Husky HU1550CA, Powerwasher 1550 psi User Manual

R
SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT, MISSING PARTS AND TROUBLESHOOTING
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR LES PIÈCES DE RECHANGE, LES PIÈCES MANQUANTES ET
This product is covered by US Patents and other international patents.
Warranty Registration by Internet
Enregistrement de la garantie par Internet
Internet Address:
www.huskypowerwasher.com
Adresse Internet www.huskypowerwasher.com
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
Copyright. All Rights Reserved.
Ce produit est couvert par le Brevet US et d’autres brevets.
Copyright. Tous droits réservés
HUSKY 1550
Your Model Number is: HU1550CA
IMPORTANT
Attention Valued Customer: The serial number of your machine
and date of purchase is necessary information to facilitate
warranty claims and the ordering of replacement parts.
For ease of reference, please record this information
in the space provided below.
Serial Number: ...............................................................................
Date of Purchase: / /200
Additionally, you can conveniently register
HU1550CA at the website
www.huskypowerwasher.com
your new
2
HUSKY 1550
Cher client, chère cliente, le numéro de série de votre
Votre numéro de modèle est : HU1550CA
IMPORTANT
machine ainsi que la date d’acquisition sont essentiels afin
de faciliter toute réclamation au sujet de la garantie et de la
commande de pièces de rechange.
Pour faciliter la consultation, veuillez enregistrer ces
informations dans
Numéro de série : ...........................................................................
l’espace ci-dessous.
Date d’achat : / /200
Vous pouvez aisément enregistrer
votre nouveau HU1550
www.huskypowerwasher.com
CA en ligne sur:
3
HUSKY 1550
INDEX
1.0 PARTS DRAWING ............................ page 5
2.0 FOR EASY INSTALLATION ................ page 6
3.0 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS ................................ page 9
4.0 OPERATING CONNECTIONS ........... page 11
4.1 HIGH PRESSURE HOSE ............. page 11
4.2 WATER CONNECTION .............. page 11
4.3 POWER SUPPLY CONNECTION . page 11
5.0 OPERATING INSTRUCTIONS ............ page 13
5.1 START-UP PROCEDURE .............. page 13
TM
5.2 Click-N-Clean
SPRAY NOZZLE . page 14
CONTENTS
1.0 ILLUSTRATION DES PIÈCES .............. pag. 5
POUR UNE INSTALLATION SIMPLE ... pag. 6
2.0
3.0 CARACTERÍSTICAS RELATIVAS
A LA SEGURIDAD ........................... pag. 9
4.0 INSTALLATION ................................ pag. 11
4.1 BOYAU À HAUTE PRESSION ..... pag. 11
4.2 BRANCHEMENT D‘EAU .............. pag. 11
4.3 BRANCHEMENT DE L‘ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE .............................. pag. 11
5.0 MODE D’EMPLOI ............................. pag. 13
5.1 MISE EN MARCHE
5.2 CLICK-N-CLEAN
...................... pag. 13
TM
.................... pag. 14
5.3 USE OF CLEANING
DETERGENTS ................................... page 14
5.4 CLEANING TECHNIQUES .......... page 15
5.5 END OF OPERATION ................ page 16
6.0 MAINTENANCE ............................. page 17
6.1 CONNECTIONS ........................ page 17
6.2 NOZZLE .................................... page 17
6.3 LUBRICATION ........................... page 17
6.4 WATER SCREEN ........................ page 17
6.5 COOLING SYSTEM .................... page 18
7.0 SERVICING A DOUBLE-INSULATED
APPLIANCE ..................................... page 18
8.0 TROUBLESHOOTING ....................... page 19
5.3
UTILISATION DE DÉTERGENTS .... pag. 14
5.4 TECHNIQUES DE NETTOYAGE.... pag. 15
5.5 FIN DE L’UTILISATION ................. pag. 16
6.0 ENTRETIEN ...................................... pag. 17
6.1 BRANCHEMENTS ....................... pag. 17
6.2 GICLEUR .................................... pag. 17
6.3 LUBRIFICATION .......................... pag. 17
6.4 FILTRES À EAU ........................... pag. 17
6.5 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT pag. 18
7.0 ENTRETIEN D’UN APPAREIL A
DOUBLE ISOLATION ......................... pag. 18
8.0 GUIDE DE DÉPANNAGE .................. pag. 23
9.0 TECHNICAL DATA ........................... page 27
9.0 DONNÉES TECHNIQUES ................. pag. 27
4
HUSKY 1550
1.0 PARTS DRAWING
1.0 ILLUSTRATION DES PIÈCES
Fig. 1
PARTS LIST (Fig. 1) 1 Spray Gun
TM
2 Click-N-Clean
Variable Spray Lance
3 GFCI 4 Garden Hose Connector 5 High-Pressure Hose 6 Safety Lock 7 Motor and Pump in Case 8 Power Supply Cord with GFCI 9 ON/OFF Switch 10 Detergent Spay Bottle Assembly 11 High Pressure Outlet 12 Shipping Plug 13 Retractable Handle 14 Spray gun storage location 15 Spray Bottle Storage Location 16 Lance storage location 17 Water Inlet 18 Hose / Power Cord Storage Location 19 Screen filter
PIÈCES (Fig. 1) 1 Pistolet 2
Lance d’arrosage variable Click-N-Clean
TM
3 Fiche d’alimentation électrique à disjoncteur de
fuite à la terre
4 Raccord pour tuyau d’arrosage 5 Tuyau à haute pression 6 Dispositif de sécurité du pistolet 7 Moteur 8 Cordon d’alimentation avec disjoncteur différentiel 9 Interrupteur MARCHE/ARRÊT 10 Ensemble pulvérisateur de détergent 11 Raccord pour haute pression 12 Bouchon de sortie d’eau 13 Poignée rétractable 14 Logement dépôt pistolet 15 Emplacement de rangement du pulvérisateur 16 Logement dépôt lance 17 Entrée d’eau 18 Emplacement de rangement du tuyau/cordon
d’alimentation
19 Filtre
5
HUSKY 1550
HUSKY 1550
2.0 FOR EASY INSTALLATION
CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE STARTING UP THE WASHER FOR THE
IMPORTANT ALWAYS STORE YOUR PRESSURE
WASHER IN A LOCATION WHERE THE TEMPERATURE WILL NOT FALL BELOW 4 °C (40°F). FREEZE DAMAGE IS NOT COVERED BY THE WARRANTY.
1
FIRST TIME.
REMOVE THE WATER PLUG FROM THE HIGH PRESSURE OUTLET.
BRANCHEZ LE TUYAU À HAUTE PRESSION
2.0 POUR UNE INSTALLATION SIMPLE
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER
L’APPAREIL POUR LA
IMPORTANT REMISEZ LE NETTOYEUR DANS UN LIEU
OÚ LA TÉMPERATURE NE DESCEND PAS EN DESSOUS DE 4°C (40°F). LES DOM­MAGER CAUSÉS PAR LE GEL NE SONT PAS COUVERS PAR LA GARANTIE.
PREMIÈRE FOIS.
Fig. 2
2
Fig. 3
*CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE. MAKE SURE THREADS ARE ALIGNED PROPERLY.
*
BRANCHEZ LE BOYAU À HAUTE PRESSION. ASSUREZ-VOUS QUE LES FILETAGES SONT ALIGNES CORRECTEMENT.
*Front of unit * Partie antérieure de l’appareil
6
6
HUSKY 1550
HUSKY 1550
3
* CONNECT THE GARDEN HOSE
*
BRANCHEZ LE BOYAU
D’ARROSAGE
*Back of unit
Fig. 4
4
Fig. 5
*Partie postérieure de l’appareil
INSERT THE WAND INTO THE SPRAY GUN INSÉREZ LA LANCE DANS LE PISTOLET.
CONNECT THE GARDEN HOSE TO WATER
5
Fig. 6
SUPPLY AND OPEN THE VALVE FULLY. BRANCHEZ LE BOYAU D’ARROSAGE AU
ROBINET ET OUVREZ ENTIEREMENT LA VANNE.
7
7
HUSKY 1550
HUSKY 1550
6
Fig. 7
7
SQUEEZE AND HOLD TRIGGER UNTIL WATER FLOW IS STEADY. THEN RELEASE THE TRIGGER.
APPUYEZ ET MAINTENEZ LA GACHETTE JUSQU’A CE QUE LE DEBIT D’EAU SOIT REGULIER. PUIS RE­LACHEZ LA GACHETTE.
DEPRESS THE “ON” BUTTON AND SQUEEZE TRIGGER TO START MOTOR AND WATER FLOW.
APPUYEZ SUR LE BOUTON «ON». LE VOYANT LUMINEUX VERT «PRÊT» (REA­DY) S’ALLUMERA. APPUYEZ SUR L’ACTIONNEUR POUR METTRE LE MOTEUR EN MARCHE ET ACTIVER LE DÉBIT D’EAU.
Fig. 8
8
8
HUSKY 1550
3.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using this product
basic precautions should always be followed,
WARNING
1. Read all the instructions before using the product.
2. To reduce the risk of injury, do not operate near
children or animals.
3. Be thoroughly familiar with the controls.
4. Stay alert - watch what you are doing.
5. Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs.
6. Keep operating area clear of all persons and animals.
7. Do not overreach or operate unit on unstable surface. Keep good footing and balance at all times.
8. Follow the maintenance instructions specified in the manual.
9. This product is provided with a Ground Fault Circuit Interrupter built into the power cord plug.
If replacement of the plug or cord is needed, use
only identical replacement parts.
AUTOMATIC TOTAL STOP
The pressure washer is equipped with a stop device which will sense when the trigger on the gun is released. It will open the power circuit to the motor and cause the pressure washer to stop.
including the following:
®
3.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
AVIS: pendant l’utilisation de cet appa-
reil, il faut toujours respecter les précau-
ATTENTION
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Afin de réduire les risques de blessure, ne pas utiliser l’appareil à proximité des enfants ou animales.
3. Il faut avoir une complète connaissance des com-
mandes.
4. Faire toujours attention – veiller à ce que l’on fait.
5. Ne pas actionner l’appareil quand vous êtes f ou sous l’influence d’alcool ou médicaments.
6. Ne permettre à personne et animales de rester dans la zone de travail.
7. Ne pas monter sur des appuis instables ou tenter d’atteindre trop loin. Toujours garder une position stable et sûre.
8. Suivre les instructions d’entretien indiquées dans le manuel.
9. Ce produit est fourni avec un disjoncteur différentiel installé dans la prise du cordon d’alimentation. Si vous devez remplacer la prise ou le cordon, utilisez uniquement les pièces de rechange identiques.
AUTOMATIC TOTAL STOP
Le nettoyeur à pression est muni d’un dispositif d’arrêt qui coupe automatiquement le circuit électrique lorsque
la gâchette est relâchée. L’appareil s’arrête aussitôt.
tions de base, y comprises les indications suivantes:
atigués
®
If Automatic Total Stop® fails to operate, DO NOT USE THE MACHINE. Contact our Customer Service department. Further use
WARNING
will damage the machine and/or cause personal injury.
WARNING: The pressure washer is also equipped with a main power ON/OFF switch located on the unit. It should always
WARNING
be moved to the OFF position when the pressure washer is not being used to prevent possible injury or damage.
MOTOR OVERLOAD
The electric motor in this pressure washer is equipped with an overload protection device which will automatically shut off the motor in the event the motor draws excessive current or overheats. The device will automatically reset itself and resume normal operation after a short period of time.
GROUND-FAULT CIRCUIT-INTERRUPTER PROTECTION
This pressure washer is provided with a ground-fault circuit-interrupter (GFCI) built into the plug of the power supply cord. This device provides additional protection from the risk of electric shock. Sould replacement of the plug or cord become necessary, use only identical replacement parts that include GFCI protection.
Si l’arrêt automatique ne fonctionne pas, NE PAS UTILISER L’APPAREIL. Contactez le service clientèle. Si vous utiliser l’appareil
ATTENTION
dans ces conditions, vous risquez d’endom­mager l’appareil et/ou de vous blesser.
ATTENTION: Le nettoyeur à pression est également muni d’un interrupteur électrique principal MARCHE/ARRÊT. Lorsque le nettoyeur n’est pas utilisé, il
ATTENTION
faut que l’interrupteur soit toujours en position ARRÊT afin d’éviter blessures ou des dommages à l’appareil.
SURCHARGE DU MOTEUR
Le moteur électrique du nettoyeur à pression est muni d’un dispositif de protection de surcharge qui bloque automatiquement le moteur en cas de surcharge de courant ou de surchauffe. Le dispositif se réarme au­tomatiquement et rétablit les conditions normales de fonctionnement dans un bref délai.
PROTECTION PAR DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE
Cette laveuse à pression est fournie avec un disjoncteur de fuite à la terre incorporé dans la fiche d’alimentation électrique du cordon d’alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre le risque de choc électrique. En cas de remplacement de la fiche ou du câble d’alimentation, n’utiliser que des pièces de rechange du fabricant.
9
HUSKY 1550
WARNING: Risk of injection or injury-Do not direct discharge stream at persons.
WARNING
WARNING: Do not spray electrical
apparatus and wiring. WARNING: High pressure. Keep
clear of nozzle. WARNING: Keep unit at least 20 ft
(6m) away from explosive vapors. Arcing parts may cause ignition.
WARNING
WARNING: When a combustible
liquid is sprayed, there may be danger of fire or explosion, especially in a closed area. Read instruction manual before operating.
- Injection hazard: equipment can cause serious injury if the spray penetrates the skin. Do not point the gun at anyone or any part of the body. In case of penetration, seek medical aid immediately.
- This system is capable of producing 1550 psi. To avoid rupture and injury, do not operate this pump with components rated less than 1550 psi working pressure (including but not limited to spray guns, hose, and hose connections).
- Before servicing, cleaning, or removal of any part, shut off power and relieve pressure.
AVIS: risque d’absorption et de bles- sures.
ATTENTION
Ne pas diriger le jet vers les personnes.
ATTENTION: ne pas vaporiser sur l’ap­pareil et le circuit électrique.
ATTENTION: haute pression. Ne pas toucher le gicleur.
ATTENTION: tenir l’appareil au moins 6m loin de toute vapeur explosive. Les
ATTENTION
parties qui forment l’arc électrique peuvent provoquer un allumage.
ATTENTION: lorsqu’un combustible liquide est vaporisé, il y a le risque de feu ou d’explosion en particulier dans un endroit clos. Avant de commencer lire le mode d’emploi.
· Risque d’injection: l’appareil peut causer des dom­mages graves si le jet pénètre la peau. Ne diriger le pistolet vers personne ou vers n’importe quelle partie du corps. En cas de pénétration, consulter immédiatement un docteur.
· Ce système est en mesure de produire 1550 psi. Pour éviter toute rupture et accident, ne pas faire fonctionner cette pompe avec des composants ayant une pression de travail inférieure à 1550 psi (comprenant, sans limitation, pistolets, tuyau et raccordements pour le tuyau).
· Avant toute opération d’entretien, nettoyage ou démontage de n’importe quelle partie, couper le courant et réduire la pression.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
10
Loading...
+ 22 hidden pages