
ENGLISH
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove all contents from the carton. Shut off the power at the circuit breaker and completely remove the
old xture from the ceiling, including the old mounting bracket. Adjust the angle of the lamp arm so that it is evenly
distributed (see drawing 1). Remove the new mounting bracket assembly from the bag. One end of the threaded post
(F) should be attached to the mounting bracket (A) with a washer (D) and a hex nut (E) in place. The other end should
have the canopy loop (H) attached. Attach the mounting bracket (A) to the junction box by securely tightening the
mounting screws (B). Unscrew the canopy loop ring (I) from the canopy loop (H). Place canopy (G) over the canopy loop
(H) so that it’s ush with the ceiling. Adjust the position of threaded post (F) on the mounting bracket (A) so that the
canopy (G) covers at least half of the exterior threads on the canopy loop (H) while it’s securely connected to threaded
post (F). Once the ideal position of the threaded post (F) is determined, tighten up the washer (D) and the hex nut (E)
onto the threaded post (F) just beneath the mounting bracket (A) to secure the threaded post in place.
ASSEMBLING THE FIXTURE
There are 4 12-inch rods (K), and 1 6-inch rod (L) included for each xture. Determine the correct number of rods
needed for proper hanging height. To lengthen the xture, add additional rods. To shorten the xture, trim the wires to
desired length. Leave at least 8 to 10 inches of wire in addition to the desired length and slide any excess rods off the
xture’s wiring to discard. Keep in mind that you must use at least one rod to hang the xture. Thread the wires through
the rods and pull the wires until taut before connecting the rods together. Screw rod onto threaded post (M) on the
xture. Screw the threaded post of the top rod to canopy loop (H) of canopy (G). Pull the xture wires through the top of
the canopy.
CONNECTING THE WIRES
Have a helper support the xture’s weight while completing the
wiring. Attach the xture’s wires to the power supply wires from the
junction box. Connect black to black (Live); white to white (grounded);
grounding to grounding (green or copper). Twist the ends of the wire
pairs together. Then, twist on a wire connector. Make sure all twists are
in the same direction. Loop xture’s ground wire around grounding
screw (C) and tighten. If there is no ground wire (green or copper) from
the junction box, contact a qualied electrician.
Grove Isle
For Models:
Para los Modelos:
Pour les Modèles:
19195
19196
Here are the
tools you’ll
need to
complete your
installation:
Estas son las
herramientas
que usted
necesitará para
completar su
instalación:
Voici les outils
dont vous
aurez besoin
pour réaliser
l’installation:
Ladder
Escalera
Échelle
5
Light Chandelier
5
Luz Lámpara Tipo Araña
Lumière Chandelier
5
Fixture weight ±2 lbs:
Peso ±2 lb:
Poids xe ±2 lbs:
Hardware Service Kit/Kit De Mantenimiento Del Equipo/Trousse De
Part #/Pieza #/Pièce #
KC02902119
KC02901826
Maintenance Quincaillerie
9.92 lbs (4.54 kg)
19195
19196
Fresh White/Blanco Fresco/
Finish/Finish/FiniModel/Modelo/Modèle
Matte Black/Negro Mate/
Noir Mat
Blanc Frais
1
C
D
E
F
J
A
B
H
G
I
K
©2021 Hunter Fan Co.
L
M
ML063
r_010621
FINISHING THE INSTALLATION
Place the canopy (G) ush to the ceiling and slide the canopy loop ring (I) up beneath the canopy. Tightly screw canopy
loop ring (I) onto the canopy loop (H) to properly secure the canopy (G) in place. Install light bulb (not included)
in accordance with the xture’s specications. Do not exceed the recommended wattage. Your installation is now
complete. Turn on the power and test the xture.
CLEANING TIPS
Treat the xture gently! Regular cleaning will reduce the need for deep cleaning. For regular cleaning, turn off the light
and wipe down the xture with a clean lint-free cotton or microber cloth. Never spray cleaner directly onto the xture.
Hunter Pro Tip:
Twist or tape wire
ends together to make
it easier to thread
through downrod
In order to use a 12in rod by
itself you must rst remove
the post from the 6in rod and
install it on one of the ends of
the 12in rod.
Screwdriver
Destornilladore
Tournevis
Pliers
Alicates
Pince
Wire Strippers
Pelacables
Pince à dénuder
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
•
• To avoid possible electrical shock, before
installing your light xture, disconnect the power
by turning off the circuit breakers to the outlet box
associated with the wall switch location.
• The lighting xture must be grounded. If the
ground wire for the installation site is not present,
immediately STOP installation and consult a
qualied electrician.
• All wiring must be in accordance with national
and local electrical codes ANSI/NFPA 70. If you
are unfamiliar with wiring or in doubt, consult a
qualied electrician.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
These instructions are provided for your safety. It
is very important that they are read carefully and
completely before beginning installation of the
lighting xture.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
•
• Para evitar una posible descarga eléctrica, antes
de instalar su lámpara, desconecte la energía
apagando los interruptores automáticos (breakers)
que alimentan la caja de salida asociada con la
ubicación del interruptor de pared.
• L’appareil d’éclairage doit être mis à la terre.
Si le l de terre du lieu d’installation n’est pas
présent, ARRÊTEZ immédiatement l’installation et
consultez un électricien qualié.
• Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con
los códigos eléctricos locales y nacionales ANSI/
NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado,
o si tiene duda, consulte a un electricista calicado.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Estas instrucciones se proporcionan para su
seguridad. Es muy importante leerlas detenidamente y completamente antes de comenzar la
instalación de la lámpara.
•
• Pour éviter tout choc électrique, avant d’installer
le luminaire, coupez le courant en éteignant les
disjoncteurs de la boîte électrique associée à
l’interrupteur mural.
•
Le luminaire doit être mis à la terre. Si le l
de terre du lieu d’installation n’est pas présent,
ARRÊTER immédiatement l’installation et
consulter un électricien qualié.
•
Tout le câblage doit être conforme aux codes
électriques nationaux et locaux en vigueur et à la
norme ANSI/NFPA70. Si vous n'avez pas l'habitude
de faire ce câblage ou en cas de doute, adressez-
vous à un électricien qualié.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ces instructions sont fournies pour votre sécurité.
Il est très important de les lire attentivement dans
leur intégralité avant d’entreprendre l’installation
du luminaire.

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
ESPAÑOL
PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION
FRANÇAISE
Saque cuidadosamente todo el contenido de la caja de cartón. Desconecte la energía mediante el interruptor
automático (breaker) y remueva completamente la lámpara vieja del techo, incluyendo el soporte de montaje viejo.
Ajuste el ángulo del brazo de la lámpara para que éste se distribuya uniformemente (vea el dibujo 1). Saque el
conjunto de soporte de montaje nuevo de la bolsa. Se debe conectar un extremo del vástago roscado (F) al soporte
de montaje (A) con una arandela (D) y tuerca hexagonal (E) en su sitio. El otro extremo debe tener conectado el anillo
(H) de la campana. Conecte el soporte de montaje (A) a la caja de conexiones ajustando bien los tornillos de montaje
(B). Desatornille el perno con anillo de la campana (I) del anillo de la campana (H). Coloque la campana (G) sobre
el anillo de la campana (H) para que esté al ras del techo. Ajuste la posición del vástago roscado (F) en el soporte de
montaje (A) de modo que la campana (G) cubra, por lo menos, la mitad de la rosca externa en el anillo de la campana
(H) al tiempo que se conecta de manera segura al vástago roscado (F). Una vez que se determine la posición ideal del
vástago roscado (F), ajuste la arandela (D) y la tuerca hexagonal (E) en el vástago roscado (F) justo debajo del soporte
de montaje (A) para jar el vástago roscado en su lugar.
ENSAMBLAJE DE LA LÁMPARA
Hay 4 barras de 12 pulgadas (K) y 1 barra de 6 pulgadas (L) incluidas para cada lámpara. Determine la cantidad correcta
de barras necesarias para obtener la altura de colgado apropiada. Para alargar la lámpara, agregue barras adicionales.
Para acortar la lámpara, corte los alambres hasta la longitud deseada. Deje al menos 8 a 10 pulgadas (20 a 25 cm) de
alambre adicionales a la longitud deseada y deslice cualquier barra sobrante fuera de los alambres de la lámpara para
desecharla. Tenga en cuenta que usted debe utilizar al menos una barra para colgar la lámpara. Pase los alambres a
través de las barras y jale los alambres hasta que queden tensos antes de conectar las barras. Atornille la barra en el
vástago roscado (M) de la lámpara. Atornille el vástago roscado de la barra superior al anillo de la campana (H) en la
campana (G). Jale los alambres de la lámpara a través de la parte superior de la campana.
Retirez soigneusement tout le contenu de la boîte. Coupez le courant au niveau du disjoncteur et retirez complètement
l’ancien luminaire du plafond, y compris l’ancien support de montage. Ajustez l’angle du bras de la lampe pour qu’il
soit équilibré de manière uniforme (voir le dessin 1). Extirpez de l’emballage le nouveau support de montage. Une
extrémité du montant leté (F) doit être xée au support de montage (A) à l’aide d’une rondelle (D) et d’un écrou
hexagonal (E). L’autre extrémité doit être xée à la boucle (H) du pavillon. Fixez le support de montage (A) à la boîte
de jonction en serrant fermement les vis de montage (B). Dévissez l’anneau (I) de la boucle (H) du pavillon. Placez le
pavillon (G) sur la boucle (H) de manière à ce qu’il soit au ras du plafond. Ajustez la position du montant leté (F) sur
le support de montage (A) de sorte que le pavillon (G) recouvre au moins la moitié du letage extérieur de la boucle
(H), tout en étant solidement relié au montant leté (F). Une fois que vous avez déterminé la position idéale pour le
montant leté (F), serrez la rondelle (D) et l’écrou hexagonal (E) sur le montant leté (F) juste en dessous du support de
montage (A) pour xer le montant leté en place.
ASSEMBLAGE DU LUMINAIRE
Chaque luminaire inclut 4 tiges de 30 cm/12 po (K) et 1 tige de 15 cm/6 po (L). Déterminez le nombre de tiges
nécessaires selon la hauteur de suspension souhaitée. Pour allonger le luminaire, ajoutez des tiges supplémentaires.
Pour raccourcir le luminaire, coupez les ls à la longueur désirée. Laissez au moins 20 à 25 cm (8 à 10 po) de l au-delà
de la longueur souhaitée, et faites glisser les tiges en excès hors du câblage du luminaire pour les jeter. Notez bien
qu’il faut au moins une tige pour suspendre le luminaire. Passez les ls à travers les tiges et tirez les ls jusqu’à ce
qu’ils soient tendus avant de les relier entre eux. Vissez la tige sur le montant leté (M) du luminaire. Vissez le montant
leté de la tige supérieure sur la boucle (H) du pavillon (G). Tirez les ls du luminaire par le haut du pavillon.
RACCORDEMENT DES FILS
CONEXIÓN DE LOS CABLES
Solicite a un ayudante que soporte el peso de la lámpara mientras se
realiza la conexión de los alambres. Conecte los alambres de la lámpara
con los alambres de suministro de energía procedentes de la caja de
conexiones. Conecte negro con negro (vivo); blanco con blanco (conectado
a tierra); conexión a tierra con conexión a tierra (verde o cobre). Enrolle
(retuerza) los extremos de los pares de alambres para unirlos. Luego,
gírelos dentro de un conector de alambres. Asegúrese de que todos los
giros se realicen en la misma dirección. Enrolle el cable de acero de la
lámpara alrededor del tornillo de puesta a tierra (C) y ajústelo. Si no hay
alambre de conexión a tierra (verde o cobre) procedente de la caja de
conexiones, comuníquese con un electricista calicado.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Coloque la campana (G) al ras del techo y deslice el perno con anillo de la campana (I) por debajo de la campana.
Enrosque con rmeza el perno con anillo de la campana (I) en el anillo de la campana (H) para jar correctamente la
campana (G) en su lugar. Instale el foco (no incluido) de acuerdo con las especicaciones de la lámpara. No exceda el
vataje (watts) recomendado. Ahora su instalación está nalizada. Encienda la energía y pruebe la lámpara.
SUGERENCIAS DE LIMPIEZA
¡Trate con cuidado la lámpara! La limpieza periódica reducirá la necesidad de una limpieza profunda. Para la limpieza
periódica, apague la lámpara y limpie la lámpara con un trapo limpio de microbra o de algodón sin pelusas. Nunca
rocíe limpiador directamente sobre la lámpara.
Consejo de Hunter Pro:
Para utilizar una barra de 12
pulgadas sola, usted primero debe
quitar el vástago de la barra de 6
pulgadas e instalarlo en uno de los
extremos de la barra de 12 pulgadas.
Enrosque (retuerza) o sujete
con cinta los extremos de los
cables para unirlos, para que
sea más fácil pasarlos a través
del tubo de soporte
Demandez à une personne de soutenir le poids du luminaire lorsque vous
procédez au câblage. Fixez les ls du luminaire aux ls d’alimentation
électrique de la boîte de jonction. Connectez le l noir au l noir (sous
tension) ; le l blanc au l blanc (connecté à la terre) ; le l de terre au l
de terre (vert ou cuivre). Torsadez l’extrémité des paires pour les connecter
ensemble. Placez ensuite ces ls torsadés sous un capuchon de connexion.
Veillez à ce que la torsion soit toujours dans la même direction. Enroulez le
l de terre de l’appareil autour de la vis de mise à la terre (C) et serrez. S’il
n’y a pas de l de terre (vert ou cuivre) dans la boîte de jonction, adressezvous à un électricien qualié.
FIN DE L’INSTALLATION
Placez le pavillon (G) au ras du plafond et faites glisser l’anneau (I) sous le pavillon. Vissez fermement l’anneau (I)
sur la boucle (H) pour bien xer le pavillon (G) en place. Installez une ampoule (non incluse) conformément aux
spécications du luminaire. Ne pas dépasser la puissance recommandée. Votre installation est désormais terminée.
Allumez l’appareil et testez le luminaire.
CONSEILS DE NETTOYAGE
Manipulez le luminaire avec précaution ! Un nettoyage régulier vous épargnera le besoin de faire souvent un nettoyage en profondeur. Lors d’un nettoyage régulier, éteignez la lumière et essuyez le luminaire avec un chiffon propre en
coton ou en microbre non pelucheux. Ne jamais vaporiser un produit nettoyant directement sur le luminaire.
Conseil Pro Hunter:
Si vous souhaitez utiliser uniquement
une tige de 12 pouces, retirez au
préalable le montant de la tige de 6
pouces et installez-le sur l’une des
extrémités de la tige de 12 pouces.
Torsadez ou enveloppez de
ruban adhésif les extrémités
des ls an de faciliter leur
enlage dans la tige de
suspension.