
SCHÉMA DE PIÈCES / PARTS LIST
Index Pièce / Part QTÉ / QTY DESCRIPTION DESCRIPTION
1 2001 3 CONNECTEUR SANS SOUDURE SOLDER LESS CONNECTOR
2 2204 8 RONDELLE PLATE 3/8" FLAT WASHER 3/8"
3 2216 1 VIS CREUSE 5/16" - 18 X 3/8" (VIS ALLEN) ALLEN SCREW 5/ 16" - 18 X 3/8"
4 2221 4 RONDELLE DE TENSION POUR ROUES 1/2" WHEELS TENSION SPRING WASHER 1/2"
5 2222 2 RONDELLE À DENTURE EXTÉRIEURE #6 (RONDELLE ÉTOILÉE) EXTERNAL TOOTH LOCK WASHER #6
6 2228 2 CLOU DE FINITION 3" FINISHIN G NAIL 3"
7 2229 2 VIS ÉTOILÉE À TÊTE CYLINDRIQUE 6/32" X 1" PAN PHILLIPS SCREW 6/32" X 1"
8 2230-2 2 VIS ÉTOILÉE À TÊTE PLATE #8 X 3/8" FLAT PHILLIPS SCREW #8 X 3/8"
9 2233 4 BOULON HEXAGONAL 5/16" - 18 X 1" HEXAGONAL BOLT 5/ 16" - 18 X 1
10 2239 3 VIS ÉTOILÉE À TÊTE CYLINDRIQUE 10 - 24 X 3/4" PAN PHILLIPS SCREW 10 - 24 X 3/4"
11 2245 1 VIS ÉTOILÉE À TÊTE CYLINDRIQUE #8 X 3/8" PAN PHILLIPS SCREW #8 X 3/8
12 2247 4 CONNECTEUR À ANNEAU RING CONNECTOR
13 2249-1 8 VIS ÉTOILÉE À TÊTE CYLINDRIQUE 1/4" X 20 X 1/2" PAN PHILLIPS SCREW 1/4" X 20 X 1/ 2"
14 2250 1 BOULON CARROSSERIE 5/16" - 18 X 2" CAR. BO LT 5/16" - 18 X 2"
15 2251 2 BOULON HEXAGONAL 5/16" - 18 X 5/8" HEXAGONAL BOLT 5/ 16" - 18 X 5/8"
16 2252 1 BOULON DE L'ÉTRIER 3/8" - 16 X 3 1/2" HANDLE CLAMP SCREW 3/ 8" - 16 X 3 1/2"
17 2256 2 ÉCROU DE BLOCAGE NYLON 5/16" NYLON LOCK NUT 5/16"
18 2258 1 ÉCROU HEXAGONAL 5/16" X 18 HEXAGONAL SCREW 5/16" X 18
19 2259 1 RONDELLE À DENTURE INTÉRIEURE #10 (RONDELLE ÉTOILÉE) INTERNAL TOOTH LOCK WASHER #10
20 2263-1 6 RONDELLE 1/4" DIA. INT. X 1" DIA. EXT. WASHER 1/4" ID X 1" OD
21 2264 3 RONDELLE DE CAOUTCHOUC 1/2" X 1" X 1/16" RUBBER WASHER 1/2" X 1" X 1/16"
22 2264-2 3 RONDELLE DE CAOUTCHOUC LARGE / GRANDE OUVERTURE LARGE RUBBER WASHER / BIG HOLE
23 2265 4 RONDELLE DE BLOCAGE 5/16" LOCK WASHER 5/ 16"
24 2266 6 RONDELLE PLATE 5/16" FLAT WASHER 5/16"
25 2287-1 2 CONNECTEUR EN PLASTIQUE PLASTIC PUSH-ON CONNECTOR
26 2295 3 VIS TARAUDEUSE #8 X 1/2" TAPPING SCREW #8 X 1/2"
27 2296 4 BOULON HEXAGONAL 3/8" - 16 X 1" HEXAGONAL BOLT 3/8" - 16 X 1"
28 2296-1 1 VIS CREUSE 3/8" - 16 X 1" (VIS ALLEN) ALLEN SCREW 3/8" - 16 X 1"
29 2297 4 RONDELLE DE BLOCAGE 3/8" LOCK W ASHER 3/8"
30 4535 2 POIGNÉE EN VINYLE 1" DIA. VINYL HANDLE GRIP 1" DIA,
31 5805-1 2 ROUE 5" WHEEL 5
32 5814 1 ÉTRIER HANDLE CLAMP
33 5816 1 ÉCROU D'AJUSTEMENT ADJUSTING WING NUT
34 5829 1 RESSORT SPRING
35 5859-2 1 COUVERCLE EN POLYÉTHYLÈNE 7.25" POLYETHYLENE COVER 7.25"
36 5861-3 1 GUIDON TUBULAIRE 1.25" X 33.5" HANDLE TUBE 1.25" X 33.5"
37 5862 1 CROCHET HOOK
38 5864 1 BOÎTIER DE L'INTERRUPTEUR SWI TCH HOUSING
39 5865 1 CORDON ÉLECTRIQUE T34 LONG. 50' ** POWER CORD T34 LENGTH 50' **
40 5869 2 LEVIER DE L'INTERRUPTEUR SW ITCH LEVER
41 5870 1 CORDON ÉLECTRIQUE HANDLE LEAD CORD
42 5872 1 RONDELLE PLATE 5/8" X 1.25" FLAT WASHER 5/8" X 1.25"
43 5873 1 INTERRUPTEUR SWITCH
44 5874 1 CORDON ÉLECTRIQUE LONGUEUR 18" ELECTRIC CORD LENGTH 18
45 5875 1 COUVERCLE SWITCH COVER PLATE
46 5877 1 BRIDE DE PROTECTION STRAIN RELIE
47 6108-18 1 DISJONCTEUR 18 AMPS CIRCUIT BREAKER 18 AMPS
48 7143 1 BRIDE DE PROTECTION STRAIN RELIE
49 7143-1 1 BRIDE DE PROTECTION EUROPE EUROPE STRAIN RELIE
50 9181 1 ÉTIQUETTE LOGO HUSKY (100%) HUSKY LOGO STICKER (100%)
51 9181-1 1 ÉTIQUETTE L OGO HUSKY (50%) HUSKY LOGO STICKER (50%)
52 9181-2 1 ÉTIQUETTE L OGO HUSKY (25%) HUSKY LOGO STICKER (25%)
53 9184 1 ÉTIQUETTE «PENSONS CANADIEN» "THINK CANADIAN" LABEL
54 9185-12 1 PLAQUE NO. DE SÉRIE MACHINE MACHINE SERIAL NUMBER PLATE
55 9196 1 PRISE MÂLE 3 BRINS 3 SPRUNG PLUG
56 BS300212 1 MOTEUR 120V MOTOR 120V
57 BS300213 1 BASE BASE
58 BS300214 1 POULIE LARGE LARGE PULLE
59 BS300215-1 1 POULIE 3"
60 BS300216 1 COURROIE BELT
61 BS300217 2 ROULEMENT À BILLES BALL BEARING
62 BS300218 4 CHAMBRE ROULEMENT À BILLES BALL BEARING HOUSING
63 BS300219 1 SUPPORT ROULEMENT À BILLES CHANNEL BEARING HOUSING
64 BS300221-1 1 AXE POUR DISQUE FLEXIBLE SHAFT FOR FLEXIBLE DISK
65 BS300222 1 ESSIEU PETITE ROUE 1/2" X 10 1/8" SMALL WHEEL SH AFT 1/2" X 10 1/8"
66 BS300223 1 ESSIEU GROSSE ROUE 1/2" X 14 1/8" BIG WHEEL SHAFT 1/2" X 14 1/ 8"
67 BS300224 1 ESSIEU BARRE DE SOUTIEN 1/2" X 2.5" SUP PORT BAR SHAF T 1/2" X 2.5"
68 BS300227 1 BARRE DE SOUTIEN GAUCHE LEFT SUPPORT BAR
69 BS300228 1 BARRE DE SOUTIEN DROITE RIGHT SUPPORT BAR
70 BS300229 1 COUVERT ROULEMENT À BILLES BALL BEARING TOP COVE R
71 BS300231 2 PETITE ROUE SMA LL WHEEL
72 BS700088 1 ESSIEU DU MANCHE PIVOT HANDLE SHAFT
73 F-1014 2 RONDELLE 1/2" X 7/8" X 0.032" WASHER 1/2" X 7/8 " X 0.032"
74 F-1091 3 RONDELLE À DENTURE INTÉRIEURE 5/16" (RONDELLE ÉTOILÉE) INTERNAL TOOTH LO CK WASHER 5/ 16"
75 F-1126 2 ÉCROU 5/16" X 18 ACORN NUT 5/16" X 18
76 F-1132 2 BOULON CARROSSERIE 5/16" - 18 X 1" CARRIAGE BOLT 5/16 " - 18 X 1
77 F-1165 1 CLAVETTE CARRÉE 1/4" X 3/4" SQUARE KEY 1/4" X 3/4"
78 F-1165-1 1 CLAVETTE CARRÉE 3/16" X 1" SQUARE KEY 3 /16" X 1
79 GAB42 1 MOUSSE ISOLA NTE 3/8" X 1/5" X 34" ISOLATING FOAM 3/8" X 1/5" X 34"
80 PH3211 1 ADAPTATEUR POUR DISQUE FLEXIBLE FLEXIBLE DISK ADAPTOR
** Cette pièce vient équipée de la pièce 9196 au moment de sa commande au service à la clientèle.
** This part comes with part number 9196 when ordered at customer service.
6030 1
6027 1
BS300255 1 MOTEUR 240V MOTOR 240V
6030-1 1
BS300215 1 POULIE 3 1/4"
BROSSE DE CARBONE (POUR LE MOTEUR BS300212)
CORRECTEUR DE TRIAC (POUR LE MOTEUR BS300212 & BS3002
BROSSE DE CARBONE (POUR LE MOTEUR BS300255)
SUR LE MODÈLE ULT1750P SEULEMENT
SUR LE MODÈLE ULT2000P SEULEMENT
CARBON BRUSH (FOR MOTOR BS300212)
TRIAC CORRECTOR (FOR MOTOR BS 300212 & BS30025 5)
CARBON BRUSH (FOR MOTOR BS300255)
3" PULLEY (ON MODEL ILT1750P ONLY)
3 1/4" PULLEY (ON MODEL ULT2000P ONLY)
3 / 8

INSTRUCTIONS
Directives générales et de sécurité
1. Cette machine fonctionne sur un courant alternatif et doit être branchée à un système à trois fils correctement mis
à la terre.
2. Cette machine ne doit pas êt re utilisée près d es vapeurs inflammables car les ét incelles pr oduites par le mo teur
pourraient les enflammer.
3. Par temps froid, laisser fonctionner la machine à vide, sans la brosse, pendant une minute pour réchauffer la
graisse des engrenages.
4. Le co rdon d’aliment ation doit toujours t raîner derrière l’opérateu r po ur ne pas être endomma gé par la machine.
5. S’il faut ut iliser une rallo nge, elle do it être du type C.A. à 3 fils avec prise de terre conve nable et d’au moins un
calibre plus gros que le cordon d’alime ntation de la machine.
6. Le cordon d’alime ntation doit êt re débr anché de la prise de cou rant lorsque la machine est lais sée sans
surveillance ou avant de démo nter une pièce quelconque de cette machine
7. Le service d’entretien et les réparations ne doivent être faits que par des personnes compétentes.
Mode d’emploi
1- Installatio n du tampon : basc uler la po lisseuse vers l’arr ière et dévisser le disposit if de r etenue ou t ampon.
Cent rer le tampon et revisser le disp osit if. Assure z-vous qu’il e st bien vissé.
2- Ajuster le manche po ur avoir la hau teur confo rtable en dévissant l’écrou à o reille s.
3- Brancher l’appareil.
4- Très important: Pour démarrer l’appareil, il est très important de basculer l’appareil vers l’arrière. Le
tampon ne devrait pas toucher le plancher au démarrage. Tirer le levier gauche ou droit.
5- Baisser l’appareil sur le p lancher. Pendant l’opératio n, ne lever pas le manche, cela donnera un po ids
supplémentaire. Le moteur ralentira, l’appareil tirera trop d’ampérage et l’interrupteur de surcharge peut
déclencher.
6- Important: Si vous e ntendez le moteur ralentir ou l’appareil tir er s ur la gauche, c’est que vo us le vez tro p le
manche ou que le tampon est encrassé.
7- L’appar eil t ravaille en ligne droite en pass ant comme un chario t de magasinage, pousser ou tirer en ligne
droite.
8- Après le t ravail, t oujour s laisser l’appareil sur les 4 r oues et non sur le pose-t ampon.
Cette machine est munie d’un interrupteur à ressort qui doit être tenu en tout temps pour faire fonctionner la
machine . L’opérat eur doit tenir les levier s de l’inte rrupteur pou r dé marr er la machine .
Sur les machines à haute vitesse ou à deux vitesses, il y a un autre interrupteur de sécurité qui empêche la
machine de fonctionner lorsque le manche est en po sition vertic ale. Abaisser la poignée à hauteur de la ta ille. À
cette p osit ion, le moteur peut fo nctionne r et la machine est pr ête à êt re u tilisé e.
Le tampon reposant à plat sur le plancher, le cordon étant branché, le manche étant en position appropriée et
tenant les poignées à deux mains, la machine pourra être mise en marche en appuyant sur le levier de
l’interru pteur. La directio n du mouvement de la machine se contrôle comme suit :
Pour enlever les taches et la saleté accumulée, faire travailler la machine avec le rebord du tamp on. Pour ce faire,
incliner la po ignée de gauche ver s le bas to ut en relevant la poignée de dro ite.
Mode d’emploi de l’équipement facultatif
Si la machine est équipée d’un vaporisateur, le contenant à cire ne doit jamais être rempli plus qu’au ¾ pour
s’assure r d’un fonctionnement normal lor sque la mac hine est inclinée à la hauteur de la t aille.
Avant de pouvoir utiliser le vapo risateu r, il faut l’amorcer po ur q ue la cire parvienne jusqu ’à la buse de
vaporisation. Pour ce faire, desserrer l’écrou en plastique pour permettre à l’air du conduit de s’échapper.
Appuyer ensuite sur le levier du vaporisateur jusqu’à ce que la cire chasse tout l’air du conduit. L’écrou de
plastique doit alors être resserré et la direction de la vaporisation doit être réglée.
Il est important de garder les conduites propres et exemptes de matières solides. Pour cette raison, on ne doit pas
laisser la cire se fig er près du filt re d’admission de la pomp e. Le filtr e et la base de vaporisatio n do ivent êt re
nettoyés de temp s à autr e po ur empêcher l’obtur ation et po ur qu’u n volume maximum de cire soit livré à la buse
de vaporisation chaque fois que l’on appuie sur le levier.
Entretien
Moteur des modèles « Ultra haute vitesse »
Ce moteur à démarrage par brosses au charbon nécessite une inspection à toutes les 1200 heures. Si les brosses
sont usées, les changer en soulevant le capot et en retirant la bande métallique qui recouvre l’accès aux brosse de
charbon.
Service d’entretien
Pour les pièces et le service d’entretien, communiquer avec le marchand ou le fabricant.
4281, rue Iberville St.
Montréal (Québec) Canada H2H 2L5
Tél : 514-526-4401 • Fax : 514-526-7614
www.huskyces.com
husky@huskyces.com
Operator and Safety Instruction
1. This machine must be used with a properly grounded A.C. 3-wire 15 amps electrical system.
2. The machine is not to be used near flammable vapours. Sparks from the electric motor may ignite such
materials.
3. In cold weather, the operator should run the machine for one minute without the brush attached, to warm up the
grease in the gear unit.
4. Make sure that the power cord is always trailing the operator in order to avoid damage to the cord by the
machine.
5. If an extension is cord is required, use a properly grounded A.C. 3-wire which is at least one gauge larger than
the power cord of the machine.
6. The power cord must be disconnected from a power outlet when the machine is unattended or before than the
power cord of the machine.
7. Service maintenance and repairs should be performed by qualified personnel only.
Operating instructions
1- Installing the pad: Tilt the floor maintainer and unscrew the retaining device or pad. Center the new pad and
tighten the retaining device. Make sure that it is adequately tightened.
2- Loose the wing nut and adjust the handle to a comfortable height.
3- Plug the machine into an outlet.
4- Very important: The machine must be tilted back with the pad off the floor before powering it up. Pull back on
the left or right lever.
5- Lower the machine to the floor. Do not lift the handle when operating the machine, since that increases the load
on the motor. This will cause the motor to slow down and draw too much current, possibly tripping the overload
switch.
6- Important: If you hear the motor slowing down or if the machine pulls to the left, you are either lifting the
handle too much or the pad is clogged.
7- The machine should be operated along a straight line, like a shopping cart. It can be either pushed or pulled in
a straight line.
8- When the machine is not being used, it should be left standing on its four wheels and not the pad holder.
This machine is equipped with momentary contact safety switch (dead men switch) which automatically shuts off
the current as soon as the operator’s hand is not in contact. The operator cannot forget to shut off current before
replacing a blown fuse or plugging in cable when it is kicked or pulled out of the base plug. To operate the machine
you must be in contact with the switch lever.
On high-speed machines, an additional switch is also in place to prevent the use of the machine while the handle is
in the upright position. Depress the handle, adjust the lever, then adjust the handle to waistline height. The power is
applied to the motor from this safe position and the machine is ready to start.
With your pad resting flat on the floor, the power cord and handle in proper position, and both hands on the handle
bar, the machine will start as soon as you press against the power switch lever. In order to control the direction of
the machine movement, do the following:
Operating Instructions for Operational Equipment on the Machine
On sprayer equipped machines, the wax container should not be more than ¾ full, to allow for venting when the
handle is tilted to waistline level.
Before the sprayer is ready for use, it must b primed by allowing the wax from the container to flow through the
tubes down to the spray nozzle assembly. This is done by loosening the plastic nuts so as to allow the air in the line
to escape. Then press against the spray lever until the wax displaces all the air in the lines. The plastic nut should
then be re-tightened and the direction of spray adjusted.
It is important to keep the lines clean and free from any solids. For this reason the wax in the container should not
be allowed to congeal near the pump intake screen. Occasionally the screen and spray nozzle should be cleaned to
prevent clogging and to ensure that the maximum volume of wax is delivered to the spray nozzle each time you
press the spray lever.
Maintenance Inst ructions
Motor on “Ultra high speed”
The motor is equipped with carbon brushes which needs inspection every 1200 hours. If the brushes are worn,
change them by lifting up the cover and removing the metal strip that covers access to the carbon brushes.
Service
For parts and service contact your dealer or manufacturer.
7 / 8