13. Déclaration de conformité UE ........................................... 81
French - 3
1157868-31,105,FR.indd 32016-03-10 17.07
MÉMO
Numéro de série :
Code PIN :
Revendeur :
Numéro de
téléphone du
revendeur :
Si quelqu'un venait à voler votre robot de tonte, il est important d'en informer votre revendeur. Indiquez-lui son
numéro de série an qu'il puisse l'enregistrer comme étant volé dans les systèmes centralisés de Husqvarna
AB. Il s'agit d'une démarche importante pour la protection contre le vol car elle diminue considérablement
l'intérêt du trac de tondeuses volées.
Le numéro de série du produit comporte neuf chiffres et il est indiqué sur sa plaque d'identication et son
emballage.
www.automower.com
4 - French
1157868-31,105,FR.indd 42016-03-10 17.07
1. IntroductIon et sécurIté
1. Introduction et sécurité
1.1 Introduction
Félicitations pour le produit d'une qualité exceptionnelle
que vous avez sélectionné. Pour tirer le meilleur parti
de votre robot de tonte Husqvarna, vous devez en
connaître le fonctionnement. Ce manuel de l'opérateur
contient des informations importantes relatives au
robot de tonte, à son installation et à son utilisation.
En complément de ce manuel de l'opérateur, vous
trouverez d'autres informations sur le site Internet
d'Automower®, www.automower.com, notamment de
l'aide et des conseils sur son utilisation.
N'oubliez pas que l'opérateur est responsable des
accidents ou dangers aux tiers et à leurs biens.
Husqvarna AB travaille continuellement au
développement de ses produits et se réserve le droit
d'en modier, entre autres, la conception, l'aspect et le
fonctionnement sans préavis.
www.automower.com
Le système suivant est utilisé dans le manuel
d'utilisation pour une utilisation plus simple :
• Les textes écrits en italique indiquent un afchage
ou une référence à une autre section du manuel
d'utilisation.
• Les mots écrits en gras font référence aux touches
du clavier du robot de tonte.
• Les mots écrits en LETTRES MAJUSCULES et en
italique font référence à la position de l'interrupteur
principal et aux différents modes de
fonctionnement du robot de tonte.
INFORMATION IMPORTANTE
Veuillez lire attentivement le manuel
d'utilisation et bien l'assimiler avant d'utiliser
le robot de tonte. Conservez le manuel de
l'opérateur en lieu sûr pour référence
ultérieure !
1001-003
French - 5
1157868-31,105,FR.indd 52016-03-10 17.07
1. IntroductIon et sécurIté
INFORMATION IMPORTANTE
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation
par des personnes (ou des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
limitées ou manquant d'expérience et de
connaissances, sauf si elles ont bénécié de la
surveillance ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil d'une personne
responsable de leur sécurité.
Il convient de surveiller les enfants et de les
empêcher de jouer avec l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant
des handicaps physiques, sensoriels ou
mentaux ou manquant d'expérience et de
connaissances à condition qu'ils aient reçu
la surveillance ou les instructions
appropriées concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient bien
compris les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et les opérations
d'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Le robot peut être dangereux s'il est
mal utilisé.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais le robot de tonte quand
des personnes, en particulier des
enfants ou des animaux domestiques,
se trouvent dans la zone de tonte.
6 - French
1157868-31,105,FR.indd 62016-03-10 17.07
1. IntroductIon et sécurIté
1.2 Symboles concernant le produit
Ces symboles peuvent gurer sur le robot de tonte.
Étudiez-les attentivement.
• Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et
bien l'assimiler avant d'utiliser le robot de tonte.
Les avertissements et instructions de sécurité de
ce manuel doivent être soigneusement respectés
pour assurer l'efcacité d'utilisation du robot de
tonte sans compromettre la sécurité.
• Le robot de tonte ne peut démarrer que lorsque
l'interrupteur principal est en position 1 et que le
bon code PIN a été saisi. Mettez l'interrupteur
principal en position 0 avant de procéder à toute
opération de contrôle et/ou de maintenance.
• Tenez-vous à une distance sufsante du robot de
tonte lorsqu'il fonctionne. Maintenez les mains et
les pieds à distance des lames en rotation.
3018-173
3018-174
• Ne placez jamais les mains ou les pieds en
dessous ou à proximité de la carrosserie du
robot de tonte lorsqu'il fonctionne. Ne vous
mettez ni debout, ni assis sur le robot de tonte.
• Ce produit est conforme aux directives CE
en vigueur.
• Émissions sonores dans le milieu environnant.
Les émissions de la machine sont indiquées au
chapitre 10, « Caractéristiques techniques », et
sur la plaque d'identication.
• Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers à la n de sa vie. Veillez à le recycler
conformément aux directives légales locales.
3018-066
3018-175
6001-024
3012-1059
3012-689
• Ne nettoyez jamais le robot de tonte avec un
nettoyeur à haute pression ni à l'eau courante.
3018-062
French - 7
1157868-31,105,FR.indd 72016-03-10 17.07
1. IntroductIon et sécurIté
• Le câble basse tension ne peut pas être
raccourci, rallongé ou épissé.
• N'utilisez pas de coupe-herbe à proximité du
câble basse tension. Soyez prudent lors de la
coupe de bordures où se trouvent les câbles.
1.3 Symboles dans le manuel
d'utilisation
Ces symboles se trouvent dans le manuel d'utilisation.
Étudiez-les attentivement.
• Mettez l'interrupteur principal en position 0 avant
de procéder à toute opération de contrôle et/ou de
maintenance.
3012-1351
• Portez toujours des gants de protection pour toute
manipulation du châssis du robot de tonte.
• Ne nettoyez jamais le robot de tonte avec un
nettoyeur à haute pression ni à l'eau courante.
• Une boîte d'avertissement signale le risque de
blessures personnelles, notamment en cas de
non-respect des instructions.
• Une boîte d'informations signale le risque de
dommages matériels, notamment en cas de
non-respect des instructions. Cette boîte sert
également lorsqu'il y a un risque d'erreur
d'utilisation.
3012-1023
3012-272
3018-062
AVERTISSEMENT
Texte
INFORMATION IMPORTANTE
Texte
8 - French
1157868-31,105,FR.indd 82016-03-10 17.07
1. IntroductIon et sécurIté
1.4 Instructions de sécurité
Utilisation
• Ce robot de tonte est conçu pour couper l'herbe
sur des surfaces extérieures planes. Il ne doit être
utilisé qu'avec les équipements recommandés par
le fabricant. Toute autre utilisation est incorrecte.
Les instructions du fabricant concernant
l'utilisation, la maintenance et les réparations
doivent être minutieusement respectées.
• Utilisez la fonction HOME ou coupez l'interrupteur
principal sur le robot de tonte lorsque des
personnes, en particulier des enfants, ou des
animaux se trouvent dans la zone de tonte. S'il y a
des personnes ou des animaux domestiques dans
la zone de tonte, il est recommandé de
programmer la tondeuse pour une utilisation
pendant les heures où personne ne se trouve dans
la zone, par exemple la nuit. Voir 6.3 Minuterie.
1001-003
• Le robot de tonte ne peut être utilisé, entretenu et
réparé que par des personnes parfaitement
familiarisées avec ses caractéristiques spéciales
et au courant des consignes de sécurité. Veuillez
lire attentivement le manuel d'utilisation et bien
l'assimiler avant d'utiliser le robot de tonte.
• Vous n'êtes pas autorisé à modier la conception
originale du robot de tonte. Toutes les modications
effectuées sont à vos risques et périls.
• Vériez qu'aucun objet tels que des pierres, des
branches, des outils ou des jouets ne se trouve
sur la pelouse car ils pourraient endommager les
lames et entraîner l'arrêt du robot.
• Mettez le robot de tonte en marche en suivant les
instructions. Lorsque l'interrupteur principal est
en position 1, assurez-vous de garder les mains
et les pieds à distance des lames en rotation. Ne
placez jamais les mains ou les pieds en dessous
du robot de tonte.
• Lorsque l'interrupteur principal est en position 1,
vous ne devez en aucun cas soulever ou
transporter le robot de tonte.
3012-961
• Ne laissez pas les personnes ignorantes du
fonctionnement du robot de tonte se servir de la
machine.
• Ne laissez jamais le robot de tonte entrer en
3012-663
collision avec des personnes ou d'autres êtres
vivants. Si une personne ou un autre être vivant se
trouve sur la trajectoire de la tondeuse, celle-ci doit
être immédiatement arrêtée. Voir 4.5 Arrêt.
French - 9
1157868-31,105,FR.indd 92016-03-10 17.07
1. IntroductIon et sécurIté
• Ne posez rien sur le robot de tonte ni sur sa station
de charge.
• N'utilisez pas le robot de tonte si le disque de
coupe ou le carénage est défectueux. Ne l'utilisez
pas non plus si les lames, les vis, les écrous ou les
câbles sont défectueux.
• N'utilisez pas le robot de tonte si le commutateur
principal ne fonctionne pas.
• Éteignez toujours le robot de tonte à l'aide de
l'interrupteur principal lorsque vous ne vous en
servez pas. Le robot de tonte ne peut démarrer
que lorsque l'interrupteur principal est en position 1
et que le bon code PIN a été saisi.
• Le robot de tonte ne doit jamais être utilisé en
même temps qu'un arroseur. La fonction
Minuterie (voir 6.3 Minuterie à la page 46)
permet de ne jamais faire fonctionner le robot
de tonte et l'arroseur simultanément.
• L'alarme intégrée est très forte. Soyez
prudent, surtout si le robot de tonte est
manipulé en intérieur.
• Le fabricant ne peut pas garantir la
compatibilité totale entre le robot de tonte et
les autres types de systèmes sans l comme
les télécommandes, les émetteurs radio, les
appareils auditifs, les clôtures électriées
enterrées pour animaux ou autres.
• Les objets métalliques enterrés (par exemple
le béton armé ou les lets anti-taupes)
peuvent provoquer un arrêt du robot de tonte.
En effet, ils peuvent être à l'origine
d'interférences avec le signal boucle, ce qui
peut se traduire par un arrêt du robot de
tonte.
10 - French
1157868-31,105,FR.indd 102016-03-10 17.07
1. IntroductIon et sécurIté
Transport
Lorsque vous transportez le robot de tonte sur de
longues distances, remettez-le dans son emballage
d'origine.
Pour s'éloigner en toute sécurité de la zone de travail
ou s'y déplacer :
1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le robot
de tonte. Si la sécurité est xée au niveau moyen
ou élevé (voir 6.5 Sécurité à la page 52), vous
devez saisir le code PIN. Composé de quatre
chiffres, le code PIN est déni lors de la première
mise en marche du robot de tonte. Voir
3.8 Premier démarrage et calibrage à la page 35.
2. Placez l'interrupteur principal en position 0.
3. Transportez le robot de tonte à l'aide de la
poignée située à l'arrière, sous le robot de tonte.
Démontez le disque de coupe lorsque vous
transportez le robot de tonte.
3012-963
INFORMATION IMPORTANTE
Ne soulevez pas le robot de tonte lorsqu'il est
garé dans la station de charge. Cela pourrait
endommager la station de charge et/ou le
robot de tonte. Ouvrez le capot et tirez sur le
robot de tonte pour le sortir de la station de
charge avant de le soulever.
Entretien
AVERTISSEMENT
Lorsque le robot de tonte est
retourné, l'interrupteur principal doit
toujours être en position 0.
L'interrupteur principal doit toujours
être en position 0 pendant toutes les
tâches sur le châssis du robot de
tonte, telles que le nettoyage ou le
remplacement des lames.
3012-1023
3012-1052
INFORMATION IMPORTANTE
Ne nettoyez jamais le robot de tonte avec un
nettoyeur à haute pression ni à l'eau courante.
N'utilisez jamais de solvants pour le nettoyage.
• Inspectez le robot de tonte toutes les semaines et
remplacez les composants endommagés ou usés.
Vériez en particulier que les lames et le disque de
coupe sont intacts. Vériez également que les
lames bougent librement. Remplacez toutes les
lames et les vis simultanément, si nécessaire, an
que les pièces en rotation restent en équilibre. Voir
8.7 Lames à la page 64.
French - 11
1157868-31,105,FR.indd 112016-03-10 17.07
2. PrésentatIon
2. Présentation
Ce chapitre contient des informations dont il est
important de tenir compte lorsque vous organisez
l'installation de la machine.
L'installation d'un robot de tonte Husqvarna suppose
l'utilisation de quatre pièces principales :
• Un robot de tonte qui coupe l'herbe en se
déplaçant essentiellement selon un parcours
aléatoire. Il est propulsé par une batterie ne
nécessitant aucun entretien.
• Une station de charge, point de retour du robot
de tonte lorsque le niveau de charge de la
batterie devient trop faible.
3012-1023
La station de charge a trois fonctions :
• Envoyer des signaux de contrôle dans le câble
périphérique.
• Envoyer des signaux de contrôle dans le câble
guide pour permettre au robot de tonte de
trouver la station de charge.
• Charger la batterie du robot de tonte.
• Une alimentation électrique branchée entre la
station de charge et une prise murale de
100 V-240 V. L'alimentation électrique est
branchée à la prise murale et à la station de
charge via un câble basse tension de 10 m, qui ne
peut être ni raccourci, ni rallongé.
Un câble basse tension plus long est disponible
comme accessoire en option. Pour davantage
d'informations, il convient de contacter votre
revendeur. L'aspect de l'alimentation électrique
peut varier en fonction du marché.
• Un câble disposé en boucle autour de la zone de
travail du robot de tonte. La boucle de câble suit
les contours de votre pelouse ainsi que des objets
et plantes à protéger. La boucle de câble sert à la
fois de câble périphérique et de câble guide. La
longueur maximale autorisée de la boucle du câble
est de 400m.
3012-965
3012-1325
3012-221
INFORMATION IMPORTANTE
La bobine de câble périphérique, les
cavaliers, le connecteur du câble de boucle et
les raccords de câble sont vendus dans un kit
d'installation séparé. Utilisez toujours des
pièces de rechange et accessoires d'origine.
12 - French
1157868-31,105,FR.indd 122016-03-10 17.07
2.1 Qu'est-ce que c'est ?
2. PrésentatIon
10
11
3
2
4
5
1
6
29
7
16
15
24
9
26
12
13
23
14
27
22
21
28
17
19
18
20
8
25
Les numéros de l'illustration représentent :
1. Carrosserie
2. Capot de l'écran, du clavier et du réglage de la
hauteur de coupe
3. Bouton STOP/Bouton de blocage de l'ouverture du
capot
4. Bandes de contact
5. Voyant de fonctionnement de la station de charge,
du câble périphérique et du câble guide
6. Station de charge
7. Poignée de transport
8. Capot de la batterie
9. Disque de coupe
10. Disque de protection
11. Châssis contenant l'électronique, la batterie et les
moteurs
12. Interrupteur principal
13. Roue arrière
14. Contacts de charge
15. Clavier
16. Écran
3012-564
17. Bobine de câble pour le câble périphérique et le
câble guide*
18. Connecteur permettant de connecter la bobine de
câble à la station de charge*
19. Cavaliers*
20. Raccord de bobine de câble*
21. Vis pour xation de la station de charge
22. Lames supplémentaires
23. Manuel d'utilisation et Guide rapide
24. Règle d'aide à la pose du câble périphérique (la
règle est à détacher de la boîte)
25. Alimentation électrique (l'aspect de l'alimentation
électrique peut varier en fonction du marché)
26. Câble basse tension
27. Autocollant Alarme
28. Marqueurs de câbles
29. Plaque d'identication
*Inclus dans le kit d'installation, non inclus à l'achat du
robot de tonte
French - 13
1157868-31,105,FR.indd 132016-03-10 17.07
2. PrésentatIon
2.2 Contenu de l'emballage
Votre emballage Automower® contient les éléments suivants.
Automower® 105
Robot de tonte√
Station de charge√
Alimentation électrique√
Câble basse tension√
Vis de la station de charge3 unités
Clé à six pans√
Règle√
Marqueurs de câbles√
Manuel d'utilisation et Guide rapide√
Lames supplémentaires9 unités
Autocollant Alarme√
14 - French
1157868-31,105,FR.indd 142016-03-10 17.07
2. PrésentatIon
2.3 Fonction
Capacité
Le robot de tonte est recommandé pour les pelouses
jusqu'à 600 m2.
La taille de la zone de couverture du robot de tonte
dépend principalement de l'état des lames et du type,
de la taille et de l'humidité de l'herbe. La forme du jardin
joue également un rôle important. Le robot de tonte
présentera un meilleur rendement dans un jardin
essentiellement constitué de grandes pelouses
ouvertes que dans un jardin divisé en plusieurs petites
pelouses séparées par des arbres, des massifs de
eurs et des chemins.
Un robot de tonte complètement chargé tond pendant
60 à 80 minutes, en fonction de l'âge de la batterie et
de l'épaisseur de l'herbe. Le robot de tonte se charge
ensuite pendant 50 à 60 minutes. Le temps de charge
peut varier, entre autres, en fonction de la température
ambiante.
Technique de tonte
Le système de coupe Husqvarna repose sur un
principe efcace à faible consommation d'énergie.
Contrairement à de nombreuses tondeuses classiques,
le robot de tonte coupe l'herbe en douceur.
Nous vous recommandons de laisser le robot de tonte
tondre essentiellement par temps sec an d'obtenir les
meilleurs résultats. Le robot de tonte convient
également pour une tonte par temps de pluie ; toutefois,
l'herbe humide adhère plus facilement au robot, ce qui
induit un risque accru de dérapage dans les pentes
raides.
Pour un résultat de tonte optimal, les lames doivent être
en bon état. Pour qu'elles restent aiguisées aussi
longtemps que possible, il est important de débarrasser
la pelouse des branches, des petites pierres et de tout
autre objet.
Remplacez les lames régulièrement pour obtenir des
résultats de tonte optimaux. Il s'agit d'une procédure très
simple. Voir 8.7 Lames à la page 64.
3012-1025
3020-002
French - 15
1157868-31,105,FR.indd 152016-03-10 17.07
2. PrésentatIon
Méthode de travail
Le robot de tonte tond automatiquement la pelouse. Il
alterne en continu entre tonte et charge.
Le robot de tonte recherche la station de charge
lorsque le niveau de charge de la batterie devient trop
faible. Il ne tond pas quand il cherche à rejoindre la
station de charge.
Lorsque le robot de tonte recherche la station de
charge, il commence par chercher le câble guide au
hasard. Il suit ensuite le câble guide jusqu'à la station
de charge, fait demi-tour devant la station et s'y gare
en marche arrière.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le
robot de tonte quitte la station de charge et
commence à tondre dans une direction aléatoire
comprise dans un secteur allant de 90° à 270°.
3012-1026
Pour assurer une coupe régulière, même dans les
zones du jardin difciles d'accès, il existe de
nombreux réglages manuels permettant de
congurer la façon dont le robot de tonte quitte la
station de charge. Voir 6.4 Installation.
Quand le carénage du robot de tonte rencontre un
obstacle, il fait marche arrière et choisit une nouvelle
direction.
Deux capteurs, l'un à l'avant et l'autre à l'arrière du
robot de tonte, détectent le moment où le robot de
tonte s'approche du câble périphérique. Le robot de
tonte dépasse le câble de 28 centimètres avant de
tourner.
90°270°
3012-928
3012-927
Le bouton STOP sur le dessus du robot de tonte
sert principalement à arrêter le robot en cours de
fonctionnement. Lorsque le bouton STOP est
actionné, le capot du panneau de commande
s'ouvre. Le bouton STOP reste enfoncé tant que le
capot n'est pas refermé. Le démarrage est alors
impossible.
3012-929
16 - French
1157868-31,105,FR.indd 162016-03-10 17.07
2. PrésentatIon
Tous les paramétrages du robot de tonte s'effectuent
à partir du panneau de commande placé sur le
dessus de la machine. Ouvrez le capot du panneau
de commande en appuyant sur le bouton STOP.
Lorsque l'interrupteur principal est sur la position 1
pour la première fois, une séquence de démarrage
se met en route pour vous permettre de sélectionner
la langue, le format de l'heure, le format de la date et
le code PIN à 4 chiffres, et de régler la date et
l'heure. Voir 3.8 Premier démarrage et calibrage à la
page 35.
Vous devez ensuite entrer le code PIN choisi chaque
fois que vous mettez l'interrupteur principal en
position 1. Pour de plus amples informations sur la
protection contre le vol, voir 6.5 Sécurité à la page 52.
3012-983
Trajectoire de déplacement
La trajectoire de déplacement du robot de tonte est
aléatoire. Elle est en fait déterminée par le robot
lui-même et dépend de l'aspect de la pelouse. La
tondeuse ne fonctionne pas toujours en ligne droite
et une trajectoire de déplacement n'est jamais
répétée. Le système de coupe du robot permet une
tonte uniforme de la pelouse sans lignes de tonte
droites.
Positionnement de la station de charge
Le robot de tonte se déplace selon une trajectoire
aléatoire jusqu'à ce qu'il atteigne le câble guide.
Ensuite le robot de tonte suit le câble guide jusqu'à la
station de charge.
3012-967
Le câble guide est un câble positionné à partir de la
station de charge, qui peut être dirigé vers une partie
éloignée de la zone de travail et/ou passer par un
passage étroit qu'il convient ensuite de relier au câble
périphérique. Pour de plus amples renseignements,
voir la section 3.6 Installation du câble guide.
3012-969
French - 17
1157868-31,105,FR.indd 172016-03-10 17.07
3. InstallatIon
3. Installation
Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour installer le
robot de tonte Husqvarna. Avant de commencer
l'installation, lisez le chapitre 2. Présentation.
Lisez également l'intégralité de ce chapitre avant de
commencer l'installation. La procédure d'installation du
robot de tonte a aussi des répercussions sur son
fonctionnement. Il est donc important de planier
correctement l'installation.
Vous pourrez plus facilement organiser votre travail si
vous réalisez un schéma de la zone de travail et de tous
les obstacles. Ainsi, vous pourrez plus facilement repérer
les positions idéales pour la station de charge, le câble
périphérique et le câble guide. Indiquez sur le schéma le
parcours du câble périphérique et du câble guide.
Le chapitre 7. Exemples de jardins comprend des
exemples d'installations.
Rendez-vous également sur www.automower.com
pour consulter d'autres descriptifs et astuces
concernant l'installation.
Effectuez l'installation en respectant les étapes
suivantes :
3.1 Préparations
3.2 Installation de la station de charge
3.3 Chargement de la batterie
3.4 Installation du câble périphérique.
3.5 Connexion du câble périphérique.
3.6 Installation du câble guide
3.7 Vérication de l'installation.
3.8 Premier démarrage et calibrage
3.9 Test d'arrimage à la station de charge
La station de charge, le câble périphérique et le câble
guide doivent être branchés pour pouvoir effectuer un
démarrage complet.
3.1 Préparations
1. Si l'herbe dans la zone de travail dépasse 10 cm
de hauteur, tondez-la avec une tondeuse
traditionnelle. Ramassez ensuite l'herbe.
2. Lisez attentivement l'intégralité de ces étapes
avant de commencer l'installation.
3. Vériez que toutes les pièces nécessaires à
l'installation sont présentes. Le numéro entre
parenthèses renvoie à l'illustration des
composants au 2.1 Qu’est-ce que c’est ?
• Robot de tonte
• Station de charge (6)
• Boucle de câble pour le câble périphérique et le
câble guide (17)
• Alimentation électrique (25)
18 - French
3012-930
1157868-31,105,FR.indd 182016-03-10 17.07
3. InstallatIon
• Câble basse tension (26)
• Cavaliers (19)
• Connecteur permettant de connecter la boucle
de câble à la station de charge (18)
• Vis pour la station de charge (21)
• Règle (26)
• Raccords de câble (20)
L'installation nécessite également :
• Marteau/maillet en plastique (pour faciliter la
mise en place des cavaliers dans le sol).
• Pince universelle pour couper le câble
périphérique et serrer les connecteurs.
• Pince polygrip (pour serrer les raccords
ensemble).
• Coupe-bordure/bêche pour enterrer le câble
périphérique, le cas échéant. Installation de la
station de charge.
3.2 Installation de la station de
charge
Position idéale de la station de charge
Prenez en compte les aspects suivants pour identier
le meilleur emplacement de la station de charge :
• Conservez un espace libre de 3 mètres devant la
station de charge.
• Il doit être possible de poser le câble
périphérique en droite ligne sur au moins
1,5 mètre de long, à droite et à gauche de la
station de charge.
• Elle doit être à proximité d'une prise murale. Le
câble basse tension fourni est long de 10 mètres.
• Choisissez une surface plane pour poser la
station de charge.
• À l'abri des projections d'eau, par exemple en
cas d'arrosage.
3012-1311
Min. 1,5 mMin. 1,5 m
3018-072
• À l'abri de la lumière directe du soleil.
• Si la zone de travail présente une pente
importante, placez la station de charge dans la
partie basse.
Pour un exemple de position idéale de la station de
charge, voir 7. Exemples de jardins à la page 56.
French - 19
1157868-31,105,FR.indd 192016-03-10 17.07
3. InstallatIon
3020-043
La station de charge doit être placée de sorte à avoir
beaucoup d'espace devant elle (au moins 3 mètres). Il
doit également s'agir d'un endroit central dans la zone
de travail, an que le robot de tonte puisse plus
facilement en atteindre tous les recoins.
Ne placez pas la station de charge dans un espace
conné de la zone de travail. Le câble périphérique doit
sortir en ligne droite sur au moins 1,5 mètre de long, à
droite et à gauche de la station de charge. Le câble doit
être positionné en ligne droite depuis l'arrière de la
station de charge. Tout autre positionnement obligerait
le robot de tonte à pénétrer dans la station de charge
par le côté en rendant difcile son arrimage.
3012-931
min. 1,5 mmin. 1,5 m
Ne placez pas la station de charge dans un angle de la
zone de travail.
La station de charge doit être placée sur un sol
relativement plat. L'extrémité avant de la station de
charge doit être plus élevée que l'extrémité arrière de
3 cm maximum. L'extrémité avant de la station de charge
ne doit jamais être plus basse que l'extrémité arrière.
Le positionnement de la station de charge ne doit pas
plier sa plaque de base.
3 cm max
3
3018-067
3020-043
3012-932
3012-933
20 - French
1157868-31,105,FR.indd 202016-03-10 17.07
3. InstallatIon
Si l'installation concerne une zone de travail avec une
forte pente (par exemple autour d'une maison sur une
colline), la station de charge doit être placée en bas de
la pente. Le robot de tonte suit ainsi plus facilement le
câble guide jusqu'à la station de charge.
La station de charge ne doit pas être placée sur un îlot,
car ceci limiterait les possibilités de mise en place du
câble guide. Si elle doit impérativement être installée
sur un îlot, le câble guide devra également être
connecté à l'îlot. Voir l'illustration. Pour en savoir plus
sur les îlots, rendez-vous au chapitre 3.4 Installation du câble périphérique.
3018-059
Branchement de l'alimentation électrique
Tenez compte des éléments suivants pour positionner
l'alimentation électrique :
• À proximité de la station de charge
• À l'abri de la pluie
• À l'abri de la lumière directe du soleil
Si l'alimentation électrique est branchée à une prise
électrique à l'extérieur, elle doit être homologuée pour
un usage extérieur.
Le câble basse tension relié à l'alimentation électrique
mesure 10 mètres de long et ne peut être ni raccourci
ni rallongé. Un câble basse tension plus long est
disponible comme accessoire en option. Pour
davantage d'informations, il convient de contacter votre
revendeur. Il est interdit de raccorder la transformation
électrique directement à la station de charge. Il faut
toujours utiliser le câble basse tension.
3018-068
3012-1352
INFORMATION IMPORTANTE
Le câble basse tension ne peut en aucun cas
3018-069
être raccourci ni prolongé.
French - 21
1157868-31,105,FR.indd 212016-03-10 17.07
3. InstallatIon
Il est possible de laisser le câble basse tension
traverser la zone de travail. Le câble basse tension doit
être agrafé ou enterré, et la hauteur de coupe doit être
réglée de sorte que les lames du disque de coupe
n'entrent jamais en contact avec le câble basse
tension.
Assurez-vous que le câble basse tension est posé au
sol et xé tous les 75 cm par des cavaliers. Le câble
doit être à proximité du sol an qu'il ne soit pas coupé
avant que les racines de l'herbe ne l'aient recouvert.
Le câble basse tension ne doit jamais être stocké
enroulé ou placé sous le socle de la station de charge,
car cela peut perturber les signaux de la station de
charge.
N'exposez pas l'alimentation électrique aux rayons
directs du soleil et placez-la dans un endroit bien
ventilé. L'alimentation électrique doit être placée sous
un abri.
3018-085
3012-281
Il est recommandé d'utiliser un interrupteur différentiel
pour brancher l'alimentation électrique sur la prise
murale.
Ne montez jamais l'alimentation électrique à une
hauteur présentant un risque de submersion dans
l'eau; placez-la à au moins 30 cm du sol. Il est interdit
de placer l'alimentation électrique sur le sol.
Ne branchez jamais l'alimentation électrique à une
prise si la che ou le l est endommagé. Les ls
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de
choc électrique.
INFORMATION IMPORTANTE
Le câble basse tension ne peut en aucun cas
être raccourci ni prolongé.
INFORMATION IMPORTANTE
30 cm/12” min.
min 30cm/12”
3012-1344
Placez le câble basse tension de sorte que
les lames du disque de coupe ne soient
jamais en contact avec lui.
INFORMATION IMPORTANTE
Utilisez la che pour débrancher la station de
charge, par exemple avant nettoyage ou
réparation de la boucle de câble.
22 - French
1157868-31,105,FR.indd 222016-03-10 17.07
3. InstallatIon
Installation et branchement de la station
de charge
1. Placez la station de charge à un endroit adapté.
2. Branchez le câble basse tension à la station de
charge.
3. Branchez le câble d'alimentation de l'alimentation
électrique à une prise murale de 100-240 V. Si la
prise murale se situe en extérieur, il est important
de protéger l'alimentation électrique des rayons
directs du soleil.
4. Fixez la station de charge au sol à l'aide des vis
fournies. Assurez-vous que les vis sont vissées au
maximum et ne dépassent plus de la plaque de base.
3012-984
INFORMATION IMPORTANTE
Il est interdit de pratiquer de nouveaux
orices dans la plaque de base. Seuls les
trous existants peuvent être utilisés pour
sécuriser la plaque de base dans le sol.
INFORMATION IMPORTANTE
Ne piétinez pas et ne marchez pas sur la
plaque de base de la station de charge.
3.3 Chargement de la batterie
Il est possible de recharger le robot de tonte dès que la
station de charge est branchée. Mettez l'interrupteur
principal en position 1.
Placez le robot de tonte dans la station de charge pour
charger la batterie pendant la pose du câble
périphérique et du câble guide.
Si la batterie est entièrement déchargée, son
chargement complet prend entre 80 et 100 minutes.
3012-937
3012-938
INFORMATION IMPORTANTE
Le robot de tonte ne peut pas être utilisé
avant la n de l'installation.
3012-939
French - 23
1157868-31,105,FR.indd 232016-03-10 17.07
3. InstallatIon
3.4 Installation du câble périphérique
Le câble périphérique peut être installé de l'une de manières suivantes :
1. Fixation du câble au sol à l'aide de cavaliers.
Il est préférable d'agrafer le câble périphérique si vous souhaitez l'ajuster au cours des premières
semaines d'utilisation. Au bout de quelques semaines, le câble sera dissimulé par l'herbe qui aura
poussé. Utilisez un marteau/maillet en plastique et les cavaliers fournis pour effectuer l'installation.
2. Enterrez le câble.
Il est préférable d'enterrer le câble périphérique si vous souhaitez scarier ou aérer la pelouse. Si
nécessaire, les deux méthodes peuvent être combinées de sorte qu'une partie du câble périphérique soit
agrafée et le reste soit enterré. Le câble peut être enterré par exemple à l'aide d'un coupe-bordure ou d'une
bêche. Veillez à positionner le câble périphérique à une profondeur comprise entre 1 et 20 cm dans le sol.
Planication de mise en place du câble périphérique
Le câble périphérique doit être positionné de sorte que :
• Une boucle se forme autour de la zone de travail du robot de tonte. N'utilisez qu'un câble
périphérique d'origine. Il est spécialement conçu pour résister à l'humidité du sol, susceptible sinon
d'endommager facilement les câbles.
• Le robot de tonte ne se trouve jamais à plus de 15 mètres du câble en tout point de la zone de travail.
• La longueur totale du câble périphérique est inférieure ou égale à 400 mètres.
• Un câble supplémentaire de 20 cm est disponible pour connecter ultérieurement le câble guide au
câble périphérique. Voir 3.6 Installation du câble guide à la page 31.
Selon ce qui borde la zone de travail, le câble périphérique doit être positionné à différentes distances des
obstacles. L'illustration ci-dessous montre comment le placer autour de la zone de travail et des obstacles.
Utilisez la règle fournie pour obtenir la distance correcte (voir le chapitre 2.1 Qu’est-ce que c’est ? à la
page 13).
24 - French
1157868-31,105,FR.indd 242016-03-10 17.07
3. InstallatIon
3012-942
Limites de la zone de travail
Si un obstacle haut (5 cm ou plus), comme un mur ou
une clôture, délimite la zone de travail, le câble
périphérique doit être placé à 30 cm de l'obstacle. Cela
empêchera le robot de tonte de heurter l'obstacle et
réduira l'usure du carénage.
Environ 20 cm autour de/avant l'obstacle xe ne seront
pas tondus.
Si la zone de travail est délimitée par un petit fossé, par
exemple une plate-bande, une petite surélévation ou
un petit bord de trottoir (1 à 5 cm), le câble périphérique
doit être placé à 20 cm à l'intérieur de la zone de travail.
De cette manière, les roues ne risquent pas de
basculer dans le fossé ou de monter sur le rebord.
La tonte ne sera pas effectuée sur 12 cm environ le
long du bord de trottoir/du fossé.
Si la zone de travail jouxte une allée pavée ou une
zone assimilée qui est au même niveau que la pelouse
(+/- 1 cm), le robot de tonte peut rouler un peu sur
l'allée. Le câble périphérique doit alors être placé à
5 cm du bord de l'allée.
30 cm/12"
3012-940
20 cm/8"
3012-941
Toute l'herbe le long de l'allée pavée sera coupée.
Si la zone de travail est divisée par une allée pavée au
même niveau que la pelouse, le robot de tonte peut
rouler sur l'allée. Il peut être avantageux de disposer le
câble périphérique sous les pavés. Le câble
périphérique peut aussi être placé dans le joint entre
les pavés. Assurez-vous que le carrelage est au même
niveau que la pelouse an d'éviter une usure excessive
du robot de tonte.
Remarque : le robot de tonte ne doit jamais passer sur
des graviers, un paillage ou un matériau similaire
susceptible d'endommager les lames.
INFORMATION IMPORTANTE
Si la zone de travail est adjacente à des plans
d'eau (piscine, étang, rivière, etc.), des
pentes, des précipices ou une route publique,
il convient d'ajouter une bordure ou un
dispositif similaire, qui devra faire au moins
15 cm de hauteur. Cela évitera que le robot de
tonte sorte de la zone de travail, quelles que
soient les circonstances.
5 cm/2"
Min.
Min.
15 cm
15cm
3012-943
3018-046
French - 25
1157868-31,105,FR.indd 252016-03-10 17.07
3. InstallatIon
Limites à l'intérieur de la zone de travail
Utilisez le câble périphérique pour délimiter les zones à
l'intérieur de la zone de travail en créant des îlots
autour des obstacles ne pouvant supporter une
collision, par exemple les plates-bandes, les arbustes
et les fontaines. Acheminez le câble jusqu'à la zone à
délimiter, disposez-le tout autour et revenez en suivant
le même parcours. Si vous utilisez des cavaliers, le
câble de retour doit être xé sous les mêmes attaches.
Lorsque les câbles périphériques en provenance et en
direction de l'îlot sont placés à proximité les uns des
autres, le robot de tonte peut passer sur le câble.
Les obstacles résistant aux chocs, comme les arbres et
les arbustes supérieurs à 15 cm, n'ont pas
nécessairement besoin d'être délimités par le câble
périphérique. Lorsqu'il rencontre ce type d'obstacle, le
robot de tonte le contourne.
Pour obtenir un fonctionnement performant et
silencieux, il est recommandé d'isoler tous les objets
xes placés dans ou autour de la zone de travail.
Le câble périphérique ne doit pas être croisé pour aller
vers l'îlot ou en partir.
Les obstacles légèrement en pente, par exemple des
pierres ou de grands arbres aux racines qui afeurent,
doivent être isolés ou retirés. Sinon, le robot de tonte
peut glisser sur ce type d'obstacle, ce qui endommage
les lames.
0 cm
3012-944
0 cm
3012-686
Zones secondaires
Si la zone de travail comprend deux parties entre
lesquelles le robot de tonte peut avoir des difcultés à
se déplacer, il est recommandé de dénir une zone
secondaire. C'est le cas lorsque la pente est à plus de
25 % ou qu'un passage fait moins de 60 cm entre le
câble périphérique. Disposez le câble périphérique
autour de la zone secondaire an qu'il forme un îlot en
dehors de la zone principale.
Le robot de tonte doit être déplacé manuellement entre
la zone principale et la zone secondaire pour tondre la
pelouse de la zone secondaire. Le mode de
fonctionnement MAN doit être utilisé car le robot de tonte
ne peut passer seul de la zone secondaire à la station de
charge. Voir le chapitre 5.1 Sélection du mode de fonctionnement à la page 42. Dans ce mode, le robot de
tonte ne recherche pas la station de charge et tond
jusqu'à ce que la batterie soit déchargée. Une fois la
batterie déchargée, il s'arrête et le message Nécessite
une charge manuelle s'afche. Pour recharger le robot
de tonte, placez-la dans la station de charge. Si la zone
de tonte principale doit être tondue après la charge, il
conviendra de basculer en mode Auto avant de placer la
tondeuse robot dans la station de charge.
3012-945
Zone secondaire
Zone principale
Passages lors de la tonte
3012-971
Les passages longs et étroits ainsi que les zones de
moins de 1,5 à 2 mètres de large doivent être évités.
Lorsque le robot de tonte est en cours de tonte, il risque
de s'attarder pour traverser le passage ou la zone. La
pelouse prendra alors un aspect aplati.
26 - French
1157868-31,105,FR.indd 262016-03-10 17.07
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.