HUSQVARNA ТS 350 E User Manual

MANUFACTURER
S.A. au Capital de 3 895 000 Euros
R.C. BLOIS B 068 500 206
Siège Social : 26, Route Nationale – B.P. 2
41260 LA CHAUSSEE SAINT VICTOR
Tél. 02 54 56 44 00 – Fax 02 54 56 44 44
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ С ЕВРОПЕЙСКИМИ ДИРЕКТИВАМИ

TS 350 E

À˝ÁÚÏȈ˚Ê˛ УО¯ПНЪУПН

Настольный плиткорез

Настоящий портативный плиткорез соответствует изменениям Директивы "Машины" (89/392/CEE), Директивы “Низкое напряжение” (73/23/CEE) Директивы “ Электромагнитная совместимость ” (89/336/CEE) в соответствии с европейскими стандартами EN 50081/1 и EN 55022 и Директивой "Шум" (2000/14/CEE) в соответствии с европейскими стандартами EN 3744 Международной Организации по Стандартизации
Christer Carlberg Исполнительный директор Electrolux Construction Products
Предисловие к руководству
!
Перед отгрузкой с нашей фабрики каждая машина проходит требовательную инспекционную программу, в которой скрупулезно проверяется работа всех узлов. Следование инструкциям будет гарантировать, что ваша машина в нормальных эксплуатационных режимах будет служить долго. Советы пользователям и запасные части, упомянутые в этом документе, даются для справки, и не обязательны. В случае ошибок, упущений реконструкцией или использованием машины никакой гарантии предоставляться не будет. Мы очень заинтересованы в качестве наших изделий, поэтому мы резервируем за собой право делать любые технические модификации для их улучшения без предварительного уведомления. Этот документ:
обеспечивает пользователя информацией о машине
информирует о
предотвращает несчастные случаи из-за неправильного использования, обслуживания, ремонта, обращения или транспортировки необученным человеком.
улучшает надежность и долговечность машины
гарантирует правильное использование, обслуживание, и быстрое определение неисправности, для
уменьшения затрат на ремонт и времени простоя. Руководство должно всегда быть доступно на рабочем месте.
Все занимающиеся монтажом или использованием машины должны читать и использовать Руководство. Для максимальной безопасности также обязательно должны соблюдаться технические правила страны, где машина используется.
ее возможных применениях
, или повреждений, случившихся в течение поставки, или вызванных
Общая инструкция по технике безопасности
Используемые символы на машине (в цвете) и в руководстве показывают советы относительно вашей безопасности.
OBLIGATION Голубой фон, белая маркировка: обязательная безопасность
+ красная маркировка: запрещенное движение
WARNING Черный треугольник и отметка на желтом фоне: опасно при
несоблюдении. Риск ранения пользователя или третьих лиц, с возможным повреждением машины или инструмента.
INTERDICTION
присутствие запрещено.
INDICATION information - instruction: специальные инструкции
относительно использования и осмотра.
Изготовитель отклоняет любую ответственность, следующую из неправильного использования, или несанкционированных модификаций.
Красный круг с или без черты: использование или
Этот символ указывает, что машина изготовлена в соответствии с применимой европейской директивой.
Специальные инструкции
T
AL
D
Дисковый резчик разработан, чтобы обеспечить надежную и безопасную работу в соответствующих инструкциям эксплуатационных режимах, но он может представлять опасность для пользователя и риск повреждений, поэтому клиент должен гарантировать:
• Хорошие технические условия (использование в целях, для которых резчик предназначен, принятие во внимание любых рисков, и коррекцию любого сбоя, вредного для безопасности).
• Использование водного охлаждения алмазного диска для резания мрамора, камня, гранита, кирпича и торцевания (фарфор, глазированная плитка, керамика, и т.д). Запрещается использование любых других дисков (абразивных, пильных, и т.д).
• Компетентный персонал (квалификация, возраст, обучение, образование), который перед началом работы подробно изучил руководство. Любая специфическая неисправность (напр. электрика) должна быть проверена компетентным человеком (электрик, диспетчер обслуживания, уполномоченный дилер, и т.д).
• соблюдение предупреждений и инструкций, отмеченных на машине (адекватная личная защита, правильное использование, общие правила безопасности, и т.д).
• соблюдение рекомендованных интервалов обслуживания и периодичности проверок.
• что для ремонта используются только подлинные запасные части.
что модификации, преобразования или
дополнения
не вредны для безопасности и что они выполнены по согласованию с изготовителем.

Платик изготовителя

Тип _____________ серийный номер _________
ИЗГОТОВИТЕЛЬ
год изготовления ______ г вес ____ кг мощность _________ kW макс. диска ____ мм напряжение ______ V посадки ____ мм частота ______ Hz скорость ______об\мин интенсивность ____ мин\час
1. Использование
Использование: Резание мрамора, камня, гранита, кирпича, цемента и любое фацетирование (фарфор, глазурованная плитка, керамика, и т.д).
Инструмент: Алмазный диск диаметром 300 - 350 мм и с посадочным отверстием
25.4 мм, охлаждаемый водой.
(Уточнения у вашего поставщика).
Полотно диска Карборундовый диск
Запрещено использование любых средств, не соответствующих предназначению стола (абразивных, стальных и т. п дисков).
2. Технические данные
S T
2 kW (2,7CV)
A N
2,9 kW (4CV)
D A
1,5 kW (2CV)
R D
POWER
VOLTAGE
±
230 V 50 Hz
400 V 50 Hz
115 V 50 Hz
Частота вращения двигателя: 2800 оборотов в минуту
Дисковая скорость: 2800 оборотов в минуту
Электрическая защита: IP 55
Глубина резки (E):
- при 90 °: 350 = 100mm
- при 45 °: 350 = 65mm
- при 90 °: 300 = 75mm
- при 45 °: 300 = 45mm
длина реза (L): E = 15 - 610mm : E = 50 - 570mm
Используемая ширина (Ш): 310mm.
Размеры (мм) ДxШx В:
-1120 x 620 x 1220 (с опорами)
-1120 x 620 x 630 (стол)
Масса порожнего:
70 кг (
Диск охлаждается водным аэрозолем в дисковом кожухе
Минимальная вместимость бака: 40 литров.
Водяной насос: 28 W - поток: 8 l/mn.
Электропитание:
-230 V: H07-RNF 3 x 1,5
-400 V: H07-RNF 4 или 5 x 1,5
2
CURRENT
5%
в зависимости от модели
2
-Lg 3 м.
2
10 A
11,5A
20 A
-Lg 3 м.
PUMP
13 W 230 V
13 W 230 V
30 W 115 V
)
Loading...
+ 7 hidden pages