Husqvarna 254XP, 262XP, 257 User Manual

Manuel d'utilisation

254XP 257 262XP
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d’utilisation avant d'utiliser la machine.
Française

EXPLICATION DES SYMBOLES

Symboles sur la tronçonneuse
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant de se servir de la tronçonneuse.
Toujours utiliser:
• Casque de protection homologué
• Protecteurs d'oreilles homologués
• Lunettes protectrices ou visière
Ce produit est conforme à la directive CE en vigueur.
Émissions sonores dans l’environnement selon la directive de la Communauté européenne. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants.
Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés.
Symboles dans le manuel
Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation: bouton d’arrêt en position STOP.
Toujours utiliser des gants de protection homologués.
Un nettoyage régulier est indispensable.
2 – Française
Examen oculaire.
Port de lunettes protectrices ou visière.

SOMMAIRE

Mesures à prendre avant dutiliser la machine
Lire attentivement le manuel dutilisation.
Vérifier le montage et le réglage de loutil de coupe. Voir
page 25.
Faire le plein, démarrer la tronçonneuse et contrôler le réglage du carburateur. Voir pages 26-29.
Ne pas utiliser loutil avant que la chaîne ait reçu une quantité suffisante dhuile de chaîne. Voir page 14.
Important. Un réglage de carburateur trop pauvre multiplie le risque de panne de moteur. Un filtre à air mal entretenu provoque un dépôt sur la bougie et gêne le démarrage. Une chaîne mal ajustée augmente lusure de la chaîne ou risque dendommager le guide-chaîne, le pignon et la chaîne.
Ne jamais modifier la machine sans
!
!
!
!
lautorisation du fabricant. Nutiliser que des accessoires et des pièces dorigine. Toute modification intempestive et l’emploi daccessoires non homologués peuvent provoquer des accidents graves et même mortels, soit à lutilisateur soit à dautres personnes.
Cet outil à moteur peut être dangereux, toute utilisation défectueuse ou négligente peut avoir de graves conséquences : blessures personnelles ou danger de mort. Il importe de lire attentivement et de bien assimiler le manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT! Lintérieur du silencieux avec épuration catalytique contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes. Éviter tout contact avec ces éléments en cas de silencieux défectueux.
Une inhalation prolongée des gaz d’échappement du moteur, du brouillard dhuile de chaîne et de la poussière de copeaux peut constituer un danger pour la santé.
Sommaire
Explication des symboles Instructions de sécurité
Protection personnelle ............................................ 4
Equipement de sécurité de la tronçonneuse...........4
Contrôle, maintenance et entretien des équipements de
sécurité ................................................................................ 8
Equipement de coupe ...........................................10
Mesures anti-rebond .............................................16
Instructions générales de sécurité ........................ 18
Méthodes de travail ..............................................
Quels sont les composants?
Quels sont les composants? ............................................. 24
Montage
Montage du guide-chaîne et de la chaîne ......................... 25
Manipulation de carburant
Carburant........................................................................... 26
Remplissage...................................................................... 27
Demarge et arrêt
Démarrage et arrêt ............................................................ 28
Entretien
Carburateur ....................................................................... 29
Lanceur ............................................................................. 30
Filtre à air .......................................................................... 31
Bougie ............................................................................... 31
Silencieux .......................................................................... 31
Graissage du palier à aiguilles .......................................... 31
Réglage de la pompe à huile............................................. 31
Système de refroidissement .............................................. 32
Epuration centrifuge Air injection” .................................... 32
Poignées chauffantes ........................................................ 32
Utilisation hivernale ........................................................... 32
Entretien quotidien ............................................................ 33
Entretien hebdomadaire .................................................... 33
Entretien mensuel ............................................................. 33
Caracteristiques techniques
254XP ................................................................................ 34
257 .................................................................................... 34
262XP ................................................................................ 35
19
Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit den modifier, entre autres, la conception et l’aspect.
Française – 3

INSTRUCTIONS DE SECURITE

PROTECTION PERSONNELLE
La plupart des accidents de tronçonneuses se produisent quand la chaîne percute l'utilisateur. Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L'équipement de protection personnelle n'élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d'accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un équipement adéquat.
Casque de protection
Protecteur doreilles
Lunettes protectrices ou visière
Gants protecteurs anti- chaîne
EQUIPEMENT DE SECURITE DE LA TRONÇONNEUSE
Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la tronçonneuse, leur fonction, comment les vérifier et les maintenir en état. (Voir au chapitre
composants
1 Frein de chaîne avec
arceau protecteur
2 Blocage de l’accélération
? pour trouver leur emplacement.)
NE PAS UTILISER UNE TRONÇONNEUSE DONT LES EQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ SONT DEFECTUEUX. Suivre les directives de maintenance, entretien et réparations.
Quels sont les
Pantalons de protection avec protection des jambes contre les chocs
Bottes renforcées anti­chaîne, à embout acier et semelle antidérapatante
Ne pas porter de vêtements trop amples et qui gênent les mouvements.
3 Pare-chaîne
4 Protection de la main
droite
5 Système anti-vibrations
6 Bouton d’arrêt
7 Silencieux
Trousse de premiers secours toujours disponible.
4 – Française
8 Équipement de coupe
(voir au chapitre
”Equipement de coupe”).
INSTRUCTIONS DE SECURITE
1 Frein de chaîne avec arceau protecteur
Votre tronçonneuse est équipée dun frein de chaîne, destiné à bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond. Il réduit le risque daccidents, mais il appartient à l’opérateur de les prévenir.
Attention en utilisant la tronçonneuse et sassurer que la zone de rebond du guide­chaîne ne touche rien.
1 Le frein de chaîne (A)
peut être activé manuelle­ment (avec la main gauche) ou par inertie (poids oscillant par rapport à la tronçonneuse; dans la plupart de nos modèles, cest larceau protecteur qui fait office de contrepoids au sens du rebond.)
A
B
B
Pousser l’arceau (B) vers lavant pour activer le frein de chaîne.
2L’arceau de sécurité
nactive pas seulement le frein de chaîne. Il réduit aussi le risque que le main gauche se blesse à la chaîne en lâchant prise sur la poignée avant.
3a Démarrage
Le frein de chaîne doit être activé quand la
tronçonneuse est démarrée.
b Le frein de chaîne sert de
frein de stationnement de courte durée et pour le transport. Donc le frein de chaîne non seulement réduit les risques daccident en cas de rebond mais, activé manuellement, constitue une mesure de sécurité.
Ce mouvement active mécaniquement un ressort qui tend le ruban du frein (C) autour du système dentraîneement de la chaîne, autrement dit le tambour dembrayage (D).
B
4 Tirer larceau vers la
poignée arrière pour désactiver le frein de chaîne.
C
D
5 Un rebond peut être
rapide et violent (voir A).
Toutefois la plupart des rebonds sont courts et nactivent pas nécessairement le frein de chaîne. En ce cas, tenir loutil solidement et ne pas le lâcher.
Française – 5
INSTRUCTIONS DE SECURITE
6 Le mode dactivation du frein de chaîne (manuel ou
automatique) dépend de lampleur du rebond et de la position de loutil par rapport à l’objet rencontré par la zone dangereuse du nez.
En cas de rebond violent, et si le nez se trouve loin de l’opérateur, cest PAR INERTIE que le frein de chaîne se trouve alors activé (effet de contrepoids).
En cas de rebond moins violent, et si le nez se trouve proche de lopérateur, le frein de chaîne sera activé manuellement (main gauche).
2 Blocage de l’accélération
Cette fonction a pour but dempêcher toute accélération involontaire. Quand on enfonce le cliquet (A) dans la poignée (= en tenant celle-ci) la commande des gaz (B) se trouve libérée. En lâchant la poignée, la commande des gaz et le cliquet reviennent en position initiale, et ce grâce à deux ressorts de renvoi indépendants. Laccélérateur est alors automatiquement bloqué au ralenti.
A
3 Pare-chaîne
A pour but de rattraper une chaîne sautée ou cassée. On peut éviter ces inconvénients en ayant une tension correcte de la chaîne (voir ”Montage”) ainsi quen entretenant correctement le guide et la chaîne (voit Méthodes de travail).
B
En position d’abattage, tenir la poignée avant de la main gauche ce qui ne permet pas d’activer manuellement le frein de chaîne. Dans cette position (la main gauche ne pouvant activer larceau de protection) le frein de chaîne ne peut être activé que par inertie.
7L’activation automatique
présente un grand avantage, mais sans seulement sous certaines conditions (voir 6).
4 Protection de la main droite
Protège la main si la chaîne saute ou se casse et empêche les branchettes et brindilles de gêner la prise arrière.
6 – Française
INSTRUCTIONS DE SECURITE
5 Système anti-vibrations
Sert à éviter au maximum les vibrations et assurer une utilisation aussi confortable que possible.
Les vibrations subies sont dues à un contact irrégulier entre la chaîne et la pièce en cours de sciage.
Le sciage de bois durs (la plupart des feuillus) donne davantage de vibrations que celui des bois tendres (la plupart des conifères). Si la chaîne est mal affûtée ou défectueuse (type inadéquat, voir à D) le taux de vibrations augmente.
Le système anti-vibrations empêche les vibrations de se propager du moteur et du guide-chaîne aux poignées. Le corps de la tronçonneuse y compris le guide-chaîne sont fixés par blocs anti-vibrants.
Sexposer à trop des vibrations excessives peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consulter un médecin en cas de symptômes liés aux vibrations, tels quinsensibilisation ou irrita­tion locale, douleur, chatouillements, faiblesse musculaire, décoloration ou modification épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts ou les poignets.
6 Bouton d’arrêt
Sert à couper le moteur.
7 Silencieux
Permet de réduire au minimum le niveau sonore et détourner de l’opérateur les gaz d’échappement.
Les gaz d'échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie. En conséquense, ne jamais démarrer la tronçonneuse dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables!
Dans les climats chauds et secs, les risques d’incendie de forêt sont élevés. Ces régions sont souvent soumises à des lois et réglementations exigeant que le silencieux (entre autres) soit équipé dun pare­étincelles homologué.
En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre les instructions de contrôle, maintenance et entretien (Voir les
Instructions de contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité”
).
En cours de marche et après, le silencieux est très chaud. Ne pas le toucher avant refroidissement complet!
Française – 7
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité
Tout entretien ou réparation d’une tronçonneuse EXIGE UN OUTILLAGE SPÉCIAL, en particulier celles munies dun équipement de sécurité. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, sadresser à UN ATELIER SPÉCIALISÉ. Lachat de lun de nos produits offre à lacheteur la garantie dun service qualifié. Si le point de vente nassure pas ce service, sadresser à LATELIER SPÉCIALISÉ le plus proche.
1 Frein de chaîne avec arceau de
protection
1 Contrôle dusure du ruban de frein
Nettoyer le frein de chaîne et le tambour d’embrayage (copeaux, résine, saletés). La saleté et lusure en compromettent le bon fonctionnement.
3 Contrôle de la fonction dinertie
Tenir la tronçonneuse contre une souche ou un objet dur. Lâcher la poignée avant et laisser loutil tomber de son propre poids, en pivotant autour de la poignée arrière, contre l’objet.
Dés que le nez rencontre lobstacle, le frein doit se déclencher automatiquement.
4 Contrôle du frein
de chaîne
Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle. Voir les instructions au chapitre Démarrage et arrêt.
Vérifier le ruban régulièrement, qui doit être dau moins 0,6 mm d’épaisseur à son point le plus faible.
2 Contrôle de larceau
anti-rebond
AVérifier que L’ARCEAU
est intact est sans aucun défaut (fissure ou autre).
B Actionner l’arceau
davant en arrière pour sassurer quil se meut librement et quil est solidement fixé à son articulation dans le carter d’embrayage.
Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains, les doigts et le pouce épousant bien les poignées.
Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en poussant le poignet gauche contre larceau de sécurité. Ne pas lâcher la poignée avant. La chaîne doit
sarrêter automatiquement.
8 – Française
INSTRUCTIONS DE SECURITE
2 Blocage de ralenti accéléré
1Vérifier d’abord que la
commande des gaz est bloquée en position ralenti (le blocage étant en position initiale).
2 Appuyer sur le blocage
daccélérateur et sassurer quil revient de lui-même en position initiale.
3Vérifier que les deux
commandes et leurs ressorts de renvoi fonctionnent.
4 Protection de la main droite
Sassurer que la PROTECTION DE LA MAIN DROITE est intacte et sans défauts visibles, fissures, etc.
5 Système anti-vibrations
Vérifier régulièrement l’état des éléments : fissures ou déformations.
Sassurer que les éléments sont bien fixés entre le moteur et les poignées.
4 Mettre le tronçonneuse en
marche et accélérer au maximum. Lâcher laccélérateur et sassurer que la chaîne s’arrête et reste en cette position. Si elle tourne tandis que la commande est au ralenti, il faudra refaire le réglage de ralenti du carburateur. (Voir
Entretien
).
3 Capteur de chaîne
Vérifier que LE CAPTEUR DE CHAÎNE est en bon état et quil est bien fixé en place.
6 Bouton d’arrêt
Mettre la tronçonneuse en marche et s’assurer que le bouton d’arrêt fonctionne.
Française – 9
INSTRUCTIONS DE SECURITE
7 Silencieux
Ne pas utiliser une tronçonneuse dont le silencieux est défectueux.
Vérifier régulièrement la fixation du silencieux.
Si le silencieux comporte un grillage pare­étincelles, nettoyer régulièrement celui-ci, sinon il y a risque d’échauffement et de dommage au moteur.
Ne pas utiliser une tronçonneuse dont le pare-étincelles est défectueux.
Ne jamais utiliser une tronçonneuse dont les équipements de sécurité sont défectueux. Contrôler et entretenir ceux-ci suivant les instructions du manuel. Si les contrôles ci­dessus ne donnent pas de résultat positif, confier la tronçonneuse à un réparateur.
EQUIPEMENT DE COUPE
Le choix judicieux de l’équipement de coupe et son entretien correct permettront :
De réduire le risque de rebond
De réduire le risque de chaîne sautée ou de rupture de chaîne
Dobtenir la meilleure coupe possible
Daugmenter la durée de vie de l’équipement de coupe.
Les 5 règles de base
1 Nutiliser que
l’équipement de coupe recommandé (voir
Caractéristiques techniques
2 Tenir les dents de la
chaîne bien affûtées, suivre les instructions et utiliser le gabarit daffûtage recommandé,
une chaîne émoussée augmente le risque daccidents.
3 Suivre les instructions
dentretien et utiliser la jauge de profondeur recommandée, une
profondeur incorrecte augmente le risque de rebond.
4 Maintenir la tension de
chaîne correcte, une tension insuffisante augmente le risque de chaîne sautée, dusure du guide, de la chaîne et du pignon.
)
10 – Française
5 Maintenir l’équipement
bien lubrifié et bien entretenu un équipement
insuffisamment lubrifié augment le risque de chaîne sautée, dusure du guide, de la chaîne et du pignon.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
1 Equipement de coupe anti-rebond
Un équipement de coupe défectueux ou une mauvaise combinaison chaîne et guide-chaîne augmentent le risque de rebond. Nutiliser que les combinaisons guide-chaîne/chaîne indiquées au chapitre
techniques.
On ne peut éviter un rebond quen sassurant que la zone dangereuse du nez nentre pas en contact avec un objet. On réduira le risque de rebond en utilisant la version anti­rebond intégrée à la chaîne et une chaîne bien affûtée et bien entretenue.
A Guide-chaîne
Plus le rayon du nez est court, plus le risque de rebond est limité.
B Chaîne
Une chaîne comporte un certain nombre de maillons, tant en modèle standard quen version anti-rebond.
Caractéristiques
C Terminologie concernant guide-chaîne et chaîne
En cas dusure et de remplacement nécessaire, nutiliser que les accessoires dorigine (guide-chaîne et chaîne), voir
Caractéristiques techniques
pour chaque tronçonneuse.
pour les modèles recommandés
Guide-chaîne
LONGUEUR (cm)
Nombre de dents par
pignon (T). Nombre réduit = petit rayon = tendance au rebond limitée.
PAS DE CHAÎNE (pouce). Le pignon du nez et le pignon d’entraînement doivent correspondre à lespace entre les maillons.
NOMBRE DE MAILLONS ENTRAÎNEURS (pce). La longueur du guide, le pas de chaîne et le nombre de dents au pignon donnent un nombre déterminé de maillons entraîneurs.
Inexistant Standard Anti-rebond
Maillon coupant
Maillon entraîneur
Maillon latéral
En combinant ces maillons de différentes façions, on obtiendra un taux de réduction de rebond plus ou moins élevé. Les quatre types suivants sont possibles :
Taux de réduction Maillon Maillon Maillon de rebond coupant entraîneur latéral
PETIT
MOYEN
LARGEUR DE GORGE DU GUIDE-CHAÎNE (mm). Celle-ci doit correspondre à la largeur des maillons entraîneurs de la chaîne.
TROU DE GRAISSAGE DE CHAÎNE ET TROU DU TENDEUR DE CHAÎNE. Le guide-chaîne doit correspondre au modèle de tronçonneuse.
Chaîne
PAS DE CHAÎNE (=PITCH) (pouce)
LARGEUR DE GORGE DU GUIDE-CHAÎNE (mm).
NOMBRE DE MAILLONS ENTRAÎNEURS (pce)
GRAND
TRÈS GRAND
TAUX DE RÉDUCTION DE REBOND. Seule lindique la désignation de la chaîne.
Caractéristiques
Voir
technique
de désignation correspondant aux différents modèles de tronçonneuse.
s quels numéros
Française – 11
INSTRUCTIONS DE SECURITE
2 Affûtage et réglage de profondeur
de la chaîne
Une chaîne émoussée augmente le risque de rebond !
AGénéralités relatives à l’affûtage des dents
Ne jamais utiliser une tronçonneuse dont les dents sont émoussées. Une chaîne est émoussée quand les dents de la
chaîne doivent être forcées contre le bois et si les copeaux sont très petits. Une chaîne très usée ne produits aucuns copeaux, rien que de la poudre.
Une chaîne bien affûtée entame le bois par elle­même et sans forcer, laissant de gros et longs copeaux.
LA PARTIE COUPANTE de la chaîne consiste en un MAILLON COUPANT qui comporte une dent (A) et UN LIMITEUR (ou cale) DE PROFONDEUR (B). Lespace entre les deux détermine la profondeur de coupe.
A
B
Affûter une chaîne sans outils spéciaux est très difficile. Il est donc recommandé d’utiliser notre gabarit, qui assure un affûtage maximal et une réduction optimale du risque de rebond.
Négliger comme suit les paramètres daffûtage augmente nettement le risque de rebond :
Angle daffûtage trop étroit
Angle dimpact trop étroit
Diamètre de lime trop court
B Affûtage de la dent
En affûtant la dent il faut tenir compte de 5 dimensions :
ANGLE D’AFFÛTAGE
ANGLE D’IMPACT
POSITION DE LA LIME
DIAMÈTRE DE LA LIME RONDE
PROFONDEUR DAFFÛTAGE
1 5
Cette opération nécessite UNE LIME RONDE et UN GABARIT. Voir aux
Caractéristiques technique
les paramètres concernant le diamètre de lime et le gabarit correspondant à la chaîne utilisée.
1S’assurer que la chaîne
est tendue, sinon linstabilité latérale gênera laffûtage de la chaîne.
2 Toujours limer de
lintérieur de la dent vers lextérieur, soulager la lime pendant le mouvement de retour.
Commencer par limer toutes les dents du même côté, retourner la tronçonneuse et limer de lautre côté.
3 Amener toutes les dents à
la même hauteur. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm, la chaîne est usée et doit être remplacée.
s
min 4 mm
(0,16")
Voir aux concernant le modèle de chaîne correspondant à votre tronçonneuse.
Caractéristiques technique
s les paramètres
12 – Française
Loading...
+ 28 hidden pages