
ENGLISH
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove all contents from the carton. Shut off the power at the circuit breaker and completely remove the old
xture from the ceiling, including the old mounting bracket. Remove the new mounting bracket assembly from the
bag. Put the drywall anchor (C) inside the hole in the ceiling. Place the mounting plate (D) over the junction box so that
mounting screws (B) extend out away from the ceiling. Pull the house wires through the center of mounting plate (D).
Secure mounting plate (D) to the junction box by tightening the screws (F) then insert the drywall screw (E) through the
mounting plate (D) into the drywall anchor (C).
ASSEMBLING THE FIXTURE
There are 4 12-inch rods (O), and 1 6-inch rod (P) included for each side of the xture. Determine the correct number
of rods needed for proper hanging height. To lengthen the xture, add additional rods. To shorten the xture, trim
the wires to desired length. Leave at least 8 to 10 inches of wire in addition to the desired length and slide any excess
rods off the xture’s wiring to discard. Keep in mind that you must use at least one rod to hang the xture on each
side. Thread the wires through the rods and pull the wires until taut before connecting the rods together. Screw the
lower end of rod onto threaded post (Q) of the xture. Carefully install the glass (R, S) inside the frame, resting the
bottom edge in the channel and securely locking the glass with the bendable tabs on the frame. Place reinforcing plate
(J) inside canopy (L) and the canopy (L) over the threaded post (N) of the top rod. Put the center of threaded post (N)
through the wirerope loop (K) and washer (I). Lock the reinforcing plate and canopy with the hex nut (H) on threaded
post (N). Hide wirerope inside the canopy (L). Secure the screw collar loop (A) into mounting plate (D).
CONNECTING THE WIRES
Have a helper support the xture’s weight while completing the
wiring. Attach the xtures wires to the power supply wires from the
junction box. Connect black to black (Live); white to white (grounded);
grounding to grounding (green or copper). Twist the ends of the wire
pairs together. Then, twist on a wire connector. Make sure all twists are
in the same direction. Loop xture’s ground wire around grounding
screw (G) and tighten. If there is no ground wire (green or copper) from
the junction box, contact a qualied electrician.
Felippe
For Models:
Para los Modelos:
Pour les Modèles:
19267
19978
Here are the
tools you’ll
need to
complete your
installation:
Estas son las
herramientas
que usted
necesitará para
completar su
instalación:
Voici les outils
dont vous
aurez besoin
pour réaliser
l’installation:
Ladder
Escalera
Échelle
8
Light Linear Chandelier
8
Luz Lámpara Lineal
8
Lumière Chandelier Linéaire
Fixture weight ±2 lbs:
Peso ±2 lb:
Poids xe ±2 lbs:
Hardware Service Kit/Kit De Mantenimiento Del Equipo/Trousse De
Part #/Pieza #/Pièce #
KD84101872
KD84101632
Part #/Pieza #/Pièce #
KD52501046
28.06 lbs (12.73 kg)
Maintenance Quincaillerie
19267
19978
Glass/Domo De Vidrio/Verre
19267
19978
Natural Iron/Hierro Natural/
Onyx Bengal/Bengala Ónix/
Transparente Con Burbujas/
Finish/Finish/FiniModel/Modelo/Modèle
Fer Naturel
Onyx du Bengale
Type/Tipo/TypeModel/Modelo/ Modèle
Clear Seeded Glass/Vidrio
Verre Piqueté Transparent
R
G
©2021 Hunter Fan Co.
ML124
R_082321
A
B
C
D
E
H
F
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
FINISHING THE INSTALLATION
Raise canopy (L) to mounting plate (D) and position mounting screws (B) so that they protrude through the openings of
canopy (L). Secure canopy (L) in place with cap nuts (M). Install light bulb (not included) in accordance with the xture’s
specications. Do not exceed the recommended wattage. Your installation is now complete. Turn on the power and test
the xture.
CLEANING TIPS
Treat the xture gently! Regular cleaning will reduce the need for deep cleaning. For regular cleaning, turn off the light
and wipe down the xture with a clean lint-free cotton or microber cloth. Never spray cleaner directly onto the xture.
Hunter Pro Tip:
Twist or tape wire ends
together to make it
easier to pass them
through the downrods.
Threaded post may also
be removed for easier
wire access.
Drill 9/64" pilot holes in
support structure to aid in
securing light xture.
In order to use a 12in rod by
itself you must rst remove
the post from the 6in rod and
install it on one of the ends of
the 12in rod.
Screwdriver
Destornilladore
Tournevis
Pliers
Alicates
Pince
Wire Strippers
Pelacables
Pince à dénuder
Drill
Taladro
Foret
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
•
• To avoid possible electrical shock, before
installing your light xture, disconnect the power
by turning off the circuit breakers to the outlet box
associated with the wall switch location.
• The lighting xture must be grounded. If the
ground wire for the installation site is not present,
immediately STOP installation and consult a
qualied electrician.
• All wiring must be in accordance with national
and local electrical codes ANSI/NFPA 70. If you
are unfamiliar with wiring or in doubt, consult a
qualied electrician.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
These instructions are provided for your safety. It
is very important that they are read carefully and
completely before beginning installation of the
lighting xture.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
•
• Para evitar una posible descarga eléctrica, antes
de instalar su lámpara, desconecte la energía
apagando los interruptores automáticos (breakers)
que alimentan la caja de salida asociada con la
ubicación del interruptor de pared.
• L’appareil d’éclairage doit être mis à la terre.
Si le l de terre du lieu d’installation n’est pas
présent, ARRÊTEZ immédiatement l’installation et
consultez un électricien qualié.
• Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con
los códigos eléctricos locales y nacionales ANSI/
NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado,
o si tiene duda, consulte a un electricista calicado.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Estas instrucciones se proporcionan para su
seguridad. Es muy importante leerlas detenidamente y completamente antes de comenzar la
instalación de la lámpara.
•
• Pour éviter tout choc électrique, avant d’installer
le luminaire, coupez le courant en éteignant les
disjoncteurs de la boîte électrique associée à
l’interrupteur mural.
•
Le luminaire doit être mis à la terre. Si le l
de terre du lieu d’installation n’est pas présent,
ARRÊTER immédiatement l’installation et
consulter un électricien qualié.
•
Tout le câblage doit être conforme aux codes
électriques nationaux et locaux en vigueur et à la
norme ANSI/NFPA70. Si vous n'avez pas l'habitude
de faire ce câblage ou en cas de doute, adressez-
vous à un électricien qualié.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ces instructions sont fournies pour votre sécurité.
Il est très important de les lire attentivement dans
leur intégralité avant d’entreprendre l’installation
du luminaire.

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
ESPAÑOL
PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION
FRANÇAISE
Saque cuidadosamente todo el contenido de la caja de cartón. Desconecte la energía mediante el interruptor
automático (breaker) y remueva completamente la lámpara vieja del techo, incluyendo el soporte de montaje viejo.
Saque el conjunto de soporte de montaje nuevo de la bolsa. Coloque el anclaje para panel de yeso (C) dentro del
oricio del techo. Coloque la placa de montaje (D) sobre la caja de conexiones de modo que los tornillos de montaje (B)
sobresalgan del techo. Jale los alambres de la casa a través del centro de la placa de montaje (D). Asegure la placa de
montaje (D) a la caja de conexiones apretando los tornillos (F) y luego inserte el tornillo para panel de yeso (E) a través
de la placa de montaje (D) dentro del anclaje para panel de yeso (C).
ENSAMBLAJE DE LA LÁMPARA
Se incluyen 4 barras de 12 pulgadas (30 cm) (O) y una barra de 6 pulgadas (15 cm) (P) para cada lado de la lámpara.
Determine la cantidad correcta de barras necesarias para obtener la altura de colgado apropiada. Para alargar la
lámpara, agregue barras adicionales. Para acortar la lámpara, corte los alambres hasta la longitud deseada. Deje
al menos 8 a 10 pulgadas (20 a 25 cm) de alambre adicionales a la longitud deseada y deslice cualquier barra
sobrante fuera de los alambres de la lámpara para desecharla. Tenga en cuenta que debe utilizar al menos una barra
para colgar la lámpara en cada lado. Pase los alambres a través de las barras y jale los alambres hasta que queden
tensos antes de conectar las barras. Enrosque el extremo inferior de la barra en el vástago roscado (Q) de la lámpara.
Instale cuidadosamente la pantalla de vidrio (R, S) en el marco, apoyando el borde inferior en el canal y asegurando
rmemente la pantalla de vidrio utilizando las lengüetas doblables del marco. Coloque la placa de refuerzo (J) dentro
de la campana (L) y la campana (L) sobre el vástago roscado (N) de la barra superior. Coloque el centro del vástago
roscado (N) a través del anillo (K) del cable de acero y la arandela (I). Asegure la placa de refuerzo y la campana con la
tuerca hexagonal (H) en el vástago roscado (N). Oculte el cable de acero dentro de la campana (L). Asegure el perno
roscado con anillo (A) en la placa de montaje (D).
Retirez soigneusement tout le contenu de la boîte. Coupez le courant au niveau du disjoncteur et retirez complètement
l’ancien luminaire du plafond, y compris l’ancien support de montage. Extirpez de l’emballage le nouveau support de
montage. Placez la cheville pour cloison sèche (C) à l’intérieur du trou dans le plafond. Placez la plaque de montage (D)
sur la boîte de jonction de sorte que les vis de montage (B) dépassent du plafond. Tirez les ls à travers le centre de la
plaque de montage (D). Fixez la plaque de montage (D) à la boîte de jonction en serrant les vis (F), puis insérez la vis (E)
à travers la plaque de montage (D) dans la cheville pour cloison sèche (C).
ASSEMBLAGE DU LUMINAIRE
Il y a 4 tiges de 30 cm/12 po (O) et 1 tige de 15 cm/6 po (P) incluses pour chaque côté du luminaire. Déterminez le
nombre de tiges nécessaires selon la hauteur de suspension souhaitée. Pour allonger le luminaire, ajoutez des tiges
supplémentaires. Pour raccourcir le luminaire, coupez les ls à la longueur désirée. Laissez au moins 20 à 25 cm (8 à
10 po) de l au-delà de la longueur souhaitée, et faites glisser les tiges en excès hors du câblage du luminaire pour les
jeter. Notez bien qu’il faut au moins une tige pour suspendre le luminaire de chaque côté. Passez les ls à travers les
tiges et tirez les ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus avant de les relier entre eux. Vissez l’extrémité inférieure de la tige
sur le montant leté (Q) du luminaire. Installez soigneusement les vitres (R, S) à l’intérieur du cadre, en posant leur
bord inférieur dans le sillon prévu et en xant solidement les vitres avec les rabats repliables du cadre. Placez la plaque
de renfort (J) à l’intérieur du pavillon (L), puis posez le pavillon (L) sur le montant leté (N) de la tige supérieure. Passez
le centre du montant leté (N) à travers la boucle (K) et la rondelle (I). Verrouillez la plaque de renfort et le pavillon à
l’aide de l’écrou hexagonal (H) sur le montant leté (N). Masquez les ls à l’intérieur du pavillon (L). Fixez la boucle du
collier à vis (A) dans la plaque de montage (D).
RACCORDEMENT DES FILS
CONEXIÓN DE LOS CABLES
Solicite a un ayudante que soporte el peso de la lámpara mientras
se realiza la conexión de los alambres. Conecte los alambres de la
lámpara con los alambres de suministro de energía procedentes de la
caja de conexiones. Conecte negro con negro (vivo); blanco con blanco
(conectado a tierra); conexión a tierra con conexión a tierra (verde o
cobre). Enrolle (retuerza) los extremos de los pares de alambres para
unirlos. Luego, gírelos dentro de un conector de alambres. Asegúrese
de que todos los giros se realicen en la misma dirección. Enrolle el
alambre de puesta a tierra de la lámpara alrededor del tornillo de
puesta a tierra (G) y apriételo. Si no hay alambre de conexión a tierra
(verde o cobre) procedente de la caja de conexiones, comuníquese
con un electricista calicado.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Levante la campana (L) hacia la placa de montaje (D) y coloque los tornillos de montaje (B) de modo que sobresalgan a
través de las aberturas de la campana (L). Asegure la campana (L) en su sitio utilizando los tapones roscados (M). Instale
el foco (no incluido) de acuerdo con las especicaciones de la lámpara. No exceda la potencia (watts) recomendada.
Ahora su instalación está nalizada. Encienda la energía y pruebe la lámpara.
SUGERENCIAS DE LIMPIEZA
¡Trate con cuidado la lámpara! La limpieza periódica reducirá
la necesidad de una limpieza profunda. Para la limpieza
periódica, apague la lámpara y
limpie la lámpara con un trapo
limpio de microbra o de algodón
sin pelusas. Nunca rocíe limpiador
directamente sobre la lámpara.
Perfore oricios guía de 9/64 en la
estructura de soporte para ayudar
a jar la lámpara.
Para utilizar una barra de 12
pulgadas sola, usted primero debe
quitar el vástago de la barra de 6
pulgadas e instalarlo en uno de los
extremos de la barra de 12 pulgadas.
Consejo de Hunter Pro:
Enrosque o sujete con cinta
los extremos de los cables
para unirlos, para que sea
más fácil pasarlos través de
los tubos de soporte. También
puede retirar el vástago
roscado para facilitar el acceso
del cable.
Demandez à une personne de soutenir le poids du luminaire
lorsque vous procédez au câblage. Reliez les ls du luminaire aux ls
d’alimentation électrique de la boîte de jonction. Connectez le l noir
au l noir (sous tension) ; le l blanc au l blanc (connecté à la terre) ; le
l de terre au l de terre (vert ou cuivre). Torsadez l’extrémité des paires
pour les connecter ensemble. Placez ensuite ces ls torsadés sous un
capuchon de connexion. Veillez à ce que la torsion soit toujours dans la
même direction. Enroulez le l de terre du luminaire autour de la vis de
mise à la terre (G) et serrez. S’il n’y a pas de l de terre (vert ou cuivre)
dans la boîte de jonction, adressez-vous à un électricien qualié.
FIN DE L’INSTALLATION
Soulevez le pavillon (L) jusqu’à la plaque de montage (D) et positionnez les vis de montage (B) de sorte qu’elles
dépassent du pavillon (L). Fixez le pavillon (L) en place avec les écrous borgnes (M). Installez une ampoule (non incluse)
conformément aux spécications du luminaire. Ne pas dépasser la puissance recommandée. Votre installation est
désormais terminée. Allumez l’appareil et testez le luminaire.
CONSEILS DE NETTOYAGE
Manipulez le luminaire avec précaution ! Un nettoyage régulier vous épargnera le besoin de faire souvent un nettoyage
en profondeur. Lors d’un nettoyage régulier, éteignez la lumière et essuyez le luminaire avec un chiffon propre en coton
ou en microbre non pelucheux. Ne jamais vaporiser un produit nettoyant directement sur le luminaire.
Conseil Pro Hunter:
Torsadez ou enveloppez de
ruban adhésif les extrémités
des ls pour faciliter leur
enlage dans les tiges de
suspension. Il est possible de
retirer le montant leté pour
faciliter l’accès aux ls
Percez des avant-trous de 9/64
po dans la structure porteuse pour
permettre de xer le luminaire.
Si vous souhaitez utiliser uniquement
une tige de 12 pouces, retirez au
préalable le montant de la tige de 6
pouces et installez-le sur l’une des
extrémités de la tige de 12 pouces.