Husqvarna 233 RJ User Manual [hu]

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Egyezményes jelek

VIGYÁZAT! A helytelenül vagy gondatlanul használt tisztító, bokorvágó és trimmelŒ fırészek veszélyes szerszámok lehetnek, használatuk komoly vagy halálos kimenetelı sérülésekhez vezethet a dolgozó illetve környezete számára. Rendkívül fontos, hogy Ön elolvassa és megértse e használati utasítás tartalmát.
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi.
Viseljen mindig:
VédŒsisak, ahol fennáll a veszélye
annak, hogy tárgyak eshetnek a földre
Jóváhagyott hallásvédŒt
Jóváhagyott szemvédŒk
A maximális fordulatszám, kifelé haladó tengely, ford./perc.
Ez a termék megfelel a CE-normák követelményeinek.
Legyen óvatos a kivetett és visszapattanó tárgyakkal.
A gép kezelŒje ügyeljen arra, hogy a munka során se ember, se állat ne jöjjön 15 m-nél közelebb a munkaterülethez.
A fırész- vagy fıvágó késsel felszerelt gépek hirtelen oldalra csapódhatnak, ha a kés szilárd tárgynak ütközik. Ezt a jelenséget késlökésnek nevezzük. A kés akár egy kar vagy láb levágására is képes. Ügyeljen arra, hogy más személyek vagy állatok soha ne tartózkodjanak a gép 15 méteres körzetén belül.
Nyíljelzések, melyek a fogantyúrögzítŒ helyét határozzák meg.
Használjon mindig megfelelŒ védŒkesztyıt.
15 m
15 m
50FT
50FT
Használjon stabil, nem csúszós csizmát.
Csak nem fémbŒl készült, rugalmas vágófelszereléshez való, mint a trimmerfızŒs nyírófej.
A környezet zajszennyezése az Európai Gazdasági Közösség direktívája szerint. A gép zajkibocsátása a Mıszaki adatok címı fejezetben és a címkén szerepel.
Ügyeljen rá, hogy semmilyen testrésze ne érjen hozzá forró felületekhez.
A gépen szereplŒ többi jel/címke egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik.
EllenŒrzést és/vagy karbantartást leállított motorral végezzen, a leállítógombbal STOP-állásban.
Használjon mindig megfelelŒ védŒkesztyıt.
Rendszeres tisztítás szükséges.
Szemrevételezés.
102 – Hungarian

TARTALOMJEGYZÉK

!
!
!
Tartalomjegyzék Indítás elŒtt a következŒkre
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Egyezményes jelek ..................................................... 102
TARTALOMJEGYZÉK
Tartalomjegyzék ......................................................... 103
Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen: ......................... 103
BEVEZETÉS
Tisztelt vásárlónk! ....................................................... 104
MI MICSODA?
Mi micsoda? ............................................................... 105
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Fontos ......................................................................... 106
Személyi védŒfelszerelés ........................................... 106
A gép biztonsági felszerelése ..................................... 107
Vágószerkezet ............................................................ 110
ÖSSZESZERELÉS
A J-fogantyú összeszerelése ..................................... 112
A penge és a nyírófej összeszerelése .......................... 112
A szállítási védŒsapka felszerelése ............................. 113
ÜZEMANYAGKEZELÉS
Üzemanyagbiztonság ................................................. 114
Üzemanyagkeverék .................................................... 114
Tankolás ..................................................................... 115
BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS
Indítás elŒtti ellenŒrzés ............................................... 116
Beindítás és leállítás .................................................... 116
MUNKATECHNIKA
Általános munkavédelmi utasítások ............................ 118
KARBANTARTÁS
Porlasztó ..................................................................... 121
Kipufogódob ............................................................... 121
A hıtŒrendszer ........................................................... 122
LevegŒszırŒ ............................................................... 122
ÜzemanyagszırŒ ........................................................ 122
Szögváltómı .............................................................. 122
Gyújtógyertya ............................................................. 123
Karbantartási séma ..................................................... 124
MÙSZAKI ADATOK
Mıszaki adatok ........................................................... 125
Termékazonossági EGK-bizonyítvány ........................ 126
ügyeljen:
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
VIGYÁZAT! Hosszú távon a tartós zajártalom maradandó halláskárosodást okozhat. Ezért mindig használjon megfelelŒ zaj elleni fülvédŒt.
VIGYÁZAT! A gép eredeti kivitelezésén a gyártó cég engedélye nélkül semmilyen módosítást sem szabad végezni. Használjon mindig eredeti pótalkatrészeket. Nem engedélyezett módosítások és/vagy pótalkatrészek komoly sérülésekhez vagy halálos balesetekhez vezethetnek.
VIGYÁZAT! A helytelenül vagy gondatlanul használt tisztító, bokorvágó és trimmelŒ fırészek veszélyes szerszámok lehetnek, használatuk komoly vagy halálos kimenetelı sérülésekhez vezethet a dolgozó illetve környezete számára. Rendkívül fontos, hogy Ön elolvassa és megértse e használati utasítás tartalmát.
Hungarian 103
BEVEZETÉS

Tisztelt vásárlónk!

Gratulálunk most vásárolt Husqvarna-termékéhez! A Husqvarna története egészen 1689-ra nyúlik vissza, amikor XI. Karl király a Huskvarna folyó partján gyárat építtetett muskétagyártás céljából. A gyárat a Huskvarna folyó partján elhelyezni logikus volt, mivel a folyót vízenergia termelésre használták és ennek következtében vízerŒmıként mıködött. A Husqvarna gyár több mint 300 éves fennállása során számtalan termék készült, a fafıtéses tızhelyektŒl kezdve modern konyhaberendezésekig, varrógépekig, kerékpárokig, motorkerékpárokig, stb. 1956-ban készült el az elsŒ motoros fınyíró, amelyet 1959-ben a motorfırész követett. A Husqvarna ma ezen a területen mıködik.
A Husqvarna ma a világ egyik vezetŒ, a minŒséget és a teljesítményt elŒtérbe helyezŒ gyártója az erdészeti és kerti termékek területén. A vállalat üzleti célkitızése motor meghajtású termékek kifejlesztése, gyártása és marketingje az erdészeti és kerti felhasználás, valamint az építŒipar számára. A Husqvarna célja továbbá, hogy ergonómia, felhasználóbarátság, biztonság és környezetvédelem szempontjából is elöl járjon – ezért több részletet kifinomítva, tovább fejleszti termékeit ezeken a területeken.
MeggyŒzŒdésünk, hogy Ön sokáig elégedett lesz termékünk minŒségével és teljesítményével. Azáltal, hogy nálunk vásárol, Ön szükség esetén professzionális javítási és szerviz-segítséget kap. Ha a vásárlás nem elismert viszonteladónál történt, forduljon a legközelebbi szervizmıhelyhez.
Reméljük, elégedett lesz gépével, és hogy az sokáig segítŒtársa lesz a munkában. Gondoljon arra, hogy ez a használati utasítás egy értékpapír. Tartalmát követve (használat, szerviz, karbantartás stb.) a gép élettartama, sŒt másodkezes, használt értéke is jelentŒsen megnövelhetŒ. Ha Ön eladja gépét, a használati utasítást is adja át az új tulajdonosnak.
Köszönjük, hogy Husqvarna terméket használ! A Husqvarna AB folyamatosan dolgozik termékei továbbfejlesztésén, és ezért fenntartja a jogot arra, hogy többek között a
termékek formáján és külsején elŒzetes tájékoztatás nélkül változtasson.
104 – Hungarian
MI MICSODA?
2
3
17
5
1
6
4
21
16
7
18
8
19
9
1
4
20
12
11
13
22
23
Mi micsoda?
1 Penge 2 Szögváltómı 3 A kenŒanyag betöltése, szögváltómı 4 A vágófelszerelés védŒrésze 5 HajtóengelycsŒ 6 Fogantyúszabályozó 7 J-fogantyú 8 A heveder felfüggesztése 9 Leállító kapcsoló 10 Gázadagológomb 11 Gázadagoló-retesz 12 Gyertyapipa és gyújtógyertya 13 Motorházfedél 14 Indítófogantyú
24
10
26
15
25
15 Üzemanyagtartály 16 Nyírófej 17 Meghajtótárcsa 18 Támasztócsésze 19 Támkarima 20 Zárócsavaranya 21 CsŒkulcs 22 Szállítási biztosító szerkezet 23 Zárópecek 24 Tartószíjak 25 Használati utasítás 26 A légszırŒ zárófedele 27 Szívatószabályozó 28 Üzemanyagpumpa
28
27
14
Hungarian – 105
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
!

Fontos Személyi védŒfelszerelés

FONTOS! A gép kizárólag fınyírásra való. A motort mint meghajtó eszközt kizárólag a Mıszaki adatok
címı fejezetben ajánlott vágófelszerelésekhez használja. Soha ne használja a gépet, ha fáradt, ha szeszesitalt
fogyasztott, vagy ha olyan gyógyszert szed, amely befolyásolhatja a látását, az ítélŒképességét vagy a koordinációs képességét.
Viseljen személyi védŒfelszerelést. Lásd a Személyi védŒfelszerelés címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
Soha ne használjon olyan gépet, amelynek eredeti konstrukcióján bármilyen módon is változtattak.
Soha ne használjon olyan gépet, amely hibás. Végezze el az ebben a használati utasításban elŒírt ellenŒrzési, karbantartási és szervizmunkálatokat. Bizonyos karbantartási és szervizmunkákat szakképzett szerelŒnek kell elvégeznie. Lásd a Karbantartás címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
A gép elindítása elŒtt az összes takarólemezt, védŒlemezt és fogantyút fel kell szerelni. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében gyŒzŒdjön meg arról, hogy a gyújtógyertya-pipa és a gyújtáskábel nem sérült.
A gép kezelŒje ügyeljen arra, hogy a munka során se ember, se állat ne jöjjön közelebb 15 m-nél. Ha ugyanazon a munkaterületen többen is dolgoznak, a biztonsági távolságnak minimum dupla fahossznak, de minimum 15 méternek kell lennie.
VIGYÁZAT! A gép gyújtásrendszere mıködés közben elektromágneses mezŒt
!
hoz létre. Ez bizonyos körülmények esetén hatással lehet a szívritmus­szabályozókra. A súlyos vagy halálos sérülés kockázatának csökkentése érdekében azt javasoljuk, hogy a szívritmus-szabályozót használó személyek a gép alkalmazása elŒtt kérjék ki orvosuk vagy a szívritmus-szabályozó készülék gyártójának tanácsát.
VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt vagy rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert
!
a kipufogógázok fulladást vagy szén­monoxid-mérgezést okozhatnak.
FONTOS! A helytelenül vagy gondatlanul használt tisztító, bokorvágó
és trimmelŒ fırészek veszélyes szerszámok lehetnek, használatuk komoly vagy halálos kimenetelı sérülésekhez vezethet a dolgozó illetve környezete számára. Rendkívül fontos, hogy Ön elolvassa és megértse e használati utasítás tartalmát.
Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de csökkenti a sérülés mértékét, ha bekövetkezik a baleset. A megfelelŒ felszerelés kiválasztásához kérje kereskedŒ segítségét.
VIGYÁZAT! Amikor fülvédŒt visel, mindig figyeljen a figyelmeztetŒ jelzésekre és hangokra. A motor leállítása után azonnal vegye le a fülvédŒket
VÉDÃSISAK VédŒsisak, ahol fennáll a veszélye annak, hogy tárgyak
eshetnek a földre
FÜLVÉDÃK Használjon elegendŒ hangtompító hatással rendelkezŒ
fülvédŒket.
SZEMVÉDà Mindig viseljen jóváhagyott szemvédŒ felszerelést. Ha
arcvédŒt használ, jóváhagott védŒszemüveget is kell viselnie. Jóváhagott védŒszemüvegek azok, amelyek megfelelnek az ANSI Z87.1 (USA) illetve EN 166 (EU-országok) szabványoknak.
106 – Hungarian
VÉDÃKESZTYÙ Szükség esetén, például a vágófelszerelés összeszerelésénél,
ajánlatos védŒkesztyıt viselni.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
CSIZMÁK Viseljen acéllemez lábujjvédŒvel és csúszásgátló talppal
ellátott védŒcsizmát.
Amikor a fogantyút elengedi, akkor úgy a gázadagoló gomb, mint a reteszgomb visszaugrik eredeti helyzetébe. ErrŒl két egymástól független rugórendszer gondoskodik. Ez azt jelenti, hogy a fogantyú elengedésekor a gázadagoló gomb automatikusan üresjárati állásban rögzül.
A
RUHÁZAT Viseljen sırı szövésı anyagból készült ruházatot, amely nem
túl bŒ, nehogy beakadjon a gallyakba és a bokrok ágaiba. Használjon mindig erŒs anyagból készült hosszúnadrágot. Ne viseljen ékszereket, rövidnadrágot, szandált, illetve ne legyen mezítláb. Ügyeljen rá, hogy haja ne lógjon a vállára.
ELSÃSEGÉLY DOBOZ Mindig legyen a közelben elsŒsegélykészlet.

A gép biztonsági felszerelése

Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében gondoskodnia kell. Lásd a Mi micsoda címı fejezetet arról, hogy a különbözŒ alkatrészek hol találhatók meg a gépen.
Ha a gép karbantartását nem megfelelŒen végzik, illetve a javítási és szervizmunkálatokat nem képzett szakemberrel végeztetik el, a gép balesetveszélyessé válhat és várható élettartama is csökkenhet. További információért forduljon a legközelebbi szakszerviz munkatársaihoz.
FONTOS! A gép szervizeléséhez és javításához speciális szakmai kiképzésre van szükség. Ez különösen érvényes a gép biztonsági felszerelésére. Ha az Ön gépe nem felel meg az alábbi vizsgálatok valamelyikénél, akkor forduljon szervizmıhelyéhez. Bármely termékünk megvásárlásakor garantáljuk a szakképzett javítást és szervizelést. Ha a gépet nem szervizmıhellyel rendelkezŒ szakkereskedŒtŒl vásárolta, akkor kérje el tŒle a legközelebbi szervizmıhely címét.
VIGYÁZAT! Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a biztonsági
!
felszerelése. Végezze el a gép biztonsági felszerelésének ellenŒrzését és a karbantartási munkálatokat az ebben a fejezetben leírtak szerint. Ha a gép az elŒírt ellenŒrzések valamelyikénél nem fe
B
GyŒzŒdjön meg arról, hogy felengedett reteszgombbal a gázadagológomb üresjárati helyzetben rögzített.
Nyomja le a reteszgombot, és gyŒzŒdjön meg arról, hogy az visszatér az eredeti állásába miután felengedi.
EllenŒrizze, hogy a gázadagológomb és a reteszgomb szabadon mozog, és, hogy a nyomórugók megfelelŒen mıködnek.
Lásd az Indítás címı fejezetet. Kapcsolja be a gépet és adjon teljes gázt. Engedje el a gázszabályozót és gyŒzŒdjön meg róla, hogy a vágófelszerelés leállt és teljesen mozdulatlan. Ha a vágószerszám alapjáratban is forog, ellenŒrizze a porlasztó alapjáratának beállítását. Lásd a Karbantartás címı fejezetben szereplŒ utasításokat.

Gázadagoló-retesz

A gázadagoló-reteszt a véletlen gázadagolás megakadályozása céljából alakították ki. Amikor a reteszgombot (A) benyomja (= azaz amikor megfogja a fogantyút), akkor szabaddá teszi a gázadagoló gombot (B).
Hungarian 107
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

Leállító kapcsoló

Használja a leállító kapcsolót a motor leállítására.
Indítsa be a motort, és gyŒzŒdjön meg arról, hogy az leáll, ha a leállítókapcsolót stopállásba helyezi.

A vágófelszerelés védŒrésze

Ez a védŒegység védi a kezelŒt a felcsapódó tárgyaktól. A védŒegység azt is megakadályozza, hogy a kezelŒ a vágófelszereléshez érjen.
EllenŒrizze, hogy a védŒegység ép-e, és nincs-e rajta repedés. Ha a védŒlemezek sérültek, ütést kaptak, ki kell cserélni Œket.
Mindig a vágófelszereléshez javasolt pengevédŒt használja. Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet.

Rezgéscsillapító rendszer

Az Ön gépe rezgéscsillapító rendszerrel van ellátva, amelyet úgy konstruáltak, hogy csökkentse a vibrációkat, és könnyebbé tegye a használatot.
VIGYÁZAT! Vágófelszerelést jóváhagyott védelem nélkül semmilyen körülmények
!
között ne használjon. Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. Nem megfelelŒ, vagy meghibásodott védelem komoly személyi sérülést idézhet elŒ.
108 – Hungarian
Helytelenül bevont huzal illetve élezetlen, nem megfelelŒ (eltérŒ típusú vagy helytelenül élezett, lásd a Pengeélezés címı fejezetben szereplŒ utasításokat) vágófelszerelés használata emeli a rezgésszintet.
A gép rezgéscsillapító rendszere csökkenti a motorblokk/ vágószerkezet rezgéseinek a gép fogantyúja felé történŒ terjedését.
EllenŒrizze rendszeresen a rezgéscsillapító elemeket, repedések és torzulások szempontjából. EllenŒrizze, hogy a
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
!
!
!
rezgéscsökkentŒ egységek sértetlenek-e és rögzítve vannak­e.
VIGYÁZAT! A rezgéseknek való túlzott kitétel ér- vagy idegsérüléseket okozhat
!
olyan személyeknél, akiknek vérkeringési zavaraik vannak. Forduljon orvoshoz, ha annak jeleit tapasztalja, hogy túlzottan ki van téve rezgéseknek. Ezek a panaszok többek között zsibbadás, érzéketlenség, bizsergés, szúrás, fájdalom, erŒtlenség, a bŒr színének és felületének megváltozása. Ezek a panaszok többnyire az ujjakban, a kezekben és a csuklókban jelentkeznek. Alacsony hŒmérsékleten a veszély növekedhet.
Rendszeresen ellenŒrizze, hogy a kipufogódob biztonságosan hozzá van rögzítve a géphez.
Ha az Ön gépén a kipufogódob szikrafogó hálóval rendelkezik, akkor azt rendszeresen tisztítani kell. EltömŒdött háló a motor túlmelegedését okozza, ami a motor komoly károsodásához vezethet.

Kipufogódob

A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy a zajszintet minimálisra csökkentse, és hogy a kipufogógázokat a kezelŒ közelébŒl elvezesse. A katalizátorral ellátott hangfogó a kipufogógázban lévŒ ártalmas anyagokat is csökkenti.
Nagyon fontos, hogy a felhasználó kövesse a kipufogódobra vonatkozó ellenŒrzési, karbantartási és szervizelŒírásokat.
Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a kipufogódobja.
VIGYÁZAT! A katalízises elemekkel ellátott hangfogók erŒsen felhevülnek munka közben és a munka után is melegek maradnak egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. A kipufogó érintése égési sérüléseket okozhat. Ne feledkezzen meg a tızveszélyrŒl!
VIGYÁZAT! A hangtompító belsejében rákkeltŒ vegyi anyagok is lehetnek. Ügyeljen arra, hogy a hangtompító esetleges sérülésekor ne érintse meg ezeket az anyagokat.
VIGYÁZAT! Gondoljon rá, hogy: A motor kipufogógázai forróak, és lehet bennük szikra, mely tüzet okozhat. Soha ne indítsa be a gépet zárt helyiségben vagy gyúlékony anyagok közelében!

Zárócsavaranya

Egy bizonyos típusú vágófelszerelésnél a rögzítés zárócsavaranyával történik.
Összeszerelésnél a csavaranyát a vágófelszerelés forgásával ellentétes irányban csavarva húzza meg. Szétszerelésnél a csavaranyát a vágófelszerelés forgásának megfelelŒ irányban
Hungarian 109
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
csavarva húzza meg. (FIGYELEM! A csavar balmenetes.) Húzza meg az anyát csŒkulcs segítségével.
A zárócsavaranya alatt lévŒ nylon alátét nem lehet olyan kopott, hogy kézzel csavarható legyen. Az alátétnek minimum 1,5 Nm erŒhatást kell elbírnia. A csavaranyát kb. 10 alkalommal történt rácsavarás után ki kell cserélni.

Vágószerkezet

Ez a fejezet leírja, hogy hogyan válassza ki és tartsa karban a vágószerkezetet, ahhoz, hogy:
Csökkentse a visszarúgás veszélyét.
A legnagyobb vágóteljesítményt érje el.
Növelje a vágószerkezet élettartamát.
FONTOS! A vágófelszerelést kizárólag az általunk ajánlott védelemmel
használja! Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. A helyes zsinóradagoláshoz és megfelelŒ zsinórátmérŒ
kiválasztásához lásd a vágófelszerelés elŒírásait. A penge vágófogai mindig alaposan és helyesen élezettek
legyenek! Kövesse elŒírásainkat. Lásd a penge csomagolásán szereplŒ elŒírásokat is.

Vágószerkezet

A fıpenge és a fıkés durvább típusú fı eltávolítására való.
A nyírófej fınyírásra való.
Általános szabályok
A vágófelszerelést kizárólag az általunk ajánlott védelemmel használja! Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet.
A penge vágófogai mindig alaposan és helyesen élezettek legyenek! Kövesse elŒírásainkat és használja az általunk ajánlott élezŒsablont. Egy helytelenül élezett, vagy sérült penge növeli a balesetveszélyt.
VIGYÁZAT! MielŒtt bármilyen munkát végezne a vágófelszerelésen, kapcsolja ki
!
a motort. A vágófelszerelés a gázszabályozó elengedése után is forog. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a vágóeszköz leállt, vegye le a vezetéket a gyújtógyertyáról, és csak azután kezdjen dolgozni rajta.
VIGYÁZAT! Helytelen vágófelszerelés vagy helytelenül élezett penge növeli a
!
visszarúgás veszélyét.
110 – Hungarian
EllenŒrizze, hogy a vágófelszerelés nem sérült-e, nincs-e rajta repedés. A sérült vágófelszerelést mindig ki kell cserélni.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

A fıkés és a fıpenge élezése

A helyes élezéshez lásd a vágófelszerelés csomagolását.
A pengét és a kést egyszeres recézetı laposreszelŒvel élezzük.
Az egyensúly megŒrzése érdekében mindegyik él azonos
mértékben reszelendŒ.
VIGYÁZAT! A meggörbült, ferde, megrepedt, vagy egyéb módon
!
meghibásodott pengét cserélje le. Soha ne próbálja kiegyenesíteni a ferde pengét, hogy azt újra használhassa. Csak eredeti, elŒírt típusú pengéket használjon.

Nyírófej

FONTOS! A zsinór legyen mindig szorosan és egyenletesen a dobra
tekerve, ellenkezŒ esetben egészségre ártalmas rezgések keletkeznek a gépben.
Csak ajánlott nyírófejeket és zsinórokat használjon. Ezek a
gyártó által ellenŒrzöttek, hogy megfeleljenek az adott motor méretének. Ez különösen fontos a teljesen automatizált nyírófejek használata esetén. Csak javasolt vágófelszerelést használjon. Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet.
Egy kisebb géphez általában kisebb nyírófejek
szükségeltetnek, és fordítva. Ez azért van így, mert a zsinórral történŒ nyírás esetén a motor sugárirányban löki a zsinórt a nyírófejtŒl, és ugyanakkor a kaszálandó fı ellenállásába ütközik.
A zsinór hossza szintén lényeges. Egy hosszabb zsinór
nagyobb teljesítményı motort igényel, mint egy ugyanolyan keresztmetszetı, rövidebb zsinór.
A trimmervédŒn lévŒ késnek épnek kell lennie. A kés a
zsinór megfelelŒ méretıre történŒ vágásához való.
A zsinór élettartama növelhetŒ, ha pár napon át vízben
áztatjuk. A zsinór így erŒsebb lesz, és élettartama növekszik.
Hungarian 111
ÖSSZESZERELÉS
!
!

A J-fogantyú összeszerelése

Helyezze a fogantyút a hajtótengelycsŒre. Figyelem, a
fogantyút a hajtótengelycsövön elhelyezkedŒ nyíljelzés alá kell felerŒsíteni.
Nyomja be a távtartót a hurokfogantyún elhelyezkedŒ
sínbe.
Illessze rá és rögzítse a csavart. Ne húzza túl szorosra.
A J-fogantyút az ábra szerint három csavarral szerelje be
hurokfogantyúba.

A penge és a nyírófej összeszerelése

VIGYÁZAT! A vágófelszerelés összeszerelésénél igen
fontos, hogy a meghajtótárcsa/ támkarima helyzetszabályozója helyesen illeszkedjen a vágófelszerelés középponti nyílásába. A helytelenül összeszerelt vágóeszköz súlyos és/vagy életveszélyes személyi sérüléseket is okozhat.
VIGYÁZAT! Vágófelszerelést jóváhagyott védelem nélkül semmilyen körülmények között ne használjon. Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. Nem megfelelŒ, vagy meghibásodott védelem komoly személyi sérülést idézhet elŒ.
FONTOS! A fırész- illetve fıpenge használatához a gépet megfelelŒ kormánnyal, pengevédŒvel és hevederrel kell ellátni.

A pengevédŒ, a fıpenge és a fıkés összeszerelése

Végezzen egy finombeállítást, hogy a trimmelŒ fûrész
kényelmes munkahelyzetet nyújtson. Húzza meg a csavart/szárnyas csavart.
VIGYÁZAT! J-fogantyúval kizárólag fıpengék/fıkések vagy nyírófejek/
!
mıanyagkések használandók. Fırészpenge J-fogantyúval soha nem használható.
112 – Hungarian
A pengevédŒt/kombivédŒt (A) akassza be a
hajtótengelycsŒ rögzítŒegységébe és rögzítse egy csavarral (L). FIGYELEM! Használja a javasolt pengevédŒt. Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet.
Helyezze fel a meghajtótárcsát (B) a kifelé menŒ
tengelyre.
Addig forgassa a pengetengelyt, amíg a meghajtótárcsa
nyílása és a váltóház megfelelŒ nyílása egybe nem esik.
Helyezze be a zárópecket (C) a nyílásba, és rögzítse a
tengelyt.
ÖSSZESZERELÉS
Helyezze rá a kimenŒ tengelyre a pengét (D), a
támasztócsészét (E) és támkarimát (F).
Rögzítse a csavaranyát (G). A csavaranya meghúzási
nyomatéka 35-50 Nm (3,5 - 5 kpm) legyen. Használja a szerszámkészletben lévŒ csŒkulcsot. A csŒkulcs fogóját tartsa a lehetŒ legközelebb a pengevédŒhöz. A csavaranya akkor rögzül, amikor a csŒkulcsot a tengely forgásirányával ellentétes irányban meghúzzuk (FIGYELEM! balos menet).
G
F
E
D
B C
A

A trimmervédŒ és a nyírófej felszerelése

Csavarja a nyírófejet/mıanyagkéseket (H) a forgás
irányába.
H
H
A szétszerelés a mıveletek ellentétes sorrendben történŒ
elvégzésével történik.

A szállítási védŒsapka felszerelése

1 Helyezze be a pengét a szállítási biztosítószerkezetbe (A). 2 A szállítási biztosítószerkezet rögzítéséhez pattintsa a két
rögzítŒt (B) a nyílásokba (C).
Szerelje föl a trimmervédŒt (A) a nyírófejjel végzendŒ
munkához. Akassza be a trimmervédŒ/kombivédŒ egységet a hajtótengelycsŒ rögzítŒegységébe és rögzítse egy csavarral (L).
Helyezze fel a meghajtótárcsát (B) a kifelé menŒ
tengelyre.
Addig forgassa a pengetengelyt, amíg a meghajtótárcsa
nyílása és a váltóház megfelelŒ nyílása egybe nem esik.
Helyezze be a zárópecket (C) a nyílásba, és rögzítse a
tengelyt.
Hungarian 113
ÜZEMANYAGKEZELÉS

Üzemanyagbiztonság

Soha ne kapcsolja be a gépet: 1 Ha töltés közben ráfolyt az üzemanyag. Töröljön le
mindent, és hagyja a kifolyt benzint elpárologni.
2 Ha az üzemanyag ráfolyt Önre illetve a ruhájára, azonnal
öltözzön át. Öblítse le azokat a testrészeket, amelyek kapcsolatba kerültek az üzemanyaggal. Használjon szappant és vizet.
3 Ha a gépbŒl üzemanyag szivárog. EllenŒrizze
rendszeresen, nincs-e szivárgás az üzemanyagtartály kupakjánál és az üzemanyagvezetékeken.

Szállitás és tárolás

A gépet és az üzemanyagot úgy tárolja illetve szállítsa,
hogy az esetlegesen kiszivárgó gŒzök ne érintkezhessenek villamos gépekbŒl, villanymotorokból, erŒkapcsolókból/ árammegszakítókból, fıtŒkazánokból, stb. származó szikrákkal vagy nyílt lánggal.
Az üzemanyagot csak az arra alkalmas és rendszeresített
tartályokban tárolja illetve szállítsa.
Hosszabb tárolás elŒtt ürítse ki a gép üzemanyagtartályát.
ÉrdeklŒdje meg a legközelebbi benzinkútnál, hogy hová lehet lefejteni az elhasznált üzemanyagot.
MielŒtt a gépet hosszabb idŒre használaton kívül helyezné,
tisztítsa meg alaposan, és végeztesse el teljes szervizét.
Szállítás közben, valamint tárolás során a vágófelszerelés
szállítási biztosító szerkezete legyen felszerelve.
A motor véletlen beindításának elkerülése érdekében
mindig húzza le a gyertyapipát a gyújtógyertyáról hosszabb tárolás esetén, vagy ha nem tud folyamatosan felügyelni a gépre, illetve ha bármilyen karbantartási feladatot végez rajta.
VIGYÁZAT! Bánjon óvatosan az üzemanyaggal. Ne feledkezzen meg a
!
tız- és robbanás-veszélyrŒl, a gŒzök belégzésének veszélyeirŒl.

Üzemanyagkeverék

FIGYELEM! A gép egy kétütemı motorral van felszerelve,
amely benzin és kétütemı motorok számára elŒállított olaj keverékével mıködik. Fontos, hogy az olaj részarányát pontosan megmérjük, hogy biztosak lehessünk abban, hogy helyes lesz a keverék. Kis mennyiségı üzemanyag keverésénél már kis eltérések is drasztikus módon befolyásolják a keverék összetételét.
VIGYÁZAT! Az üzemanyag és annak gŒze tızveszélyes lehet, és belélegezve illetve
!
bŒrrel érintkezve súlyos sérüléseket okozhat. Legyen ezért nagyon óvatos, amikor az üzemanyaggal bánik, és gondoskodjon megfelelŒ szellŒzésrŒl.

Benzin

FIGYELEM! Mindig legalább 90 oktános (RON) minŒségı
benzin/olaj keveréket használjon. Ha a gép katalizátorral van ellátva (lásd a ”Mıszaki adatok” címı fejezetet), mindig jó minŒségı, ólmozatlan benzin–olaj keveréket használjon. Az ólmozott benzin tönkreteszi a katalizátort.
Ha van rá lehetŒsége, használjon környezetbarát, ún. Alkilbenzint.
A legalacsonyabb ajánlott oktánszám (RON): 90. Ha 90
oktánosnál gyengébb minŒségı üzemanyaggal üzemelteti a motort, úgynevezett ”kopogás” léphet fel. Ez a motor felmelegedéséhez vezet, ami a motor súlyos károsodását eredményezheti.
Magasabb fordulatszámon történŒ üzemeltetés során
magasabb oktánszámú benzin használata javasolt.

Kétütemı olaj

A legjobb eredmény és teljesítmény elérése érdekében
használjon HUSQVARNA kétütemı motorolajat, amely kifejezetten léghıtéses, kétütemı motorokhoz készül.
Soha ne használjon vízhıtéses, kívül szerelt motorokhoz
készült kétütemı (más néven TCW vagy ”outboard” olajat).
Soha ne használjon négyütemı motorokhoz használatos
olajat.
A gyenge minŒségı olaj vagy a túlságosan erŒs olaj–
üzemanyag keverék veszélyeztetheti a katalizátor mıködését, és csökkenti annak élettartamát.
Keverékarány
1:50 (2%) HUSQVARNA kétütemı olajjal. 1:50 arány (2%) más, léghıtéses, kétütemı motorokhoz
tervezett olajjal, amely megfelel a JASO FC/ISO EGC.
Benzin, liter
5 10 0,20 15 0,30 20 0,40
Kétütemı olaj, liter 2% (1:50)
0,10
114 – Hungarian
ÜZEMANYAGKEZELÉS
!

Keverék

A benzint és az olajat mindig tiszta, benzin számára
jóváhagyott tartályban keverje.
Kezdje mindig a szükséges benzinmennyiség felével.
Töltse ehhez hozzá a teljes olajmennyiséget. Keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket. Töltse hozzá a benzin hátralevŒ részét.
Alaposan keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket,
mielŒtt azt a gép üzemanyagtartályába töltené.

Tankolás

VIGYÁZAT! A következŒ óvintézkedések csökkentik a tızveszélyt:
Ne dohányozzon, és ne helyezzen meleg tárgyakat az üzemanyag közelébe.
Tankolás elŒtt mindig állítsa le a motort.
Feltöltés elŒtt kapcsolja ki a motort, és hagyja hılni néhány percig.
A tanksapkát óvatosan nyissa ki, hogy az esetleges túlnyomás lassan kiegyenlítŒdhessen.
Szorítsa rá alaposan a tanksapkát tankolás után.
Mindig vigye el a gépet a tankolás helyérŒl beindítás elŒtt.
Ne tartalékolja egy hónapnál tovább az üzemanyagot!
Ha a gépet hosszabb ideig nem használja, akkor ki kell
üríteni és kitisztítani az üzemanyagtartályt.
VIGYÁZAT! A katalízises semlegesítŒ berendezés kipufogója erŒsen felhevül
!
munka közben és a munka után is meleg marad egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. Ne feledkezzünk el a kigyulladás veszélyérŒl, különösen akkor, ha a fırészt tızveszélyes anyagok és/ vag
Használjon túlcsordulás-védelemmel ellátott
üzemanyagtartályt.
Törölje le az üzemanyagtartály fedele körüli felületet. Az
üzemanyagba került szennyezŒdések üzemzavarokat okoznak.
Az üzemanyag betöltése elŒtt mozgassa meg alaposan a
tartályt hogy az üzemanyag jól összekeveredjen.
Hungarian 115

BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS

!

Indítás elŒtti ellenŒrzés

Soha ne használja a gépet védelem nélkül, vagy
meghibásodott védelemmel.
A gép elindítása elŒtt minden borítófedélnek épnek és
helyesen rögzítettnek kell lennie.
EllenŒrizze, hogy a penge fogainak tövében, vagy a
középponti nyílásban nem képzŒdtek-e repedések. A repedésképzŒdés leggyakoribb oka, ha az élezés során a fogtövekben éles sarkok keletkeztek, vagy ha a penge használatkor életlen volt. Ha repedéseket fedez fel a pengén, selejtezze ki azt.
EllenŒrizze, hogy a támkarimán nem képzŒdtek-e
repedések, például kopás vagy túl erŒs meghúzás következtében. Ha repedéseket fedez fel a támkarimán, selejtezze ki a azt.
Ügyeljen arra, hogy a zárócsavaranya ne lazuljon ki. A
biztosítóanya meghúzási nyomatéka legalább 1,5 Nm legyen. A zárócsavaranya meghúzási nyomatéka 35-50 Nm legyen.
nyírófejet és a felcsapódás elleni védelmet, ha azok ütésnek lettek kitéve, vagy ha repedések vannak rajtuk.
Beindítás és leállítás
VIGYÁZAT! A tengelykapcsoló fedelet és a hajtótengelycsövet a gép beindítása elŒtt kell felszerelni, ellenkezŒ esetben a tengelykapcsoló kilazulhat és személyi sérüléseket okozhat.
Mindig vigye el a gépet a tankolás helyérŒl beindítás elŒtt. Helyezze a gépet stabil felületre. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a vágófelszerelés nem érintkezik semmivel.
Illetéktelenek nem tartózkodhatnak a munkaterületen, ellenkezŒ esetben komoly személyi sérülések veszélye áll fenn. A biztonsági távolság 15 méter.

Beindítás

EllenŒrizze, hogy a pengevédŒ sértetlen-e, és hogy
nincsenek-e rajta repedések. Cserélje ki a pengevédŒt, ha az ütésnek lett kitéve, vagy ha repedések vannak rajta.
EllenŒrizze, hogy a nyírófej és a trimmervédŒ sértetlenek-
e, és hogy nincsenek-e rajtuk repedések. Cserélje ki a
116 – Hungarian
Gyújtás: A leállító kapcsolót állítsa starthelyzetbe. Üzemanyagpumpa: Nyomogassa az üzemanyagpumpa
gumilabdáját, míg az el nem kezd üzemanyaggal töltŒdni. A labdának nem szükséges teljesen megtelnie.
BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS
Szívató: Állítsa a szívatógombot szívatóállásba.
Mindig viseljen kesztyıt. Soha ne használjon olyan gépet, amelyben a gyertyasapka meghibásodott.
VIGYÁZAT! Ha a motor indításakor a szívatószabályozó szívató- illetve
!
startgáz-helyzetben van, a vágófelszerelés azonnal forogni kezd.
Nyomja a géptestet bal kézzel (FIGYELEM! Ne lábbal!) a talajhoz. Ragadja meg jobb kézzel az indítófogantyút, húzza ki lassan az indítózsinórt, amíg ellenállásba nem ütközik (az indítóhorgok kapaszkodnak), majd gyors, erŒteljes mozdulatokkal rántsa be a motort.
kezére az indítózsinórt.
A gyújtással egyidŒben nyomja vissza a szívatószabályozót, és ismételten próbálkozzon az indítással, amíg a motor be nem indul.
FIGYELEM! Ne húzza ki az indítózsinórt teljesen, és ne engedje el az indítófogantyút, ha a zsinór teljesen kihúzott állapotban van. Ez a gép károsodását okozhatja.
FIGYELEM! Semmilyen testrészével ne érjen a jelölt felülethez. Ha a gyertyasapka hibás, égési sérülések keletkezhetnek a bŒrön, vagy elektromos áramütés léphet fel.
Soha ne tekerje rá a

Leállítás

A motort a gyújtás kikapcsolásával lehet leállítani.
Hungarian 117
MUNKATECHNIKA
!

Általános munkavédelmi utasítások

FONTOS! Ez a fejezet a tisztítófırész és a trimmelŒ fırész
használatára vonatkozó alapvetŒ biztonsági szabályokat tartalmazza.
Ha munka közben elbizonytalanodik a munka folytatását illetŒen, kérje szakember tanácsát. Forduljon kereskedŒhöz vagy márkaszervizhez.
Ne használja a gépet olyan feladatok elvégzésére, amelyekhez, úgy véli, nincs elegenŒ szakértelme.
Használat elŒtt Önnek tisztán kell látnia a különbséget az erdŒtisztogatás, a fıritkítás és a fınyírás között.

AlapvetŒ munkavédelmi szabályok

1 Figyelje környezetét:
Hogy meggyŒzŒdjön arról, hogy nincsenek személyek,
állatok, vagy olyan tárgyak a közelben, amelyek befolyásolhatják a gép fölötti uralmát.
Hogy biztosíthassa, hogy sem embert, állatot és egyebet
nem fenyeget a vágófelszereléssel vagy a szétszóródó részekkel való érintkezés veszélye.
FIGYELEM! Ne használja a gépet olyan körülmények
között, ahol ha baleset következne be, nem lenne lehetŒsége segítséget hívni.
2 Vizsgálja meg a munkaterületet. Távolítson el minden
mozdítható tárgyat, pl. köveket, üvegcserepeket, szögeket, fémdrótokat, zsinegeket, stb., amelyeket a vágófelszerelés felkaphat, vagy amelyek esetleg a felszerelésre csavarodhatnak.
3 Ne használja a fırészt rossz idŒben, például sırı ködben,
erŒsen zuhogó esŒben, erŒs szélben vagy nagy hidegben, stb. A hideg idŒben végzett munka fárasztó, és gyakran kockázatokkal is jár, például jeges talaj, elŒre ki nem számítható dŒlési irány, stb.
4 Gondoskodjon róla, hogy stabilan álljon, és járása biztos
legyen. Nézzen körül és ellenŒrizze lehetséges akadályok (például gyökerek, kövek, gödrök, árkok, stb.) jelenlétét,
arra az esetre, ha hirtelen el kellene mozdulnia. LejtŒs helyeken nagy elŒvigyáza
5 Tartsa meg egyensúlyát, és álljon szilárdan. 6 A gépet mindig két kézzel fogja. A gépet tartsa a törzse
mellett.
7 A vágófelszerelést mindig a derékvonalánál lejjebb tartsa. 8 Ha másik helyre viszi a gépet, kapcsolja ki a motort. Ha a
gépet nagyobb távolságokra viszi illetve szállítja, alkalmazza a szállítási biztosító szerkezetet.
9 Ne tegye le a gépet, ha a motor jár, anélkül, hogy
felügyelne rá.
VIGYÁZAT! Amikor a motor illetve a vágófelszerelés forog, sem a gép felhasználója, sem más nem távolíthatja el a vágott anyagot, mivel ez súlyos sérülésekhez vezethet.
MielŒtt eltávolítaná a penge tengelye köré csavarodott anyagot, állítsa le a motort és a vágófelszerelést, mivel ellenkezŒ esetben sérülés veszélye áll fenn. A használat során és után a szögváltómı meleg lehet. Érintés esetén égési sérülés veszélye áll fenn.
118 – Hungarian
MUNKATECHNIKA
VIGYÁZAT! Vigyázzon a felcsapódó tárgyaktól. Mindig elismert szemvédŒt
!
használjon. Soha ne hajoljon a vágófelszerelés védŒegysége fölé. Kövek, szemét stb. kerülhetnek a szembe és vakságot illetve súlyos sérüléseket okozhatnak.
Senkit ne engedjen a munkaterületre. Gyermekek, állatok, szemlélŒdŒk és segítŒtársak is csak 15 m távolságig közelíthetik meg a munkaterületet. Ha valaki közeledik, azonnal állítsa le a gépet. MielŒtt megfordulna a géppel, mindig ellenŒrizze, hogy nem tartózkodik­e valaki a biztonsági zónán belül.

AlapvetŒ szabály

Minden egyes mıvelet után csökkentse a sebességet alapjáratig. Ha a motor hosszabb ideig teljes gázzal jár, anélkül, hogy munkát végezne, az súlyos motorhibát eredményezhet.
VIGYÁZAT! A védŒrész és a vágófelszerelés közé idŒnként gallyak, fı
!
illetve ágak szorulhatnak. Tisztításnál mindig állítsa le a motort.
VIGYÁZAT! A fırész- vagy fıvágó késsel felszerelt gépek hirtelen oldalra
!
csapódhatnak, amikor a kés szilárd tárgynak ütközik. Ezt a jelenséget késlökésnek nevezzük. A késlökés olyan erŒteljes is lehet, hogy a gépet és/vagy a kezelŒt elfordíthatja valamelyik irányba, és így a kezelŒ elveszítheti uralmát a gép felett. A késlökés teljesen váratlanul is bekövetkezhet, anélkül, hogy arra a gép lelassulása vagy elakadása figyelmeztetne. A késlökés gyakrabban következik be olyan területen, ahol a vágandó anyagot nem lehet jól látni.
Ne fırészeljen a pengének azon a vágóterületén, amely megegyezik a 12 és 3 óra közötti szöggel az óra számlapján. A penge forgási sebessége ezen az érintési felületen visszalökést idézhet elŒ, ha a penge vastagabb törzshöz ér.

Fıritkítás fıpengével

Fıpengét és fıkést ne használjon vesszŒ jellegı
törzsekhez.
A magas és erŒteljes fı minden típusának ritkítása
fıpengével történik.
A füvet oldalirányban ingaszerı mozgással lekaszáljuk, a
jobbról balra induló mozdulattal ritkítunk, a balról jobbra induló mozdulattal pedig visszatérünk a kiindulóhelyzetbe. A penge a bal oldalával dolgozzon ("8 és12 óra között").
Ha a fıritkítás során a pengét kissé balra döntjük, a fı
rendbe gyılik, amely megkönnyíti az összegyıjtést, például a gereblyézésnél.
Igyekezzen ritmikusan dolgozni. Álljon stabilan, lábait
kissé széttéve. A kiindulóhelyzetbe visszatérve lépjen elŒre, majd vesse meg újra lábát a talajon.
A támasztócsésze finoman érintkezzen a talajjal. A
támasztócsésze rendeltetése, hogy ne engedje a pengét a talajnak ütközni.
Csökkentse a fı penge köré csavarodásának veszélyét az
alábbi szabályok betartásával:
1 Mindig teljes gázzal dolgozzon. 2 Miközben visszatér a kiindulóhelyzetbe, ne érintse a
frissen levágott füvet.
MielŒtt a levágott anyagot összegyıjti, állítsa le a motort,
lazítsa meg a hevedert, és tegye le a gépet a talajra.

Fınyírás nyírófejjel

Nyírás
Tartsa a nyírófejet közvetlenül a föld fölött, ferdén. A
munkát a zsinór vége végzi. Hagyja a zsinórt saját sebességével dolgozni. Ne nyomja rá a zsinórt a kaszálandó felületre.
A zsinór könnyen lekaszálja a füvet és a gyomot a falak,
kerítés és a fák tövében, valamint a szegélyek mentén, de ugyanakkor felsértheti a fák és bokrok érzékeny kérgét és a kertoszlopokat.
Ha 10-12 cm-re csökkenti a zsinór hosszát és csökkenti
a motor fordulatszámát, a sérülés veszélye is csökken.
Hungarian 119
MUNKATECHNIKA
Tisztogatás
Tisztogatáskor eltávolításra kerülnek a nem kívánt
növények. A nyírófejet tartsa közvetlenül a föld fölött, ferdén. A zsinór vége a fák, oszlopok, szobrok, stb. körül a földhöz ütŒdhet. FIGYELEM! Ez a módszer gyorsítja a zsinór elhasználódását.
Kavicsos, téglás, betonos terepen vagy vaskerítés körül a
zsinór gyorsabban elhasználódik, mint a fák és a fakerítések mellett végzett munka során, és gyakrabban kell adagolni.
Fınyírás és tisztogatás közben ne adjon teljes gázt, ezáltal
megnŒ a zsinór élettartama, és csökken a nyírófej kopása.
Vágás
A trimmelŒ fırész ideális olyan helyeken is, melyekhez
hagyományos fınyíró gépekkel nem lehet hozzáférni. Munka közben a zsinórnak a földdel párhuzamosan kell elhelyezkednie. Ne nyomja a nyírófejet a földhöz, mivel ez tönkreteheti a pázsitot, és az eszközön is sérülést okozhat.
Ne engedje, hogy vágás közben a nyírófej érintse a földet.
Az állandó érintkezéstŒl a nyírófej megsérülhet, és elhasználódása is gyorsabb.
Söprés
A forgó zsinór ventillációs hatása gyors és könnyı
tisztogatásra alkalmas. Tartsa a zsinórt a söprendŒ felületekkel párhuzamosan, és mozgassa elŒre-hátra a szerszámot.
Fınyírás és söprögetés közben alkalmazzon teljes gázt a
legjobb eredmény elérése érdekében.
120 – Hungarian
KARBANTARTÁS
!

Porlasztó

Az alapjárati fordulatszám (T) beállítása

EllenŒrizze a légszırŒ tisztaságát. Az alapjárati fordulatszám akkor megfelelŒ, ha a vágófelszerelés nem forog. Amennyiben beállításra van szükség, a motor mıködése közben a T alapjárati csavart fordítsa az óramutató járásával megegyezŒ irányba addig, amíg a vágófelszerelés forogni nem kezd. Fordítsa a csavart az óramutató járásával ellenkezŒ irányba, amíg a vágófelszerelés le nem áll. Az alapjárati fordulatszám beállítása akkor megfelelŒ, ha a motor valamennyi helyzetben megfelelŒen mıködik, és pontosan érezhetŒ az a fordulatszám, amikor a vágófelszerelés forogni kezd.
VIGYÁZAT! Ha az alapjáratot nem lehet úgy beállítani, hogy a vágófelszerelés ne
!
forogjon, forduljon szervizmıhelyhez/ kereskedŒhöz. Ne használja a gépet addig, amíg az nincs helyesen beállítva illetve megjavítva.

Kipufogódob

FIGYELEM! Egyes hangtompítók katalizátorosak. Olvassa el
a Mıszaki adatok címı fejezetet, hogy megtudja, hogy az Ön gépe katalizátoros-e.
A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy csökkentse a zajszintet, és, hogy a kipufogógázokat a kezelŒtŒl elvezesse. A kipufogógázok forróak,és szikrákat tartalmazhatnak, amelyek tüzet okozhatnak, ha száraz és gyúlékony anyaggal érintkeznek.
Bizonyos kipufogódobok speciális szikrafogó hálóval vannak ellátva. Ha az Ön gépén van ilyen háló, akkor azt hetente legalább egyszer meg kell tisztítania. Ezt drótkefével lehet a legjobban elvégezni. A hálót a nem katalizátoros hangtompítókon hetente egyszer kell tisztítani, esetleg cserélni. A hálót a katalizátoros hangtompítókon havonta egyszer ellenŒrizni, esetleg tisztítani kell.
cserélje ki.
lehet, hogy a katalizátor nem mıködik megfelelŒen. EllenŒriztesse a szerkezetet viszonteladójával. Egy eltömŒdött háló a gép túlmelegedéséhez, és a henger és a dugattyú sérüléséhez vezet.
FIGYELEM! Ne üzemeltesse a gépet hibás hangfogóval.
Ha a háló gyakran eltömŒdik, az annak a jele
Ha a háló sérült,
VIGYÁZAT! A katalízises elemekkel ellátott hangfogók erŒsen felhevülnek munka közben és a munka után is melegek maradnak egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. A kipufogó érintése égési sérüléseket okozhat. Ne feledkezzen meg a tızveszélyrŒl!
Hungarian 121
KARBANTARTÁS

A hıtŒrendszer

A lehetŒ legalacsonyabb üzemi hŒmérséklet megtartása érdekében a gép hıtŒrendszerrel van felszerelve.

A levegŒszırŒ tisztítása

A hengerfedelet levéve emelje ki a levegŒszırŒt. Mossa át a szırŒt meleg szappanos vízzel. Visszaszereléskor a szırŒnek száraznak kell lennie.
Egy bizonyos idŒn túl használt levegŒszırŒt nem lehet teljesen megtisztítani. Ezért rendszeres idŒközönként új levegŒszırŒre kell azt kicserélni.
mindig ki kell cserélni.

ÜzemanyagszırŒ

1
Egy megrongálódott levegŒszırŒt
2
A hıtŒrendszer a következŒkbŒl áll: 1 HıtŒbordák a hengeren 2 LevegŒbeszívó nyílás Tisztítsa meg kefével a hıtŒrendszert hetente egyszer, erŒs
igénybevétel esetén gyakrabban is. Szennyezett vagy eltömŒdött hıtŒrendszernek a gép túlmelegedése az eredménye, ami a dugattyú és a henger károsodását okozza.

LevegŒszırŒ

A levegŒszırŒt rendszeresen tisztítani kell a portól és a szennyezŒdésektŒl, hogy elkerüljük a következŒket:
A porlasztó üzemzavarai
Indítási problémák
A motor teljesítményének csökkenése
A motor részeinek fölösleges kopása
Szokatlanul nagy üzemanyagfogyasztás.
2
1
1 ÜzemanyagszırŒ Ha a motor nem kap elég üzemanyagot, ellenŒrizze, nincs-e
elzáródva a tanksapka és az üzemanyagszırŒ.

Szögváltómı

A szögváltómı gyárilag fel van töltve megfelelŒ mennyiségı kenŒanyaggal. MielŒtt használatban venné a gépet, mégis ellenŒrizze, hogy a szögváltómı 3/4 részig meg van-e töltve kenŒanyaggal. Használjon speciális HUSQVARNA kenŒolajat.
A váltóházban a kenŒanyagot általában nem kell cserélni, kivéve javításkor.
A levegŒszırŒt 25 óránként, vagy rendkívül poros körülmények esetén többször kell tisztítani.
122 – Hungarian
KARBANTARTÁS

Gyújtógyertya

A gyújtógyertya mıszaki állapotát befolyásolja:
Helytelen porlasztóbeállítás.
Nem megfelelŒ a kenŒanyag ( túl sok az olaj, vagy rossz a
minŒsége).
ElszennyezŒdött levegŒszırŒ. Ezek a tényezŒk lerakódásokat okozhatnak a gyújtógyertya
elektródáin, ami üzemzavarokhoz és indítási problémákhoz vezethet.
Ha a gép erŒtlen, nehéz beindítani, vagy egyenlŒtlen az üresjárata, akkor mindig ellenŒrizze elŒször a gyújtógyertyát. Ha a gyújtógyertya elszennyezŒdött, tisztítsa meg azt és ellenŒrizze a szikraközt. A helyes szikraköz 0,9-1,0 mm. A gyújtógyertyát kb. egy hónapnyi üzemelés után ki kell cserélni, vagy korábban, ha az elektródák nagyon elhasználódtak.
0,9 - 1,0 mm
FIGYELEM! Használja mindig az elŒírt típusú gyújtógyertyát! Nem megfelelŒ gyújtógyertya komolyan károsíthatja a hengert és a dugattyút. A gyújtógyertya olyan legyen, amely a rádióadást nem zavarja.
Hungarian 123
KARBANTARTÁS

Karbantartási séma

Alább következik egy lista a gép karbantartásának pontjaival. A legtöbb pontot a Karbantartás címı fejezet írja le. A felhasználó kizárólag olyan karbantartási és szervizmunkákat végezhet, amelyek ebben a használati utasításban szerepelnek. Komolyabb beavatkozásokat csak elismert szervizmıhely végezhet.
Karbantartás
Tisztítsa meg a gépet kívülrŒl. X EllenŒrizze, hogy a heveder sértetlen-e. X EllenŒrizze a gázszabályozó zár és a gázszabályozó mıködését biztonsági
szempontból. EllenŒrizze, hogy a fogantyú és a kormány nem sérült-e és biztonságosan
van-e rögzítve. EllenŒrizze, hogy a leállító kapcsoló mıködik-e. X GyŒzŒdjön meg róla hogy a vágófelszerelés alapjáratban nem jön mozgásba. X Tisztítsa meg a levegŒszırŒt. Ha szükséges, cserélje ki. X EllenŒrizze, hogy a védŒegység ép-e, és nincs-e rajta repedés. Ha a
védŒlemezek sérültek, ütést kaptak, ki kell cserélni Œket. EllenŒrizze, hogy a penge jól kiegyensúlyozott, élesített és nem repedezett-
e. A kiegyensúlyozatlan penge rezgéseket idéz elŒ, s ez megrongálhatja a gépet.
EllenŒrizze, hogy a nyírófej ép-e, és nincs-e rajta repedés. Szükség esetén cserélje ki a nyírófejet.
EllenŒrizze, hogy a vágófelszerelésen jól meg van-e húzva a csavaranya. X EllenŒrizze, hogy a penge szállítási rögzítŒ szerkezete ép és helyesen
felerŒsíthetŒ-e. EllenŒrizze, hogy a csavarok és csavaranyák megfelelŒen meg vannak-e
húzva. EllenŒrizze, hogy nincs-e üzemanyagszivárgás a motortól,
üzemanyagtartálytól illetve üzemanyagvezetékektŒl. EllenŒrizze indítószerkezetet a zsinórjával. X EllenŒrizze, hogy a rezgéscsillapító elemek sértetlenek-e. X Tisztítsa meg a gyújtógyertya külsŒ felületét. Szerelje le a gyertyát és
ellenŒrizze az elektródahézagokat. A hézag 0,6-0,7 mm legyen, ellenkezŒ esetben a gyertyát ki kell cserélni. A gyújtógyertya olyan legyen, amely a rádióadást nem zavarja.
Tisztítsa meg a gép hıtŒrendszerét. X Tisztítsa meg a porlasztót kívülrŒl, és a porlasztó környékét. X EllenŒrizze, hogy a szögváltómı 3/4 részig fel van-e töltve kenŒanyaggal.
Ha szükséges, töltse fel speciális zsírral. Tisztítsa meg a hangfogót. X EllenŒrizze, hogy az üzemanyagszırŒ nincs-e elszennyezŒdve, illetve hogy
az üzemanyagvezetéken nincsenek-e repedések vagy egyéb sérülések. Szükség esetén cserélje ki.
EllenŒrizze az összes villamos vezetéket és csatlakozást. X EllenŒrizze, hogy a tengelykapcsoló, a kuplungrugók és a kuplungdob
sértetlenek-e. Szükség esetén cseréltesse ki elismert szervizmıhellyel. Cserélje ki a gyújtógyertyát. A gyújtógyertya olyan legyen, amely a
rádióadást nem zavarja.
Napi karbantartás
Heti karbantartás
X
X
X
X
X
X
X
X
Havi karbantartás
X
X
X
X
X
124 – Hungarian
MÙSZAKI ADATOK

Mıszaki adatok

233RJ
Motor
Hengerırtartalom, cm HengerátmérŒ, mm 38,0 Löket, mm 26 Fordulatszám alapjáraton, ford/perc 3000 Javasolt legmagasabb fordulatszám, ford/perc 12000 Forgási sebesség a kimenŒ tengelyen, ford/perc 8220 Legnagyobb motorteljesítmény az ISO 8893 szerint 1,0/8000 Katalizátoros hangtompító Nem
Gyújtásrendszer
Gyújtás gyártója/típusa Ikeda Denso / Oppama Gyújtógyertya NGK CMR7H-10 Elektródatávolság, mm 0,9-1,0
Üzemanyag-/kenŒrendszer
Porlasztó gyártója/típusa Walbro WYA Benzintartály ırtartalma 0,75
Tömeg
Súly üzemanyag, vágófelszerelés és lemez nélkül, kg 5,5
Zajkibocsátás
(lásd megj. 1) Zajszint, mért, dB(A) 111 Zajszint, garantált LWA dB(A) 112
Zajszintek
(2.sz.jegyzet) A kezelŒ hallószervére gyakorolt, a EN ISO 22868 szerint mért
ekvivalens hangnyomásszint, dB(A), min/max:
Rezgésszintek
A EN ISO 22867 szerint mért rezgésszintek a fogantyúban, m/s Üresjáraton, bal/jobb fogantyú, min: 1,7/0,9 Üresjáraton, bal/jobb fogantyú, max: 2,0/1,6 Nagy fordulatszámon, bal/jobb fogantyú, min: 1,9/2,1 Nagy fordulatszámon, bal/jobb fogantyú, max: 9,9/5,1
1. sz. megjegyzés: A környezet zajszennyezése zajteljesítményszintként (LWA) mérve a 2000/14/EG EGK-dírektíva szerint.
2. sz. megjegyzés: Az ekvivalens zajnyomásszintet a zajnyomásszintek idŒhöz viszonyított összenergiájaként számítják ki, változó munkakörülmények között, a következŒ idŒbeli felosztással: 1/2 alapjárat és 1/2 teljes fordulatszám.
FIGYELEM! A zajnyomás a kezelŒ hallószervénél és a fogantyú rezgésszintje minden, a géphez jóváhagyott vágófelszereléssel együtt mérve van. A táblázatban a legalacsonyabb és a legmagasabb érték szerepel.
3
29,5
94/98
2
Hungarian – 125
MÙSZAKI ADATOK
Jóváhagyott tartozékok Típus
Fıpenge/fıkés
Mıanyagkések Tricut Ø 300 mm 503 93 42-02
Nyírófej
Támasztócsésze Rögzített
Grass 255-4 (Ø 255 4-fog) 503 93 42-02 Multi 255-3 (Ø 255 3-fog) 503 93 42-02
T25 503 97 71-01 / 503 93 42-02 T35, T35x 503 97 71-01 / 503 93 42-02 S35 503 97 71-01 / 503 93 42-02
A vágófelszerelés védelme, Cikkszám
-

Termékazonossági EGK-bizonyítvány

(Kizárólag Európára vonatkozik)

A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel.+46-36-146500, ezennel igazolja, hogy a Husqvarna 233RJ tisztítófırészek az 2008. évi sorozatszámtól kezdve (az évszám, és azt követŒen a sorozatszám a típustáblán szerepelnek) megfelelnek a BIZOTTSÁG DIREKTÍVÁJÁ-ban elŒírtaknak:
- 1998 június 22,
- 2004 december 15,
- 2000 május 8, zajszennyezését illetŒen lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet.
Alkalmazott szabványok: EN ISO 12100-2, CISPR 12:2005, EN ISO 11806 A Svensk Maskinprovning (SMP) AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Svédország, típusellenŒrzést végzett a Husqvarna
AB vállalat számára. A bizonyítvány száma: SEC/09/1281 Huskvarna, 2009 február 2.
"a gépeket illetŒen" 98/37/EG, IIA melléklet.
"az elektromágneses kompatibilitást illetŒen" 2004/108/EEC.
"a környezet zajszennyezését illetŒen", 2000/14/EG. MegfelelŒségi felmérés az V. függelék szerint. A
Michael Kullberg, termékmenedzser
126 – Hungarian
Ÿ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚‹‚
“словные обозначениЯ
…„“…†„…ˆ…! одрезчик, кусторез или триммер, которыми пользуютсЯ небрежно или неправильно, могут оказатьсЯ опасным инструментом, который может нанести серьезную или смертельную травму пользовалелю или окружающим. —резвычайно важно, чтобы вы прочитали настоЯщее уководство и понЯли его содержание.
режде чем приступить к работе с машиной внимательно прочитайте инструкцию и убедитесь, что ‚ам все понЯтно.
‚сегда используйте:
‡ащитный шлем в тех
случаЯх, когда существует вероЯтность падениЯ предметов
‘пециальные
шумозащитные наушники
роверенные защитные очки
ŒаксимальнаЯ скорость вращениЯ выходной оси, об/мин
та продукциЯ отвечает требованиЯм соответствующих нормативов EC.
ерегитесь отскакивающих предметов и рикошетов.
ользователь машиной должен убедитьсЯ в том, что в радиусе 15 м во времЯ работы нет людей или животных.
Œашины, оснащенные подрезчиками или лезвиЯми длЯ резки травы, может резко бросать в сторону, когда лезвиЯ входЯт в контакт с закрепленным объектом. то называетсЯ отдачей. ‚ результате контакта с лезвием можно потерЯть руку или ногу. ‚сегда следите, чтобы люди и животные находились на расстоЯнии не менее 15 м от машины.
‘трелками обозначены границы длЯ размещениЯ креплениЯ ручки.
15 m
15 m
50FT
50FT
ользуйтесь специальными защитными перчатками.
ользуйтесь не скользЯщими и устойчивыми сапогами.
ользуйтесь только неметаллическим, гибким режущим оборудованием, таким как головка триммера со струной триммера.
˜умозащитные эмиссии в окружающую среду согласно „ирективы …вропейского ‘ообщества. миссиЯ машины приведена в главе ’ехнические данные и на табличке.
„ержитесь на расстоЯнии от горЯчих поверхностей.
„ругие символы/наклейки на машине относЯтсЯ к специальным требованиЯм сертификации на определенных рынках.
роверка и/или обслуживание должны выполнЯтьсЯ только при выключенном двигателе, когда кнопка остановки находитсЯ в положении STOP.
ользуйтесь специальными защитными перчатками.
’ребует регулЯрной чистки.
‚изуальнаЯ проверка.
Russian 127
‘„…†ˆ…
!
!
!
‘одержание еред запуском проследите за
Ÿ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚‹‚
“словные обозначениЯ ...................................... 127
‘„…†ˆ…
‘одержание ............................................................. 128
еред запуском проследите за
следующим: ............................................................. 128
‚‚…„…ˆ…
“важаемый покупатель! ..................................... 129
—’ …‘’œ —’?
—òî åñòü ÷òî? ......................................................... 130
™ˆ… …„ˆ‘ˆŸ  …‡‘‘’ˆ
‚ажнаЯ информациЯ ............................................ 131
‘редства защиты оператора ........................... 131
“стройства безопасности машины ............... 132
ильный аппарат ................................................... 136
‘Š
“становка ‰-образной ручки .......................... 138
“становка лезвиЯ и головки триммера .... 138
“становка транспортного щитка .................. 139
‚ˆ‹ ™…ˆŸ ‘ ’‹ˆ‚Œ
равила безопасности при заправке .......... 140
одготовка топливной смеси ........................ 140
‡аправка .................................................................... 141
‡“‘Š ˆ ‘’‚Š
роверка перед пуском ...................................... 142
‡апуск и остановка .............................................. 142
Œ…’ä ’›
бщие рабочие инструкции ............................. 144
’…•ˆ—…‘Š… ‘‹“†ˆ‚ˆ…
Šарбюратор .............................................................. 147
ƒлушитель ................................................................ 147
‘истема охлаждениЯ ......................................... 148
‚оздушный фильтр ............................................... 148
’опливный фильтр ............................................... 148
“гловаЯ зубчатаЯ передача ............................ 148
‘веча зажиганиЯ .................................................. 149
ƒрафик технического обслуживаниЯ .......... 150
’…•ˆ—…‘Šˆ… •Š’…ˆ‘’ˆŠˆ
’ехнические характеристики ........................ 151
ƒарантиЯ …‘ о соответствии .......................... 152
следующим:
‚нимательно прочесть инструкцию по эксплуатации.
…„“…†„…ˆ…! родолжительное воздействие шума дает неизлечимое ухудшение слуха. ‚сегда пользуйтесь, поэтому, специальными наушниками.
…„“…†„…ˆ…! и при каких обстоЯтельствах не допускаетсЯ внесение изменений в первоначальную конструкцию машины без разрешениЯ изготовителЯ. ользуйтесь только оригинальными запчастЯми. ‚несение неразрешенных изменений и/или использование неразрешенных приспособлений может привести к серьезной травме или даже к смертельному исходу длЯ оператора или других лиц.
…„“…†„…ˆ…! одрезчик, кусторез или триммер, которыми пользуютсЯ небрежно или неправильно, могут оказатьсЯ опасным инструментом, который может нанести серьезную или смертельную травму пользовалелю или окружающим. —резвычайно важно, чтобы вы прочитали настоЯщее уководство и понЯли его содержание.
128 – Russian
‚‚…„…ˆ…
“важаемый покупатель!
Œы поздравлЯем вас с выбором инструмента Husqvarna! ”ирма Husqvarna берет свое начало в 1689 году, когда король Šарл XI постановил создать фабрику по изготовлению мушкетов на берегу речки Huskvarna. Œесто около речки Huskvarna было разумным выбором, так как энергиЯ течениЯ воды использовалась в производстве. ‚ течение более 300 лет существованиЯ фабрики Husqvarna, на ней производилось множество различных изделий, начинаЯ от каминов и до современных кухонных машин, швейные машинки, велосипеды, мотоциклы и др. ‚ 1956 была выпущена перваЯ газонокосилка с мотором, после чего в 1959 году была выпущена перваЯ моторнаЯ пила. ‚ этой области производства деЯтельность Husqvarna осуществлЯетсЯ и сегоднЯ.
‘егоднЯ Husqvarna ЯвлЯетсЯ одним из ведущих в мире производителей изделий длЯ лесных и садовых работ самого высокого качества и мощности. –ель бизнеса заключаетсЯ в том, чтобы разрабатывать, производить и распространЯть на рынке изделиЯ с моторным приводом длЯ работы в лесу и в саду, а также в строительстве и в промышленном комплексе. ”ирма Husqvarna также стремитсЯ быть впереди в эргономике, удобстве пользованиЯ, безопасности и экологии, и по этой причине было разработано много различных функций, которые улучшают продукцию в этих областЯх.
Œы убеждены в том, что ‚ы по достоинству оцените качество нашего изделиЯ и мощность и останетесь довольным им на протЯжении длительного времени. риобретение какого-либо из наших изделий, дает ‚ам доступ к профессиональной помощи по его ремонту и обслуживанию, если в этом все-таки возникнет необходимость. …сли машина была приобретена не в одном из наших специализированных магазинов, узнайте в ближайшей сервисной мастерской.
адеемсЯ, что ‚ы останетесь довольны ‚ашей машиной, и что она будет ‚ашим спутником на долгое времЯ. омните о том, что настоЯщее руководство ЯвлЯетсЯ ценным документом. ‚ыполнЯЯ требованиЯ инструкции (пользование, сервис, обслуживание и т.д.) ‚ы значительно продлите срок службы машины и поднимите ее вторичную стоимость. Šогда ‚ы будете продавать ‚ашу машину, не забудьте передать инструкцию новому владельцу.
‘пасибо за то, что ‚ы пользуетесь инструментом Husqvarna! Husqvarna AB постоЯнно работает над разработкой своих изделий и поэтому оставлЯет за собой
право на внесение изменений в форму и внешний вид без предварительных предупреждений.
Russian – 129
—’ …‘’œ —’?
2
3
17
5
1
6
4
21
16
7
18
8
19
9
1
4
20
12
11
13
22
24
23
—òî åñòü ÷òî?
1 ‹езвие 2 “гловаЯ зубчатаЯ передача 3 Šолпачок отверстиЯ длЯ консистентной
смазки, угловаЯ зубчатаЯпередача 4 ‡ащита режущего оборудованиЯ 5 ’рубка вала 6 ‚инт регулировки рукоЯток 7 ‰-образнаЯ ручка 8 одвеска длЯ оснастки 9 Šонтакт остановки 10 Šурок газа 11 ычаг блокировки курка газа 12 Šолпачок и свеча зажиганиЯ 13 Šрышка цилиндра 14 учка стартера
10
26
15
25
28
15 ’опливный бак 16 ’риммернаЯ головка 17 оводковый патрон 18 порный колпак 19 порный фланец 20 Šонтргайка 21 ’орцовый гаечный ключ 22 ‡ащитный кожух 23 ‘топорный штифт 24 ‹Ямка 25 уководство по эксплуатации 26 Šрышка воздушного фильтра 27 ычаг подсоса 28 ’опливный насос
27
14
130 – Russian
Loading...
+ 103 hidden pages