HUSQVARNA 226HD75S User Manual

HUSQVARNA 226HD75S User Manual

AVERTISSEMENT

Avant d’utiliser nos produits, lisez attentivement le présent manuel pour savoir comment utiliser correctement votre machine.

NUMÉROS DE SÉRIE APPLICABLES : 81200101 et ultérieurs

Manuel d’utilisation

226HD60S

226HD75S

Français

115 14 06-31

Français

Déclaration de conformité EU

Applicable en Europe uniquement

Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons sous notre seule responsabilité que les taille-haies Husqvarna 226HD60S et 226HD75S aux numéros de série de l’année 2008 et des années ultérieures (l’année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie du numéro de série), sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL

du 22 juin 1998 « concernant les machines » 98/37/CE, annexe IIA.

du 3 mai 1989 « concernant la compatibilité électromagnétique » 89/336/CEE et les amendements en vigueur.

du 8 mai 2000 « concernant les émissions sonores dans l’environnement» 2000/14/CE. Évaluation de la conformité selon l’Annexe V. Pour obtenir des informations sur les émissions sonores, veuillez consulter le chapitre Caractéristiques techniques.

Les normes suivantes ont été appliquées : EN292-2, CISPR 12:2005, EN774

SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède, a effectué des essais de type pour le compte d’Husqvarna AB. Les certificats portent les numéros : SEC/08/1278

Huskvarna, le 18 décembre 2008

Michael Kullberg, Business Manager

Français

Sommaire

Symboles sur la machine •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 5

Introduction •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 5

CHER CLIENT, •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 5

Sécurité •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 6

LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 6

AVERTISSEMENTS DANS LE MANUEL •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 7

Autocollants d’avertissement sur la machine ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 6

SYMBOLES•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 6

Quels sont les composants ? ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 7

Caractéristiques techniques ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8

Pour une utilisation en toute sécurité ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9

AVANT DE COMMENCER, VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT : ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 IMPORTANT •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 CONDITIONS DE TRAVAIL •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 SITUATIONS DE TRAVAIL •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 PLAN DE TRAVAIL •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10 AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10 DÉMARRER LE MOTEUR ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10 UTILISATION DE LA MACHINE •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10 À L’APPROCHE DE QUELQU’UN ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11 MAINTENANCE ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11 MANIPULATION DU CARBURANT ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11 TRANSPORT •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11

Carburant ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12

TAUX DE MÉLANGE RECOMMANDÉ •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12

COMMENT MÉLANGER LE CARBURANT •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12

REMPLISSAGE DE LA MACHINE EN CARBURANT •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12

Fonctionnement •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13

DÉMARRAGE DU MOTEUR ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13

ARRÊT DU MOTEUR ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13

FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13

RÉGLAGE DU RALENTI ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 14

UTILISATION DE LA POIGNÉE ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 14

TECHNIQUES D’ÉLAGAGE DE HAIES •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 14

Maintenance ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 15

FILTRE À AIR •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 15

FILTRE À CARBURANT •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 15

BOUGIE •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 15

REFROIDISSEMENT DE L’AIR D’ADMISSION •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 16

LAMES •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 16

AFFÛTAGE •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 16

VERROU DE SÉCURITÉ •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17

BOÎTE DE VITESSES À RÉDUCTION •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17

SYSTÈME ANTI-VIBRATION ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17

PROCÉDURES À EFFECTUER TOUTES LES 100 HEURES D’UTILISATION ••••••••••••••••• 17

SILENCIEUX ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17

PARE-ÉTINCELLES •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17

Remisage •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 18

Mise au rebut •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 18

Guide de dépannage ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 18

Français

Symboles sur la machine

Pour une utilisation et une maintenance en toute sécurité, des symboles ont été gravés en relief sur la machine. Veillez à ne pas faire d’erreur et à respecter scrupuleusement ces indications.

(a) L’orifice pour faire le plein de mélange de carburant

Emplacement :

BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

(b) La direction de fermeture du starter

Emplacement :

COUVERCLE DU FILTRE À AIR

(c) La direction d’ouverture du starter

Emplacement :

COUVERCLE DU FILTRE À AIR

Introduction

CHER CLIENT,

Nous vous félicitons d’avoir choisi un produit Husqvarna ! Husqvarna repose sur une tradition dont les origines remontent à 1689, date à laquelle le roi de Suède Karl XI a ordonné la construction d’une usine sur les rives de la rivière Huskvarna, pour la fabrication de mousquets. L’emplacement était très logique. En effet, l’énergie hydraulique engendrée par la rivière Huskvarna a été exploitée pour la création de l’usine alimentée à l’eau. Pendant plus de 300 ans de fonctionnement continu, l’usine Husqvarna a produit bon nombre de produits divers, des poêles à bois à des installations de cuisine modernes, en passant par des machines à coudre, des bicyclettes, des motocyclettes, etc. C’est en 1956 qu’est née la première tondeuse à gazon motorisée, suivie de près par la tronçonneuse en 1959. Et c’est précisément le domaine dans lequel Husqvarna est actif aujourd’hui.

Aujourd’hui, Husqvarna est l’un des fabricants leaders dans le secteur des produits forestiers et horticoles, la qualité étant notre priorité absolue. Nous développons, fabriquons et commercialisons des produits motorisés de haute qualité pour les secteurs forestiers et horticoles ainsi que pour le secteur de la construction.

Votre achat vous donne accès à une assistance professionnelle avec réparations et entretien, quand cela s’avère nécessaire. Si le revendeur chez lequel vous vous êtes procuré cette machine n’est pas un de nos revendeurs agréés, demandez l’adresse de votre atelier d’entretien le plus proche.

Notre seul souhait est que votre produit vous satisfasse et qu’il vous accompagne pendant de nombreuses années. Considérez ce manuel d’utilisation comme un document précieux. Vous pouvez prolonger la vie et accroître la valeur de seconde main de la machine en en suivant scrupuleusement le contenu (utilisation, entretien, maintenance, etc.). Si, un jour, vous prêtez ou revendez cette machine, assurez-vous que le manuel d’utilisation soit remis à l’emprunteur ou l’acheteur afin qu’il puisse également s’informer sur l’utilisation et l’entretien adéquats de la machine.

Merci d’utiliser un produit Husqvarna.

Husqvarna AB adopte une politique de développement continuel de ses produits et se réserve dès lors le droit de modifier la conception et l’aspect de ses produits sans avis préalable.

Pour une assistance clientèle, veuillez nous contacter sur notre site web : www.usa.husqvarna.com

Français

Sécurité

LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

Les instructions contenues dans les avertissements du présent manuel et les autocollants d’avertissement avec un symbole collés sur le taille-haie concernent des points importants dont il convient de tenir compte afin d’éviter toute blessure personnelle grave. Ainsi, nous vous demandons de lire attentivement toutes les instructions et de les respecter scrupuleusement.

AVERTISSEMENTS DANS LE MANUEL

AVERTISSEMENT

Les instructions telles que celles montrées ci-dessus concernent des étapes ou des procédures délicates qu’il convient de respecter afin d’éviter tout accident pouvant causer des blessures corporelles graves voire mortelles. Ce marquage est utilisé pour indiquer des instructions qu’il convient de suivre impérativement.

IMPORTANT

Les instructions telles que celles montrées ci-dessus concernent des étapes ou des procédures qui, si elles ne sont pas suivies rigoureusement, peuvent donner lieu à des avaries mécaniques, des pannes ou des dommages.

REMARQUE

Utilisé pour donner des instructions complémentaires destinées à dispenser des conseils ou des indications utiles à l’utilisation du produit.

Autocollants d’avertissement sur la machine

SYMBOLES

AVERTISSEMENT ! Une utilisation inadéquate ou irréfléchie d’un taille-haie peut être très dangereuse et peut causer des blessures graves voire mortelles. Il est extrêmement important de lire et d’assimiler le contenu de ce manuel d’utilisation.

Veuillez le lire attentivement et vérifiez que vous avez bien compris les instructions avant d’utiliser la machine.

Portez toujours :

une protection auditive agréée

une protection oculaire agréée

Ce produit est conforme aux directives CE applicables.

Portez toujours des gants de protection agréés.

Émissions sonores dans l’environnement conformément à la directive de la Communauté européenne. Les émissions

de la machine sont mentionnées sous le chapitre Caractéristiques techniques et sur l’étiquette.

D’autres symboles/autocollants sur la machine mentionnent des exigences de certification particulières pour certains marchés.

IMPORTANT

Si les autocollants d’avertissement se sont décollés ou sont souillés et rendus illisibles, il convient de contacter le revendeur chez lequel vous avez acheté le produit pour commander de nouveaux autocollants que vous apposerez aux endroits prévus à cet effet

AVERTISSEMENT

Ne modifiez jamais votre machine.

Si vous utilisez une version altérée de votre taille-haie ou si vous n’appliquez pas l’utilisation appropriée décrite dans le manuel, nous ne garantirons pas la machine.

Portez des bottes ou des chaussures résistantes antidérapantes.

Loading...
+ 12 hidden pages