
ENGLISH
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove all contents from the carton. Shut off the power at the circuit breaker and completely remove the
old xture from the ceiling, including the old mounting bracket. Remove the new mounting bracket assembly from
the bag. Remove cap nuts (H) from mounting screws (B). Place the mounting plate (A) over the junction box so that
mounting screws (B) and nuts (C) extend out away from the ceiling. Depending on the placement of your junction box
the position of mounting screws (A) may need to be adjusted to allow the canopy to be ush with the ceiling. Adjust the
position of mounting screws (B) so that mounting screws (B) can be exposed 5-6 mm after passing through the canopy
(F) to properly t the cap nuts. Mounting screws (B) can be adjusted by loosening nuts (C) and loosening or tightening
mounting screws (B). Once the ideal position of mounting screws (B) has been conrmed, tighten nuts (C) on mounting
screws (B) on the front of the mounting plate (A) to ensure that mounting screws (B) are secure. Pull the house wires
through the center of mounting plate (A). Secure mounting plate (A) to the junction box by tightening the screws (D).
Maple Park
For Models:
Para los Modelos:
Pour les Modèles:
19568
19569
E
F
G
A
B
C
D
©2021 Hunter Fan Co.
ML186
r111721
ASSEMBLING THE FIXTURE
There are 4 12-inch rods (K), and 1 6-inch rod (I) included for each xture. Determine the correct number of rods
needed for proper hanging height. To lengthen the xture, add additional rods. To shorten the xture, trim the wires to
desired length. Leave at least 8 to 10 inches of wire in addition to the desired length and slide any excess rods off the
xture’s wiring to discard. Keep in mind that you must use at least one rod to hang the xture. Thread the wires through
the rods and pull the wires until taut before connecting the rods together. Screw rod onto threaded post (L) on the
xture. Pull the xture wires through the top of the canopy (F). Screw the top rod to hang straight (G) of canopy (F).
CONNECTING THE WIRES
Have a helper support the xture’s weight while completing the
wiring. Attach the xture’s wires to the power supply wires from the
junction box. Connect black to black (Live); white to white (grounded);
grounding to grounding (green or copper). Twist the ends of the wire
pairs together. Then, twist on a wire connector. Make sure all twists are
in the same direction. Loop xture’s ground wire around grounding
screw (E) and tighten. If there is no ground wire (green or copper) from
the junction box, contact a qualied electrician.
Here are the
tools you’ll
need to
complete your
installation:
Estas son las
herramientas
que usted
necesitará para
completar su
instalación:
Voici les outils
dont vous
aurez besoin
pour réaliser
l’installation:
Ladder
Escalera
Échelle
1
Light Pendant
1
Luz Colgante
1
Lumière Chaînette
Fixture weight ±2 lbs:
Peso ±2 lb:
Poids xe ±2 lbs:
Hardware Service Kit/Kit De Mantenimiento Del Equipo/Trousse De
Part #/Pieza #/Pièce #
KE18101834
KE18101214
Maintenance Quincaillerie
3.3 lbs (1.50 kg)
19568
19569
Noble Bronze/Bronce Noble/
Brushed Nickel/Níquel Pulido/
Finish/Finish/FiniModel/Modelo/Modèle
Bronze Noble
Nickel Brossé
H
I
J
K
L
FINISHING THE INSTALLATION
Raise canopy (F) to mounting plate (A) and position mounting screws (B) so that they protrude through the openings of
canopy (F). Secure canopy (F) in place with cap nuts (H). Install light bulb (not included) in accordance with the xture’s
specications. Do not exceed the recommended wattage. Your installation is now complete. Turn on the power and test
the xture.
CLEANING TIPS
Treat the xture gently! Regular cleaning will reduce the need for deep cleaning. For regular cleaning, turn off the light
and wipe down the xture with a clean lint-free cotton or microber cloth. Never spray cleaner directly onto the xture.
Hunter Pro Tip:
Twist or tape wire ends
In order to use a 12in rod by
itself you must rst remove
the post from the 6in rod and
install it on one of the ends of
the 12in rod.
together to make it
easier to pass them
through the downrods.
Threaded post may also
be removed for easier
wire access.
Screwdriver
Destornilladore
Tournevis
Pliers
Alicates
Pince
Wire Strippers
Pelacables
Pince à dénuder
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
•
• To avoid possible electrical shock, before
installing your light xture, disconnect the power
by turning off the circuit breakers to the outlet box
associated with the wall switch location.
• The lighting xture must be grounded. If the
ground wire for the installation site is not present,
immediately STOP installation and consult a
qualied electrician.
• All wiring must be in accordance with national
and local electrical codes ANSI/NFPA 70. If you
are unfamiliar with wiring or in doubt, consult a
qualied electrician.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
These instructions are provided for your safety. It
is very important that they are read carefully and
completely before beginning installation of the
lighting xture.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
•
• Para evitar una posible descarga eléctrica, antes
de instalar su lámpara, desconecte la energía
apagando los interruptores automáticos (breakers)
que alimentan la caja de salida asociada con la
ubicación del interruptor de pared.
• L’appareil d’éclairage doit être mis à la terre.
Si le l de terre du lieu d’installation n’est pas
présent, ARRÊTEZ immédiatement l’installation et
consultez un électricien qualié.
• Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con
los códigos eléctricos locales y nacionales ANSI/
NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado,
o si tiene duda, consulte a un electricista calicado.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Estas instrucciones se proporcionan para su
seguridad. Es muy importante leerlas detenidamente y completamente antes de comenzar la
instalación de la lámpara.
•
• Pour éviter tout choc électrique, avant d’installer
le luminaire, coupez le courant en éteignant les
disjoncteurs de la boîte électrique associée à
l’interrupteur mural.
•
Le luminaire doit être mis à la terre. Si le l
de terre du lieu d’installation n’est pas présent,
ARRÊTER immédiatement l’installation et
consulter un électricien qualié.
•
Tout le câblage doit être conforme aux codes
électriques nationaux et locaux en vigueur et à la
norme ANSI/NFPA70. Si vous n'avez pas l'habitude
de faire ce câblage ou en cas de doute, adressez-
vous à un électricien qualié.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ces instructions sont fournies pour votre sécurité.
Il est très important de les lire attentivement dans
leur intégralité avant d’entreprendre l’installation
du luminaire.

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
ESPAÑOL
PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION
FRANÇAISE
Saque cuidadosamente todo el contenido de la caja de cartón. Desconecte la energía mediante el interruptor
automático (breaker) y remueva completamente la lámpara vieja del techo, incluyendo el soporte de montaje viejo.
Saque el conjunto de soporte de montaje nuevo de la bolsa. Quite los tapones roscados (H) de los tornillos de montaje
(B). Coloque la placa de montaje (A) sobre la caja de conexiones de modo que los tornillos de montaje (B) y las tuercas
(C) sobresalgan del techo. Dependiendo del lugar de la caja de conexiones, es posible que deba ajustarse la posición de
los tornillos de montaje (A) para permitir que la campana quede a ras con el techo. Ajuste la posición de los tornillos de
montaje (B) de modo que los tornillos de montaje (B) puedan quedar expuestos 5 a 6 mm después de pasar a través de
la campana (F) para jar correctamente los tapones roscados. Los tornillos de montaje (B) pueden ajustarse aojando
las tuercas (C) y aojando o apretando los tornillos de montaje (B). Una vez que se haya conrmado la posición ideal
de los tornillos de montaje (B), apriete las tuercas (C) en los tornillos de montaje (B) en la parte delantera de la placa
de montaje (A) para garantizar que los tornillos de montaje (B) estén seguros. Jale los alambres de la casa a través del
centro de la placa de montaje (A). Asegure la placa de montaje (A) a la caja de conexiones apretando los tornillos (D).
ENSAMBLAJE DE LA LÁMPARA
Hay 4 barras de 12 pulgadas (K) y 1 barra de 6 pulgadas (I) incluidas para cada lámpara. Determine la cantidad correcta
de barras necesarias para obtener la altura de colgado apropiada. Para alargar la lámpara, agregue barras adicionales.
Para acortar la lámpara, corte los alambres hasta la longitud deseada. Deje al menos 8 a 10 pulgadas (20 a 25 cm) de
alambre adicionales a la longitud deseada y deslice cualquier barra sobrante fuera de los alambres de la lámpara para
desecharla. Tenga en cuenta que usted debe utilizar al menos una barra para colgar la lámpara. Pase los alambres
a través de las barras y jale los alambres hasta que queden tensos antes de conectar las barras. Atornille la barra en
el vástago roscado (L) de la lámpara. Jale los alambres de la lámpara a través de la parte superior de la campana (F).
Atornille la barra superior a la conexión recta colgante (G) de la campana (F).
Retirez soigneusement tout le contenu de la boîte. Coupez le courant au niveau du disjoncteur et retirez complètement
l’ancien luminaire du plafond, y compris l’ancien support de montage. Retirez de l’emballage le nouveau support
de montage. Retirez les écrous borgnes (H) des vis de montage (B). Placez la plaque de montage (A) sur la boîte de
jonction de sorte que les vis de montage (B) et les écrous (C) dépassent du plafond. Selon l’emplacement de votre boîte
de jonction, il faudra peut-être ajuster la position des vis de montage (A) pour que le pavillon soit au ras du plafond.
Ajustez la position des vis de montage (B) de sorte que ces vis (B) soient exposées sur 5 à 6 mm après avoir traversé le
pavillon (F), an d’installer correctement les écrous borgnes. Pour ajuster les vis de montage (B), desserrez les écrous
(C) : cela vous permet de serrer ou desserrer les vis (B) à votre guise. Une fois que vous avez déterminé la position
idéale pour les vis de montage (B), serrez les écrous (C) sur les vis de montage (B) à l’avant de la plaque (A), en vous
assurant que les vis de montage (B) sont bien xées. Tirez les ls à travers le centre de la plaque de montage (A). Fixez
la plaque de montage (A) à la boîte de jonction en serrant les vis (D).
ASSEMBLAGE DU LUMINAIRE
Chaque luminaire inclut 4 tiges de 30 cm/12 po (K) et 1 tige de 15 cm/6 po (I). Déterminez le nombre de tiges
nécessaires selon la hauteur de suspension souhaitée. Pour allonger le luminaire, ajoutez des tiges supplémentaires.
Pour raccourcir le luminaire, coupez les ls à la longueur désirée. Laissez au moins 20 à 25 cm (8 à 10 po) de l audelà de la longueur souhaitée, et faites glisser les tiges en excès hors du câblage du luminaire pour les jeter. Notez
bien qu’il faut au moins une tige pour suspendre le luminaire. Passez les ls à travers les tiges et tirez les ls jusqu’à
ce qu’ils soient tendus avant de connecter les tiges. Vissez la tige sur l’embout leté (L) du luminaire. Tirez les ls du
luminaire par le haut du pavillon (F). Vissez la tige supérieure de sorte qu’elle pende tout droit (G) du pavillon (F).
RACCORDEMENT DES FILS
CONEXIÓN DE LOS CABLES
Solicite a un ayudante que soporte el peso de la lámpara mientras
se realiza la conexión de los alambres. Conecte los alambres de la
lámpara con los alambres de suministro de energía procedentes de la
caja de conexiones. Conecte negro con negro (vivo); blanco con blanco
(conectado a tierra); conexión a tierra con conexión a tierra (verde o
cobre). Enrolle (retuerza) los extremos de los pares de alambres para
unirlos. Luego, gírelos dentro de un conector de alambres. Asegúrese
de que todos los giros se realicen en la misma dirección. Enrolle el
alambre de puesta a tierra de la lámpara alrededor del tornillo de
puesta a tierra (E) y apriételo. Si no hay alambre de conexión a tierra
(verde o cobre) procedente de la caja de conexiones, comuníquese con
un electricista calicado.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Levante la campana (F) hacia la placa de montaje (A) y coloque los tornillos de montaje (B) de modo que sobresalgan a
través de las aberturas de la campana (F). Asegure la campana (F) en su sitio utilizando los tapones roscados (H). Instale
el foco (no incluido) de acuerdo con las especicaciones de la lámpara. No exceda el vataje (watts) recomendado. Ahora
su instalación está nalizada. Encienda la energía y pruebe la lámpara.
SUGERENCIAS DE LIMPIEZA
¡Trate con cuidado la lámpara! La limpieza periódica reducirá la
necesidad de una limpieza profunda. Para la limpieza
periódica, apague la lámpara y limpie la lámpara con un
trapo limpio de microbra o de algodón sin pelusas. Nunca
rocíe limpiador directamente sobre la lámpara.
Para utilizar una barra de 12
pulgadas sola, usted primero debe
quitar el vástago de la barra de 6
pulgadas e instalarlo en uno de los
extremos de la barra de 12 pulgadas.
Consejo de Hunter Pro:
Enrosque o sujete con cinta
los extremos de los cables
para unirlos, para que sea
más fácil pasarlos través de
los tubos de soporte. También
puede retirar el vástago
roscado para facilitar el acceso
del cable.
Demandez à une personne de soutenir le poids du luminaire
lorsque vous procédez au câblage. Fixez les ls du luminaire aux ls
d’alimentation électrique de la boîte de jonction. Connectez le l noir
au l noir (sous tension) ; le l blanc au l blanc (connecté à la terre) ; le
l de terre au l de terre (vert ou cuivre). Torsadez l’extrémité des paires
pour les connecter ensemble. Placez ensuite ces ls torsadés sous un
capuchon de connexion. Veillez à ce que la torsion soit toujours dans la
même direction. Enroulez le l de terre de l’appareil autour de la vis de
mise à la terre (E) et serrez. S’il n’y a pas de l de terre (vert ou cuivre)
dans la boîte de jonction, adressez-vous à un électricien qualié.
FIN DE L’INSTALLATION
Soulevez le pavillon (F) jusqu’à la plaque de montage (A) et positionnez les vis de montage (B) de sorte qu’elles
dépassent du pavillon (F). Fixez le pavillon (F) en place avec les écrous borgnes (H). Installez une ampoule (non incluse)
conformément aux spécications du luminaire. Ne pas dépasser la puissance recommandée. Votre installation est
désormais terminée. Allumez l’appareil et testez le luminaire.
CONSEILS DE NETTOYAGE
Manipulez le luminaire avec précaution ! Un nettoyage régulier vous épargnera le besoin de faire souvent un nettoyage en profondeur. Lors d’un nettoyage régulier, éteignez la lumière et essuyez le luminaire avec un chiffon propre en
coton ou en microbre non pelucheux. Ne jamais vaporiser un produit nettoyant directement sur le luminaire.
Conseil Pro Hunter:
Torsadez ou enveloppez de
ruban adhésif les extrémités
Si vous souhaitez utiliser uniquement
une tige de 12 pouces, retirez au
préalable le montant de la tige de 6
pouces et installez-le sur l’une des
extrémités de la tige de 12 pouces.
des ls pour faciliter leur
enlage dans les tiges de
suspension. Il est possible de
retirer le montant leté pour
faciliter l’accès aux ls