
Verwertungsanlage entsorgt werden.
(nur für Europa)
Warnung vor hochgeschleuderten und
abprallenden Gegenständen.
2 – German
Ladegerät nur in Innenräumen verwenden
und lagern.
Doppelt isoliert
Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sich
auf spezielle Zertifizierungsanforderungen, die in
bestimmten Ländern gelten.
Li-ion
Symbole in der
Bedienungsanweisung:
Das Gerät wird über die Ein-/Aus-Taste
ein- und ausgeschaltet. Stets Batterie
entnehmen, um den versehentlichen
Start des Geräts zu verhindern.
Stets zugelassene Schutzhandschuhe
tragen.
Regelmäßige Reinigung ist notwendig.
Visuelle Kontrolle.
SYMBOLERKLÄRUNG
Folgende Aufkleber sind auf Rasentrimmer, Batterie und
Ladegerät zu finden:
Batterie ausbauen. WICHTIG! Stets
Batterie entnehmen, um den
versehentlichen Start des Geräts zu
verhindern.
WARNUNG! Eine längerfristige
Beschallung mit Lärm kann zu
bleibenden Gehörschäden führen. Stets
einen Gehörschutz tragen.
WARNUNG! Unter keinen Umständen
darf die ursprüngliche Konstruktion des
Gerätes ohne Genehmigung des
Herstellers geändert werden. Es ist
immer Originalzubehör zu verwenden.
Unzulässige Änderungen und/oder
unzulässiges Zubehör können zu
schweren oder sogar tödlichen
Verletzungen des Anwenders oder
anderer Personen führen.
WARNUNG! Falsch oder nachlässig
eingesetzte Rasentrimmer können
schwere oder tödliche Verletzungen bei
Benutzern oder anderen Personen
verursachen. Es ist sehr wichtig, dass
Sie den Inhalt dieser
Bedienungsanweisung gelesen und
verstanden haben.
19
4 – German
EINLEITUNG
Sehr geehrter Kunde!
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689
zurück, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt
werden sollten.Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der Fluss zur Erzeugung von Wasserkraft verwendet wurde und
so als Wasserkraftwerk diente.In den mehr als 300 Jahren seit dem Bestehen des Husqvarna-Werks wurden unzählige
Produkte hergestellt, angefangen von Holzöfen bis hin zu modernen Küchenmaschinen, Nähmaschinen, Fahr- und
Motorrädern usw.1956 wurde der erste Motorrasenmäher auf den Markt gebracht, gefolgt von der Motorsäge 1959, und
in diesem Bereich ist Husqvarnas auch heute tätig.
Husqvarna ist gegenwärtig einer der weltführenden Hersteller von Forst- und Gartenmaschinen und legt vor allem Wert
auf Qualität und Leistungskraft.Das Unternehmenskonzept umfasst die Entwicklung, Herstellung und den Vertrieb von
Produkten für den Einsatz in Wald und Garten sowie in der Bauindustrie.Husqvarnas Ziel ist es, auch in den Bereichen
Ergonomie, Benutzerfreundlichkeit, Sicherheit und Umwelt führend zu sein – dies lässt sich an vielen Details erkennen,
die aus diesen Gesichtspunkten heraus entwickelt wurden.
Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität und Leistung unserer Produkte über lange Jahre mehr als zufrieden sein
werden. Mit dem Erwerb unserer Produkte erhalten Sie professionelle Hilfe bei Reparaturen und Service, falls doch
einmal etwas passieren sollte. Haben Sie die Maschine nicht bei einem unserer Vertragshändler gekauft, fragen Sie dort
nach der nächsten Servicewerkstatt.
Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer Maschine über lange Jahre zufrieden sein werden. Denken Sie daran, diese
Bedienungsanleitung sicher aufzubewahren.Die genaue Befolgung ihres Inhalts (Verwendung, Service, Wartung usw.)
verlängert die Lebensdauer der Maschine erheblich und erhöht zudem ihren Wiederverkaufswert.Sollten Sie Ihre
Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben.
Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf
Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
17 Betriebs- und Warnanzeige (ERROR LED)
18 Inbusschlüssel 4 mm
19 Schlüssel für die Klingenmutter
20 Trimmerkopf
21 Batterieentriegelungstaste
22 Batterie
23 Batterieladezustand
24 Taste für Ladestandsanzeige
25 Transportschutz
26 Loch für Sperrstift Inbusschlüssel 4 mm
27 Mitnehmer
28 Klinge
29 Stützkappe
30 Stützflansch
31 Gegenmutter
32 Bedienungsanweisung
6 – German
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Allgemeine Sicherheitshinweise
für elektrisch betriebene
Werkzeuge
WARNUNG! Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und Anweisungen
!
durch. Die Nichtbeachtung der
Warnhinweise und Anweisungen kann
Stromschlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen zur Folge haben.
WICHTIG! Bewahren Sie alle Warnhinweise und
Anweisungen für spätere Referenzzwecke auf.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und
machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das
Gerät benutzen.
Kontrolle vor dem Start
• Stets Batterie entnehmen, um den versehentlichen
Start des Geräts zu verhindern. Vor allen
Wartungsarbeiten am Gerät stets die Batterie
entnehmen.
• Vor Gebrauch des Geräts und nach jedem
Zusammenstoß muss das Gerät auf Anzeichen von
Verschleiß oder Schäden überprüft und ggf. repariert
werden.
• Kontrollieren Sie den Arbeitsbereich. Entfernen Sie
alle losen Gegenstände wie z. B. Steine,
Glasscherben, Nägel, Draht, Seile usw., die
hochgeschleudert werden oder sich in den Messern
bzw. im Messerschutz verfangen können.
• Motor auf Verschmutzung und Risse prüfen. Gras und
Blätter mit Hilfe einer Bürste aus dem Motor
entfernen. Handschuhe sind dann zu tragen, wenn
dies notwendig ist.
• Prüfen, ob der Trimmerkopf fest am Trimmer
angebracht ist.
• Kontrollieren, ob das Gerät in einwandfreiem Zustand
ist. Kontrollieren, ob alle Muttern und Schrauben
angezogen sind.
• Trimmerkopf und Trimmerschutz auf Schäden und
Risse kontrollieren. Wenn Trimmerkopf oder
Trimmerschutz Risse haben oder Schlägen
ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht
werden. Immer den empfohlenen Schutz für die
jeweilige Schneidausrüstung verwenden. Siehe das
Kapitel Technische Daten.
• Der Anwender des Geräts hat darauf zu achten, dass
während der Arbeit keine Menschen oder Tiere näher
als 15 m an herankommen. Wenn mehrere Anwender
am gleichen Einsatzort tätig sind, muss der
Sicherheitsabstand mindestens 15 Meter betragen.
• Vor dem Gebrauch der Maschine eine
Gesamtüberprüfung durchführen, siehe
Wartungsplan.
• Nationale oder regionale Bestimmungen regeln ggf.
die Verwendung. Die festgelegten Bestimmungen
erfüllen.
Persönliche Sicherheit
• Wird das Gerät ausgeschaltet, läuft das
Schneidwerkzeug noch etwas nach.
• Das Gerät ist nur für Trimmarbeiten bestimmt.
• Zuschauer sollten einen Sicherheitsabstand
einhalten.
•Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie
tun, und setzen Sie gesunden Menschenverstand
ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie
müde sind oder unter Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Arbeit
mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen
der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen
führen.
• Der Gebrauch des Geräts durch Personen
(einschließlich Kindern), die über eingeschränkte
körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten
verfügen oder denen es an der erforderlichen
Erfahrung und Kenntnissen mangelt, ist untersagt,
sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person bei der Arbeit überwacht und
im Gebrauch des Geräts zuvor geschult wurden.
Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Das Gerät
ist kein Spielzeug!
• Kinder oder nicht im Gebrauch des Geräts und/oder
der Batterie geschulte Personen dürfen Gerät bzw.
Batterie weder bedienen noch warten. Unter
Umständen gelten gesetzlich vorgeschriebene
Altersbeschränkungen.
• Bewahren Sie das Gerät für Kinder und Unbefugte
unzugänglich in einem abschließbaren Raum auf.
• Hände und Füße sind stets vom Schnittbereich fern
zu halten. Dies gilt insbesondere während des
Motorstarts.
•
Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose
sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar,
Kleidung und Handschuhe von beweglichen
Teilen fern.
Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die
Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche
Schutzausrüstung”.
• Verwenden Sie immer eine Gesichts- oder
Staubmaske, wenn die Arbeitsumgebung staubig ist.
• Das Gerät ist für den Transport abzuschalten. Für die
Übergabe des Geräts an eine andere Person muss
die Batterie entnommen werden.
Lose Kleidung, Schmuck oder langes
German
7
–
!
!
!
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
• Für die Lagerung und den Transport muss immer ein
Transportschutz verwendet werden.
• Denken Sie stets daran, dass Sie als Bediener für
eventuell dadurch entstehende Sach- und
Personenschäden verantwortlich sind.
Verwendung und Pflege von
Elektrowerkzeugen
• Dieses Produkt darf nur mit der Schneidausrüstung
verwendet werden, die im Kapitel Technische Daten
empfohlen wird.
• Niemals mit einem Gerät arbeiten, das ohne
Zustimmung des Herstellers modifiziert wurde und
nicht länger mit der Originalausführung
übereinstimmt. Das Gerät darf niemals in der Nähe
explosiver oder feuergefährlicher Materialien
verwendet werden.
• Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten. Die
Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen in
dieser Bedienungsanweisung sind genau zu
befolgen. Gewisse Wartungs- und
Servicemaßnahmen sind von geschulten,
qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe
Anweisungen unter dem Titel Wartung.
• Nur Originalteile verwenden.
• Es ist sicherzustellen, dass die Lüftungsöffnungen
stets frei von Schmutz sind.
• Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl
und Fett.
• Vor dem Start müssen sämtliche Abdeckungen,
Schutzvorrichtungen und Griffe angebracht sein.
• Die Maschine nur bei Tageslicht oder bei sonstiger
guter Beleuchtung benutzen.
• Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie
jederzeit darauf, sicher zu stehen und das
Gleichgewicht zu bewahren.
• Maschine nicht überbeanspruchen. Es wird seine
seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz
besser und mit weniger Verletzungsrisiken erledigen.
• Die Verwendung des Geräts bei schlechtem Wetter, u.
a. bei Nebel, Regen, Nässe oder feuchter
Umgebung, starkem Wind, großer Kälte,
Gewittergefahr usw., sollte vermieden werden.
Extrem heißes Wetter kann zur Überhitzung des
Geräts führen.
• Wenn das Gerät anfängt, ungewöhnlich zu vibrieren,
halten Sie es an und entfernen Sie die Batterie.
• Gehen Sie, auf keinen Fall dürfen Sie laufen.
Stets mit gesundem Menschenverstand
arbeiten!
Es ist unmöglich, alle denkbaren Situationen
abzudecken, die beim Gebrauch des Geräts auftreten
könnten. Gehen Sie stets mit Vorsicht und Vernunft vor.
Vermeiden Sie Situationen, für die Sie sich nicht
ausreichend qualifiziert fühlen. Falls Sie sich auch nach
dem Lesen dieser Anweisungen nicht über die richtige
Vorgehensweise im Klaren sind, sollten Sie einen
Fachmann zu Rate ziehen, bevor Sie fortfahren.
Wichtig
WARNUNG! Diese Maschine erzeugt
beim Betrieb ein elektromagnetisches
Feld. Dieses Feld kann sich unter
bestimmten Bedingungen auf die
Funktionsweise aktiver oder passiver
medizinischer Implantate auswirken. Um
die Gefahr für schwere oder tödliche
Verletzungen auszuschließen, sollten
Personen mit einem medizinischen
Implantat vor der Nutzung dieser
Maschine ihren Arzt und den Hersteller
des Implantats konsultieren.
WARNUNG! Niemals Kindern erlauben,
das Gerät zu benutzen oder sich in
seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät
leicht zu starten ist, könnten auch Kinder
bei unzureichender Aufsicht in der Lage
sein, das Gerät zu starten. Dies kann zu
schweren Verletzungen führen. Daher
stets die Batterie entfernen, wenn das
Gerät unbeaufsichtigt ist.
Persönliche Schutzausrüstung
WICHTIG!
Falsch oder nachlässig eingesetzte Rasentrimmer
können schwere oder tödliche Verletzungen bei
Benutzern oder anderen Personen verursachen. Es ist
sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser
Bedienungsanweisung gelesen und verstanden haben.
Bei der Benutzung des Gerätes muss die
vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung
angewendet werden. Die persönliche
Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr,
begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und
Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrüstung einen
Fachhändler um Rat fragen.
WARNUNG! Bei Verwendung eines
Gehörschutzes immer auf Warnsignale
oder Zurufe achten. Den Gehörschutz
immer abnehmen, sobald der Motor
abgestellt ist.
WARNUNG! Das Gerätegehäuse kann sehr heiß werden.
Verbrennungsgefahr! Bei Arbeiten am Trimmerkopf sind
Handschuhe zu verwenden.
GEHÖRSCHUTZ
8 – German
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
!
!
Li-ion
Ein Gehörschutz mit ausreichender Dämmwirkung ist zu
tragen.
AUGENSCHUTZ
Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen.
Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine
zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene
Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die
Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EULänder erfüllen.
HANDSCHUHE
Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig
ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung.
Batterie und Ladegerät
In diesem Abschnitt werden die Sicherheitsvorkehrungen
für die Batterie und das Ladegerät erläutert.
Verwenden Sie Husqvarna Produkte nur mit Original
Husqvarna Akkus. Verwenden Sie zum Aufladen
ausschließlich Original Husqvarna-QC-Akkuladegeräte.
Die Batterien verfügen über eine
Softwareverschlüsselung.
Verwenden Sie originale Husqvarna-BLi-Batterien
mit dem Gerät.
Sicherer Umgang mit der Batterie
Li-ion
Die wiederaufladbaren BLi-Batterien von Husqvarna
dürfen nur zur Energieversorgung des dazugehörigen
batteriebetriebenen Husqvarna-Geräts verwendet
werden. Um Verletzungen zu vermeiden, darf die Batterie
nicht für die Energieversorgung anderer Geräte
verwendet werden.
STIEFEL
Rutschfeste und stabile Stiefel tragen.
KLEIDUNG
Kleidung aus reißfestem Material wählen und nicht zu
weite Kleidungsstücke tragen, die sich leicht im Unterholz
verfangen können. Stets kräftige lange Hosen tragen.
Keinen Schmuck, kurze Hosen oder Sandalen tragen und
nicht barfuß gehen. Schulterlanges Haar nicht offen
tragen.
ERSTE HILFE
Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein.
WARNUNG! Die Batterie muss vor
direkter Sonneneinstrahlung, Hitze oder
offenem Feuer geschützt werden. Die
Batterie könnte explodieren, wenn sie in
offenes Feuer geworfen wird. Es besteht
Verbrennungs- bzw. Verätzungsgefahr.
WARNUNG! Jeglicher Kontakt mit
Batteriesäure sollte vermieden werden.
Batteriesäure kann zu Hautreizungen
und Verätzungen führen. Sollte
Batteriesäure in die Augen gelangen,
diese nicht reiben. Augen für die Dauer
von 15 Minuten mit reichlich Wasser
ausspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
Bei Hautkontakt sind die betroffenen
Hautstellen mit reichlich Wasser und
Seife abzuwaschen.
German
–
9
Li-ion
!
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
WARNUNG! Die Batterie darf niemals mit
Schlüsseln, Münzen, Schrauben oder
!
anderen metallischen Gegenständen
zusammengeschlossen werden, da dies
zu einem Kurzschluss der Batterie
führen kann. Keine Gegenstände in die
Lüftungsöffnungen der Batterie
einführen.
Nicht gebrauchte Batterien müssen von
metallischen Gegenständen, wie Nägeln,
Münzen und Schmuck, ferngehalten
werden. Nicht versuchen, die Batterie zu
zerlegen oder aufzubrechen.
• Die Batterie darf nur in Umgebungen mit
Temperaturen zwischen -10 °C und 40 °C verwendet
werden.
• Die Batterie keinen Mikrowellen oder hohen Drücken
aussetzen.
• Die Batterie und das Ladegerät dürfen keinesfalls mit
Wasser gereinigt werden. Siehe auch die
Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
• Die Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Die Batterie vor Regen und Feuchtigkeit schützen.
Sicherer Umgang mit dem Ladegerät
Li-ion
Die Husqvarna QC-Ladegeräte dürfen nur für das Laden
von BLi-Ersatzbatterien von Husqvarna verwendet
werden.
WARNUNG! Die Gefahr eines
Stromschlags oder eines Kurzschlusses
!
kann wie folgt minimiert werden:
Niemals Gegenstände in die Kühlschlitze
des Ladegeräts einführen.
Das Ladegerät nicht zerlegen.
Die Anschlüsse des Ladegeräts niemals
mit Metallgegenständen verbinden. Dies
kann zu einem Kurzschluss im Ladegerät
führen.
Zugelassene und intakte Steckdosen
verwenden.
WARNUNG! Das Ladegerät darf nicht in
der Nähe ätzender oder entflammbarer
Materialien verwendet werden. Das
Ladegerät darf nicht abgedeckt werden.
Bei Rauchentwicklung oder Feuer muss
der Stecker des Ladegeräts sofort aus
der Steckdose gezogen werden. Achten
Sie auf die Feuergefahr!
• Regelmäßig überprüfen, ob das Anschlusskabel des
Ladegeräts intakt ist und keine Risse aufweist.
• Das Gerät niemals am Kabel tragen und niemals den
Stecker am Kabel aus der Steckdose ziehen.
• Achten Sie darauf, dass Kabel und
Verlängerungskabel nicht mit Wasser, Öl oder
scharfen Kanten in Berührung kommen. Darauf
achten, dass die Kabel nicht in Türen, Zäunen o. ä.
eingeklemmt werden. Es besteht sonst die Gefahr,
dass Gegenstände unter Strom gestellt werden.
Überprüfen Sie die Verlängerungskabel regelmäßig
und tauschen Sie beschädigte Kabel aus.
Folgendes vermeiden:
• Verwendung eines fehlerhaften oder beschädigten
Ladegeräts Verwendung einer fehlerhaften,
beschädigten oder verformten Batterie
Nicht aufladen:
• nicht wieder aufladbare Batterien im Ladegerät (diese
dürfen auch nicht in der Maschine verwendet
werden).
• Verwendung des Ladegeräts draußen.
• Verwendung der Batterie im Regen oder in feuchter
Umgebung.
• Verwendung der Batterie bei direkter
Sonneneinstrahlung,
Das Ladegerät darf nur verwendet werden, wenn die
Umgebungstemperatur zwischen 5 und 40 °C liegt. Das
Ladegerät nur in einer gut belüfteten, trockenen und
staubfreien Umgebung verwenden.
Sicherheitsausrüstung des
Gerätes
In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der
Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche
Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung
ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie
funktionsfähig sind. (Siehe Kapitel Was ist was? um
herauszufinden, wo die Sicherheitsdetails an Ihrem Gerät
zu finden sind).
10 – German
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lebensdauer und Laufzeit des Geräts können sich
verkürzen und die Unfallgefahr steigen, wenn die
Wartung des Geräts nicht ordnungsgemäß und Service
und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt
werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die
nächste Servicewerkstatt.
WICHTIG!
Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine
Spezialausbildung. Dies gilt besonders für die
Sicherheitsausrüstung des Gerätes. Wenn Ihr Gerät
den unten aufgeführten Kontrollanforderungen nicht
entspricht, müssen Sie Ihre Servicewerkstatt
aufsuchen. Beim Kauf eines unserer Produkte wird
gewährleistet, dass Reparatur- oder Servicearbeiten
fachmännisch ausgeführt werden. Sollte der Verkäufer
Ihres Gerätes nicht an unser Fachhändler-Service-Netz
angeschlossen sein, fragen Sie nach unserer
nächstgelegenen Servicewerkstatt.
Ein blinkendes Warnsymbol (3) zeigt an, dass das Gerät
überhitzt ist. Das Gerät schaltet ab. Sobald das Gerät auf
eine normale Temperatur abgekühlt ist, ist es
betriebsbereit und kann gestartet werden.
Ein dauerhaft leuchtendes rotes Warnlicht (3) zeigt an,
dass das Gerät einem Service unterzogen werden muss.
Gashebelsperre
Die Gashebelsperre ist dazu bestimmt, ein
versehentliches Auslösen des Gashebels zu verhindern.
Wenn die Sperre (1) in den Handgriff gedrückt wird (=
beim Umfassen des Handgriffs), wird der Gashebel (2)
freigegeben. Wird der Handgriff losgelassen, werden
Gashebel und Gashebelsperre wieder in ihre
Ausgangsstellung zurückgestellt. Dies geschieht mit Hilfe
von zwei voneinander unabhängigen
Rückzugfedersystemen.
2
WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät
mit defekter Sicherheitsausrüstung. Die
!
Sicherheitsausrüstung des Gerätes
muss so kontrolliert und gewartet
werden, wie dies in diesem Abschnitt
beschrieben wird. Wenn Ihr Gerät den
Kontrollanforderungen nicht entspricht,
muss eine Servicewerkstatt aufgesucht
werden.
Steuerkasten
Sicherstellen, dass das Gerät wirklich ein- bzw.
ausgeschaltet ist, wenn die Ein-/Aus-Taste (1) gedrückt
und für mindestens 1 Sekunde gehalten wird. Die grüne
LED (2) geht an bzw. aus.
2
1
Ein blinkendes Warnsymbol (3) und eine grün leuchtende
LED (2) zeigen an, dass:
• bei voll angezogenem Gashebel das Gerät nicht
eingeschaltet werden kann. Gashebel loslassen. Das
Gerät startet.
• das Gerät blockiert ist. Gerät abschalten. Batterie aus
dem Gerät entnehmen. Entfernen Sie Gras oder
anderes um den Trimmerkopf oder die Grasklinge
gewickeltes Material.
• der Trimmer überlastet ist. Gashebel loslassen. Das
Gerät startet.
3
1
Kontrollieren, ob der Gashebel gesperrt ist, wenn sich die
Gashebelsperre in der Ausgangslage befindet.
Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie
in ihre Ausgangslage zurückkehrt, wenn sie losgelassen
wird.
German
11
–
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Li-ion
!
Li-ion
Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre leicht zu
drücken sind und ihre Rückzugfedersysteme
funktionieren.
Siehe Anweisungen unter der Überschrift Start. Gerät
starten und Vollgas geben. Den Gashebel loslassen und
kontrollieren, ob die Schneidausrüstung völlig zum
Stillstand kommt.
Schutz für die Schneidausrüstung
Li-ion
Dieser Schutz soll verhindern, dass lose Gegenstände
zum Anwender hochgeschleudert werden. Der Schutz
verhindert auch, dass der Anwender mit der
Schneidausrüstung in Berührung kommt.
WARNUNG! Das Gerät ist äußerst
vibrationsarm. Personen mit
Kreislaufstörungen, die zu oft
Vibrationen ausgesetzt werden, laufen
Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen
oder am Nervensystem davonzutragen.
Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrem
Körper Symptome feststellen, die auf
Vibrationsschäden deuten. Beispiele
solcher Symptome sind: Einschlafen von
Körperteilen, Gefühlsverlust, Kitzeln,
Stechen, Schmerz, Verlust oder
Beeinträchtigung der normalen
Körperkraft, Veränderungen der
Hautfarbe oder der Haut. Diese
Symptome treten am häufigsten in den
Fingern, Händen oder Handgelenken auf.
Gegenmutter
Li-ion
Bestimmte Schneidausrüstungen sind mit einer
Gegenmutter gesichert.
Den Schutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Den
Schutz austauschen, wenn er Schlägen ausgesetzt war
oder Risse aufweist.
Immer den empfohlenen Schutz für die jeweilige
Schneidausrüstung verwenden. Siehe das Kapitel
Technische Daten.
WARNUNG! Unter keinen Umständen
darf eine Schneidausrüstung ohne einen
!
zugelassenen Schutz betrieben werden.
Siehe das Kapitel Technische Daten.
Wenn ein falscher oder ein defekter
Schutz montiert wird, können dadurch
schwere Verletzungen verursacht
werden.
12 – German
Bei der Montage die Mutter entgegen der
Rotationsrichtung der Schneidausrüstung anziehen. Bei
der Demontage die Mutter in der Rotationsrichtung der
Schneidausrüstung lösen. (ACHTUNG! Die Mutter hat ein
Linksgewinde.) Sperren Sie die Klingenwelle mit dem
Inbusschlüssel.
Beim Lösen und Anziehen der Sägeklingenmutter
besteht die Gefahr, dass man sich an den Zähnen der
Sägeklinge verletzt. Daher darauf achten, dass die Hand
bei dieser Arbeit durch den Klingenschutz geschützt ist.
Immer einen Hülsenschlüssel mit ausreichend langem
Schaft verwenden, damit dies möglich ist. Der Pfeil in der
Abbildung zeigt, in welchem Bereich der Hülsenschlüssel
beim Lösen bzw. Anziehen der Mutter arbeiten soll.
Die Nylonsicherung der Mutter darf nicht so abgenutzt
sein, dass sie sich von Hand schrauben lässt. Die
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Li-ion
!
!
Sicherung soll mindestens 1,5 Nm halten. Nachdem sie
ca. 10 Mal aufgeschraubt worden ist, ist die Mutter
auszutauschen.
Schneidausrüstung
Li-ion
Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch
vorschriftsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen
Schneidausrüstung:
• Verringert die Rückschlagneigung des Gerätes.
• Erreicht eine maximale Schneidleistung.
• Verlängert die Lebensdauer der Schneidausrüstung.
WICHTIG!
Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns
Zum korrekten Einlegen des Fadens und zur Wahl des
richtigen Fadendurchmessers siehe die Anweisungen
für die Schneidausrüstung.
Die Schneidzähne der Klinge sollen stets korrekt und
gut geschärft sein! Befolgen Sie unsere Empfehlungen.
Beachten Sie auch die Anweisungen auf der
Klingenverpackung.
Die Klinge sollte komplett fest sein, sobald der
Gashebel sich wieder in seiner ursprünglichen Position
befindet.
WARNUNG! Entnehmen Sie vor Arbeiten
an der Schneidausrüstung oder Teilen
!
von dieser stets die Batterie. Die
Schneidausrüstung dreht sich noch
weiter, nachdem der Gashebel
losgelassen wurde. Kontrollieren Sie, ob
die Schneidausrüstung völlig stillsteht.
Entnehmen Sie vor allen Arbeiten an der
Schneidausrüstung die Batterie.
Durch eine falsche Schneidausrüstung
oder eine falsch gefeilte Klinge erhöht
sich die Rückschlaggefahr.
Stets Schutzhandschuhe tragen.
Grasklinge und Grasmesser sind für das Mähen von
dichtem hohen Gras vorgesehen.
Der Trimmerkopf dient zum Rasentrimmen.
Grundregeln
Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns
empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel
Technische Daten.
Sorgen Sie dafür, dass die Schneide gut geschärft ist!
Befolgen Sie unsere Instruktionen und verwenden Sie
den empfohlenen Schärfer. Eine beschädigte oder
schlecht geschärfte Klinge erhöht das Risiko von
Unfällen, Klingenblockierungen und -stößen.
Die Schneidzähne der Klinge sollen stets korrekt und gut
geschärft sein! Befolgen Sie unsere Anleitung und
verwenden Sie die empfohlene Schärflehre. Eine falsch
geschärfte oder beschädigte Klinge erhöht die
Unfallgefahr.
Die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse
kontrollieren. Beschädigte Schneidausrüstungen sind
grundsätzlich auszutauschen.
WARNUNG! Durch eine falsche
Schneidausrüstung oder eine falsch
gefeilte Klinge erhöht sich die
Rückschlaggefahr.
WARNUNG! Eine Klinge, die verbogen,
schief, gerissen, gebrochen oder auf
andere Art beschädigt ist, immer
aussortieren. Niemals versuchen, eine
schiefe Klinge zur weiteren Anwendung
wieder zu richten. Ausschließlich
Originalklingen des vorgeschriebenen
Typs verwenden.
German
13
–
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Feilen von Grasmesser und Grasklinge
• Befolgen Sie die Feilanleitung auf der Verpackung der
Schneidausrüstung.
• Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit keine
Unwucht entsteht.
Trimmerkopf
WARNUNG! Immer die empfohlenen
Trimmerfäden verwenden. Siehe
!
Technische Daten. Wenn diese
Anweisung nicht befolgt wird, können
Verletzungen die Folge sein.
WICHTIG!
Stets darauf achten, dass der Trimmerfaden fest und
gleichmäßig auf die Rolle gewickelt wird, andernfalls
entstehen im Gerät gesundheitsschädliche Vibrationen.
• Nur die empfohlenen Trimmerköpfe und Fäden
verwenden. Sie sind vom Hersteller für eine
bestimmte Motorgröße getestet worden. Dies ist
besonders wichtig, wenn ein vollautomatischer
Trimmerkopf verwendet wird. Benutzen Sie nur die
empfohlene Schneidausrüstung. Siehe Kapitel
Technische Daten.
• Im Allgemeinen erfordert ein kleineres Gerät kleine
Trimmerköpfe und umgekehrt. Der Grund hierfür ist,
dass der Motor beim Mähen mit Faden diesen radial
vom Trimmerkopf herausschleudern und dabei auch
den Widerstand des zu mähenden Grases
überwinden muss.
• Die Länge des Fadens ist ebenfalls wichtig. Beim
gleichen Fadendurchmesser erfordert ein längerer
Faden eine größere Motorleistung als ein kurzer.
• Darauf achten, dass das Messer am Trimmerschutz
intakt ist. Es dient dazu, den Faden auf die richtige
Länge zu schneiden.
• Die Lebensdauer des Fadens lässt sich verlängern,
indem man ihn für ein paar Tage in Wasser legt.
Dadurch wird der Faden steifer und hält länger.
• Andere Fadenlängen können zu unnötigen
Vibrationen führen. Rollen Sie den Trimmerkopf ab,
bis die richtige Fadenlänge erreicht ist.
14 – German
Montage des Lenkers
Li-ion
Li-ion
Li-ion
Li-ion
• Den Lenker gemäß Abbildung platzieren. Die
Befestigungsteile montieren und den Drehknopf leicht
anziehen.
• Den Tragegurt anlegen und das Gerät am
Aufhänghaken einhängen. Nun eine Feineinstellung
vornehmen, so dass sich eine bequeme
Arbeitsstellung ergibt, wenn das Gerät am Tragegurt
hängt.
• Den Drehknopf anziehen.
MONTAGE
• Den Schutz um das Führungsrohr biegen und mit der
Schraube (2) auf der gegenüber liegenden Seite des
Führungsrohres festziehen.
Ausbauen des Trimmerkopfes
Den Trimmerkopf auf Schäden und Rissbildung
kontrollieren. Bei Bedarf den Trimmerkopf austauschen.
Die Einrastclips am Trimmerkopf drücken und den
Trimmerkopf zusammen mit dem Faden entfernen.
Fadenrolle herausziehen.
Li-ion
Montage des Schutzes
Li-ion
• Für die Arbeit mit dem Trimmerkopf den
Trimmerschutz (A) montieren.
2
1
A
• Trimmerschutz in den Haken des Blechhalters (1)
einhaken.
Die Befestigungsmutter des Trimmerkopfs und das
Mitnehmerrad entfernen.
German
15
–
Montage von Grasklinge und
Li-ion
!
Grasmesser
Li-ion
WARNUNG! Bei der Montage der
Schneidausrüstung ist es äußerst wichtig,
!
dass die Führung des Mitnehmers/
Stützflansches korrekt im Zentrumloch
der Schneidausrüstung sitzt. Eine falsch
montierte Schneidausrüstung kann
schwere oder gar lebensgefährliche
Verletzungen verursachen.
WARNUNG! Unter keinen Umständen
darf eine Schneidausrüstung ohne einen
!
zugelassenen Schutz betrieben werden.
Siehe das Kapitel Technische Daten.
Wenn ein falscher oder ein defekter
Schutz montiert wird, können dadurch
schwere Verletzungen verursacht
werden.
MONTAGE
Den empfohlenen Klingenschutz verwenden.
• Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle montieren.
• Die Klingenachse drehen, bis sich eines der Löcher
des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im
Getriebegehäuse deckt.
• Stecken Sie den Inbusschlüssel (C) in das Loch, um
die Welle zu sperren.
• Klinge (D), Stützkappe (E) und Stützflansch (F) an der
Abtriebswelle montieren.
• Die Mutter (G) montieren. Die Mutter mit einem
Moment von 35-50 Nm (3,5-5 kpm) anziehen. Den
Hülsenschlüssel aus dem Werkzeugsatz verwenden.
Den Schaft des Schlüssels so nah wie möglich am
Trimmerschutz fassen.
Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche beim Einbau der
Klinge gerade ist.
G
F
E
D
B
A
C
16 – German
Anpassung von Tragegurt und
Trimmer
WARNUNG! Der Trimmer sollte bei der
Arbeit immer am Tragegurt eingehakt
werden. Andernfalls können Sie den
Trimmer nicht sicher steuern und so sich
selbst oder anderen Verletzungen
zufügen. Niemals einen Tragegurt mit
defektem Schnellverschluss benutzen.
Standardgurt
Schnellverschluss
Vorn befindet sich ein leicht erreichbarer
Schnellverschluss. Benutzen Sie diesen, wenn der Motor
anfängt zu brennen, oder in einer anderen Notsituation,
wenn Sie sich schnell von Tragegurt und Gerät befreien
müssen.
MONTAGE
Li-ion
Gleichmäßige Schulterbelastung
Durch eine gute Anpassung von Tragegurt und Gerät wird
die Arbeit wesentlich erleichtert. Den Tragegurt auf die
optimale Arbeitsstellung einstellen. Die Seitenriemen so
spannen, dass die Last gleichmäßig auf beide Schultern
verteilt wird.
Die richtige Höhe
Beim Trimmen ist die Maschine am Tragegurt zu tragen,
sodass sich die Schneidausrüstung parallel zum Boden
befindet.
Transportstellung, Lenker
Li-ion
• Der Lenker lässt sich zur Vereinfachung von Transport
und Aufbewahrung leicht parallel zum Führungsrohr
drehen.
• Den Drehknopf lockern. Den Griff im Uhrzeigersinn
drehen, so dass der Gashandgriff die Batterie berührt.
• Dann den Lenker nach unten um das Führungsrohr
drehen. Den Drehknopf anziehen.
Das richtige Gleichgewicht
Den Trimmer in angemessener Schneidhöhe schweben
lassen, d. h. nah am Boden.
German – 17
HANDHABUNG DER BATTERIE
Batterie
Auf der Anzeige werden der Ladezustand und eventuelle
Störungen der Batterie angezeigt. Die Batteriekapazität
wird nach dem Ausschalten des Geräts bzw. nach
Drücken der Batterieanzeigetaste für 5 Sekunden
angezeigt. Das Warnsymbol auf der Batterie leuchtet auf,
wenn eine Störung vorliegt. Siehe Fehlercodes.
1
2
34
LED-LeuchtenBatteriestatus
Alle LEDs leuchtenVolle Ladung (75-100 %).
LED 1, LED 2 und LED 3
leuchten
LED 1 und LED 2
leuchten
LED 1 leuchtet
LED 1 blinkt.
Batterieladegerät
WARNUNG! Stromschlag- und
Kurzschlussgefahr. Zugelassene und
!
intakte Steckdosen verwenden.
Sicherstellen, dass das Kabel nicht
beschädigt ist. Das Kabel muss
ausgetauscht werden, wenn es
beschädigt erscheint.
Anschließen des Ladegeräts
• Das Ladegerät an eine Quelle mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz
anschließen. Den Stecker an die Steckdose
anschließen. Die LED am Ladegerät blinkt einmal
grün.
Die Batterie ist zu 5075 % geladen.
Die Batterie ist zu 2550 % geladen.
Die Batterie ist zu 0-25 %
geladen.
Die Batterie ist leer.
Laden Sie die Batterie.
Anschließen der Batterie an das
Ladegerät.
Regelmäßig prüfen, ob Batterie und Ladegerät
unbeschädigt sind. Siehe auch die Anweisungen unter
der Überschrift Wartung.
Vor der ersten Verwendung muss die Batterie aufgeladen
werden. Die Batterie ist bei Auslieferung nur zu 30%
aufgeladen.
• Die Batterie in das Ladegerät einlegen. Sicherstellen,
dass die Batterie mit dem Ladegerät verbunden ist.
• Die grüne Ladeleuchte auf dem Ladegerät leuchtet
auf, wenn die Batterie über den Adapter mit dem
Ladegerät verbunden ist.
• Wenn alle LEDs leuchten, ist die Batterie vollständig
aufgeladen.
2
1
• Den Stecker ziehen. Niemals am Stromkabel ziehen,
um es aus der Steckdose zu entfernen.
• Die Batterie aus dem Ladegerät entnehmen.
Anweisungen zum Laden des rückentragbaren Akkus
finden Sie in einem separaten Handbuch.
4
3
Ladezustand
Lithium-Ionen-Batterien können unabhängig vom
Ladezustand geladen werden. Der Ladevorgang kann bei
jedem Ladezustand der Batterie begonnen oder
unterbrochen werden. Die Batterie wird hierdurch nicht
beschädigt. Eine voll geladene Batterie behält ihre
Ladung auch dann, wenn die Batterie im Ladegerät
belassen wird.
Die Batterie kann nicht aufgeladen werden, wenn die
Batterietemperatur über 50 °C liegt.
• Die Batterie kann nicht aufgeladen werden, wenn die
Batterietemperatur über 50 °C liegt. In diesem Fall
wird die Batterie durch das Ladegerät aktiv abgekühlt.
18 – German
2
1
4
3
HANDHABUNG DER BATTERIE
Li-ion
LED-AnzeigeLadezustand
LED 1 blinkt.
LED 1 leuchtet, LED 2
blinkt
LED 1 und LED 2
leuchten, LED 3 blinkt.
LED 1, LED 2 und LED 3
leuchten, LED 4 blinkt.
LED 1, LED 2, LED 3 und
LED 4 leuchten
Transport und Aufbewahrung
• Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen den
gesetzlichen Bestimmungen zu gefährlichen Gütern.
• Für gewerbliche Transporte z. B. durch Dritte oder
Spediteure, müssen besondere Anforderungen bei
Verpackung und Kennzeichnung eingehalten werden.
• Für die Vorbereitung zum Versand des Produkts muss
ein Sachverständiger für gefährliche Materialien
hinzugezogen werden. Bitte beachten Sie auch
eventuell genauere, nationale Vorschriften.
• Sichern oder kleben Sie offene Kontakte fest und
verpacken Sie die Batterie so, dass sie nicht in der
Verpackung herum rutschen kann.
• Sichern Sie die Maschine während des Transports.
• Für die Lagerung oder den Transport die Batterie
entnehmen.
• Die Batterie und das Ladegerät an einem trockenen
sowie feuchtigkeits- und frostfreien Ort lagern.
• Zur Vermeidung von Unfällen sicherstellen, dass die
Batterie während der Lagerung nicht an das Gerät
angeschlossen bleibt.
• Batterie nicht in Räumen lagern, in denen es zu
elektrostatischen Entladungen kommen kann.
Batterie niemals in einer Metallkiste lagern.
• Die Batterie an einem Ort mit einer Temperatur
zwischen 5 und 25 °C lagern und nicht direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen.
• Das Ladegerät an einem Ort mit einer Temperatur
zwischen 5 und 45 °C lagern und nicht direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen.
• Stellen Sie sicher, dass der Akkustand mindestens
zwischen 30 % und 50 % vor der Lagerung über
einen längeren Zeitraum beträgt.
• Die Batterie stets an einem geschlossenen und
trockenen Ort aufbewahren.
Die Batterie ist zu 0-25 %
geladen.
Die Batterie ist zu 2550 % geladen.
Die Batterie ist zu 5075 % geladen.
Die Batterie ist zu 75-100
% geladen.
Wenn alle LEDs leuchten,
ist die Batterie voll
geladen.
Li-ion
• Batterie und Ladegerät müssen getrennt voneinander
aufbewahrt werden. Bewahren Sie das Gerät für
Kinder und Unbefugte unzugänglich in einem
abschließbaren Raum auf.
• Vor der Langzeitaufbewahrung sicherstellen, dass die
Maschine gründlich gesäubert und komplett gewartet
wurde.
• Für die Lagerung und den Transport muss immer ein
Transportschutz verwendet werden.
Entsorgung von Batterie,
Ladegerät und Maschine
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt
an, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf. Zur Entsorgung ist es stattdessen an eine
entsprechende Recyclinganlage für elektrische und
elektronische Geräte zu übergeben.
Durch eine korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen
Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Ihre
Umwelt und Mitmenschen zu verhindern. Durch eine
unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts können
Schäden entstehen. Ausführliche
Recyclinginformationen zu diesem Produkt erhalten Sie
von Ihrer Kommune, Entsorgungsunternehmen für
Hausmüll oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
erworben haben.
German – 19
STARTEN UND STOPPEN
Li-ion
Kontrolle vor dem Start
Li-ion
• Motor auf Verschmutzung und Risse prüfen. Gras und
Blätter mit Hilfe einer Bürste aus dem Motor
entfernen. Handschuhe sind dann zu tragen, wenn
dies notwendig ist.
• Prüfen, ob der Trimmerkopf fest am Trimmer
angebracht ist.
• Kontrollieren, ob das Gerät in einwandfreiem Zustand
ist. Kontrollieren, ob alle Muttern und Schrauben
angezogen sind.
• Die Klinge auf Risse am Zahnansatz und um das
Mittelloch herum kontrollieren. Die häufigste Ursache
für Rissbildungen am Zahnansatz stellen beim Feilen
entstandene scharfe Ecken oder die Anwendung der
Klinge in stumpfem Zustand dar. Die Klinge
austauschen, wenn sie Risse aufweist.
• Den Stützflansch auf Risse hin untersuchen, die
aufgrund von Materialermüdung oder zu festem
Anziehen entstehen können. Den Stützflansch
austauschen, wenn er Risse aufweist.
ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht
werden.
• Das Gerät niemals ohne Schutz oder mit defektem
Schutz benutzen.
• Vor dem Start des Geräts müssen sämtliche Gehäuse
korrekt montiert und in einwandfreiem Zustand sein.
• Benutzen Sie das Gerät nur für solche Arbeiten, für
die es vorgesehen ist.
Batterie in das Gerät einsetzen.
Sicherstellen, dass die verwendete Batterie voll geladen
ist. Nur originale Husqvarna-Batterien mit dem Gerät
verwenden. Siehe Technische Daten.
• Batterie in das Gerät einsetzen. Die Batterie sollte
leicht in den Batteriehalter des Geräts hineingleiten.
Sollte die Batterie nicht leicht hineingleiten können, ist
sie nicht richtig eingesetzt. Die Batterie verriegelt sich
mit einem hörbaren Klickgeräusch von selbst in der
richtigen Position. Sicherstellen, dass die Batterie
richtig in das Gerät eingesetzt ist.
• Darauf achten, dass die Gegenmutter ihre
Schließkraft nicht verliert. Sie soll ein Schließmoment
von mind. 1,5 Nm haben. Das Anziehmoment der
Gegenmutter soll 35-50 Nm betragen.
• Den Klingenschutz auf Schäden und Risse
kontrollieren. Den Klingenschutz austauschen, wenn
er Risse hat oder Schlägen ausgesetzt gewesen ist.
• Trimmerkopf und Trimmerschutz auf Schäden und
Risse kontrollieren. Wenn Trimmerkopf oder
Trimmerschutz Risse haben oder Schlägen
20 – German
STARTEN UND STOPPEN
Starten und stoppen
WARNUNG! Sorgen Sie dafür, dass sich
innerhalb des Arbeitsbereichs keine
!
unbefugten Personen aufhalten,
andernfalls besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen. Der
Sicherheitsabstand beträgt 15 Meter.
Starten
Das Gerät einschalten. Ein-/Aus-Taste (1) drücken und
solange gedrückt halten, bis die grüne LED aufleuchtet.
Gashebel zur Steuerung der Drehzahl verwenden.
Nach Drücken der beiden Entriegelungstasten Batterie
aus dem Gerät herausziehen.
WICHTIG! Stets Batterie entnehmen, um den
versehentlichen Start des Geräts zu verhindern.
WICHTIG! Die verwendete Schneidausrüstung wird
identifiziert, sobald das Gerät eingeschaltet und der
Gashebel gedrückt wurde. Wenn die
Schneidausrüstung ausgetauscht wird, z.B. ein
Trimmerkopf gegen eine Grasklinge, hält das Gerät an
und die LED blinkt bis der Gashebel gelöst wird und in
die Ausgangsstellung zurückkehrt. Die
Schneidausrüstung wurde nun erkannt und das Gerät
ist betriebsbereit.
Stoppen
Halten Sie das Gerät an, indem Sie den Gashebel und die
Gashebelsperre loslassen und das Gerät abschalten.
German – 21
ARBEITSTECHNIK
Allgemeine Arbeitsvorschriften
WICHTIG!
Dieser Abschnitt behandelt grundlegende
Sicherheitsregeln für die Arbeit mit einem
Rasentrimmer.
Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug
auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert,
lassen Sie sich von einem Experten beraten. Wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre
Servicewerkstatt.
Vermeiden Sie, Arbeiten auszuführen, denen Sie sich
nicht gewachsen fühlen.
WARNUNG! Das Gerät kann schwere
Verletzungen verursachen. Die
!
Sicherheitsvorschriften gründlich
durchlesen. Lernen Sie, wie das Gerät
anzuwenden ist.
WARNUNG! Vor allen Wartungsarbeiten
am Gerät stets die Batterie entnehmen.
!
und kann gefährliche Umstände herbeiführen, z. B.
Rutschgefahr.
Sicherheitsvorschriften während der
Arbeit
• Bei der Arbeit mit dem Freischneider ist immer der
Tragegurt zu tragen. Andernfalls können Sie den
Freischneider nicht sicher steuern und sich selbst
oder anderen Personen Verletzungen zufügen.
Niemals einen Tragegurt mit defektem
Schnellverschluss benutzen.
• Sicherstellen, dass Sie sicher gehen und stehen
können. Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln,
Steine, Äste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie
unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten
auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein.
Grundlegende Sicherheitsvorschriften
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die
Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche
Schutzausrüstung”.
1 Behalten Sie die Umgebung im Auge:
• Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch
Tiere oder anderes Ihre Kontrolle über das Gerät
beeinflussen können.
• Um sicherzustellen, dass weder Menschen, Tiere
noch Gegenstände Gefahr laufen, mit der
Schneidausrüstung selber oder mit von der
Schneidausrüstung hochgeschleuderten losen
Gegenständen in Kontakt kommen.
• ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn nicht
die Möglichkeit besteht, im Falle eines Unfalls Hilfe
herbeizurufen. Darauf achten, dass bei der Arbeit
niemand näher als 15 m herankommt.
2 Den Arbeitsbereich inspizieren. Alle losen
Gegenstände entfernen, z. B. Steine, Glasscherben,
Nägel, Drähte, Schnüre, usw., die weggeschleudert
werden oder sich in der Schneidausrüstung verfangen
können.
3 Die Verwendung des Geräts bei schlechtem Wetter, u.
a. bei Nebel, Regen, Nässe oder feuchter
Umgebung, starkem Wind, großer Kälte,
Gewittergefahr usw., sollte vermieden werden. Das
Arbeiten bei schlechtem Wetter ist sehr ermüdend
• Nicht übernehmen. Auf sicheren Stand achten und
das Gleichgewicht bewahren.
• Die Maschine stets mit beiden Händen halten. Die
Maschine auf der rechten Körperseite halten.
• Alle Körperteile von rotierender Schneidausrüstung
fernhalten. Die Schneidausrüstung muss sich
unterhalb der Taille befinden.
• Das Gerät ist für den Transport abzuschalten. Für die
Übergabe des Geräts an eine andere Person muss
die Batterie entnommen werden.
• Das Gerät niemals ablegen, ohne es zuvor
ausgeschaltet zu haben. Immer die Batterie
entnehmen.
• Wenn ein Fremdkörper getroffen wird oder
Vibrationen auftreten, muss das Gerät abgestellt
22 – German
ARBEITSTECHNIK
werden. Batterie aus dem Gerät entnehmen und das
Gerät auf Schäden prüfen.
• Treten unerwünschte Vibrationen auf, neuen Faden
bis zur richtigen Länge ausziehen. Dadurch sollten
die Vibrationen verschwinden.
• Nach jedem Arbeitsgang Gashebel loslassen so kann
Energie gespart werden.
WARNUNG! Weder der Benutzer des
Geräts noch andere Personen dürfen
!
versuchen, das Mähgut aufzusammeln,
solange der Motor läuft oder die
Schneidausrüstung rotiert, weil dadurch
schwere Verletzungen verursacht werden
können.
Gerät abschalten und die Batterie
entnehmen, bevor die um den
Trimmerkopf gewickelten Materialien
entfernt werden. Ansonsten besteht
Verletzungsgefahr! Während des
Betriebs und eine Weile danach kann das
Winkelgetriebe heiß sein. Beim Berühren
besteht Verbrennungsgefahr.
WARNUNG! Vorsicht bei
weggeschleuderten Gegenständen.Stets
!
einen zugelassenen Augenschutz
tragen.Niemals über den Schutz der
Schneidausrüstung
beugen.Hochgeschleuderte Steine, Unrat
usw. können die Augen treffen und
Blindheit oder schwere Verletzungen
verursachen.
Unbefugte auf Abstand halten. Kinder,
Tiere, Zuschauer und Helfer sollten sich
außerhalb einer Sicherheitszone von 15
m befinden. Stellen Sie das Gerät sofort
ab, wenn sich Ihnen jemand nähert.
Wenden Sie sich niemals abrupt mit dem
Gerät um, ohne vorher sicherzustellen,
dass sich hinter Ihnen niemand
innerhalb der Sicherheitszone befindet.
Sicherheitsvorschriften nach
abgeschlossener Arbeit
• Vor Reinigung, Reparatur oder Inspektion muss
darauf geachtet werden, dass die Schneidausrüstung
zum Stillstand gekommen ist. Batterie aus dem Gerät
entnehmen.
SavE mode
Das Gerät ist mit einer Batteriesparfunktion (SavE)
ausgestattet. Diese Funktion kann durch Drücken der
SavE-Taste aktiviert werden. Eine grüne LED leuchtet
auf, wenn die Funktion aktiviert ist.
In den allermeisten Fällen sollte im SavE-Modus getrimmt
werden, da so die Batterielaufzeit am längsten ist. Nach
jedem Arbeitsgang Gashebel loslassen so kann Energie
gespart werden.
Drehrichtung
Es ist möglich, die Richtung des Trimmerkopfes in jeder
Stellung zu ändern: bei voller Geschwindigkeit oder in
Stoppstellung.
Trimmerkopf
Wenn die Drehrichtungstaste gedrückt wird, leuchtet die
grüne Leuchtdiode und der Trimmerkopf dreht sich gegen
den Uhrzeigersinn. In der Standardeinstellung (grüne
LED aus) dreht sich der Trimmerkopf immer im
Uhrzeigersinn.
Der Trimmerfaden kann leichter herausgezogen werden,
wenn sich der Trimmerkopf im Uhrzeigersinn dreht.
Grasklinge/Grasmesser
Bei der Verwendung der Grasklinge oder des
Grasmessers kann nur gegen den Uhrzeigersinn gedreht
werden.
Durch eine Rotationsrichtung im Uhrzeigersinn wird das
Schnittmaterial, das sich an Trimmerkopf oder -klinge
festgesetzt hat, gelöst.
WICHTIG! Wird die Rotationsrichtung einer Klinge zu im
Uhrzeigersinn“ geändert, verlangsamt sich die
Klingengeschwindigkeit für eine bestimmte Zeit und
läuft anschließend erneut gegen den Uhrzeigersinn.
German – 23
ARBEITSTECHNIK
Ausschalt-Automatik
Das Gerät ist mit einer Ausschalt-Automatik ausgerüstet,
die das Gerät bei Nichtgebrauch abschaltet. Die grüne
LED erlischt und das Gerät schaltet nach 45 Sekunden
aus.
Grastrimmen mit Trimmerkopf
WARNUNG! Manchmal setzen sich Äste
oder Gras zwischen Schutz und
!
Schneidausrüstung fest. Vor der
Reinigung immer die Batterie
entnehmen.
Trimmen
• Den Trimmerkopf direkt über die Erde halten und
etwas neigen. Das Gras wird vom Fadenende
abgeschnitten. Lassen Sie den Faden im eigenen Takt
arbeiten. Pressen Sie den Faden nie in das Material
hinein, das geschnitten werden soll.
Mähen
• Ein Trimmer ist das optimale Gerät zum Mähen an
Stellen, die mit einem gewöhnlichen Rasenmäher
schwer zugänglich sind. Beim Mähen den Faden
parallel zur Erde halten. Den Trimmerkopf nicht auf
die Erde drücken, weil dadurch Rasen und Gerät
beschädigt werden können.
• Beim normalen Mähen sollte der Trimmerkopf nicht
ständig den Boden berühren. Ständiger Kontakt kann
zu erhöhtem Verschleiß oder zu Schäden am
Trimmerkopf führen.
Säubern
• Die Gebläsewirkung des rotierenden Fadens kann
auch zum einfachen und schnellen Säubern dienen.
Den Faden parallel etwas oberhalb der Fläche halten,
die gereinigt werden soll, und das Gerät hin- und
herführen.
• Der Faden mäht mit Leichtigkeit Gras und Unkraut an
Wänden, Zäunen, Bäumen und Beeten, er kann
jedoch auch empfindliche Rinde von Bäumen und
Büschen sowie Zaunpfähle beschädigen.
• Verringern Sie das Risiko, Vegetation zu schädigen,
indem Sie den Faden auf 10-12 cm kürzen und die
Motordrehzahl senken.
Sauberschaben
• Durch Sauberschaben kann unerwünschte
Vegetation vollständig entfernt werden. Den
Trimmerkopf direkt über die Erde halten und neigen.
Das Fadenende um Bäume, Pfähle, Statuen usw.
herum gegen die Erde schlagen lassen. ACHTUNG!
Bei dieser Technik wird der Faden verstärkt
abgenutzt.
• Bei der Arbeit an Steinen, Ziegeln, Beton,
Metallzäunen usw. wird der Faden stärker abgenutzt
und muss häufiger nachgestellt werden, als wenn er
gegen Bäume oder Holzzäune schlägt.
• Beim Trimmen und Sauberschaben nicht mit Vollgas
arbeiten (80%), damit der Faden länger hält und der
Trimmerkopf nicht so starkem Verschleiß ausgesetzt
ist.
24 – German
• Beim Mähen und Säubern erreicht man mit Vollgas
das beste Resultat.
Grasfreischneiden mit Grasklinge
WARNUNG! Maschinen mit Grasklingen
können heftig zur Seite geschleudert
!
werden, wenn die Klinge auf einen festen
Gegenstand trifft. Dies wird als
Klingenstoß bezeichnet. Bei einem
Klingenstoß kann so viel Energie
freigesetzt werden, dass Maschine und
bzw. oder Benutzer weggeschleudert
werden und die Kontrolle über die
Maschine verloren geht. Ein Klingenstoß
kann auftreten, wenn die Maschine
Stümpfe rodet, durch Kollisionen zum
Stillstand kommt oder sich verhakt. Ein
Klingenstoß tritt mit höherer
Wahrscheinlichkeit in Bereichen auf, in
denen das geschnittene Material nur
schwer zu sehen ist.
Vermeiden Sie es, im Schneidbereich
zwischen 12 und 3 Uhr an der Klinge zu
sägen. Aufgrund der
Rotationsgeschwindigkeit der Klinge kann
ein Rückschlag gerade in diesem
Ansatzbereich eintreffen, wenn die Klinge
an dicke Stämme angesetzt wird.
ARBEITSTECHNIK
• Grasklingen und Grasmesser dürfen nicht für
verholzte Stämme verwendet werden.
• Für alle Arten von hohem oder dichtem Gras wird die
Klinge benutzt.
• Gras wird mit einer pendelnden seitlichen Bewegung
gemäht, wobei bei der Bewegung von rechts nach
links gemäht wird und die Rückholbewegung von links
nach rechts erfolgt. Die Klinge mit der linken Seite
mähen lassen (Klingenbereich zwischen 8 und 12
Uhr).
• Wird die Klinge beim Mähen etwas nach links geneigt,
bleibt der Grasschnitt in einer Bahn liegen, was das
Aufsammeln z. B. durch Harken erleichtert.
• Bemühen Sie sich, rhythmisch zu arbeiten. Mit
gespreizten Beinen stehen Sie am sichersten. Nach
der Rückholbewegung vorwärts gehen und wieder
einen festen Stand suchen.
• Die Stützkappe leicht auf dem Boden abstützen. Sie
dient dazu, die Klinge vor Bodenberührung zu
schützen.
• Wenn Sie folgende Regeln befolgen, setzt sich das
Material nicht so leicht um die Klinge herum fest:
- Arbeiten Sie stets mit Vollgas.
• Den Motor abstellen, den Gurt abnehmen und das
Gerät auf den Boden legen, bevor Sie das Schnittgut
aufsammeln.
German – 25
WARTUNG
Li-ion
Inspektion und Wartung
Li-ion
WARNUNG! Vor allen Wartungsarbeiten
am Gerät stets die Batterie entnehmen.
!
WICHTIG! Die Batterie und das Ladegerät dürfen
keinesfalls mit Wasser gereinigt werden. Aggressive
Reinigungsmittel können die Kunststoffteile
beschädigen.
Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine
Spezialausbildung. Dies gilt besonders für die
Sicherheitsausrüstung des Gerätes. Wenn Ihr Gerät den
unten aufgeführten Kontrollanforderungen nicht
entspricht, müssen Sie Ihre Servicewerkstatt aufsuchen.
Beim Kauf eines unserer Produkte wird gewährleistet,
dass Reparatur- oder Servicearbeiten fachmännisch
ausgeführt werden. Sollte der Verkäufer Ihres Gerätes
nicht an unser Fachhändler-Service-Netz angeschlossen
sein, fragen Sie nach unserer nächstgelegenen
Servicewerkstatt. Nur Originalteile verwenden.
Regelmäßig prüfen, ob Batterie und Ladegerät
unbeschädigt sind.
Die Batterieführungsschienen sauber halten.
Kunststoffteile mit einem sauberen und trockenen Tuch
reinigen.
Trimmerkopf
Den Trimmerkopf auf Schäden und Rissbildung
kontrollieren. Bei Bedarf den Trimmerkopf austauschen.
• Die Einrastclips am Trimmerkopf drücken und den
Trimmerkopf zusammen mit dem Faden entfernen.
• Fadenrolle herausziehen.
• Die Befestigungsmutter des Trimmerkopfs und das
Mitnehmerrad entfernen.
Reinigung
Gerät nach dem Gebrauch reinigen. Wenn der
Batteriestecker an der Maschine verschmutzt ist, ihn mit
Druckluft oder einer weichen Bürste reinigen.
Sicherstellen, dass Batterie und Ladegerät sauber sind
und die Klemmen an Batterie und Ladegerät immer
sauber und trocken sind, bevor die Batterie in das
Ladegerät eingelegt wird.