_Husqvarna
145BT/155BT
Power Blower
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State
Operator's manual
Manuel d'utilisation
of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
Lire obligatoirement avant la raise en marche.
_) Read the following instructions before use.
46011-272
98-06
o
®
FOREWORD
You are now the proud owner of a Husqvsrna
products.It is made of the finestmaterialsand
under a rigid qualitycontrolsystem. It will give
you long satisfactoryservice.To obtain the best
use of your PRODUCTS,please read this manual
carefully.It will help you become familiarwith
the operationof the PRODUCersand containsman_
helpfulhints about PRODUCTSmaintenance.It is
Huaqvsrna'spolicy to utilizeas quicklyas
possible every advance in our research.The
immediateuse of new techniquesin the manufacture
of productsmay cause some small partsof this
manual to be outdated.Husqvsrnadistributorsand
dealers will have the most up-to-dateinformation.
Please do not hesitateto consultwith thom.
SAFETY FIRST
LA SECURI TE AVANT TOUT
AVANT-PROPOS
Vous_tes maintenantl'heureuxpropri_tsired'un
produit Husqvarna.construitavec les meilleurs
mst_riauxet contrGl6par un syst_mede contrGle
qualit_rigoureux.II vous assurersune longue
dur_ede servicesatisfaisante.Afin d'utiliser
ces produitsde felon optimale,lire attentivement
ce manuel. II vous aidera_ vous familiariseravec
la d_broussailleuseet il sentientde nombreux
conseils utiles_ proposde l'entretien.La
politiquedeHusqvsrna eonsiste_ appliquer le
plus rapidomentpossibletouteavance
technologiquedens Is recherche.L'utilisatien
immediatedes techniquesnouvellesdens
lafabricationde produitspeut rendre certaines
sectionsmineuresde ce manueld_mod_es.Les
distributeurset revendeursHusqvarnedisposent
des informationslesplusr_centes.
Prihre de les consultersansh_sitation.
This symbol, the industry's'Safety
Alert Symbol", is used throughout
this manual and on labels on the
machine itself to warn of the
possibility of personal injury. Read
these instructions carefully. It is
essential that you read the
instructions and safety regulations
before you attempt to assemble or use
thJsunit.
Read the operator's manual carefully.
Always wear eye and ear protectors when
usin9 this unit.
de s_curit_" eat utilis6 dana ce manual
et our los sutoco[lanto appos_s sur (a
d_broussailleuse pour svertir du risque
de blsssurs sorpore!le. Lire
attentivsmnnt cos instructions. II eat
|
d. k
escentiel de lira lea instructions st
prescriptions de s6curit6 event
d'essayer de uonter ou d'utiliser set
appsrail.
I" utilisateur.
protection st usa protection pour lea
oreillis Iorsque vous utitisez cs
produit.
Ce symbola industrial "d'svartissement
Lira attantivsmant Is manuel de
Utilisez toujours des lunstteo de
EMISSION CONTROL
INFORMATION
I NFORMAT IONS RELATIVES AU
CONTROLE DES EMISSIONS
Fuel Information
TNIS ENGINE IS CERTIFIED
TO OPERATE ON UNLEADED
REGULAR GRADE GASOLINE
ONLY. A minimum of 87 octane of the antiknock
index is recommended. The antiknock index is
posted on service station pumps in the U. S. A,.
Emission Control
Information
To protectthe environmentin which we all live,
Husqvarna has incorporatedexhaust emission
control system (EM) in compliance with applicable
regulationsof the CaliforniaAir ResourcesBoard.
1. Exhaust Emission Control System
The exhaust emission control system applied to
this engine consists of a carburetor and an
ignition system having optimum ignition timing
characteristics.
The carburetors have been calibrated to provide
lean air/fuel mixture characteristics and optimum
fuel economy with a suitable air cleaner and
exhaust system.
Maintenance and Warranty
Proper maintenance is necessary to ensure that
your enginewill continueto have low emission
levels.This Owner'sManual containsthose
maintenance recommendations for your engine, those
items identified by the Periodic Maintenance Chart
are necessary to ensure compliance with the
applicable standards.
The Husqvarna LimitedEmissionControl System
Warranty requires that your return your engine to
an authorized Husqvarna engine Dealer for remedy
under warranty. Please read the warranty
carefully, and keep it valid by complying with the
owner's obligations it contains.
Tampering with Emission
control System Prohibited
Federal law and California State law prohibits
the following acts or the causing thereof:
(1) the removal or rendering inoperative by any
person other than for purposes of maintenance,
repair, or replacement, of any device or element
of design incorporated into any new engine for the
purposes of emission control prior to its sale or
delivery to the ultimate purchaser or while it is
Informat ions aur le
carburant
CE MOTEUR EST PREVU POUR
FONCT I ONNER AVEC DE
L'ESSENCE ORDI NA I RE SANS
PLOMB UN ! QUEMENT. Un indice
d'octane de 87 minimum (indice antid6tonant) est
recommand& L"indice antid_tonant est inscrit sur
leg pcmpes des stations-service auz Etats-Dnis.
I nfo rmat ions re I at i ves au
contrOI e des emissions
Afin de prot_ger l'environnement dang lequel
nous vivons tous. Rusqvarna a adopt& le syst_me
de contrbledes _missions dansles gaz
d'_chappement (EM) conform_mant & la 14gislation
correspondante du California Air Resources Board.
1. Syst6me de ¢ontrble des _missi0ns dang leg gaz
d'_chappement
Le syst_me de contrble des _missions dang leg
gaz d'_chappement appliqu_ _ ce moteur comprend un
carburateur et un systgme d' ailumage presentant
des caractgristiques optimales d'avance
l'allumage.
Leg carburateurs ont _t_ _talonn6s de fa_on
offrir des caract_ristiques de m6tange air/
carburant pauvre et une gconomie de carhurant
optimale, avec un filtre & air et un systeme
d'_chappement appropri_s.
Ent r et i en et garant i e
Un entretien correct est requis pour garantir
votre moteur de faihles niveaux d'emission
long terme. Le present manuel du propri_taire
contient leg recommandations en mati_re
d'entretien pour votre moteur. Ces operations
d'entretien, d_crites dang le tableau d'entretien
l_riodique, sont n_cessaires pour assurer la
conformit_ aux normes applicahles.
La gnrantie gusqvarna sur le syst_me de contr51e
des 6missions implique que vous renvoyiez votre
moteur chez un concessionnaireagr_ en moteurs
Rusqvarna pour une r6paration sous garantie.
Yeuillez lire Ia garantie avec s_in et confcrmez-
vous aux obligations du propri&taire afin que
celle-ci reste rulable.
Modi f i cat i on i nte rd i t e
du systeme de cont r51 e
des _mi ss ions
in use, or (2) the use of the engine after such
device or element of design has been removed or
rendered inoperative by any person.
Among those acts presumed to constitute
tampering are the acts listed below:
Do not tamper with the original emission related
parts:
OCarburetor and internal parts
OSpark Plug
OMagneto or electronic ignition system
OFuel Filter
Okir cleaner element
La loi f_d_rale et la loi de l'Etat de Californie
interdit lesactions suivantes ou le fait de causer
celles-ci:
(1) Le fait que toute personne d_pose ou reade
inop_rant, pour toute autre fin que !'entretien,
la r4paration ou le remplacement, tout dispositif
ou _l_ent de conception int_gr_ darts tout moteur
neuf aux fins du contrSle des _missions, et ce,
avant sa vente ou livraison & l'acheteur d_finitif
ou pendant son utilisation.(2) L'utilisationdu
moteur apr4s qu'un tel dispositif ou _l_mentde
conception a _t_ d_pos4 ou rendu inop_rant par
toute personae.
Parmi ees actions cens_es constituer des
modifications figurent les actions dont la liste
est dress_e ci-dessous:
Ne pas modifier les pi_ces d'origine li_es aux
_missions:
QCarburateurs et pi4ces internes
OBougies d' allumage
OMagn_to ou allumage _lectronique
QPiltre & carburant
QEl_ment de filtre & air
CONTENTS
Page
1. s___f_%Qptr.&LL.O_n........................... J
2. _Spe_i f _c_at i_ns...........................3
3. j, s_ta_L[_t_Lo2_............................5
4..Op.era_t[,g_Lnst_ru.cti£n_s_...................7
5. ).n_s_pe_£t_Lo_n__a_nd..M.a!_nt_tn_a_n_o±..............jj
6. Trouble-Shooting.and Stora.ge 15
TABLE DES MAT I ERES
Page
I. F.2_nEt_£Qne_mLnt_s_r......................I
2.s_pg_Q_f[c_a_tLon._.........................._3.
3.j_,_s_t_!!__tLo_n_...........................5
4.M_o_d_%_d'_,___p_Loj...........................3.
6. j_sp___t Lo__et.e2_t_r___tLt_-................ j1
6..D6.p_sta,_e__desp_.nneset remisa_e I6
1.Safe Operation
, Fonctionnement s0r
I_ WARN t NG t
Improperuse of thisblower may cause serious
injuriesto yourselfor bystanders.Especiallyyou
must be aware of the possibilitiesof injuriesto
your eyes, mhich can lead to blindness.
To prevent injuriesto yourselfand others,please
followall safetyprecautionslistedbelot under
A,B and C.
Le manuvaisusagede ce chalumeaupout causer
dles blcssuresgraves&son utflisateurainsi qu'
aux personnesse trouvantdans son entourage.
II conviemtd'etreattentifen particulieraux
risquesde blessuresaux yeux pouvantentralner
la c_cit&
Afin d'_viterce genre d'accident,Pri_rede
Ib,, AVERT ISSEMEST ]
,rendrelee precautionsanivantes(A,B,C).
._S_A._F.ET_.Y_.EU__L_.E__S__a__.P_R__E__C__A_p_.T.!.q.N._S.. . L&.E_P__A._R._A_T.!.0_N.._A_X.A.N.T.
A. KNOWYOURUNIT
i. Read your Operator'sManual carefullyuntil
you completelyunderstandand can followall
safetyrules,precautions,and operating
instructionsbeforeoperating the unit.
2. Restrictyour unit to users who understand
and follovall safety rules, precautions,
and operatinginstructionsfound in this
manual.
B .
PLAHAHEAD
J.
MEN CONUAITRESOgAPPAUEIL
I.
Life attentivement votre mode_femploi
jusqu'& ceque vous compreniez et puissiez
suivreparfaitememttouleslee r_gIesde
s_cqrlt_,precautionset instructionsde
fonctionnementavantd'utiliserl'appareil.
.
Limiter l'usagede votre apparcil& ceuxqui
comprennentet suiventtoutesletr_glesde
s_curit_,precautionsst instructionsde
fonctionnementd_critesdane ce mode
d'emploi.
B.
PRECAUTIONS
#.[. L_t._L.S.& T.1.Q..N,
1.
Always wear eye protectionto prevent rocks
or debris from being blown or ricocheting
into eyes and facewhich could result in
lossof visionor other seriouspersonal
injury.
2. Always wear a respiratoror facemaskwhen
working in dusty environments.
3. Dress safety in long pants and wearboots or
safetyshoes. Do not meat looseclothing,
jewelry,short pantsor sandals,or go
barefoot.
4. Do not operatethe unit when you are tired,
ill, upset,or if you are under the
influenceof alcohol,drugs,or medication.
5. Zcep children,bystandersand pets away from
the work area a minimumof lO meter when
starting or operating the unit.
6. Inspectthe area beforestartingthd unit.
Remove all debris and objectssuch as rocks,
glass,wire, etc. that can be blown or cause
damageduring operation.
i.
Toujoursporterdes lunettesde protection
pour _viter lee pierresou autresd_bits
ou autresd_bits pouvant_tre projetAs
directementou par ricochetdans lee yeux
et le visage ce qui pourraitentrainerune
porte de vue on d'autresblessures
s_rieuses.
2. Toujours porter un masque respiratoireou
un masque de protectionlorede l'usageen
milieu poussi_reux.
3. porterdes pantalonslongs,des buttesou
des chaussuresde s_curit& Ne porterni
v_tomentsamples,ni bijoux,ni shortsni
sandales, ou picds nus.
4. Ne pas utiliserl'appareil lorsqucvous_tes
fatigues,malade ou d_rang_s,ni si vous
_tes sous l'influence de l'alcoolou de
m_dieements,ni si vous suivezun traitement
m_dieal.
5. Maintenir Ice enfants,lee spectateuret lee
animauxdomestiqueshors de l'airede
travail--aumoinsb 10 _tres lore du
d_earrageou de l'utilisationde l'appereil.
6. Inspecterl'airede travailavantde
d_marrer l'appareil.Retlrertous lee d_bris
et objcts tels que pierres, bouts de metres,
fil de fer. stc.., qui pourraient _tre
projet_set provoqucrdes demmagespendant
l'utilisation.
C. OPERATEYOURUNIT SAFELY
C. UTILISER VOTREAPPAREILSANSRISQUE
1. ]nspect the entire unit before each use for
worn, loose, or damagedparts. Do not use
until the unit is in proper 1orking order.
2. Eeep the outside surfaces free of oil and
fuel.
3. Never start or run the engine inside a
closed room or building. Exhaust fumes
contain dangerous carbon monoxida
4. Always start and run the unit in an upright
position.
5. Avoid dangerous environments. Do not use in
unventilated areas or where explosive vapors
or carbon monoxide build up could occur.
ft. Donot overreach or use from unstable
surfaces such as ladders, trees, steep
slopes, rooftops, etc. leep fire footing
and balance at all times.
7. Never place objects inside the extension
tubes. Always direct the discharge of debris
away from people, animals,grass,and solid
objects such as trees, automobiles, walls,
etc. The force of air can cause rocks, dirt,
or sticks to be thrown or to ricochet which
may hurt people or animals,break glass or
cause other damag_
8. "Never place any object in the air intake
opening as this could restrictproper air
flow and cause damageto the unit.
9. Never use for spreading or misting
chemicals,fertilizersor toxicsubstances
which could result in seriouspersonal
injury.
I0. Use only for jobs explalnedin thismanual.
i. [nspecterla totalit_de l'appareilavant
chaqueusage pour d_celerles pi_cesus_es
desserr_es ou endonmag_es.He pas utiliser
l'appareil avant.qu'ilne soit en parfait
_tat de fonctionnemont.
2. Maintentr les surfaces ext_rieures exeaptes
d"huile ot de carburant.
3. Ne jamais d_narrerou faire fonctionner
I'appareildans ane pieceou un b_timent
fermi. Les gaz d'_chappement oontenant de
1' oxyde de carbone dangereux.
4. Toujours d_marrer et faire fonctionner
appareil en position verticals
5. Eviter les milieuxdangereux.Ne pas
utiliserl'appareildans des aires sans
ventilationou dane des aires ou des vapeurs
explosivesou de l'oxydede carbonepeuvent
se concentrerou _tre presents.
6. Ne pas essayerd'atteindre des endroitspar
extension,ni d'utiliserl'appareil_ pertir
de surfaces instables relies qu'
_chelles, arbres, pentes raldes, toits.
etc... Toujours bien poser les pieds au sol
et garder l'_quilibr_
7. Ne jamais placer d'objets _ l'int_rieurdes
tubesd'extansion.Toujoursdlriger
l'_vacuationdes d_brisA l'_cartdes gens,
animaux,vitresou autresobjetssolides
tels que v_hicules, arbres, nuts, etc...
La puissance du jet d'sir peut projeter les
pierres,d_tritusou bouts de bois
directemantou par ricochet,ce qui pourrait
blesserdes gens ou desanimaux,briser lee
vitres ou provoquerd"autresdomnages.
S. Ne jamaisplacerd'objetdevantl'ouverture
d'admissiond'air,cecieup_cheraitune
bonne circulationd'air et pourrait
endoamogerl'appareil.
9. Ne _amaisutiliserl'appareilpour r_psndre
ou pulv_riserdes produitschiniques,des
engraisou des substancestoxiquesqui
pourraiant entrainer de graves l_sions.
I0. N'utilisercet appareilque pourdes travaux
oomme ceux d_critsdans ce mode d'emploi.
2
2. Specifications 2. Specifications
Shoulder Harr_ss
Sanl_le d_pa ule
5_a*k Plu_
9ouEie
A& Cleaner
Fillre _ air
Re¢o;I Slitler Knob
bouton de d_tenie
Fltel Tal_k Cap
bouc_hon de r6servoir
Blower P_pe
Chalumeau
3
TECHNICAL
SPEC I F I CAT IONS
Model
Dimensions(L×W×D
Weightdry
Fuel capacity
Engine Type
Bore x Stroke
Displacement
Ignitionsystem
Ignition timing
Spark plug
Spark plug gap
Valve clearance
Carburetor
Idle mixture
Hight idlemixture
Starter
Noise levels
Vibration levels
Max. air volume at tube
at housing
Max. air speed
Fuel
Specifications a
re subject to change without notice.
145BT
330m_x410mmx460mm
8.ak_
1.6 litre
Air cooled two stroke
40 x 32 mm
40.2 cc
Transistorized electronic
ignition
Unadj ustable
NGKBPMTA
0.6 "_ 0.7mm
Not applicable
Diaphra_ type
Unadjustab] e
Not applicable
Automatic reeoii
70 dB(A)
22 m/s'
9.6 m3/rain.
16.6m3imin.
78 m/see
Gasoline / Oil Mixture
50 : i
1 55BT
350mmx 445mmx 450mm
8.8_
2,0 litre
Air cooled two stroke
44 x 32 mm
48, 6 cc
Transistorized electronic
il_nition
Unadjustable
NGKBPM7A
0.6 _" O.Tmm
Not applicable
Diaphragm type
llnadj ustabl e
Not applicable
Automatic recoil
70 dB(A)
22 m/s _
11.2 m_/min.
16.9m_imin.
82 m./sec
Gasoline / 0i1 Mixture
50 : 1
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Moddle
Dimensions (LxWxH)
Poids _ sec
Capacit4 du r6servir
carburant
Type de moteur
Mesage x Course
Cylindr6e
Syst6me-d'allumage
kvance a l'allumage
Bougie
Bcartement de la bougie
geartement des soupapes
Carburateur
Melange au ralenti
Melange au ralenti
accelere
Nmarreur
!Niveaux sonores.
Niveaux de vibrations
Volume d'air maxi
au niveau du tube
' au niveau du bfri
Vitesse maxi. de l'air.
Carburant
Les sld_cifieations sont susceptibles d'etre modifi4es sans avis
330_m_x 410ramx 460ram
Deux temps,
refroidissement f air
allumage 61ectronique
transistoris4
Enroulement automatique
M61ange Mile essence M_lange Mile essence
entre 50 pour 1 entre 50 pour 1
145BT
350mmx 445_ x 450am
a.sv_
1, 6 litre
40 x 32 mm
40.2 cc
Mlumage 61ectronique
Non r6glable
NGR BPM7A
O.6 "_ O.7mm
Sans objet
Typea membrane
Non r_glable
Sans objet
Enroulement automatique
70 dB<A)
22 m/s'
9.6 m'/min.
16.6 m_imin. 16.9 m'/min,
78 m/sec 82 m/sec
2,0 litre
Deux temps,
refroidissement & air
44 x 32 mm
transistoris_
Non r6glable
0.6 "_ O.Tmm
Sans objet
Type _ membrane
Non r4glable
Sans objet
11.2 m3/min.
1 55BT
a.8_
48.6 cc
NGK BPMTA
70 dB(A)
22 m/s _
pr6alable.
4