HUSQVARNA 105 User Manual

Page 1
HUSQVARNA AUTOMOWER
®
105
MANUEL D’UTILISATION
1157868-31,105,FR.indd 1 2016-03-10 17.07
Page 2
1157868-31,105,FR.indd 2 2016-03-10 17.07
Page 3
TABLE DES MATIÈRES
2. Présentation ......................................................................... 12
2.1 Qu'est-ce que c'est ? ........................................................... 13
2.2 Contenu de l'emballage ....................................................... 14
2.3 Fonction ............................................................................... 15
3. Installation ............................................................................ 18
3.1 Préparations ........................................................................ 18
3.2 Installation de la station de charge ....................................... 19
3.3 Chargement de la batterie .................................................... 23
3.4 Installation du câble périphérique......................................... 24
3.5 Connexion du câble périphérique ........................................ 30
3.6 Installation du câble guide ................................................... 31
3.7 Vérication de l'installation .................................................. 34
3.8 Premier démarrage et calibrage .......................................... 35
3.9 Test d'arrimage à la station de charge .................................. 36
4. Utilisation ............................................................................. 37
4.1 Chargement d’une batterie entièrement déchargée ............. 37
4.2 Utilisation de la minuterie .................................................... 38
4.3 Démarrage ........................................................................... 39
4.4 Arrêt ..................................................................................... 39
4.5 Mise hors tension ................................................................. 40
4.6 Réglage de la hauteur de coupe .......................................... 40
5. Panneau de commande ...................................................... 41
5.1 Sélection du mode de fonctionnement ................................ 42
5.2 Boutons à choix multiples .................................................... 43
5.3 Touches numériques ........................................................... 43
5.4 Interrupteur principal ........................................................... 43
6. Fonctions des menus .......................................................... 44
6.1 Menu principal ..................................................................... 44
6.2 Structure du menu................................................................ 45
6.3 Minuterie .............................................................................. 46
6.4 Installation............................................................................ 48
6.5 Sécurité ............................................................................... 52
6.6 Paramètres .......................................................................... 54
7. Exemples de jardins ............................................................ 56
8. Entretien .............................................................................. 60
8.1 Remisage hivernal ............................................................... 60
8.2 Entretien .............................................................................. 61
8.3 Après le remisage hivernal ................................................... 61
8.4 Nettoyage ............................................................................ 62
8.5 Transport et déplacement .................................................... 63
8.6 En cas d'orage ..................................................................... 63
8.7 Lames ................................................................................. 64
8.8 Batterie ................................................................................ 65
9. Dépannage ........................................................................... 67
9.1 Messages ............................................................................ 67
9.2 Voyant de la station de charge ............................................. 71
9.3 Symptômes ......................................................................... 72
9.4 Recherche de coupures dans la boucle du câble ................. 74
10. Caractéristiques techniques ............................................. 78
11. Conditions de garantie ...................................................... 79
12. Informations environnementales ..................................... 80
13. Déclaration de conformité UE ........................................... 81
French - 3
1157868-31,105,FR.indd 3 2016-03-10 17.07
Page 4
MÉMO
Numéro de série :
Code PIN :
Revendeur :
Numéro de téléphone du revendeur :
Si quelqu'un venait à voler votre robot de tonte, il est important d'en informer votre revendeur. Indiquez-lui son
numéro de série an qu'il puisse l'enregistrer comme étant volé dans les systèmes centralisés de Husqvarna
AB. Il s'agit d'une démarche importante pour la protection contre le vol car elle diminue considérablement
l'intérêt du trac de tondeuses volées.
Le numéro de série du produit comporte neuf chiffres et il est indiqué sur sa plaque d'identication et son
emballage.
www.automower.com
4 - French
1157868-31,105,FR.indd 4 2016-03-10 17.07
Page 5
1. IntroductIon et sécurIté
1. Introduction et sécurité
1.1 Introduction
Félicitations pour le produit d'une qualité exceptionnelle que vous avez sélectionné. Pour tirer le meilleur parti
de votre robot de tonte Husqvarna, vous devez en
connaître le fonctionnement. Ce manuel de l'opérateur contient des informations importantes relatives au robot de tonte, à son installation et à son utilisation.
En complément de ce manuel de l'opérateur, vous trouverez d'autres informations sur le site Internet d'Automower®, www.automower.com, notamment de l'aide et des conseils sur son utilisation.
N'oubliez pas que l'opérateur est responsable des accidents ou dangers aux tiers et à leurs biens.
Husqvarna AB travaille continuellement au
développement de ses produits et se réserve le droit
d'en modier, entre autres, la conception, l'aspect et le
fonctionnement sans préavis.
www.automower.com
Le système suivant est utilisé dans le manuel d'utilisation pour une utilisation plus simple :
Les textes écrits en italique indiquent un afchage
ou une référence à une autre section du manuel d'utilisation.
Les mots écrits en gras font référence aux touches
du clavier du robot de tonte.
Les mots écrits en LETTRES MAJUSCULES et en
italique font référence à la position de l'interrupteur
principal et aux différents modes de fonctionnement du robot de tonte.
INFORMATION IMPORTANTE Veuillez lire attentivement le manuel
d'utilisation et bien l'assimiler avant d'utiliser le robot de tonte. Conservez le manuel de l'opérateur en lieu sûr pour référence ultérieure !
1001-003
French - 5
1157868-31,105,FR.indd 5 2016-03-10 17.07
Page 6
1. IntroductIon et sécurIté
INFORMATION IMPORTANTE
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (ou des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et de
connaissances, sauf si elles ont bénécié de la
surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité.
Il convient de surveiller les enfants et de les empêcher de jouer avec l'appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience et de connaissances à condition qu'ils aient reçu la surveillance ou les instructions appropriées concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient bien compris les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et les opérations d'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Le robot peut être dangereux s'il est mal utilisé.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais le robot de tonte quand des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de tonte.
6 - French
1157868-31,105,FR.indd 6 2016-03-10 17.07
Page 7
1. IntroductIon et sécurIté
1.2 Symboles concernant le produit
Ces symboles peuvent gurer sur le robot de tonte.
Étudiez-les attentivement.
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et
bien l'assimiler avant d'utiliser le robot de tonte. Les avertissements et instructions de sécurité de ce manuel doivent être soigneusement respectés
pour assurer l'efcacité d'utilisation du robot de
tonte sans compromettre la sécurité.
Le robot de tonte ne peut démarrer que lorsque
l'interrupteur principal est en position 1 et que le bon code PIN a été saisi. Mettez l'interrupteur principal en position 0 avant de procéder à toute opération de contrôle et/ou de maintenance.
Tenez-vous à une distance sufsante du robot de
tonte lorsqu'il fonctionne. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation.
3018-173
3018-174
Ne placez jamais les mains ou les pieds en
dessous ou à proximité de la carrosserie du robot de tonte lorsqu'il fonctionne. Ne vous mettez ni debout, ni assis sur le robot de tonte.
Ce produit est conforme aux directives CE
en vigueur.
Émissions sonores dans le milieu environnant.
Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre 10, « Caractéristiques techniques », et
sur la plaque d'identication.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la n de sa vie. Veillez à le recycler
conformément aux directives légales locales.
3018-066
3018-175
6001-024
3012-1059
3012-689
Ne nettoyez jamais le robot de tonte avec un nettoyeur à haute pression ni à l'eau courante.
3018-062
French - 7
1157868-31,105,FR.indd 7 2016-03-10 17.07
Page 8
1. IntroductIon et sécurIté
Le câble basse tension ne peut pas être
raccourci, rallongé ou épissé.
N'utilisez pas de coupe-herbe à proximité du
câble basse tension. Soyez prudent lors de la coupe de bordures où se trouvent les câbles.
1.3 Symboles dans le manuel d'utilisation
Ces symboles se trouvent dans le manuel d'utilisation. Étudiez-les attentivement.
Mettez l'interrupteur principal en position 0 avant
de procéder à toute opération de contrôle et/ou de maintenance.
3012-1351
Portez toujours des gants de protection pour toute
manipulation du châssis du robot de tonte.
Ne nettoyez jamais le robot de tonte avec un
nettoyeur à haute pression ni à l'eau courante.
Une boîte d'avertissement signale le risque de
blessures personnelles, notamment en cas de non-respect des instructions.
Une boîte d'informations signale le risque de
dommages matériels, notamment en cas de non-respect des instructions. Cette boîte sert également lorsqu'il y a un risque d'erreur d'utilisation.
3012-1023
3012-272
3018-062
AVERTISSEMENT
Texte
INFORMATION IMPORTANTE
Texte
8 - French
1157868-31,105,FR.indd 8 2016-03-10 17.07
Page 9
1. IntroductIon et sécurIté
1.4 Instructions de sécurité
Utilisation
Ce robot de tonte est conçu pour couper l'herbe sur des surfaces extérieures planes. Il ne doit être utilisé qu'avec les équipements recommandés par le fabricant. Toute autre utilisation est incorrecte. Les instructions du fabricant concernant l'utilisation, la maintenance et les réparations doivent être minutieusement respectées.
Utilisez la fonction HOME ou coupez l'interrupteur principal sur le robot de tonte lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent dans la zone de tonte. S'il y a des personnes ou des animaux domestiques dans la zone de tonte, il est recommandé de programmer la tondeuse pour une utilisation pendant les heures où personne ne se trouve dans la zone, par exemple la nuit. Voir 6.3 Minuterie.
1001-003
Le robot de tonte ne peut être utilisé, entretenu et réparé que par des personnes parfaitement familiarisées avec ses caractéristiques spéciales et au courant des consignes de sécurité. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et bien l'assimiler avant d'utiliser le robot de tonte.
Vous n'êtes pas autorisé à modier la conception originale du robot de tonte. Toutes les modications
effectuées sont à vos risques et périls.
Vériez qu'aucun objet tels que des pierres, des
branches, des outils ou des jouets ne se trouve sur la pelouse car ils pourraient endommager les lames et entraîner l'arrêt du robot.
Mettez le robot de tonte en marche en suivant les instructions. Lorsque l'interrupteur principal est en position 1, assurez-vous de garder les mains et les pieds à distance des lames en rotation. Ne placez jamais les mains ou les pieds en dessous du robot de tonte.
Lorsque l'interrupteur principal est en position 1, vous ne devez en aucun cas soulever ou transporter le robot de tonte.
3012-961
Ne laissez pas les personnes ignorantes du fonctionnement du robot de tonte se servir de la machine.
Ne laissez jamais le robot de tonte entrer en
3012-663
collision avec des personnes ou d'autres êtres vivants. Si une personne ou un autre être vivant se trouve sur la trajectoire de la tondeuse, celle-ci doit être immédiatement arrêtée. Voir 4.5 Arrêt.
French - 9
1157868-31,105,FR.indd 9 2016-03-10 17.07
Page 10
1. IntroductIon et sécurIté
Ne posez rien sur le robot de tonte ni sur sa station
de charge.
N'utilisez pas le robot de tonte si le disque de
coupe ou le carénage est défectueux. Ne l'utilisez pas non plus si les lames, les vis, les écrous ou les câbles sont défectueux.
N'utilisez pas le robot de tonte si le commutateur
principal ne fonctionne pas.
Éteignez toujours le robot de tonte à l'aide de
l'interrupteur principal lorsque vous ne vous en servez pas. Le robot de tonte ne peut démarrer que lorsque l'interrupteur principal est en position 1 et que le bon code PIN a été saisi.
Le robot de tonte ne doit jamais être utilisé en
même temps qu'un arroseur. La fonction Minuterie (voir 6.3 Minuterie à la page 46) permet de ne jamais faire fonctionner le robot de tonte et l'arroseur simultanément.
L'alarme intégrée est très forte. Soyez
prudent, surtout si le robot de tonte est manipulé en intérieur.
Le fabricant ne peut pas garantir la
compatibilité totale entre le robot de tonte et
les autres types de systèmes sans l comme
les télécommandes, les émetteurs radio, les
appareils auditifs, les clôtures électriées
enterrées pour animaux ou autres.
Les objets métalliques enterrés (par exemple le béton armé ou les lets anti-taupes)
peuvent provoquer un arrêt du robot de tonte. En effet, ils peuvent être à l'origine d'interférences avec le signal boucle, ce qui peut se traduire par un arrêt du robot de tonte.
10 - French
1157868-31,105,FR.indd 10 2016-03-10 17.07
Page 11
1. IntroductIon et sécurIté
Transport
Lorsque vous transportez le robot de tonte sur de longues distances, remettez-le dans son emballage d'origine.
Pour s'éloigner en toute sécurité de la zone de travail ou s'y déplacer :
1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le robot
de tonte. Si la sécurité est xée au niveau moyen
ou élevé (voir 6.5 Sécurité à la page 52), vous devez saisir le code PIN. Composé de quatre
chiffres, le code PIN est déni lors de la première
mise en marche du robot de tonte. Voir
3.8 Premier démarrage et calibrage à la page 35.
2. Placez l'interrupteur principal en position 0.
3. Transportez le robot de tonte à l'aide de la poignée située à l'arrière, sous le robot de tonte. Démontez le disque de coupe lorsque vous transportez le robot de tonte.
3012-963
INFORMATION IMPORTANTE
Ne soulevez pas le robot de tonte lorsqu'il est garé dans la station de charge. Cela pourrait endommager la station de charge et/ou le robot de tonte. Ouvrez le capot et tirez sur le robot de tonte pour le sortir de la station de charge avant de le soulever.
Entretien
AVERTISSEMENT
Lorsque le robot de tonte est retourné, l'interrupteur principal doit toujours être en position 0. L'interrupteur principal doit toujours être en position 0 pendant toutes les tâches sur le châssis du robot de tonte, telles que le nettoyage ou le remplacement des lames.
3012-1023
3012-1052
INFORMATION IMPORTANTE Ne nettoyez jamais le robot de tonte avec un
nettoyeur à haute pression ni à l'eau courante. N'utilisez jamais de solvants pour le nettoyage.
Inspectez le robot de tonte toutes les semaines et remplacez les composants endommagés ou usés.
Vériez en particulier que les lames et le disque de coupe sont intacts. Vériez également que les
lames bougent librement. Remplacez toutes les
lames et les vis simultanément, si nécessaire, an
que les pièces en rotation restent en équilibre. Voir
8.7 Lames à la page 64.
French - 11
1157868-31,105,FR.indd 11 2016-03-10 17.07
Page 12
2. PrésentatIon
2. Présentation
Ce chapitre contient des informations dont il est important de tenir compte lorsque vous organisez l'installation de la machine.
L'installation d'un robot de tonte Husqvarna suppose
l'utilisation de quatre pièces principales :
Un robot de tonte qui coupe l'herbe en se
déplaçant essentiellement selon un parcours aléatoire. Il est propulsé par une batterie ne nécessitant aucun entretien.
Une station de charge, point de retour du robot
de tonte lorsque le niveau de charge de la batterie devient trop faible.
3012-1023
La station de charge a trois fonctions :
Envoyer des signaux de contrôle dans le câble
périphérique.
Envoyer des signaux de contrôle dans le câble
guide pour permettre au robot de tonte de trouver la station de charge.
Charger la batterie du robot de tonte.
Une alimentation électrique branchée entre la
station de charge et une prise murale de 100 V-240 V. L'alimentation électrique est branchée à la prise murale et à la station de charge via un câble basse tension de 10 m, qui ne peut être ni raccourci, ni rallongé.
Un câble basse tension plus long est disponible comme accessoire en option. Pour davantage d'informations, il convient de contacter votre revendeur. L'aspect de l'alimentation électrique peut varier en fonction du marché.
Un câble disposé en boucle autour de la zone de
travail du robot de tonte. La boucle de câble suit les contours de votre pelouse ainsi que des objets et plantes à protéger. La boucle de câble sert à la fois de câble périphérique et de câble guide. La longueur maximale autorisée de la boucle du câble est de 400m.
3012-965
3012-1325
3012-221
INFORMATION IMPORTANTE
La bobine de câble périphérique, les cavaliers, le connecteur du câble de boucle et les raccords de câble sont vendus dans un kit d'installation séparé. Utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires d'origine.
12 - French
1157868-31,105,FR.indd 12 2016-03-10 17.07
Page 13
2.1 Qu'est-ce que c'est ?
2. PrésentatIon
10
11
3
2
4
5
1
6
29
7
16
15
24
9
26
12
13
23
14
27
22
21
28
17
19
18
20
8
25
Les numéros de l'illustration représentent :
1. Carrosserie
2. Capot de l'écran, du clavier et du réglage de la hauteur de coupe
3. Bouton STOP/Bouton de blocage de l'ouverture du capot
4. Bandes de contact
5. Voyant de fonctionnement de la station de charge, du câble périphérique et du câble guide
6. Station de charge
7. Poignée de transport
8. Capot de la batterie
9. Disque de coupe
10. Disque de protection
11. Châssis contenant l'électronique, la batterie et les moteurs
12. Interrupteur principal
13. Roue arrière
14. Contacts de charge
15. Clavier
16. Écran
3012-564
17. Bobine de câble pour le câble périphérique et le câble guide*
18. Connecteur permettant de connecter la bobine de câble à la station de charge*
19. Cavaliers*
20. Raccord de bobine de câble*
21. Vis pour xation de la station de charge
22. Lames supplémentaires
23. Manuel d'utilisation et Guide rapide
24. Règle d'aide à la pose du câble périphérique (la règle est à détacher de la boîte)
25. Alimentation électrique (l'aspect de l'alimentation électrique peut varier en fonction du marché)
26. Câble basse tension
27. Autocollant Alarme
28. Marqueurs de câbles
29. Plaque d'identication
*Inclus dans le kit d'installation, non inclus à l'achat du robot de tonte
French - 13
1157868-31,105,FR.indd 13 2016-03-10 17.07
Page 14
2. PrésentatIon
2.2 Contenu de l'emballage
Votre emballage Automower® contient les éléments suivants.
Automower® 105
Robot de tonte
Station de charge
Alimentation électrique
Câble basse tension
Vis de la station de charge 3 unités
Clé à six pans
Règle
Marqueurs de câbles
Manuel d'utilisation et Guide rapide
Lames supplémentaires 9 unités
Autocollant Alarme
14 - French
1157868-31,105,FR.indd 14 2016-03-10 17.07
Page 15
2. PrésentatIon
2.3 Fonction
Capacité
Le robot de tonte est recommandé pour les pelouses jusqu'à 600 m2.
La taille de la zone de couverture du robot de tonte dépend principalement de l'état des lames et du type, de la taille et de l'humidité de l'herbe. La forme du jardin joue également un rôle important. Le robot de tonte présentera un meilleur rendement dans un jardin essentiellement constitué de grandes pelouses ouvertes que dans un jardin divisé en plusieurs petites pelouses séparées par des arbres, des massifs de
eurs et des chemins.
Un robot de tonte complètement chargé tond pendant 60 à 80 minutes, en fonction de l'âge de la batterie et de l'épaisseur de l'herbe. Le robot de tonte se charge ensuite pendant 50 à 60 minutes. Le temps de charge peut varier, entre autres, en fonction de la température ambiante.
Technique de tonte
Le système de coupe Husqvarna repose sur un principe efcace à faible consommation d'énergie.
Contrairement à de nombreuses tondeuses classiques, le robot de tonte coupe l'herbe en douceur.
Nous vous recommandons de laisser le robot de tonte
tondre essentiellement par temps sec an d'obtenir les
meilleurs résultats. Le robot de tonte convient également pour une tonte par temps de pluie ; toutefois, l'herbe humide adhère plus facilement au robot, ce qui induit un risque accru de dérapage dans les pentes raides.
Pour un résultat de tonte optimal, les lames doivent être en bon état. Pour qu'elles restent aiguisées aussi longtemps que possible, il est important de débarrasser la pelouse des branches, des petites pierres et de tout autre objet.
Remplacez les lames régulièrement pour obtenir des résultats de tonte optimaux. Il s'agit d'une procédure très simple. Voir 8.7 Lames à la page 64.
3012-1025
3020-002
French - 15
1157868-31,105,FR.indd 15 2016-03-10 17.07
Page 16
2. PrésentatIon
Méthode de travail
Le robot de tonte tond automatiquement la pelouse. Il alterne en continu entre tonte et charge.
Le robot de tonte recherche la station de charge lorsque le niveau de charge de la batterie devient trop faible. Il ne tond pas quand il cherche à rejoindre la station de charge.
Lorsque le robot de tonte recherche la station de charge, il commence par chercher le câble guide au hasard. Il suit ensuite le câble guide jusqu'à la station de charge, fait demi-tour devant la station et s'y gare en marche arrière.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le robot de tonte quitte la station de charge et commence à tondre dans une direction aléatoire comprise dans un secteur allant de 90° à 270°.
3012-1026
Pour assurer une coupe régulière, même dans les
zones du jardin difciles d'accès, il existe de
nombreux réglages manuels permettant de
congurer la façon dont le robot de tonte quitte la
station de charge. Voir 6.4 Installation.
Quand le carénage du robot de tonte rencontre un obstacle, il fait marche arrière et choisit une nouvelle direction.
Deux capteurs, l'un à l'avant et l'autre à l'arrière du robot de tonte, détectent le moment où le robot de tonte s'approche du câble périphérique. Le robot de tonte dépasse le câble de 28 centimètres avant de tourner.
90°270°
3012-928
3012-927
Le bouton STOP sur le dessus du robot de tonte sert principalement à arrêter le robot en cours de fonctionnement. Lorsque le bouton STOP est actionné, le capot du panneau de commande s'ouvre. Le bouton STOP reste enfoncé tant que le capot n'est pas refermé. Le démarrage est alors impossible.
3012-929
16 - French
1157868-31,105,FR.indd 16 2016-03-10 17.07
Page 17
2. PrésentatIon
Tous les paramétrages du robot de tonte s'effectuent à partir du panneau de commande placé sur le dessus de la machine. Ouvrez le capot du panneau de commande en appuyant sur le bouton STOP.
Lorsque l'interrupteur principal est sur la position 1 pour la première fois, une séquence de démarrage se met en route pour vous permettre de sélectionner la langue, le format de l'heure, le format de la date et le code PIN à 4 chiffres, et de régler la date et l'heure. Voir 3.8 Premier démarrage et calibrage à la page 35.
Vous devez ensuite entrer le code PIN choisi chaque fois que vous mettez l'interrupteur principal en position 1. Pour de plus amples informations sur la protection contre le vol, voir 6.5 Sécurité à la page 52.
3012-983
Trajectoire de déplacement
La trajectoire de déplacement du robot de tonte est aléatoire. Elle est en fait déterminée par le robot lui-même et dépend de l'aspect de la pelouse. La tondeuse ne fonctionne pas toujours en ligne droite et une trajectoire de déplacement n'est jamais répétée. Le système de coupe du robot permet une tonte uniforme de la pelouse sans lignes de tonte droites.
Positionnement de la station de charge
Le robot de tonte se déplace selon une trajectoire aléatoire jusqu'à ce qu'il atteigne le câble guide. Ensuite le robot de tonte suit le câble guide jusqu'à la station de charge.
3012-967
Le câble guide est un câble positionné à partir de la station de charge, qui peut être dirigé vers une partie éloignée de la zone de travail et/ou passer par un passage étroit qu'il convient ensuite de relier au câble périphérique. Pour de plus amples renseignements, voir la section 3.6 Installation du câble guide.
3012-969
French - 17
1157868-31,105,FR.indd 17 2016-03-10 17.07
Page 18
3. InstallatIon
3. Installation
Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour installer le
robot de tonte Husqvarna. Avant de commencer
l'installation, lisez le chapitre 2. Présentation. Lisez également l'intégralité de ce chapitre avant de
commencer l'installation. La procédure d'installation du robot de tonte a aussi des répercussions sur son
fonctionnement. Il est donc important de planier
correctement l'installation. Vous pourrez plus facilement organiser votre travail si
vous réalisez un schéma de la zone de travail et de tous les obstacles. Ainsi, vous pourrez plus facilement repérer les positions idéales pour la station de charge, le câble périphérique et le câble guide. Indiquez sur le schéma le parcours du câble périphérique et du câble guide.
Le chapitre 7. Exemples de jardins comprend des exemples d'installations.
Rendez-vous également sur www.automower.com pour consulter d'autres descriptifs et astuces concernant l'installation.
Effectuez l'installation en respectant les étapes suivantes :
3.1 Préparations
3.2 Installation de la station de charge
3.3 Chargement de la batterie
3.4 Installation du câble périphérique.
3.5 Connexion du câble périphérique.
3.6 Installation du câble guide
3.7 Vérication de l'installation.
3.8 Premier démarrage et calibrage
3.9 Test d'arrimage à la station de charge La station de charge, le câble périphérique et le câble
guide doivent être branchés pour pouvoir effectuer un démarrage complet.
3.1 Préparations
1. Si l'herbe dans la zone de travail dépasse 10 cm de hauteur, tondez-la avec une tondeuse traditionnelle. Ramassez ensuite l'herbe.
2. Lisez attentivement l'intégralité de ces étapes avant de commencer l'installation.
3. Vériez que toutes les pièces nécessaires à l'installation sont présentes. Le numéro entre parenthèses renvoie à l'illustration des composants au 2.1 Qu’est-ce que c’est ?
Robot de tonte
Station de charge (6)
Boucle de câble pour le câble périphérique et le
câble guide (17)
Alimentation électrique (25)
18 - French
3012-930
1157868-31,105,FR.indd 18 2016-03-10 17.07
Page 19
3. InstallatIon
Câble basse tension (26)
Cavaliers (19)
Connecteur permettant de connecter la boucle
de câble à la station de charge (18)
Vis pour la station de charge (21)
Règle (26)
Raccords de câble (20)
L'installation nécessite également :
Marteau/maillet en plastique (pour faciliter la
mise en place des cavaliers dans le sol).
Pince universelle pour couper le câble
périphérique et serrer les connecteurs.
Pince polygrip (pour serrer les raccords
ensemble).
Coupe-bordure/bêche pour enterrer le câble
périphérique, le cas échéant. Installation de la station de charge.
3.2 Installation de la station de charge
Position idéale de la station de charge
Prenez en compte les aspects suivants pour identier
le meilleur emplacement de la station de charge :
Conservez un espace libre de 3 mètres devant la
station de charge.
Il doit être possible de poser le câble
périphérique en droite ligne sur au moins 1,5 mètre de long, à droite et à gauche de la station de charge.
Elle doit être à proximité d'une prise murale. Le
câble basse tension fourni est long de 10 mètres.
Choisissez une surface plane pour poser la
station de charge.
À l'abri des projections d'eau, par exemple en
cas d'arrosage.
3012-1311
Min. 1,5 m Min. 1,5 m
3018-072
À l'abri de la lumière directe du soleil.
Si la zone de travail présente une pente
importante, placez la station de charge dans la partie basse.
Pour un exemple de position idéale de la station de charge, voir 7. Exemples de jardins à la page 56.
French - 19
1157868-31,105,FR.indd 19 2016-03-10 17.07
Page 20
3. InstallatIon
3020-043
La station de charge doit être placée de sorte à avoir beaucoup d'espace devant elle (au moins 3 mètres). Il doit également s'agir d'un endroit central dans la zone
de travail, an que le robot de tonte puisse plus
facilement en atteindre tous les recoins.
Ne placez pas la station de charge dans un espace
conné de la zone de travail. Le câble périphérique doit
sortir en ligne droite sur au moins 1,5 mètre de long, à droite et à gauche de la station de charge. Le câble doit être positionné en ligne droite depuis l'arrière de la station de charge. Tout autre positionnement obligerait le robot de tonte à pénétrer dans la station de charge
par le côté en rendant difcile son arrimage.
3012-931
min. 1,5 m min. 1,5 m
Ne placez pas la station de charge dans un angle de la zone de travail.
La station de charge doit être placée sur un sol relativement plat. L'extrémité avant de la station de charge doit être plus élevée que l'extrémité arrière de 3 cm maximum. L'extrémité avant de la station de charge ne doit jamais être plus basse que l'extrémité arrière.
Le positionnement de la station de charge ne doit pas plier sa plaque de base.
3 cm max
3
3018-067
3020-043
3012-932
3012-933
20 - French
1157868-31,105,FR.indd 20 2016-03-10 17.07
Page 21
3. InstallatIon
Si l'installation concerne une zone de travail avec une forte pente (par exemple autour d'une maison sur une colline), la station de charge doit être placée en bas de la pente. Le robot de tonte suit ainsi plus facilement le câble guide jusqu'à la station de charge.
La station de charge ne doit pas être placée sur un îlot, car ceci limiterait les possibilités de mise en place du câble guide. Si elle doit impérativement être installée sur un îlot, le câble guide devra également être connecté à l'îlot. Voir l'illustration. Pour en savoir plus sur les îlots, rendez-vous au chapitre 3.4 Installation du câble périphérique.
3018-059
Branchement de l'alimentation électrique
Tenez compte des éléments suivants pour positionner l'alimentation électrique :
À proximité de la station de charge
À l'abri de la pluie
À l'abri de la lumière directe du soleil
Si l'alimentation électrique est branchée à une prise électrique à l'extérieur, elle doit être homologuée pour un usage extérieur.
Le câble basse tension relié à l'alimentation électrique mesure 10 mètres de long et ne peut être ni raccourci ni rallongé. Un câble basse tension plus long est disponible comme accessoire en option. Pour davantage d'informations, il convient de contacter votre revendeur. Il est interdit de raccorder la transformation électrique directement à la station de charge. Il faut toujours utiliser le câble basse tension.
3018-068
3012-1352
INFORMATION IMPORTANTE
Le câble basse tension ne peut en aucun cas
3018-069
être raccourci ni prolongé.
French - 21
1157868-31,105,FR.indd 21 2016-03-10 17.07
Page 22
3. InstallatIon
Il est possible de laisser le câble basse tension traverser la zone de travail. Le câble basse tension doit être agrafé ou enterré, et la hauteur de coupe doit être réglée de sorte que les lames du disque de coupe n'entrent jamais en contact avec le câble basse tension.
Assurez-vous que le câble basse tension est posé au
sol et xé tous les 75 cm par des cavaliers. Le câble doit être à proximité du sol an qu'il ne soit pas coupé
avant que les racines de l'herbe ne l'aient recouvert.
Le câble basse tension ne doit jamais être stocké enroulé ou placé sous le socle de la station de charge, car cela peut perturber les signaux de la station de charge.
N'exposez pas l'alimentation électrique aux rayons directs du soleil et placez-la dans un endroit bien ventilé. L'alimentation électrique doit être placée sous un abri.
3018-085
3012-281
Il est recommandé d'utiliser un interrupteur différentiel pour brancher l'alimentation électrique sur la prise murale.
Ne montez jamais l'alimentation électrique à une hauteur présentant un risque de submersion dans l'eau; placez-la à au moins 30 cm du sol. Il est interdit de placer l'alimentation électrique sur le sol. Ne branchez jamais l'alimentation électrique à une
prise si la che ou le l est endommagé. Les ls
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
INFORMATION IMPORTANTE Le câble basse tension ne peut en aucun cas
être raccourci ni prolongé.
INFORMATION IMPORTANTE
30 cm/12” min.
min 30cm/12”
3012-1344
Placez le câble basse tension de sorte que les lames du disque de coupe ne soient jamais en contact avec lui.
INFORMATION IMPORTANTE
Utilisez la che pour débrancher la station de
charge, par exemple avant nettoyage ou réparation de la boucle de câble.
22 - French
1157868-31,105,FR.indd 22 2016-03-10 17.07
Page 23
3. InstallatIon
Installation et branchement de la station de charge
1. Placez la station de charge à un endroit adapté.
2. Branchez le câble basse tension à la station de charge.
3. Branchez le câble d'alimentation de l'alimentation électrique à une prise murale de 100-240 V. Si la prise murale se situe en extérieur, il est important de protéger l'alimentation électrique des rayons directs du soleil.
4. Fixez la station de charge au sol à l'aide des vis fournies. Assurez-vous que les vis sont vissées au maximum et ne dépassent plus de la plaque de base.
3012-984
INFORMATION IMPORTANTE Il est interdit de pratiquer de nouveaux
orices dans la plaque de base. Seuls les
trous existants peuvent être utilisés pour sécuriser la plaque de base dans le sol.
INFORMATION IMPORTANTE Ne piétinez pas et ne marchez pas sur la
plaque de base de la station de charge.
3.3 Chargement de la batterie
Il est possible de recharger le robot de tonte dès que la station de charge est branchée. Mettez l'interrupteur principal en position 1.
Placez le robot de tonte dans la station de charge pour charger la batterie pendant la pose du câble périphérique et du câble guide.
Si la batterie est entièrement déchargée, son chargement complet prend entre 80 et 100 minutes.
3012-937
3012-938
INFORMATION IMPORTANTE Le robot de tonte ne peut pas être utilisé
avant la n de l'installation.
3012-939
French - 23
1157868-31,105,FR.indd 23 2016-03-10 17.07
Page 24
3. InstallatIon
3.4 Installation du câble périphérique
Le câble périphérique peut être installé de l'une de manières suivantes :
1. Fixation du câble au sol à l'aide de cavaliers. Il est préférable d'agrafer le câble périphérique si vous souhaitez l'ajuster au cours des premières
semaines d'utilisation. Au bout de quelques semaines, le câble sera dissimulé par l'herbe qui aura poussé. Utilisez un marteau/maillet en plastique et les cavaliers fournis pour effectuer l'installation.
2. Enterrez le câble.
Il est préférable d'enterrer le câble périphérique si vous souhaitez scarier ou aérer la pelouse. Si
nécessaire, les deux méthodes peuvent être combinées de sorte qu'une partie du câble périphérique soit agrafée et le reste soit enterré. Le câble peut être enterré par exemple à l'aide d'un coupe-bordure ou d'une bêche. Veillez à positionner le câble périphérique à une profondeur comprise entre 1 et 20 cm dans le sol.
Planication de mise en place du câble périphérique
Le câble périphérique doit être positionné de sorte que :
Une boucle se forme autour de la zone de travail du robot de tonte. N'utilisez qu'un câble
périphérique d'origine. Il est spécialement conçu pour résister à l'humidité du sol, susceptible sinon d'endommager facilement les câbles.
Le robot de tonte ne se trouve jamais à plus de 15 mètres du câble en tout point de la zone de travail.
La longueur totale du câble périphérique est inférieure ou égale à 400 mètres.
Un câble supplémentaire de 20 cm est disponible pour connecter ultérieurement le câble guide au
câble périphérique. Voir 3.6 Installation du câble guide à la page 31.
Selon ce qui borde la zone de travail, le câble périphérique doit être positionné à différentes distances des obstacles. L'illustration ci-dessous montre comment le placer autour de la zone de travail et des obstacles. Utilisez la règle fournie pour obtenir la distance correcte (voir le chapitre 2.1 Qu’est-ce que c’est ? à la page 13).
24 - French
1157868-31,105,FR.indd 24 2016-03-10 17.07
Page 25
3. InstallatIon
3012-942
Limites de la zone de travail
Si un obstacle haut (5 cm ou plus), comme un mur ou une clôture, délimite la zone de travail, le câble périphérique doit être placé à 30 cm de l'obstacle. Cela empêchera le robot de tonte de heurter l'obstacle et réduira l'usure du carénage.
Environ 20 cm autour de/avant l'obstacle xe ne seront
pas tondus.
Si la zone de travail est délimitée par un petit fossé, par exemple une plate-bande, une petite surélévation ou un petit bord de trottoir (1 à 5 cm), le câble périphérique doit être placé à 20 cm à l'intérieur de la zone de travail. De cette manière, les roues ne risquent pas de basculer dans le fossé ou de monter sur le rebord.
La tonte ne sera pas effectuée sur 12 cm environ le long du bord de trottoir/du fossé.
Si la zone de travail jouxte une allée pavée ou une zone assimilée qui est au même niveau que la pelouse (+/- 1 cm), le robot de tonte peut rouler un peu sur l'allée. Le câble périphérique doit alors être placé à 5 cm du bord de l'allée.
30 cm/12"
3012-940
20 cm/8"
3012-941
Toute l'herbe le long de l'allée pavée sera coupée.
Si la zone de travail est divisée par une allée pavée au même niveau que la pelouse, le robot de tonte peut rouler sur l'allée. Il peut être avantageux de disposer le câble périphérique sous les pavés. Le câble périphérique peut aussi être placé dans le joint entre les pavés. Assurez-vous que le carrelage est au même
niveau que la pelouse an d'éviter une usure excessive
du robot de tonte.
Remarque : le robot de tonte ne doit jamais passer sur
des graviers, un paillage ou un matériau similaire susceptible d'endommager les lames.
INFORMATION IMPORTANTE Si la zone de travail est adjacente à des plans
d'eau (piscine, étang, rivière, etc.), des pentes, des précipices ou une route publique, il convient d'ajouter une bordure ou un dispositif similaire, qui devra faire au moins 15 cm de hauteur. Cela évitera que le robot de tonte sorte de la zone de travail, quelles que soient les circonstances.
5 cm/2"
Min.
Min.
15 cm
15cm
3012-943
3018-046
French - 25
1157868-31,105,FR.indd 25 2016-03-10 17.07
Page 26
3. InstallatIon
Limites à l'intérieur de la zone de travail
Utilisez le câble périphérique pour délimiter les zones à l'intérieur de la zone de travail en créant des îlots autour des obstacles ne pouvant supporter une collision, par exemple les plates-bandes, les arbustes et les fontaines. Acheminez le câble jusqu'à la zone à délimiter, disposez-le tout autour et revenez en suivant le même parcours. Si vous utilisez des cavaliers, le
câble de retour doit être xé sous les mêmes attaches.
Lorsque les câbles périphériques en provenance et en direction de l'îlot sont placés à proximité les uns des autres, le robot de tonte peut passer sur le câble.
Les obstacles résistant aux chocs, comme les arbres et les arbustes supérieurs à 15 cm, n'ont pas nécessairement besoin d'être délimités par le câble périphérique. Lorsqu'il rencontre ce type d'obstacle, le robot de tonte le contourne.
Pour obtenir un fonctionnement performant et silencieux, il est recommandé d'isoler tous les objets
xes placés dans ou autour de la zone de travail.
Le câble périphérique ne doit pas être croisé pour aller vers l'îlot ou en partir.
Les obstacles légèrement en pente, par exemple des
pierres ou de grands arbres aux racines qui afeurent,
doivent être isolés ou retirés. Sinon, le robot de tonte peut glisser sur ce type d'obstacle, ce qui endommage les lames.
0 cm
3012-944
0 cm
3012-686
Zones secondaires
Si la zone de travail comprend deux parties entre
lesquelles le robot de tonte peut avoir des difcultés à se déplacer, il est recommandé de dénir une zone
secondaire. C'est le cas lorsque la pente est à plus de 25 % ou qu'un passage fait moins de 60 cm entre le câble périphérique. Disposez le câble périphérique
autour de la zone secondaire an qu'il forme un îlot en
dehors de la zone principale. Le robot de tonte doit être déplacé manuellement entre
la zone principale et la zone secondaire pour tondre la pelouse de la zone secondaire. Le mode de fonctionnement MAN doit être utilisé car le robot de tonte ne peut passer seul de la zone secondaire à la station de charge. Voir le chapitre 5.1 Sélection du mode de fonctionnement à la page 42. Dans ce mode, le robot de tonte ne recherche pas la station de charge et tond jusqu'à ce que la batterie soit déchargée. Une fois la batterie déchargée, il s'arrête et le message Nécessite
une charge manuelle s'afche. Pour recharger le robot
de tonte, placez-la dans la station de charge. Si la zone de tonte principale doit être tondue après la charge, il conviendra de basculer en mode Auto avant de placer la tondeuse robot dans la station de charge.
3012-945
Zone secondaire
Zone principale
Passages lors de la tonte
3012-971
Les passages longs et étroits ainsi que les zones de moins de 1,5 à 2 mètres de large doivent être évités. Lorsque le robot de tonte est en cours de tonte, il risque de s'attarder pour traverser le passage ou la zone. La pelouse prendra alors un aspect aplati.
26 - French
1157868-31,105,FR.indd 26 2016-03-10 17.07
Page 27
3. InstallatIon
3012-946
3012-947
Pentes
Le câble périphérique peut traverser une pente présentant une inclinaison inférieure à 15 %.
0 à 15 %
0 à 15 cm
100 cm
Le câble périphérique ne doit pas traverser une pente dont l'inclinaison est supérieure à 15 %. Le robot de
tonte risque de tourner difcilement. Le robot de tonte
peut alors s'arrêter et le message d'erreur En dehors de la zone de tonte s'afche. Le risque est maximal en
cas de temps humide car les roues sont susceptibles de glisser sur l'herbe mouillée.
Cependant, s'il existe un obstacle que le robot de tonte est susceptible de heurter, par exemple une barrière ou une haie dense, le câble périphérique peut être posé sur une pente de plus de 15 %.
Le robot de tonte peut tondre des pelouses présentant une inclinaison maximale de 25 cm par mètre (25 %) à l'intérieur de la zone de
15 % et plus
15
travail. Les zones plus inclinées doivent être délimitées par le câble périphérique.
Si une partie d'un bord extérieur de la zone de travail présente une inclinaison supérieure à 15 cm par mètre (15 %), le câble périphérique doit être placé sur le sol horizontal 20 cm avant le début de la pente.
15 % et plus
100 cm
0 à 15 %
15
15 cm
15
100 cm 100 cm
plus de 15 cm
15
0 à 15 cm
0 à 25 %
2
20 cm
100 cm
French - 27
1157868-31,105,FR.indd 27 2016-03-10 17.07
0 à 25 cm
3012-1003
Page 28
3. InstallatIon
Pose du câble périphérique
Si vous souhaitez agrafer le câble périphérique :
Coupez l'herbe très court avec une tondeuse standard ou un coupe-herbe à l'endroit où vous allez poser le câble. Il sera alors plus facile de placer le câble près du sol et donc de réduire le risque que le robot de tonte ne coupe le câble ou n'endommage l'isolant.
Veillez à positionner le câble périphérique près du sol et à xer les cavaliers tous les 75 cm environ. Le câble doit être à proximité du sol an qu'il ne
soit pas coupé avant que les racines de l'herbe ne l'aient recouvert.
Utilisez un marteau pour enfoncer les cavaliers dans le sol. Soyez prudent lors de la pose des cavaliers et assurez-vous de ne pas comprimer le câble. Évitez de trop courber le câble.
Si vous souhaitez enterrer le câble périphérique :
Veillez à positionner le câble périphérique à une profondeur comprise entre 1 et 20 cm dans le sol. Le câble peut être enterré par exemple à l'aide d'un coupe-bordure ou d'une bêche.
3018-085
Utilisez la règle fournie comme guide lorsque vous posez le câble périphérique. Elle vous aide à laisser la distance correcte entre le câble périphérique et la limite/l'obstacle. La règle se détache de l'emballage.
INFORMATION IMPORTANTE Tout câble supplémentaire ne doit pas être
enroulé à l'extérieur du câble périphérique. Cela peut perturber le robot de tonte.
Boucle de connexion du câble guide
Pour faciliter la connexion du câble guide au câble périphérique, il est recommandé de créer une boucle de près de 20 cm de câble périphérique supplémentaire à l'endroit où le câble guide sera
ultérieurement connecté. Il est conseillé de planier
l'emplacement du câble guide avant de positionner le câble périphérique. Voir 3.6 Installation du câble guide à la page 31.
3012-281
3018-086
28 - French
1157868-31,105,FR.indd 28 2016-03-10 17.07
Page 29
3. InstallatIon
Pose du câble périphérique vers la station de charge
Le câble périphérique doit être aligné avec l'extrémité arrière de la station de charge et être situé à au moins 1,5 mètre à droite et à gauche de la station. Voir l'illustration. Si vous posez le câble périphérique autrement, le robot de tonte risque de rencontrer des
difcultés pour trouver la station de charge.
Rallongement du câble périphérique
Utilisez un raccord d'origine si le câble périphérique n'est pas assez long et doit être rallongé. Il est étanche
et offre une connexion électrique able.
Min. 1,5 m Min. 1,5 m
3018-072
Insérez les deux extrémités du câble dans le raccord.
Vériez que les câbles sont insérés complètement
dans le raccord, de sorte que les extrémités soient visibles à travers la zone transparente de l'autre côté du raccord. Ensuite, appuyez complètement sur le bouton placé au-dessus. Utilisez une pince polygrip pour enfoncer complètement le bouton sur le raccord.
INFORMATION IMPORTANTE Des câbles doubles, ou un raccord à vis isolé
avec du ruban, ne constituent pas des raccords satisfaisants. L'humidité du sol
peut causer l'oxydation des ls et au bout de
quelque temps la rupture du circuit.
3012-1323
French - 29
1157868-31,105,FR.indd 29 2016-03-10 17.07
Page 30
3. InstallatIon
3.5 Connexion du câble périphérique
Connectez le câble périphérique à la station de charge :
INFORMATION IMPORTANTE Le câble périphérique ne doit pas être croisé
lors de son branchement à la station de charge. L'extrémité droite du câble périphérique doit être reliée à la broche droite de la station de charge et l'extrémité gauche à la broche gauche.
1. Placez les extrémités du câble dans le connecteur :
Ouvrez le connecteur.
Placez le câble dans la rainure du connecteur.
2. Serrez les connecteurs à l'aide d'une pince. Appuyez jusqu'à entendre un clic.
3. Coupez tout excédent de câble périphérique à 1 ou 2 centimètres au-dessus de chaque connecteur.
3012-284
3012-264
3012-265
4. Enfoncez le connecteur dans la broche de contact de la station de charge, indiquée par AL (gauche) et AR (droite).
INFORMATION IMPORTANTE Le connecteur côté droit doit être branché à
la broche métallique droite de la station de charge et l'extrémité gauche au connecteur côté gauche.
30 - French
1157868-31,105,FR.indd 30 2016-03-10 17.07
3012-996
Page 31
3. InstallatIon
3.6 Installation du câble guide
Le câble guide est un câble positionné à partir de la station de charge, qui peut être dirigé vers une partie éloignée de la zone de travail et/ou passer par un passage étroit qu'il convient ensuite de relier au câble périphérique. Le même rouleau de câble sert au câble périphérique et au câble guide.
Le robot de tonte utilise le câble guide pour retrouver son chemin jusqu'à la station de charge, mais également pour s'orienter jusqu'aux zones du jardin
difciles d'accès.
Pour garantir l'uniformité de la tonte sur toute la pelouse, le robot de tonte doit suivre le câble guide depuis la station de charge jusqu'à la connexion entre le câble guide et le câble périphérique avant de démarrer la tonte. Vous devrez régler la fréquence à laquelle le robot de tonte suit le câble guide depuis la
station de charge en fonction de la conguration du
jardin. Voir 6.4 Installation à la page 48.
Le robot de tonte opère à diverses distances du câble guide pour réduire le risque de formation de pistes lorsqu'il suit le câble guide vers ou depuis la station de charge. La zone à côté du câble empruntée par le robot de tonte s'appelle Couloir.
Le robot de tonte se déplace toujours du côté gauche du câble guide, tel qu'observé en faisant face à la station de charge. C'est pourquoi le couloir est placé à gauche du câble guide. Lors de l'installation, il est donc important de laisser autant d'espace libre que possible à gauche du câble guide, tel qu'observé en faisant face à la station de charge. Il n'est pas permis de positionner le câble guide à moins de 30 cm du câble périphérique.
Comme le câble périphérique, le câble guide peut être agrafé ou enterré dans le sol.
INFORMATION IMPORTANTE Il est important de laisser autant d'espace
libre que possible à gauche du câble guide, tel qu'observé en faisant face à la station de charge.
3012-952
Distance maximale
Au moins 30 cm
Au moins 2 m
3012-951
French - 31
1157868-31,105,FR.indd 31 2016-03-10 17.07
Page 32
3. InstallatIon
Pose et connexion du câble guide
1. Faites passer le câble dans la rainure en bas de la plaque de la station de charge.
2. Branchez le connecteur au câble guide de la même façon que le câble périphérique, conformément au chapitre 3.5 Connexion du câble périphérique. Branchez-le sur la broche de contact de la station de charge indiquant « Guide ».
3. Posez le câble à au moins 2 mètres du bord avant de la plaque.
Si le câble guide doit être posé dans un passage :
- Le robot de tonte suit le câble guide du même côté, qu'il parte de la station de charge ou revienne
vers elle. Cela signie que le robot de tonte se
déplace toujours du côté gauche du câble guide, tel qu'observé en faisant face à la station de charge.
3012-997
3012-995
3012-952
32 - French
1157868-31,105,FR.indd 32 2016-03-10 17.07
Page 33
3. InstallatIon
Dans les passages, le câble guide doit donc être
positionné de sorte que la tondeuse robot dispose d'autant d'espace que possible pour passer. La distance entre le câble périphérique et le câble guide doit toutefois être d'au moins 30 cm.
Distance maximale
Au moins 30 cm
Au moins 2 m
3012-951
Si le câble guide doit être installé sur une pente raide, il est recommandé de placer le câble en formant un angle avec la pente. Le robot de tonte pourra ainsi suivre plus facilement le câble guide sur la pente.
Évitez de poser le câble dans des angles aigus. Il peut
ainsi être difcile pour le robot de tonte de suivre le
câble guide.
4. Faites courir le câble guide jusqu'au point du câble périphérique où vous souhaitez réaliser la connexion.
5. Soulevez le câble périphérique. Coupez le câble périphérique à l'aide d'une pince coupante.
90 °
90º
135 °
135º
135 °
135º
3018-061
3012-953
French - 33
1157868-31,105,FR.indd 33 2016-03-10 17.07
Page 34
3. InstallatIon
3012-998
6. Branchez le câble guide au câble périphérique à l'aide d'un raccord :
Insérez le câble périphérique dans chaque trou du
raccord. Insérez le câble guide dans l'orice central du raccord. Vériez que les câbles sont
insérés complètement dans le raccord, de sorte que les extrémités soient visibles à travers la zone transparente de l'autre côté du raccord.
Utilisez une pince polygrip pour enfoncer complètement le bouton sur le raccord.
Peu importent les trous utilisés pour connecter chaque câble.
7. Agrafez/enterrez le connecteur dans la pelouse.
3012-954
INFORMATION IMPORTANTE La fonction du câble guide varie selon
l'agencement de la zone de travail. C'est pourquoi il est recommandé de tester l'installation à l'aide de cette fonction, voir le chapitre 6.4 Installation à la page 48.
.
INFORMATION IMPORTANTE Le câble guide ne doit pas croiser le câble
périphérique, par exemple si le câble périphérique est orienté vers un îlot intérieur.
3.7 Vérication de l'installation
Vériez le signal boucle en inspectant le voyant sur la
station de charge.
3012-1323
3018-073
Voir le chapitre 9.2 Voyant de la station de charge à la page 71 si le voyant ne présente pas de lumière verte
xe.
34 - French
1157868-31,105,FR.indd 34 2016-03-10 17.07
Page 35
3. InstallatIon
3.8 Premier démarrage et calibrage
Avant de faire fonctionner le robot de tonte, une séquence de démarrage dans le menu du robot doit être effectuée ainsi qu'un calibrage automatique du signal de guidage. Le calibrage est également un test
utile pour vérier si l'installation du câble guide permet
au robot de tonte de suivre facilement le câble guide depuis la station de charge.
1. Ouvrez le capot du panneau de commande en
appuyant sur le bouton STOP.
2. Mettez l'interrupteur principal en position 1.
Une séquence de démarrage commence lorsque le robot de tonte est démarré pour la première fois. Les éléments suivants sont demandés :
Code PIN par défaut. Ce code est fourni sur un
document spécial reçu par le revendeur à l'achat.
Langue
Pays
Date
• Heure
• Sélection et la conrmation du code PIN
personnel. Toutes les combinaisons sont permises, à l'exception de 0000.
INFORMATION IMPORTANTE Utilisez la che MÉMO de la page 4 pour noter
le code PIN.
3. Placez le robot de tonte dans la station de charge lorsque l'écran vous l'indique. Le robot de tonte commence alors le calibrage du guide : pour ce faire, il quitte la station de charge et suit le câble guide jusqu'à l'endroit où il est connecté au câble
périphérique puis il démarre la tonte. Vériez si le
robot de tonte peut suivre le câble guide sur tout le parcours.
Sinon, il est possible que le câble guide soit mal installé. Dans ce cas, contrôlez si l'installation est réalisée conformément au chapitre 3.6 Installation
du câble guide à la page 31. À cette n, effectuez
un nouveau test de sortie. Voir 6.4 Installation à la page 48.
French - 35
1157868-31,105,FR.indd 35 2016-03-10 17.07
Page 36
3. InstallatIon
3.9 Test d'arrimage à la station de charge
Avant d'utiliser le robot de tonte, vériez s'il peut suivre
le câble guide sur tout le parcours jusqu'à la station de charge et s'il s'y arrime facilement. Réalisez le test ci-dessous.
1. Ouvrez le capot du panneau de commande en
appuyant sur le bouton STOP.
2. Placez le robot de tonte à proximité du point où le câble guide est raccordé au câble périphérique. Placez le robot de tonte à environ 2 mètres du câble guide, face à lui.
3. Appuyez sur la touche représentant une maison puis appuyez sur OK lorsque le curseur est sur HOME pour sélectionner le mode HOME. Appuyez sur Start et fermez le capot.
4. Vériez que le robot de tonte suit le câble guide sur tout le parcours vers la station de charge et qu'il s'y arrime. Le test est réussi uniquement si le robot de tonte parvient à suivre le câble guide sur toute la distance et s'arrime immédiatement. S'il ne parvient pas à s'arrimer à la première tentative, il réessaie automatiquement. L'installation n'est pas validée si deux tentatives ou plus sont nécessaires pour qu'il s'arrime à la station de charge. Dans ce
cas, vériez si la station de charge, le câble
périphérique et le câble guide sont installés conformément aux instructions des chapitres 3.2,
3.4 et 3.6.
5. Le robot de tonte reste dans la station de charge jusqu'à ce que le mode AUTO ou le mode MAN soit sélectionné. Voir le chapitre 5.1 Sélection du mode de fonctionnement à la page 42.
Le système de guidage doit d'abord être calibré pour produire un résultat satisfaisant au test ci-dessus. Voir
3.8 Premier démarrage et calibrage à la page 35.
36 - French
1157868-31,105,FR.indd 36 2016-03-10 17.07
Page 37
4. utIlIsatIon
4. Utilisation
4.1 Chargement d’une batterie entièrement déchargée
Si le robot de tonte est neuf ou rangé depuis longtemps, la batterie sera déchargée et devra être chargée avant son démarrage. La charge peut prendre de 80 à 100 minutes.
1. Mettez l'interrupteur principal en position 1.
2. Placez le robot de tonte dans la station de charge. Ouvrez le capot et poussez le robot de tonte aussi loin que possible pour garantir un contact correct entre le robot et la station de charge.
3. Un message s'afche indiquant que le chargement est en cours.
AVERTISSEMENT
Lisez les consignes de sécurité avant de mettre votre robot de tonte en marche.
AVERTISSEMENT
Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. Ne placez jamais les mains ou les pieds en dessous ou à proximité de la carrosserie lorsque le moteur tourne.
3012-939
3012-1001
1001-003
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais le robot de tonte quand des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de tonte.
French - 37
1157868-31,105,FR.indd 37 2016-03-10 17.07
3012-663
Page 38
4. utIlIsatIon
A
4.2 Utilisation de la minuterie
Pour un résultat de tonte optimal, ne tondez pas trop souvent votre pelouse. Pour que votre pelouse ne soit pas tassée, utilisez la fonction Minuterie (voir
6.3 Minuterie à la page 46). Lorsque vous réglez la minuterie, tenez compte du fait que le robot de tonte tond environ 43 m2 par heure et par jour.
Exemple
Si la zone de travail est de 360 m2, le robot de tonte doit fonctionner environ 9 heures par jour. Les durées sont approximatives et peuvent par exemple varier en fonction de la qualité de l'herbe, de l'affûtage des lames et de l'âge de la batterie.
INFORMATION IMPORTANTE Utilisez la minuterie pour ne pas tondre dans
les endroits habituellement fréquentés par des enfants et/ou des animaux et pour protéger tout ce qui pourrait être endommagé par les lames en rotation.
Les paramètres d'usine pour la minuterie sont de 07h00 à 23h00, pour une tonte quotidienne. Ce réglage est adapté à une zone de travail de près de 600 m2.
Si la taille de la zone de travail le permet, il est recommandé de tondre un jour sur deux au lieu de quelques heures chaque jour pour améliorer la qualité de l'herbe. Par ailleurs, interrompez toute tonte au moins trois jours consécutifs une fois par mois. Cela fera le plus grand bien à votre pelouse.
Veille
Le robot de tonte intègre une période de veille d'environ 10 heures par jour. Cette période de veille
peut par exemple être mise à prot pour arroser la
pelouse ou laisser les enfants y jouer.
Exemple 1
Période de travail 1 : 07h00 - 23h00
Jours de tonte : tous les jours
Le réglage d'usine assure que le robot de tonte commence à tondre la pelouse à 07h00. Il est garé dans la station de charge à partir de 21h00 puis reste au repos jusqu'au lendemain 07h00.
24 h
B
Veille
Utilisation A = 14 h max.
Mise en charge/veille B = 10 h min.
Tonte
Chargez
la batterie
Utilisation
3012-1081
Si le réglage de la minuterie est divisé en deux périodes de travail, la période de veille peut être également divisée en plusieurs périodes. La durée totale de la veille doit cependant toujours être égale à au moins 10 heures.
38 - French
1157868-31,105,FR.indd 38 2016-03-10 17.07
Page 39
4. utIlIsatIon
3012-990
3012-929
Exemple 2
Période de travail 1 : 08h00 - 16h00
Période de travail 2 : 20h00 - 23h00
Jours de tonte : tous les jours
Le robot de tonte fonctionnera selon les heures
spéciées pour les périodes de travail car le temps
de fonctionnement total est de 11 heures et ne dépasse pas le maximum de 14 heures.
Automower® 105
Veille
24 h
Tonte
Chargez
la batterie
Utilisation
Temps de fonctionnement maximal
Durée de veille minimale 10 h
Surface/heure/jour 43 m
14 h
2
Les durées sont approximatives et peuvent par exemple varier en fonction de la qualité de l'herbe, de l'affûtage des lames et de l'âge de la batterie.
4.3 Démarrage
1. Mettez l'interrupteur principal en position 1.
2. Ouvrez le capot du panneau de commande en appuyant sur le bouton STOP.
3. Saisissez le code PIN.
4. Appuyez sur le bouton START.
5. Fermez le capot dans les 10 secondes.
Si le robot de tonte est garé dans la station de charge, il n'en sortira que si la batterie est complètement chargée et si la minuterie est réglée pour permettre son fonctionnement.
Utilisation
Veille
3012-1082
Utilisation A + C = 14 h max.
Mise en charge/veille B + D = 10 h min.
Avant que le disque de coupe ne démarre, 5 bips retentissent pendant 2 secondes.
4.4 Arrêt
1. Appuyez sur le bouton STOP.
Le robot de tonte et le moteur de coupe s'arrêtent, puis le couvercle du panneau de commande s'ouvre.
Redémarrage
1. Appuyez sur le bouton START.
2. Fermez le capot dans les 10 secondes. Le robot de tonte démarre automatiquement.
French - 39
1157868-31,105,FR.indd 39 2016-03-10 17.07
Page 40
4. utIlIsatIon
3012-1023
4.5 Mise hors tension
1. Appuyez sur le bouton STOP.
2. Placez l'interrupteur principal en position 0.
Éteignez toujours le robot de tonte à l'aide de l'interrupteur principal s'il nécessite une maintenance ou si vous devez le sortir de la zone de travail.
4.6 Réglage de la hauteur de coupe
La hauteur de coupe peut être réglée de 2 cm (MIN) à 5 cm (MAX).
Pendant la première semaine qui suit l'installation, la hauteur de coupe doit être réglée sur MAX pour éviter d'endommager la boucle du câble. La hauteur de coupe peut ensuite être réduite progressivement toutes les semaines jusqu'à ce que la hauteur souhaitée soit atteinte.
Si l'herbe est haute, le robot de tonte commencera par tondre à la hauteur maximale de coupe. Une fois l'herbe plus courte, vous pouvez abaisser progressivement la hauteur de coupe.
Pour régler la hauteur de coupe :
1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le robot
de tonte puis ouvrez le capot.
2. Tournez le bouton de réglage de la hauteur dans la position souhaitée. La position choisie est indiquée par la colonne orange visible à travers la vitre au niveau du bouton.
Tournez dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour augmenter la hauteur de coupe.
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
pour réduire la hauteur de coupe.
12345
3012-1005
INFORMATION IMPORTANTE Pendant la première semaine qui suit
l'installation, la hauteur de coupe doit être réglée sur MAX pour éviter d'endommager la boucle du câble. La hauteur de coupe peut ensuite être réduite progressivement toutes les semaines jusqu'à ce que la hauteur souhaitée soit atteinte.
40 - French
1157868-31,105,FR.indd 40 2016-03-10 17.07
Page 41
5. Panneau de commande
3018-079
3012-988
5. Panneau de commande
Les commandes et réglages du robot de tonte
Husqvarna sont tous effectués à partir du panneau de
commande. Toutes les fonctions sont accessibles via un certain nombre de menus.
Le panneau de commande est constitué d'un écran et d'un
clavier. Toutes les informations sont afchées sur l'écran et
toutes les saisies sont effectuées à l'aide des touches.
3012-929
Si le bouton STOP est actionné et que le capot est ouvert,
la fenêtre de fonctionnement afche l'heure, le mode de
fonctionnement sélectionné, le nombre d'heures de tonte, l'état de la batterie et le réglage de la minuterie.
L'horloge indique l'heure actuelle.
La date indique le jour en cours.
Le nombre d'heures de fonctionnement indique le
nombre d'heures de fonctionnement du robot de tonte depuis la date de fabrication. La durée de fonctionnement du robot de tonte regroupe la durée de ses tontes et la durée de ses recherches de la station de charge.
• AUTO, MAN et HOME indiquent le mode de fonctionnement choisi. Voir Chapitre 5.1 Sélection du mode de fonctionnement.
L'état de la batterie indique le niveau de batterie restant.
ECO s'afche si le robot de tonte est en mode
ECO.
Le symbole horloge noir indique que le robot de tonte n'est pas autorisé à tondre du fait d'un réglage de minuterie.
• MENU indique qu'il est possible d'atteindre le menu principal en appuyant sur le bouton à choix multiples situé sous le texte.
Le clavier est composé de quatre groupes de touches : le bouton de sélection du mode de fonctionnement, les boutons à choix multiples, le clavier numérique et le bouton START.
3012-983
French - 41
1157868-31,105,FR.indd 41 2016-03-10 17.07
Page 42
5. Panneau de commande
5.1 Sélection du mode de fonctionnement
Le bouton de sélection du mode de fonctionnement est symbolisé par une maison. Une fois que vous avez appuyé
sur le bouton, le mode de fonctionnement choisi s'afche à
l'écran. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour choisir entre les trois modes de fonctionnement.
1. HOME :
Renvoyez le robot de tonte vers la station de charge. Il reste jusqu'à ce qu'un autre mode de fonctionnement soit choisi. Home apparaît dans la fenêtre de fonctionnement. Une fois la batterie entièrement chargée, le robot de tonte reste garé dans la station de charge. Quand le sélecteur de fonctionnement est sur AUTO, le robot de tonte quitte d'abord la station de charge, puis recommence à tondre.
Le réglage HOME est également utilisé après une
nouvelle installation ou après modication d'une
installation existante, pour tester si le robot de tonte peut suivre le câble guide et s'arrimer à la station de charge. Voir le chapitre 3.9 Test d'arrimage à la station de charge en page 36.
2. AUTO :
Mode de fonctionnement automatique standard dans lequel le robot tond et se charge automatiquement.
3. MAN :
Le réglage MAN doit être utilisé pour la tonte de zones secondaires (voir le chapitre 3.4 Installation du câble périphérique à la page 24).
Si MAN est sélectionné et si le robot de tonte se met en route hors de la pelouse, il tond jusqu'à ce que la batterie soit entièrement déchargée. Elle s'arrête ensuite et le message « Nécessite charge manuelle »
s'afche. Le robot de tonte doit être reconduit à la
station de charge et démarré manuellement une fois la batterie rechargée.
Si le robot de tonte se charge en mode MAN, il se charge complètement, sort de la station de charge, parcourt environ 20 cm puis s'arrête. Cela indique qu'il est chargé et prêt à tondre.
Si la zone de tonte principale doit être tondue après la charge, il conviendra de basculer en mode AUTO avant de placer le robot de tonte dans la station de charge.
INFORMATION IMPORTANTE Pour faire démarrer le robot de tonte,
appuyez toujours sur le bouton START avant de fermer le couvercle. Si vous n'appuyez pas sur le bouton START, vous entendrez un signal sonore d'avertissement et le robot de tonte ne démarrera pas.
42 - French
1157868-31,105,FR.indd 42 2016-03-10 17.07
3012-990
Page 43
5. Panneau de commande
3012-407
5.2 Boutons à choix multiples
Les trois boutons à choix multiples offrent diverses fonctions, dépendant notamment de l'endroit où vous vous situez dans la structure du menu. La fonction du bouton est indiquée tout en bas de l'écran.
Exemple : si vous vous trouvez dans le menu principal, vous pouvez utiliser le bouton de gauche pour revenir en
arrière, le bouton du milieu pour conrmer une sélection et le bouton de droite pour faire déler le menu.
5.3 Touches numériques
Le clavier numérique permet notamment de saisir le code PIN et de régler l'heure.
3012-985
5.4 Interrupteur principal
Pour faire démarrer le robot de tonte, placez l'interrupteur principal en position 1.
Mettez l'interrupteur principal en position 0 lorsque vous n'utilisez pas le robot de tonte ou lors d'une intervention sur le disque de coupe.
Lorsque l'interrupteur principal est sur la position 0 le moteur du robot de tonte ne peut pas démarrer.
3012-1027
French - 43
1157868-31,105,FR.indd 43 2016-03-10 17.07
Page 44
6. FonctIons des menus
6. Fonctions des menus
6.1 Menu principal
Le menu principal comporte quatre options :
• Minuterie
• Installation
• Sécurité
• Paramètres
Il existe plusieurs sous-menus par option. Ces sous­menus vous permettent d'accéder à toutes les fonctions permettant de régler les paramètres du robot de tonte.
Naviguer entre les menus
Parcourez le menu principal et les sous-menus à l'aide des boutons à choix multiples. Saisissez les valeurs et les
heures à l'aide du clavier numérique et conrmez chaque
sélection à l'aide du bouton à choix multiples indiqué OK. Appuyez sur le bouton à choix multiple avec la èche arrière pour remonter d'un cran dans le menu ou maintenez le bouton HOME enfoncé pendant 2 secondes pour retourner directement au menu principal.
3012-987
Sous-menus
Certains sous-menus contiennent des options cochées
à gauche. Cela signie que ces options sont
sélectionnées. Cochez ou décochez la case en appuyant sur OK.
Certains sous-menus comportent des informations à
droite de rangées spéciques. Ces informations
indiquent la sélection effectuée pour cette fonction.
3012-1004
44 - French
1157868-31,105,FR.indd 44 2016-03-10 17.07
Page 45
6. FonctIons des menus
6.2 Structure du menu
À
Effacer les
propos
réglages
date
de la
Format
Réglages
Sécurité
Pays
Langue
Heure
& date
Mode
ECO
signal
boucle
Nouveau
Niveau de
sécurité
Changer
le code
PIN
Dist.
ment
dépasse-
de
Format
Régler
la date
Régler
l'heure
Haut
Moyen
Bas
Test
SORTIE
l'heure
Distance 2
Démarrage à
Démarrage
à Distance 1
Tou-
jours
Sou-
vent
Test
Installation
Démarrage
Démarrage
Lar-
Effacer la
Jours de
Minuterie
Plage de
à Distance 2
à Distance 1
geur
Guide
minuterie
tonte
Travail 2
Test
RETOUR
Moyen Large
Étroit
Proportion Distance
Proportion Distance
Moyen
Rare-
ment
Jamais
Toujours
Sou-
vent
Moyen
Rare-
ment
Jamais
Plage de
Travail 1
French - 45
1157868-31,105,FR.indd 45 2016-03-10 17.07
Page 46
6. FonctIons des menus
6.3 Minuterie
Pour un résultat de tonte optimal, ne tondez pas trop souvent votre pelouse. Il est par conséquent important de limiter le temps de fonctionnement à l'aide de la fonction Minuterie si la zone de travail est inférieure à la capacité de travail du robot de tonte. Si vous utilisez trop souvent le robot de tonte sur votre pelouse, celle-ci peut vous sembler aplatie. De plus, le robot de tonte est soumis à une usure inutile.
La fonction Minuterie constitue également un moyen
idéal pour dénir les périodes pendant lesquelles le
robot de tonte ne doit pas fonctionner, par exemple quand les enfants jouent dans le jardin.
Les paramètres d'usine pour la minuterie sont de 07h00 à 23h00, pour une tonte quotidienne. Ce réglage convient normalement à une zone de travail d'environ 600 m2.
Lorsque vous réglez la minuterie, tenez compte du fait que le robot de tonte tond environ 43 m2 par heure et par jour.
Le tableau ci-dessous fournit des suggestions pour les différents réglages de minuterie en fonction de la
supercie de votre jardin. Vous pouvez l'utiliser pour dénir la durée de fonctionnement. Les durées doivent
être considérées comme indicatives, elles peuvent devoir être ajustées en fonction du jardin. Utilisez le tableau comme suit :
1. Cherchez une zone de travail qui corresponde au mieux à la surface de votre jardin.
2. Sélectionnez un nombre approprié de jours de travail par semaine (pour certaines zones de travail, 7 jours peuvent être nécessaires).
3. « Plage de travail par jour » indique le nombre d'heures par jour où le robot de tonte sera autorisé à travailler pour le nombre de jours de travail sélectionné.
4. L'intervalle de temps suggéré indique un intervalle de temps qui correspond aux heures de travail requises par jour.
Surface de travail Jours par semaine Plage de travail par jour Intervalle de temps suggéré
2
100 m
2
200 m
2
300 m
2
400 m
2
500 m
2
600 m
46 - French
1157868-31,105,FR.indd 46 2016-03-10 17.07
5 3,5 h 07h00 - 10h30
7 2,5 h 07h00 - 09h30
5 7 h 07h00 - 14h00
7 5 h 07h00 - 12h00
5 10 h 07h00 - 17h00
7 7 h 07h00 - 14h00
5 13 h 07h00 - 20h00
7 9,5 h 07h00 - 16h30
6 13,5 h 07h00 - 20h30
7 12 h 07h00 - 19h00
7 14 h 07h00 - 21h00
Page 47
6. FonctIons des menus
Plage de Travail 1 pour régler les heures de début et de n de la
plage de travail 1. Entrez chaque heure requise en heures et minutes, puis appuyez sur OK pour
conrmer l'heure saisie.
Minuterie
Période de travail 1
Plage de Travail 2
• Plage de Travail 2
pour régler les heures de début et de n de la
plage de travail 2. Entrez chaque heure requise en heures et minutes, puis appuyez sur OK pour
conrmer l'heure saisie.
• Jours de tonte
pour sélectionner les jours, le robot de tonte doit être allumé. Le robot de tonte fonctionnera les jours cochés.
• Effacer la minuterie
Restaure tous les réglages d'usine.
Pour désactiver la plage de travail 1 ou 2, saisissez les heures 00h00-00h00 pour réinitialiser la minuterie sur
--:-- - --:--.
Un symbole horloge s'afche sur la page de démarrage
lorsque la minuterie est réglée. L'icône horloge est noire lorsque le robot de tonte n'est pas autorisé à tondre du fait d'un réglage de minuterie et blanche lorsque le robot peut tondre.
La tondeuse est programmée avec une période de
veille prédénie d'environ 8 heures par jour. Le robot
est alors garé dans la station de charge. Voir le chapitre
4.2 Utilisation de la minuterie à la page 38.
Installation
Sécurité
Réglages
Jours de tonte
Effacer la minuterie
French - 47
1157868-31,105,FR.indd 47 2016-03-10 17.07
Page 48
6.4 Installation
6. FonctIons des menus
Les paramètres de fonctionnement suivants sont disponibles via cette sélection du menu principal.
• Largeur Guide
pour choisir la distance d'écartement maximum du robot de tonte, quand il suit le câble guide vers et depuis la station de charge.
• Démarrage à Distance 1
pour contrôler le robot de tonte de façon à ce qu'il puisse plus facilement atteindre les zones éloignées du jardin.
• Démarrage à Distance 2
pour contrôler le robot de tonte de façon à ce qu'il puisse plus facilement atteindre les zones éloignées du jardin.
• Test
pour vérier les réglages ci-dessus.
• Dist. dépassement
pour régler la distance de dépassement du robot de tonte au-delà du câble périphérique.
Voir le chapitre 2. Exemples de jardin pour des exemples de réglages pour le jardin.
Minuterie
Installation
Sécurité
Réglages
Largeur Guide
Démarrage à Distance 1
Démarrage à Distance 2
Test
Dist. dépassement
Largeur Guide
La largeur du guide est l'écartement que le robot de tonte peut adopter lorsqu'il suit le câble guide vers et depuis la station de charge. La zone à côté du câble empruntée par le robot s'appelle Couloir.
Le robot de tonte est réglé par défaut pour des couloirs de largeur moyenne. Pour réduire encore davantage l'apparition de traînées, il est recommandé de choisir un couloir large dans les zones de travail le permettant.
INFORMATION IMPORTANTE Utilisez toujours la largeur guide la plus large
possible. Le réglage Étroit ne doit être utilisé que lorsque la zone de travail ne permet aucun autre réglage.
Largeur Guide
Démarrage à Distance 1
Démarrage à Distance 2
Test
Dist. dépassement
Étroit
Moyen
Large
48 - French
1157868-31,105,FR.indd 48 2016-03-10 17.07
Page 49
6. FonctIons des menus
3012-993
Large
Dans un couloir large, le robot de tonte tond à diverses distances du câble guide.
Pour un jardin ouvert et sans passages étroits, le
couloir doit être large, an de minimiser le risque
d'apparitions de traînées.
Moyen
Dans un couloir moyen, le robot de tonte se rapproche et s'éloigne du câble guide, mais pas aussi loin du câble guide que dans le cas d'une sélection d'un couloir large.
Il convient de choisir le couloir moyen pour un jardin présentant des obstacles près du câble guide et/ou des passages ne permettant pas un couloir large.
Étroit
Si le couloir est étroit, le robot de tonte roule sur le câble guide.
Le réglage de couloir Étroit n'est normalement pas recommandé, mais il peut constituer l'unique option possible dans un jardin comportant un ou plusieurs passages étroits. Le réglage de couloir Étroit augmente le risque de l'apparition de traînées le long du câble guide.
INFORMATION IMPORTANTE La distance maintenue entre le robot et le câble
guide dépend de l'agencement de la zone de travail. Utilisez la fonction Test RETOUR pour vous assurer que le réglage de couloir large peut être utilisé dans le jardin en question.
Démarrage à Distance 1
L'une des fonctions importantes du câble guide est sa capacité à orienter le robot dans des zones éloignées si besoin. Cette fonction est très utile par exemple dans des jardins dont la partie avant et la partie arrière se rejoignent par un passage étroit.
Proportion
3012-994
Jamais
Rarement
Si cette fonction est activée (sélection de n'importe
Distance
Moyen
quelle option sauf Jamais), le robot suit le câble guide de la station de charge jusqu'à la zone éloignée et commence à tondre à cet endroit.
• Proportion
La fréquence à laquelle le robot doit suivre le câble
Souvent
Toujours
guide depuis la station de charge est sélectionnée sous forme de proportion par rapport au nombre total de fois où il quitte la station de charge. Dans tous les autres cas, le robot quitte la station de charge de façon standard avant de commencer à tondre.
French - 49
1157868-31,105,FR.indd 49 2016-03-10 17.07
Page 50
6. FonctIons des menus
Les cinq options suivantes peuvent être
sélectionnées :
- Jamais (0 %)
- Rarement (environ 20 %)
- Moyen (environ 50 %)
- Souvent (environ 80 %)
- Toujours (100 %)
Sélectionnez le pourcentage correspondant à la taille de la zone éloignée par rapport à la zone de travail totale. Si la zone éloignée est par exemple inférieure à la moitié de la zone de travail totale, vous devez sélectionner Rarement. Si la zone éloignée est par exemple égale à la moitié de la zone de travail totale, vous devez sélectionner Moyen. Comparez avec les exemples du chapitre
7. Exemples de jardins à la page 56.
Par défaut, le paramètre utilisé est Rarement.
• Distance
Entrez la distance en mètres depuis la station de charge jusqu'à la zone éloignée où le robot commence à tondre, en suivant le câble guide. Conseils ! Utilisez la fonction pour déterminer la distance à laquelle se situe la zone éloignée. La
distance (en mètres) s'afchera sur l'écran du robot.
Démarrage à Distance 2
Si la zone de travail se compose de deux zones éloignées, le câble guide doit être installé de manière à les atteindre. Les paramètres Démarrage à Distance 1 et Démarrage à Distance 2 peuvent être combinés an de diriger le robot de tonte vers chacune des zones.
Les réglages des paramètres Proportion et Distance sont réalisés de la même manière que celui du paramètre Démarrage à Distance 1.
Le réglage par défaut est Jamais.
Tenez compte du fait que le total du paramètre Proportion ne peut pas être supérieur à 100 %. Par exemple, si vous sélectionnez Souvent pour le paramètre Démarrage à Distance 1, vous ne pourrez choisir que Jamais ou Rarement pour le paramètre Démarrage à Distance 2.
La largeur de guide est la même pour les paramètres Démarrage à Distance 1 et Démarrage à Distance 2. C'est donc le passage le plus étroit le long du câble guide qui limite la largeur de guide maximale.
Test
Le menu Test des réglages permet de tester les réglages du Démarrage à distance 1 et de vérier que la largeur de couloir choisie est adaptée au jardin en question.
Largeur de couloir
Démarrage à Distance 1
Démarrage à Distance 2
Test
Dist. dépassement
3018-095
Test retour station
Test zones éloignées
50 - French
1157868-31,105,FR.indd 50 2016-03-10 17.07
Page 51
6. FonctIons des menus
Test zones éloignées
La fonction sert à tester les paramètres de sortie et à calculer la distance entre la station de charge et une zone éloignée.
Pour tester les paramètres de Démarrage à distance 1 :
Test retour station
Test zones éloignées
Démarrage à Distance 1
Placez le robot de tonte dans la station de charge, puis sélectionnez Test SORTIE. Le robot quitte ensuite la station de charge et se déplace tout droit le long du câble guide, puis commence à tondre une fois la distance désignée atteinte.
Si le robot ne peut pas passer à un endroit, il convient de
modier le réglage de Largeur Guide (2-1) et de
remplacer l'option Large par l'option Moyenne. Si nécessaire, il est également possible de choisir le réglage Étroite. Le réglage de largeur guide Étroit ne doit être utilisé que si aucun des autres réglages ne convient pour cette installation. Lorsque la fonction Test SORTIE est activée, le robot se déplace le plus loin possible du câble en fonction de la largeur de guide choisie.
La gure montre le déplacement du robot de tonte dans
un passage lorsque Largeur Guide est réglé sur Moyenne et non sur Large.
Comment mesurer la distance entre la station de charge et une zone éloignée :
Entrez une distance qui dépasse sans aucun doute le chiffre réel. La distance maximale pouvant être saisie est 100 mètres. Placez le robot de tonte dans la station de charge, puis sélectionnez Test SORTIE. Le robot de tonte quitte immédiatement la station de charge. La
distance en mètres s'afchera sur l'écran du robot
pendant son fonctionnement. Arrêtez le robot de tonte dans la position requise et notez la distance. Saisissez le nombre de mètres afché dans le champ Distance de la zone de travail en question.
Démarrage à Distance 2
3018-084
Si le paramètre Démarrage à Distance 2 a été activé, autrement dit si une option autre que Jamais a été sélectionnée dans Proportion, ces paramétrages doivent également être testés. Le test du paramètre Démarrage à Distance 2 est identique à celui du paramètre Démarrage à Distance 1.
Test retour station
La fonction Test RETOUR vous permet de tester si le robot de tonte est bien arrimé sur la station de charge.
La fonction Test RETOUR ne peut être réalisée qu'après l'exécution de la fonction Test SORTIE.
Si cette fonction est sélectionnée, le robot se déplace directement le long du câble guide vers la station de charge et s'y arrime. Le test est réussi uniquement si le robot de tonte s'arrime immédiatement sur la station de charge. S'il ne parvient pas à s'arrimer à la première tentative, il réessaie automatiquement. L'installation n'est pas approuvée si deux tentatives ou plus sont nécessaires pour qu'il s'arrime à la station de charge.
French - 51
1157868-31,105,FR.indd 51 2016-03-10 17.07
Page 52
Dist. dépassement
6. FonctIons des menus
L'avant du robot passe toujours sur le câble
périphérique sur une distance spécique avant que le
robot ne tourne. La distance est par défaut de 25 cm
mais elle peut être modiée si nécessaire. La valeur
minimale est de 25 cm et la valeur maximale est de 30 cm. Notez que la distance donnée est uniquement une valeur approximative et est fournie à titre indicatif. En réalité, la distance réelle à laquelle le robot de tonte passe le câble périphérique peut varier.
Indiquez maintenant le nombre de centimètres que vous souhaitez que le robot dépasse au-delà du câble périphérique et appuyez sur OK.
6.5 Sécurité
Cette sélection permet de congurer les paramètres de
sécurité et la connexion entre le robot de tonte et la station de charge.
Changer le code PIN
Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur OK.
Saisissez à nouveau le code et conrmez en appuyant
sur OK. Si le code PIN est différent, un message
s'afche brièvement à l'écran indiquant que le code PIN a été modié.
Notez le nouveau code PIN sur la ligne à cet effet de la
che Mémo à la page 4.
Largeur Guide
Démarrage à Distance 1
Démarrage à Distance 2
Test
Dist. dépassement
Minuterie
Installation
Changer le code PIN
Sécurité
Niveau de sécurité
Réglages
Nouveau signal boucle
Niveau de sécurité
Il existe trois niveaux de sécurité : bas, moyen et haut. Les niveaux de sécurité bas et moyen empêchent tout accès au robot de tonte sans code PIN. Le niveau haut comprend également un avertissement sonore si le bon code PIN n'est pas saisi après un laps de temps déterminé.
Pour désactiver le robot de tonte, appuyez sur le bouton d'arrêt et mettez l'interrupteur principal en position 0.
Fonction Bas Moyen Haut
Activer code PIN X X X
Demande de code PIN X X
Alarme X
Changer le code PIN
Niveau de sécurité
Nouveau signal boucle
Bas
Moyen
Haut
52 - French
1157868-31,105,FR.indd 52 2016-03-10 17.07
Page 53
6. FonctIons des menus
Activer code PIN
Cette fonction implique que pour pouvoir démarrer le robot de tonte après 30 jours d'inutilisation, il vous faudra d'abord saisir le bon code PIN. Au-delà des 30 jours, le robot de tonte continue de tondre normalement, mais le message Entrer code PIN
s'afche lors de l'ouverture du capot. Saisissez de
nouveau votre code et appuyez sur OK.
Demande de code PIN
Cette fonction implique que le robot requiert un code PIN lorsque l'interrupteur principal est placé sur 1 et que le capot est ouvert. Vous devez saisir le bon code PIN pour utiliser le robot.
Si le code PIN saisi est erroné 5 fois de suite, le robot est verrouillé pendant un moment. Le temps de verrouillage s'allonge à chaque nouvelle tentative incorrecte.
Alarme
Grâce à cette fonction, une alarme retentit si le code PIN n'est pas saisi dans les 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton STOP ou si le robot a été soulevé, pour quelque motif que ce soit. Un bip indique que le code PIN doit être saisi pour éviter de déclencher l'alarme. Il est possible d'éteindre l'alarme à tout moment en entrant le bon code PIN.
Nouveau signal boucle
Le signal boucle est choisi de façon aléatoire pour créer un lien unique entre le robot et la station de charge. Dans de rares cas, il peut être nécessaire de générer un nouveau signal, par exemple si deux installations voisines ont un signal très similaire.
Placez le robot dans la station de charge.
Sélectionnez Nouveau signal boucle dans le
menu, puis appuyez sur OK.
Changer le code PIN
Niveau de sécurité
Nouveau signal boucle
French - 53
1157868-31,105,FR.indd 53 2016-03-10 17.07
Page 54
6. FonctIons des menus
6.6 Paramètres
Cette sélection vous permet de modier les réglages
généraux du robot de tonte.
Mode ECO
Cette fonction coupe automatiquement le signal boucle dans le câble périphérique, le l de guidage et la station
de charge lorsque le robot ne tond pas. Ce sont les moments où le robot de tonte est en charge ou n'est pas autorisé à tondre en raison des réglages de la minuterie.
Le mode ECO convient lorsque d'autres équipements sans
l non compatibles avec le robot de tonte sont présents,
p. ex. certains appareillages auditifs ou portes de garage. Quand les signaux sont désactivés par le mode ECO,
le voyant de la station de charge clignote en vert. Quand le voyant clignote en vert, le robot de tonte ne peut être démarré que dans la station de charge et pas depuis la zone de travail. En mode ECO, il est très important de toujours appuyer sur le bouton STOP avant de retirer le robot de tonte de la station de charge. Il n'est sinon pas possible de démarrer le robot de tonte. Si le robot a été retiré par erreur sans appui préalable sur le bouton STOP, il faut le replacer dans la station de charge et appuyer sur le bouton STOP. Ce n'est qu'à ce moment que le robot de tonte peut être démarré depuis la zone de travail.
INFORMATION IMPORTANTE
À propos
Mode ECO
Heure & date Langue Pays Effacer les réglages
Appuyez toujours sur le bouton START avant de retirer le robot de tonte de la station de charge. En mode ECO, le robot de tonte ne peut sinon pas être démarré dans la zone de travail.
Sélectionnez Activer le mode ECO et appuyez sur OK pour activer mode ECO.
Heure & date
Cette fonction vous permet de régler l'heure actuelle et le format d'heure requis dans le robot de tonte.
• Heure
Saisissez l'heure correcte et appuyez sur OK pour quitter.
• Format de l'heure
Placez le curseur sur le format d'heure requis : 12h 24h. Appuyez sur OK pour sortir.
• Date
Entrez la date correcte et appuyez sur OK pour sortir.
• Format de la date
Placez le curseur sur le format de date requis : AAAA-MM-JJ (année-mois-jour) MM-JJ-AAAA (mois-jour-année) JJ-MM-AAAA (jour-mois-année) Appuyez sur OK pour quitter.
À propos Mode ECO
Heure & date
Langue Pays Effacer les réglages
Heure
Format de l'heure
Date
Format de la date
54 - French
1157868-31,105,FR.indd 54 2016-03-10 17.07
Page 55
6. FonctIons des menus
Langue
Réglez la langue avec cette fonction.
Pour sélectionner la langue : placez le curseur sur Langue, puis appuyez sur OK. Placez le curseur sur la langue requise, puis appuyez sur OK.
Pays
À propos Mode ECO Heure & date
Langue
Pays Effacer les réglages
Cette fonction vous permet de sélectionner le pays dans lequel votre robot de tonte est utilisé.
Placez le curseur sur le pays requis, puis appuyez sur OK.
Effacer les réglages
Cette fonction vous permet de réinitialiser le robot de tonte aux réglages d'usine par défaut.
Sélectionnez Effacer les réglages dans le menu puis appuyez sur OK. Entrez le bon code PIN, puis appuyez sur OK.
À propos Mode ECO Heure & date Langue
Pays
Effacer les réglages
À propos Mode ECO Heure & date Langue Pays
Effacer les réglages
À propos
Le menu À propos fournit des informations relatives au modèle du robot de tonte, à son numéro de série et aux différents logiciels disponibles.
À propos
Mode ECO Heure & date Langue Pays Effacer les réglages
French - 55
1157868-31,105,FR.indd 55 2016-03-10 17.07
Page 56
7. exemPles de jardIns
7. Exemples de jardins
- Suggestions d'installation et réglages
Le comportement du robot dépend en partie des réglages effectués. Le fait d'adapter les réglages du robot de tonte à la forme du jardin permet au robot d'atteindre plus facilement toutes les parties du jardin et d'obtenir ainsi une tonte parfaite.
Chaque jardin requiert des réglages différents. Les pages suivantes présentent brièvement quelques exemples de jardins, avec des suggestions d'installation et de réglages.
Vous trouverez d'autres exemples sur le site www.automower.com.
Voir chapitre 1. Fonctions du menu pour davantage d'informations sur les différents réglages.
INFORMATION IMPORTANTE Le réglage par défaut du robot de tonte a été sélectionné pour fonctionner dans le plus grand
nombre de jardins possible. Les réglages ne doivent être ajustés qu'en cas de conditions d'installation spéciales.
Suggestions d'installation et réglages
Surface
Minuterie
Proportion
Largeur Guide
Remarques
Surface
Minuterie
Proportion
150 m2. Zone ouverte et plane.
07h00-14h00 Lundi, mardi, mercredi, vendredi
Jamais
Large
La minuterie peut servir à éviter que l'herbe ne semble piétinée car la zone est inférieure à la capacité maximale du robot de tonte.
600 m2. Zone ouverte.
07h00-23h00 (réglage usine) Lundi-dimanche
Jamais
3012-979
Largeur Guide
Remarques
56 - French
1157868-31,105,FR.indd 56 2016-03-10 17.07
Large
Espace ouvert sans obstacles
difciles.
3012-979
Page 57
7. exemPles de jardIns
Suggestions d'installation et réglages
Surface
Minuterie
Proportion
Largeur Guide
Remarques
Surface
Minuterie
600 m2. Plusieurs îlots et inclinaison de 25 %.
07h00-23h00 (réglage usine) Lundi-dimanche
Rarement (réglage usine)
Moyen
Placez la station de charge dans la partie basse de la zone de travail. Posez le câble guide en formant un angle au-dessus de la pente raide.
200 m2. Jardin en L avec station de charge installée dans une zone étroite. Comporte quelques îlots.
07h00-16h00 Lundi, mardi, mercredi, vendredi
3012-977
Proportion
Largeur Guide
Remarques
Souvent
Moyen
Si la majeure partie de la zone de tonte est facile d'accès pour la tondeuse en suivant le câble guide depuis la station de charge, sélectionnez Proportion : Souvent.
3 m/10 ft
3012-982
French - 57
1157868-31,105,FR.indd 57 2016-03-10 17.07
Page 58
7. exemPles de jardIns
Suggestions d'installation et réglages
Surface
Minuterie
Proportion
Largeur Guide
Remarques
Surface
250 m2. Jardin en U avec un passage étroit.
07h00 - 16h00 Lundi-vendredi
Moyen
Moyen
Le câble guide doit être placé le long du passage étroit pour s'assurer que le robot de tonte peut facilement localiser la station de charge depuis la gauche de la zone de travail. Proportion Moyenne est sélectionnée si la zone placée à gauche correspond à presque la moitié de la zone totale. Moyen.
150 m2. Zone de travail asymétrique avec un passage étroit et plusieurs îlots.
1,5 m
3012-980
2 m
Minuterie
Proportion
Largeur Guide
Remarques
07h00-14h00 Lundi, mardi, mercredi, vendredi
Rarement (réglage usine)
Moyen
Le câble guide doit être placé le long du passage étroit pour s'assurer que le robot peut facilement localiser la station de charge depuis le côté droit de la zone de travail. Sélectionnez la Proportion Rarement si la zone du côté droit est une petite fraction de la zone totale. Rarement.
3012-978
58 - French
1157868-31,105,FR.indd 58 2016-03-10 17.08
Page 59
7. exemPles de jardIns
Suggestions d'installation et réglages
Surface
Minuterie
Proportion et Démarrage à distance 1
Proportion et Démarrage à distance 2
Largeur Guide
Remarques
400 m2. Trois zones reliées par deux passages étroits.
07h00-23h00 (réglage usine) Lundi-vendredi
Rarement
Rarement
3018-064
Moyen
Lorsque la zone de travail se compose de trois zones reliées par deux passages étroits, les paramètres Démarrage à Distance 1 et Démarrage à Distance 2 doivent être utilisés pour obtenir une tonte régulière sur l'ensemble de la zone de travail.
Surface
Minuterie
Proportion
Largeur Guide
Remarques
200 m2 + 50 m2 dans une zone secondaire.
07h00-16h00 Lundi, mardi, jeudi, vendredi
Jamais
Large
La zone secondaire est tondue à l'aide du mode MAN les mercredis et samedis.
3018-064
French - 59
1157868-31,105,FR.indd 59 2016-03-10 17.08
Page 60
8. entretIen
8. Entretien
Pour une meilleure abilité de fonctionnement et une plus
grande longévité, inspectez et nettoyez régulièrement le
robot de tonte Husqvarna et, si nécessaire, remplacez les
pièces usées. Pour plus d'informations sur le nettoyage, voir 8.4 Nettoyage à la page 62.
Au moment de la première utilisation du robot de tonte, il convient d'inspecter le disque de coupe et les lames une fois par semaine. Si l'usure au cours de cette période a été faible, l'intervalle d'inspection peut être augmenté.
Il est important que le disque de coupe tourne facilement. Les bords des lames doivent être intacts. La durée de vie des lames est très variable et dépend notamment des facteurs suivants :
Temps de fonctionnement et taille de la zone de
travail
Type d'herbe
Type de sol
Présence d'objets tels que cônes, fruits tombés,
jouets, outils, pierres, racines ou autres
La durée de vie normale est de 1 à 3 mois pour des zones couvrant une surface supérieure à 300 m2 ; elle est plus longue pour des zones plus petites. Voir 8.7 Lames à la page 64 pour savoir comment remplacer les lames.
INFORMATION IMPORTANTE L'utilisation de lames émoussées donne une
tonte moins efcace. La coupe de l'herbe n'est
pas nette et il faut fournir plus d'énergie ; le robot de tonte ne peut ainsi pas tondre une surface aussi grande.
8.1 Remisage hivernal
Robot de tonte
Nettoyez soigneusement le robot de tonte avant de le remiser pour la période hivernale. 8.4 Nettoyage à la page 62.
Pour garantir la fonctionnalité et la durée de vie de la batterie, il est très important de charger complètement le robot de tonte avant de le remiser pendant l'hiver. Placez le robot de tonte dans la station de charge en laissant le capot ouvert, jusqu'à ce que l'icône de batterie sur l'écran indique que la batterie est complètement chargée. Mettez ensuite l'interrupteur principal en position 0.
Vériez l'état des consommables, comme les lames et
les roulements de la roue arrière. Remplacez-les si nécessaire pour vous assurer que le robot est en bon état avant la saison suivante.
3012-964
Remisez le robot tondeuse posé sur ses roues, dans un endroit sec, à l'abri du gel, de préférence dans son emballage d'origine.
60 - French
1157868-31,105,FR.indd 60 2016-03-10 17.08
Page 61
8. entretIen
INFORMATION IMPORTANTE La batterie doit être chargée complètement
avant le remisage hivernal. Si la batterie n'est pas complètement chargée, cela pourrait l'endommager ou la rendre inutilisable.
Station de charge
Stockez la station de charge et l'alimentation électrique à l'intérieur. Le câble périphérique et le câble guide peuvent rester dans le sol. Protégez les extrémités des câbles de l'humidité en les mettant par exemple dans un contenant avec de la graisse.
S'il n'est pas possible de ranger la station de charge à l'intérieur, celle-ci doit rester connectée au secteur, au câble périphérique et au câble guide tout l'hiver.
8.2 Entretien
Avant l'entreposage d'hiver, déposez votre robot de tonte chez un revendeur pour l'entretien. Cette visite est essentielle pour garder le robot de tonte en bon état.
L'entretien inclut habituellement les interventions suivantes :
Nettoyage complet de la carrosserie, du châssis, du disque de coupe et des autres pièces mobiles.
Test de fonctionnement de la tondeuse et de ses composants.
Vérication et, si nécessaire, remplacement des
pièces soumises à l'usure telles que les lames et les roulements.
Test de la capacité de la batterie du robot ainsi qu'une recommandation de changement si nécessaire.
Si nécessaire, le revendeur peut également installer sur votre robot de tonte un nouveau logiciel, avec de nouvelles fonctions le cas échéant.
8.3 Après le remisage hivernal
3012-965
Inspectez le robot de tonte. Les plaques de contact ou les contacts de charge doivent être nettoyés avant utilisation. Si les plaques de contact ou les contacts de charge semblent brûlés, nettoyez-les avec une toile
d'émeri ne. Vériez également si la date et l'heure du
robot de tonte sont correctes.
French - 61
1157868-31,105,FR.indd 61 2016-03-10 17.08
Page 62
8. entretIen
8.4 Nettoyage
Il est important que le robot de tonte soit toujours propre. Un robot dans lequel de grandes quantités
d'herbe sont coincées ne sera pas aussi efcace sur
des terrains en pente. Il est recommandé de le nettoyer à l'aide d'une brosse.
INFORMATION IMPORTANTE Ne nettoyez jamais le robot de tonte avec un
nettoyeur à haute pression ni à l'eau courante. N'utilisez jamais de solvants pour le nettoyage.
INFORMATION IMPORTANTE
3018-062
L'utilisation de lames émoussées donne une
tonte moins efcace. La coupe de l'herbe n'est
pas nette et il faut fournir plus d'énergie ; le robot de tonte ne peut ainsi pas tondre une surface aussi grande.
Châssis et disque de coupe
1. Placez l'interrupteur principal en position 0.
2. Portez des gants de protection.
3. Relevez le robot de tonte sur le côté.
4. Nettoyez le disque de coupe et le châssis à l'aide d'une brosse à vaisselle par exemple.
En même temps, contrôlez si le disque de coupe tourne librement par rapport à la protection des pieds.
La présence de longs brins d'herbe ou d'autres objets peut perturber le fonctionnement du disque de coupe. Le moindre effet de freinage augmente la consommation d'énergie et les délais de tonte, et peut même empêcher le robot de tondre une grande pelouse. Retirez le disque de coupe pour effectuer un nettoyage encore plus minutieux. Si nécessaire, contactez votre revendeur.
3012-1023
3012-272
62 - French
1157868-31,105,FR.indd 62 2016-03-10 17.08
Page 63
8. entretIen
3012-975
Châssis
Nettoyez la partie inférieure du châssis. Brossez ou essuyez avec un chiffon humide.
Roues
Nettoyez autour des roues avant et de la roue arrière, mais également autour du support de la roue arrière.
Carrosserie
Utilisez une éponge ou un chiffon humide et doux pour nettoyer la carrosserie. Si la carrosserie est très sale, il peut être nécessaire de recourir à une solution savonneuse ou à du liquide vaisselle.
Station de charge
Nettoyez la station de charge régulièrement en ôtant herbe, feuilles, brindilles et autres objets pouvant entraver l'arrimage.
8.5 Transport et déplacement
Sécurisez la machine pendant le transport. Il est important que le robot de tonte ne bouge pas lorsqu'il est transporté, par exemple d'une pelouse à une autre.
Les batteries lithium-ion contenues sont soumises aux exigences de la législation concernant les marchandises dangereuses.
Lors du transport commercial (p. ex. par un transporteur tiers), des exigences spéciales doivent être respectées sur les emballages et étiquettes.
Il est nécessaire de consulter un expert en matière dangereuse pour préparer l'élément à expédier. Veuillez également respecter les autres réglementations nationales éventuellement applicables.
Bouchez ou masquez les contacts ouverts à l'aide de ruban adhésif et emballez la batterie de façon à ce qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.
3012-973 3012-974
8.6 En cas d'orage
Pour réduire le risque d'endommagement des pièces électriques du robot de tonte et de sa station de charge, nous recommandons de défaire tous les branchements de la station de charge (alimentation électrique, câble périphérique et câbles guides) en cas de risque d'orage.
1. Assurez-vous que les câbles sont repérés par les
marqueurs fournis an de faciliter leur
rebranchement. Les connexions de la station de charge sont signalées par AR, AL et Guide.
2. Débranchez tous les câbles.
3. Connectez tous les câbles dès que le risque d'orage est passé. Il est important de connecter chaque câble à la bonne place.
French - 63
1157868-31,105,FR.indd 63 2016-03-10 17.08
Page 64
8. entretIen
8.7 Lames
AVERTISSEMENT Utilisez toujours des lames et des vis
d'origine pour le remplacement. Si vous ne remplacez que les lames et réutilisez la vis, cela peut user ou cisailler la vis lors de la tonte. Les lames peuvent alors être projetées depuis la partie inférieure de la carrosserie et causer des blessures graves.
Le robot de tonte comporte trois lames vissées dans le disque de coupe. Les trois lames et vis doivent être remplacées en même temps pour que le système de coupe reste équilibré.
N'utilisez que des lames d'origine Husqvarna.
Pour remplacer les lames :
1. Placez l'interrupteur principal en position 0.
2. Portez des gants de protection.
3. Retournez le robot.
4. Tournez le disque de protection de manière à aligner ses trous et la vis de la lame.
5. Retirez les 3 vis. Utilisez un tournevis plat ou cruciforme.
6. Retirez la lame et la vis.
7. Vissez la nouvelle lame et la nouvelle vis.
8. Vériez également que la lame bouge librement.
3012-1023
3012-272
3018-087
64 - French
1157868-31,105,FR.indd 64 2016-03-10 17.08
Page 65
8. entretIen
8.8 Batterie
La batterie ne nécessite aucun entretien mais présente une durée de vie limitée de 2 à 4 ans.
La durée de vie de la batterie dépend de la durée de la saison et du nombre d'heures d'utilisation du robot de tonte par jour. Une longue saison ou de nombreuses heures d'utilisation par jour impliquent un besoin de remplacer la batterie plus souvent.
Ne chargez la batterie que dans la station de charge incluse. Utilisez toujours le bloc d'alimentation d'origine. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de fuite d'électrolyte, nettoyez avec de l'eau ou un agent de neutralisation et en cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.
INFORMATION IMPORTANTE
Chargez complètement la batterie à la n de la
saison avant de ranger le robot pour l'hiver.
INFORMATION IMPORTANTE
N'essayez pas de recharger des batteries non rechargeables.
French - 65
1157868-31,105,FR.indd 65 2016-03-10 17.08
Page 66
8. entretIen
3020-045
3020-044
3020-045
Remplacement de la batterie
Si les durées de fonctionnement du robot se
raccourcissent entre les charges, cela signie que la batterie s'use et doit nalement être remplacée. La
batterie reste opérationnelle tant que le robot maintient une pelouse bien taillée.
INFORMATION IMPORTANTE
N'utilisez que des batteries d'origine du groupe
Husqvarna AB. La compatibilité des autres
batteries ne peut être garantie.
INFORMATION IMPORTANTE
L'appareil doit être déconnecté de l'alimentation secteur lors de la dépose de la batterie.
1. Placez l'interrupteur principal en position 0.
2. Retournez le robot de tonte.
3. Nettoyez autour du capot de la batterie.
4. Dévissez les quatre vis sur le capot de la batterie (Torx 20) et retirez-le.
5. Sortez la batterie en tirant sur la lanière.
6. Placez l'interrupteur principal en position 0.
7. Retournez le robot de tonte.
8. Installez une nouvelle batterie d'origine
Husqvarna. REMARQUE ! Appuyez sur la bande
de contact pour mettre la batterie en place.
9. Montez le capot de la batterie. La bande d'étanchéité est réutilisable et n'a pas besoin d'être remplacée.
3020-044
10. Vissez les quatre vis du capot de la batterie (Torx 20).
66 - French
1157868-31,105,FR.indd 66 2016-03-10 17.08
Page 67
9. déPannage
9. Dépannage
Ce chapitre énumère un certain nombre de messages pouvant s'afcher sur l'écran en cas de
dysfonctionnement. La cause et les mesures à prendre pour chaque message sont proposées.
Ce chapitre présente également certains symptômes pouvant vous orienter si le robot ne fonctionne pas comme prévu.
Vous trouverez davantage de suggestions sur les mesures à prendre en cas de dysfonctionnement ou de symptômes sur www.automower.com.
9.1 Messages
Nous avons répertorié ci-dessous une série de messages pouvant s'afcher sur l'écran du robot de tonte Husqvarna. Contactez votre revendeur si le même message s'afche souvent.
Message Cause Action
Moteur de roue bloqué, gauche
Moteur de roue bloqué, D
Moteur de coupe bloqué
Pas de signal boucle L'alimentation électrique n'est pas
De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé autour de la roue motrice.
De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé autour de la roue motrice.
De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé autour du disque de coupe.
Le disque de coupe repose dans un plan d'eau.
branchée.
Le câble périphérique n'est pas branché à la station de charge.
Câble périphérique cassé. Recherche interrompue, 9.4 Recherche
Contrôlez la roue motrice et retirez l'herbe ou l'autre objet.
Contrôlez la roue motrice et retirez l'herbe ou l'autre objet.
Contrôlez le disque de coupe et retirez l'herbe ou l'autre objet.
Déplacez le robot et empêchez dans la mesure du possible l'accumulation d'eau dans la zone de travail.
Contrôlez la connexion de la prise
murale et vériez si un interrupteur
différentiel ne s'est pas déclenché.
Vériez que le câble basse tension
est branché à la station de charge.
Vériez si le connecteur du câble
périphérique est correctement monté sur la station de charge. 3.5 Connexion
du câble périphérique à la page 30.
de coupures dans la boucle du câble à
la page 74. Remplacez la partie endommagée de la boucle par un nouveau câble et utilisez un raccord d'origine pour la rallonger.
Le câble périphérique est posé dans la mauvaise direction autour d'un îlot.
La connexion entre le robot de tonte et la station de charge a été interrompue.
Dysfonctionnements causés par des objets métalliques (clôtures, armatures en acier) ou des câbles enterrés à proximité.
French - 67
1157868-31,105,FR.indd 67 2016-03-10 17.08
Vériez que le câble périphérique a
été posé conformément aux instructions du chapitre 3. Installation.
Placez le robot de tonte dans la station de charge et générez un nouveau signal boucle via Sécurité
-> Nouveau signal boucle.
Essayez de déplacer le câble périphérique.
Page 68
9. déPannage
Message Cause Action
Coincé Le robot de tonte s'est coincé quelque
part.
Le robot de tonte est coincé derrière de nombreux obstacles.
En dehors zone de tonte
Les branchements du câble périphérique sur la station de charge sont croisés.
Le câble périphérique est trop près du bord de la zone de travail.
La zone de travail est trop inclinée. Vériez que le câble périphérique a
Le câble périphérique est posé dans la mauvaise direction autour d'un îlot.
Dysfonctionnements causés par des objets métalliques (clôtures, armatures en acier) ou des câbles enterrés à proximité.
Dégagez-le et remédiez à la cause de son blocage.
Vériez l'absence d'obstacles
susceptibles de gêner le déplacement du robot de tonte à partir de cet endroit.
Vériez que le câble périphérique est
branché correctement.
Vériez que le câble périphérique a
été posé conformément aux instructions du chapitre 3. Installation.
été posé conformément aux instructions du chapitre 3. Installation.
Vériez que le câble périphérique a
été posé conformément aux instructions du chapitre 3. Installation.
Essayez de déplacer le câble périphérique.
Le robot de tonte distingue
difcilement son signal de celui d'une
autre installation de robot de tonte à proximité.
Batterie faible Batterie vide
Mauvais Code PIN Un code PIN incorrect a été saisi.
Le robot de tonte ne trouve pas la station de charge.
Le câble guide est cassé ou non branché.
La batterie est usée. Remplacez la batterie. Voir
L'antenne de la station de charge est défectueuse.
Cinq tentatives sont permises avant que le clavier ne soit verrouillé pendant 5 minutes.
Placez le robot de tonte dans la station de charge et générez un nouveau signal boucle via Sécurité
-> Nouveau signal boucle.
Assurez-vous que la station de charge et le câble guide sont installés conformément aux instructions du chapitre 3. Installation à la page 18.
Vériez si le voyant de la station de
charge clignote en jaune. Vous trouverez la solution dans le chapitre
9.2 Voyant de la station de charge à la page 71.
8.8 Batterie à la page 65.
Vériez si le voyant de la station de
charge clignote en rouge. Vous trouverez la solution dans le chapitre
9.2 Voyant de la station de charge à la page 71.
Saisissez le code PIN correct. Contactez le revendeur local en cas d'oubli du code PIN.
68 - French
1157868-31,105,FR.indd 68 2016-03-10 17.08
Page 69
9. déPannage
Message Cause Action
Surcharge moteur de roue, droit
Surcharge moteur de roue, gauche
Pas d'entraînement Le robot de tonte s'est coincé quelque
Station de charge inaccessible
Le robot de tonte s'est coincé quelque part.
part.
La zone de travail inclut une pente raide.
Le câble guide n'est pas placé dans un angle sur une pente.
La liaison entre les contacts de charge et les plaques de contact peut être de mauvaise qualité et le robot de tonte a tenté plusieurs fois de se charger.
Un objet bloque le robot de tonte. Retirez l'objet.
Dégagez-le et remédiez à la cause du manque de traction. Si cela est dû à une pelouse humide, attendez qu'elle soit sèche avant d'utiliser le robot.
Dégagez-le et remédiez à la cause du manque de traction. Si cela est dû à une pelouse humide, attendez qu'elle soit sèche avant d'utiliser le robot.
La pente maximum garantie est 25 %. Les pentes plus raides doivent être isolées. Voir 3.4 Installation du câble périphérique à la page 24.
Si le câble guide est posé sur une pente, il doit former un angle avec la pente. Voir 3.6 Installation du câble guide à la page 31.
Placez le robot de tonte sur la station
de charge et vériez que la liaison
entre les contacts de charge et les plaques de contact est correcte.
Coincé dans station charge
À l'envers (sur le dos) Le robot de tonte est trop penché ou
Nécessite charge manuelle
Prochain démarrage hh:mm
La tonte de la journée est terminée
Un objet se situe sur le parcours du robot de tonte et l'empêche de quitter la station de charge.
s'est renversé.
Le robot de tonte est en mode de fonctionnement MAN.
Le réglage de la minuterie empêche le robot de fonctionner.
La phase de repos est en cours. Le robot de tonte doit rester en charge au moins 8 heures par jour.
L'horloge du robot de tonte n'est pas exacte.
La phase de repos est en cours. Le robot de tonte doit rester en charge au moins 8 heures par jour.
Retirez l'objet.
Repositionnez le robot sur ses roues.
Placez le robot dans la station de charge. Ce comportement est normal et ne nécessite aucune action.
Changez les réglages de la minuterie. Voir 6.3 Minuterie à la page 46.
Ce comportement est normal et ne nécessite aucune action.
Réglez l'heure et la date. Voir Heure & Date.
Ce comportement est normal et ne nécessite aucune action.
Soulevée Le capteur de soulèvement a été
activé car la tondeuse s'est coincée.
French - 69
1157868-31,105,FR.indd 69 2016-03-10 17.08
Dégagez la tondeuse.
Page 70
9. déPannage
Message Cause Action
Problème capteur collision, avant/arrière
Problème de moteur de roue, droit/gauche
Alarme ! Tondeuse hors tension
Alarme ! Tondeuse arrêtée
Alarme ! Tondeuse soulevée
Alarme ! Tondeuse inclinée
Problème batterie temporaire
Courant de charge trop élevé
Le corps de la tondeuse ne peut pas se déplacer librement autour de son châssis.
De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé autour de la roue motrice.
L'alarme a été activée car la tondeuse
a été mise HORS TENSION.
L'alarme a été activée car la tondeuse a été arrêtée.
L'alarme a été activée car la tondeuse a été soulevée.
L'alarme a été activée car la tondeuse a été inclinée.
Problème temporaire de batterie ou de logiciel de la tondeuse.
Bloc d'alimentation incorrect ou défaillant.
Vériez que le corps de la tondeuse
peut se déplacer librement autour de son châssis.
Nettoyez les roues et le contour des roues.
Réglez le niveau de sécurité de la tondeuse dans le menu Sécurité.
Réglez le niveau de sécurité de la tondeuse dans le menu Sécurité.
Réglez le niveau de sécurité de la tondeuse dans le menu Sécurité.
Réglez le niveau de sécurité de la tondeuse dans le menu Sécurité.
Redémarrez la tondeuse. Débranchez et rebranchez la batterie.
Le message peut nécessiter une action par un technicien d'entretien agréé.
70 - French
1157868-31,105,FR.indd 70 2016-03-10 17.08
Page 71
9. déPannage
9.2 Voyant de la station de charge
Le voyant de la station de charge doit émettre une lumière verte xe pour indiquer que l'installation est
totalement fonctionnelle. Si ce n'est pas le cas, suivez le guide de dépannage ci-dessous.
Vous trouverez une aide au dépannage plus approfondie sur www.automower.com. Si vous avez encore besoin d'aide pour le dépannage, contactez le revendeur local.
Voyant Cause Action
Lumièrevertexe Fonctionnement normal Aucune action requise
Lumière verte clignotante
Lumière bleue clignotante
Lumière jaune clignotante
Signaux OK et mode ECO activé. Aucune action requise. Pour plus
d'informations sur le mode ECO, voir
6.6 Réglages à la page 54.
Le câble périphérique n'est pas branché à la station de charge
Coupure du câble périphérique. Trouvez l'emplacement de coupure
Le câble guide n'est pas connecté à la station de charge
Coupure du câble guide Trouvez l'emplacement de coupure
Vériez si le connecteur du câble
périphérique est correctement monté sur la station de charge. Voir
3.5 Connexion du câble périphérique à la page 30.
du câble. Remplacez la partie endommagée du câble périphérique par un nouveau câble et utilisez un raccord d'origine pour la rallonger.
Vériez si le connecteur du câble
guide est correctement raccordé à la station de charge. Voir 3.6 Installation du câble guide à la page 31.
du câble. Remplacez la partie endommagée du câble guide par un nouveau câble et utilisez un raccord d'origine pour la rallonger.
Lumière rouge clignotante
Lumièrebleuexe Signal faible du fait de la longueur du
Lumièrerougexe Carte électronique défectueuse dans
French - 71
Interruption du signal de l'antenne de la station de charge
câble périphérique.
la station de charge
Contactez le revendeur local.
Aucune action n'est requise si le robot fonctionne comme prévu.
Raccourcissez le câble périphérique en réduisant la zone de travail ou en remplaçant les îlots par des barrières que le robot peut heurter.
Contactez le revendeur local.
1157868-31,105,FR.indd 71 2016-03-10 17.08
Page 72
9. déPannage
9.3 Symptômes
Si votre Automower® ne fonctionne pas comme prévu, suivez le guide de recherche de panne ci-dessous.
Le site www.automower.com comporte une FAQ (Foire Aux Questions) qui apporte des réponses plus précises à certaines questions classiques. Si vous ne parvenez toujours pas à trouver l'origine du problème, contactez le revendeur local.
Symptômes Cause Action
Le robot de tonte ne parvient pas à s'arrimer sur la station de charge
Résultats de tonte irréguliers
Le câble périphérique n'est pas positionné en longue ligne droite
sufsamment éloignée de la station
de charge.
Le câble guide n'est pas inséré dans la rainure en bas de la station de charge.
La station de charge se trouve sur une pente
Le robot de tonte fonctionne peu d'heures par jour.
Le réglage de la proportion est
incorrect par rapport à la conguration
de la zone de travail.
Vériez si la station de charge a bien
été installée conformément aux instructions du chapitre 3.2 Installation de la station de charge à la page 19.
Il est absolument primordial pour le fonctionnement que le câble guide soit parfaitement droit et en bonne position sous la station de charge. Veillez donc à passer impérativement le câble guide dans la rainure de la station de charge. Voir 3.6 Installation
du câble guide à la page 31.
Placez la station de charge sur une surface entièrement plane. Voir
3.2 Installation de la station de charge à la page 19.
Augmentez le temps de tonte. Voir 6.3 Minuterie à la page 46.
Vériez si la valeur de % sortie zone correcte est sélectionnée. Voir 6.4 Installation à la page 48.
La forme de la zone de travail suppose d'utiliser à la fois les paramètres Démarrage à Distance 1 et Démarrage à Distance 2 pour permettre au robot de tonte d'accéder à toutes les zones éloignées.
Zone de travail trop grande Essayez de limiter la zone de
Lames émoussées Remplacez toutes les lames et les vis
Herbe longue du fait de la hauteur de coupe dénie
Accumulation d'herbe au niveau du disque de coupe ou autour de l'arbre du moteur
Utilisez également le paramètre Démarrage à distance 2 pour diriger le robot de tonte vers une zone à distance. Voir 6.4 Installation à la page 48.
travail ou d'étendre le temps de travail. Voir 6.3 Minuterie à la page 46.
an que les pièces en rotation restent
en équilibre. Voir 8.7 Lames à la page 64.
Augmentez la hauteur de coupe, puis abaissez-la progressivement.
Vériez que le disque de coupe
tourne librement et facilement. Si ce n'est pas le cas, dévissez le disque de coupe et retirez l'herbe et les corps étrangers. Voir 8.4 Nettoyage.
72 - French
1157868-31,105,FR.indd 72 2016-03-10 17.08
Page 73
9. déPannage
Symptômes Cause Action
Le robot de tonte fonctionne à la mauvaise heure
Le robot de tonte vibre
Le robot de tonte avance, mais le disque de coupe ne tourne pas
Le robot de tonte tond pendant des périodes inhabituellement courtes entre des charges
L'horloge du robot de tonte doit être réglée.
Les heures de début et de n de la
tonte sont incorrectes.
Les lames endommagées peuvent entraîner un déséquilibre du système de coupe.
Si plusieurs lames se trouvent dans la même position, un déséquilibre du système de coupe se crée.
Le robot de tonte cherche la station de charge.
De l'herbe ou un corps étranger bloque le disque de coupe.
Réglez l'horloge. Voir 6.6 Réglages à la page 54.
Réinitialisez les heures de début et de n de la tonte. Voir 6.3 Minuterie à la page 46.
Contrôlez les lames et les vis et remplacez-les si nécessaire. Voir
8.7 Lames à la page 64.
Vériez qu'une seule lame est montée
sur chaque vis.
Aucune action. Le disque de coupe ne tourne pas quand le robot de tonte recherche la station de charge.
Retirez le disque de coupe et nettoyez-le. Voir 8.4 Nettoyage à la page 62.
Les temps de tonte et de charge sont tous les deux inhabituellement courts
Le robot de tonte est stationné pendant des heures à la station de charge
La batterie est usée. Remplacez la batterie. Voir
8.8 Batterie à la page 65.
Pour atteindre son état de veille intégrée, le robot de tonte doit rester au moins 8 heures par jour dans la station de charge. Consultez le chapitre 4.2 Utilisation de la minuterie à la page 38.
Le capot a été fermé sans qu'on ait préalablement appuyé sur le bouton START.
Aucune action
Ouvrez le capot, puis appuyez sur le bouton START avant de le refermer.
French - 73
1157868-31,105,FR.indd 73 2016-03-10 17.08
Page 74
9. déPannage
9.4 Recherche de coupures dans la boucle
du câble
Les coupures de la boucle du câble sont généralement le résultat de dégâts physiques insoupçonnés sur le câble, provoqués par exemple par le jardinage avec une pelle. En cas de gel profond, le simple déplacement de pierres coupantes dans le sol peut endommager le câble. Les coupures peuvent aussi être dues à une tension élevée dans le câble pendant l'installation.
Le fait de tondre l'herbe trop court juste après l'installation peut aussi endommager l'isolant du câble. Certains dommages sur l'isolant peuvent ne causer des dysfonctionnements qu'au bout de plusieurs semaines, voire plusieurs mois. Pour l'éviter, sélectionnez toujours la hauteur de coupe maximale dans les premières semaines qui suivent l'installation puis abaissez la hauteur de coupe d'un cran toutes les deux semaines jusqu'à obtenir la hauteur de coupe souhaitée.
Le raccordement défectueux de la boucle du câble peut aussi entraîner des perturbations plusieurs semaines après la création du raccord. Le raccord peut être défectueux par exemple si le raccord
d'origine n'a pas été sufsamment serré à l'aide d'une
pince ou si un raccord de moins bonne qualité que le
raccord d'origine a été utilisé. Vériez d'abord tous les
raccords connus avant de poursuivre le dépannage.
Une coupure peut être localisée en diminuant graduellement de moitié la longueur de la boucle de câble où la coupure peut se trouver, jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une partie très courte du câble.
1. Assurez-vous que le voyant de la station de
charge est bleu clignotant, ce qui indique une coupure de la boucle du câble périphérique. Voir
9.2 Voyant de la station de charge à la page 71.
2. Vériez si les branchements du câble périphérique
à la station de charge sont correctement effectués
et non endommagés. Vériez si le voyant de la
station de charge clignote toujours en bleu.
3020-045
3018-049
74 - French
1157868-31,105,FR.indd 74 2016-03-10 17.08
Page 75
9. déPannage
3. Connectez la station de charge à la source d'alimentation. Échangez les branchements entre le câble guide et le câble périphérique de la station de charge. a) Échangez les connexions AL et Guide. Si le
voyant clignote en jaune, cela signie que la
coupure se trouve quelque part sur le câble périphérique entre AL et le site de raccord du câble guide avec le câble périphérique (ligne noire épaisse sur l'illustration).
Guide
Guide
b) Replacez les connexions AL et Guide sur leurs positions d'origine. Intervertissez ensuite les connexions AR et Guide. Si le voyant clignote en
jaune, cela signie que la coupure se trouve
quelque part sur le câble périphérique entre AR et le site de raccord du câble guide avec le câble périphérique (ligne noire épaisse sur l'illustration).
Guide
Guide
3018-050
3018-051
French - 75
1157868-31,105,FR.indd 75 2016-03-10 17.08
Page 76
9. déPannage
4. a) Dans l'hypothèse où le voyant a clignoté en jaune dans le test a) ci-dessus : Replacez toutes les connexions dans leurs positions d'origine. Déconnectez ensuite AR. Branchez une nouvelle boucle de câble sur AR. Branchez l'autre extrémité de cette nouvelle boucle de câble quelque part au centre de l'installation.
Si le voyant est vert ou clignote en jaune, cela
signie que la coupure se trouve quelque part
entre l'extrémité débranchée et l'endroit où le nouveau câble est branché (ligne noire épaisse sur l'illustration ci-dessous).
Dans ce cas, déplacez la connexion destinée au nouveau câble plus près de l'extrémité débranchée (en gros, au milieu de la partie du câble suspectée) puis recontrôlez si le voyant est vert ou clignote en jaune.
Poursuivez ainsi jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une partie très courte du câble, ce qui vous permet de distinguer une lumière bleue clignotante
d'une lumière verte xe.
b) Si le voyant a clignoté en jaune dans le test 3b) ci-dessus, un test similaire doit être effectué, en connectant une nouvelle boucle de câble sur AL.
3018-052
3018-053
3018-054
76 - French
1157868-31,105,FR.indd 76 2016-03-10 17.08
Page 77
9. déPannage
5. Une fois la coupure trouvée, la partie endommagée doit être remplacée par un nouveau câble. La partie endommagée peut être découpée s'il est possible de raccourcir le câble périphérique. Utilisez toujours des raccords d'origine.
3012-1323
French - 77
1157868-31,105,FR.indd 77 2016-03-10 17.08
Page 78
10. caractérIstIques technIques
10. Caractéristiques techniques
Caractéristiques Automower® 105
Dimensions Longueur 55 cm Largeur 39 cm Hauteur 25 cm Poids 6,7 kg Système électrique Batterie Batterie spéciale lithium-ion, 18 V/2,1 Ah
Réf 586 57 62-01
Alimentation électrique 100-240 V/28 V CC Longueur de câble basse tension 10 m Consommation d'énergie moyenne à une
utilisation maximale Courant de charge 1,3 A CC Temps de tonte moyen 70 min Temps de charge moyen 50 min Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance sonore * Niveau de puissance sonore mesuré**) 58 dB (A) Niveau de puissance sonore garanti 61 dB (A) Niveau de pression sonore au niveau de l'oreille de
l'utilisateur***) Tonte Système de coupe Trois lames pivotantes Vitesse du moteur de coupe 2 900 tr/min Consommation d'énergie pendant la coupe 20 W +/- 20 % Hauteur de coupe 2 à 5 cm Largeur de coupe 17 cm Passage le plus étroit possible 60 cm Angle maximum de zone de coupe 25 % Angle maximum du câble périphérique 15 % Longueur maximale du câble périphérique 400 m Capacité de travail 600 m2 +/- 20 %
Classication IP
Robot de tonte IPX4 Station de charge IPX1 Alimentation électrique IPX4
5 kWh/mois sur une zone de travail de 600 m
47 dB (A)
2
* Émissions sonores dans l'environnement mesurée comme puissance acoustique (LWA) selon la directive CE 2000/14/CE. Le niveau de puissance sonore garanti comprend une variation dans la production ainsi qu'une variation du code du test de 1-3 dB(A).
La déclaration sur les émissions sonores est conforme à la norme EN 50636-2-107:2015.
**) Incertitudes des émissions sonores KWA, 2 dB(A) ***) Incertitudes de pression sonore KPA, 2 à 4 dB(A)
Le fabricant ne peut pas garantir la compatibilité totale entre le robot de tonte et les autres types de systèmes sans
l comme les télécommandes, les émetteurs radio, les appareils auditifs, les clôtures électriées enterrées pour
animaux ou autres.
78 - French
1157868-31,105,FR.indd 78 2016-03-10 17.08
Page 79
11. condItIons de garantIe
11. Conditions de garantie
Husqvarna AB garantit le fonctionnement de ce produit
pendant deux ans (à compter de la date d'achat). Cette garantie couvre les pannes graves liées aux matériaux ou vices de fabrication. Pendant la période de garantie, nous remplacerons le produit ou le réparerons sans frais supplémentaires si les conditions suivantes sont remplies :
Le robot de tonte et la station de charge ne peuvent
être utilisés que conformément aux instructions de ce manuel d'utilisation.
Les utilisateurs ou tiers non autorisés ne doivent en
aucun cas essayer d'effectuer des réparations sur le produit.
Exemples de pannes non couvertes par la garantie :
Dommages causés par l'inltration d'eau sous le
robot de tonte. Ce dommage est généralement causé par les systèmes de lavage ou d'irrigation ou les trous/creux de la zone de travail dans lesquels
se forment des aques d'eau lorsqu'il pleut.
Dommages provoqués par un court-circuit sur le
câble basse tension.
Dommages provoqués par la foudre.
Dommages causés par un stockage inapproprié ou
une manipulation incorrecte de la batterie.
Dommages provoqués par l'utilisation d'une
batterie qui ne serait pas d'origine.
Dommages provoqués par l'utilisation de pièces de
rechange et accessoires d'origine autres que ceux
d'Husqvarna AB, tels que les lames et le matériel
d'installation.
Dommages sur la boucle du câble.
Dommages au niveau de la carrosserie ou de sa
suspension causés par un stockage inapproprié.
Les lames et les roues sont considérées comme des éléments consommables et elles ne sont pas couvertes par la garantie.
En cas de dysfonctionnement de votre robot de tonte,
veuillez contacter votre revendeur (voir la che Mémo
en page 4) pour de plus amples instructions. Pour que nous puissions vous aider dans les plus brefs délais, veuillez garder à portée de main votre reçu ainsi que le numéro de série du robot.
French - 79
1157868-31,105,FR.indd 79 2016-03-10 17.08
Page 80
12. InFormatIons envIronnementales
12. Informations environnementales
Les symboles sur le robot de tonte Husqvarna ou sur
son emballage indiquent que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet domestique ordinaire. Il convient plutôt de l'envoyer dans un centre de recyclage adapté pour y faire recycler ses composants électroniques et ses batteries. Voir 8.8 Batterie pour des informations sur la manière de retirer la batterie. La batterie doit être retirée de la tondeuse avant de mettre celle-ci au rebut. La batterie doit également être mise au rebut en toute sécurité.
En prenant soin correctement de ce produit, vous contribuez à compenser l'éventuel effet négatif sur l'environnement et les personnes, qui autrement pourrait être engendré par la mauvaise gestion de la mise au rebut du produit.
3012-689
Pour obtenir de plus amples informations sur le recyclage de ce produit et de sa batterie, contactez votre municipalité, votre service des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
80 - French
1157868-31,105,FR.indd 80 2016-03-10 17.08
Page 81
13. déclaratIon de conFormIté ue
13. Déclaration de conformité UE
Déclaration de conformité UE (concerne uniquement l'Europe)
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les robots de tonte Husqvarna Automower® 105 portant les numéros de série de l'année 2015 semaine 44 et ultérieurs (l'année et la semaine sont indiquées en clair sur la plaque d'identication
et suivies du numéro de série) sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL :
Directive « Machines » 2006/42/CE :
- Exigences particulières relatives aux robots de tonte électriques alimentés par batterie EN 50636-2-107:2015
- Champs électromagnétiques EN 62233:2008
Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses
Directive 2000/14/CE relative aux émissions sonores des matériels d'extérieur. Pour de plus amples
informations sur les émissions sonores et la largeur de tonte, consultez également le chapitre
« Caractéristiques techniques ». L'organisme certié 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box
7035, SE-754 50 Uppsala, Suède, a délivré un rapport concernant l'évaluation de la conformité selon l'annexe VI de la Directive du Conseil 2000/14/CE du 8 mai 2000 « relative aux émissions sonores dans l'environnement ».
Le certicat porte le numéro : 01/901/176.
Directive 2014/30/UE relative à la compatibilité électromagnétique, y compris les amendements
actuellement en vigueur. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
- 61000-6-3:2007/A1:2011 (émissions)
- 61000-6-1:2007 (immunité)
Huskvarna, le 26 octobre 2015
Eric Stegemyr
Vice-président, département Électricité Directeur R&D, département Électricité (suppléant)
(Représentant autorisé d'Husqvarna AB et responsable de la documentation technique)
French - 81
1157868-31,105,FR.indd 81 2016-03-10 17.08
Page 82
1157868-31,105,FR.indd 82 2016-03-10 17.08
Page 83
1157868-31,105,FR.indd 83 2016-03-10 17.08
Page 84
INSTRUCTIONS D’ORIGINE
AUTOMOWER est une marque déposée appartenant à Husqvarna AB. Copyright © 2016 HUSQVARNA. Tous droits réservés.
www.automower.com
115 78 68-31
1157868-31,105,FR.indd 84 2016-03-10 17.08
Loading...