Hunter Fan HTF10423 Installation & Assembly

ADVERTENCIA
ENGLISH
NOTICE
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove all contents from the carton. Shut off the power at the circuit breaker and completely remove the old
xture from the ceiling, including the old mounting bracket. Remove the new mounting bracket assembly from the bag. One end of the threaded post (F) should be attached to the mounting bracket (A) with a washer (D) and a hex nut (E) in place. The other end should have the canopy loop (G) attached. Attach the mounting bracket (A) to the junction box by securely tightening the mounting screws (B). Unscrew the canopy loop ring (I) from the canopy loop (G). Place canopy (H) over the canopy loop (G) so that it’s ush with the ceiling. Adjust the position of threaded post (F) on the mounting bracket (A) so that the canopy (H) covers at least half of the exterior threads on the canopy loop (G) while it’s securely connected to threaded post (F). Once the ideal position of the threaded post (F) is determined, tighten up the washer (D) and the hex nut (E) onto the threaded post (F) just beneath the mounting bracket (A) to secure the threaded post in place.
ASSEMBLING THE FIXTURE
By measuring, determine the correct number of chain links needed for proper hanging height. If necessary, use a pair of pliers to open and remove any excess chain. Attach one chain connector (J) to each end of chain (K). Use one of chain connectors (J) to attach chain (K) to top loop (L) and close the chain connector. Feed the xture wires up through the chain (every three links or so), pulling the wires until taut. Slide canopy loop ring (I) and canopy (H) onto the chain/wire. Use the free chain connector (J) to attach chain (K) to canopy loop (G).
CONNECTING THE WIRES
Have a helper support the xture’s weight while completing the wiring. Attach the xture’s wires to the power supply wires from the junction box. Connect black to black (Live); white to white (grounded); grounding to grounding (green or copper). Twist the ends of the wire pairs together. Then, twist on a wire connector. Make sure all twists are in the same direction. Loop xture’s ground wire around grounding screw (C) and tighten. If there is no ground wire (green or copper) from the junction box, contact a qualied electrician.
Laurel Ridge
For Models:
For Models: Para los Modelos:
Para los Modelos: Pour les Modèles:
Pour les Modèles:
19065 19066 19067
Here are the
tools you’ll
need to
complete your
installation:
Estas son las
herramientas
que usted
necesitará para
completar su
instalación:
Voici les outils
dont vous aurez besoin pour réaliser
l’installation:
Fixture weight ±2 lbs: Peso ±2 lbs: Poids xe ±2 lbs:
Pieza # / P ièce #
KC04301872
KC04301A57
KC4301214
4 Light Lantern Pendant
4 Luz Farol Colgante
4 Lumière Lanterne Chaînette
2.47 lbs (1.12 kg)
Hardware Service Kit / Kit De Mantenimiento Del Equipo /
Hardware Service Kit / Kit De Mantenimiento Del Equipo /
Trousse De Maintenance Quincaillerie
Trousse De Maintenance Quincaillerie
Part #
Model
Modelo / Modèle
19065
19066
19067
Finish
Finish / F ini
Natur al Iron
Hierro Natural
Fer Nat urel
Burnished Brass
Lató n Bruñido
Lait on Bruni
Brushed Nickel
Níquel Pulido
Nickel B rossé
C
D
E
F
©2020 Hunter Fan Co. ML029
r_11232 0
A
B
G
H
I
J
K
L
FINISHING THE INSTALLATION
Place the canopy (H) ush to the ceiling and slide the canopy loop ring (I) up beneath the canopy. Tightly screw canopy loop ring (I) onto the canopy loop (G) to properly secure the canopy (H) in place. Slide candle sleeves (M) onto sockets (N). Install light bulb (not included) in accordance with the xture’s specications. Do not exceed the recommended wattage. Your installation is now complete. Turn on the power and test the xture.
CLEANING TIPS
Treat the xture gently! Regular cleaning will reduce the need for deep cleaning. For regular cleaning, turn off the light and wipe down the xture with a clean lint-free cotton or microber cloth. Never spray cleaner directly onto the xture.
Ladder
Escalera
Échelle
Screwdriver
Destornilladore
Tournevis
Pliers
Alicates
Pince
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
• To avoid possible elec trical shock, bef ore
installing your light x ture, disconnec t the power by turning off the circuit breakers to the outlet box associated with the wall switch location.
The lighting xture must be grounded. If the ground wire for the installation site is not present, immediately STOP installa tion and consult a qualied electrician.
All wiring mus t be in accordance with national and local electrical codes ANSI/NFPA 70. If you are unfamiliar with wiring or in doubt, consult a qualied electrician.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Para evitar una posible descarga eléct rica, antes de instalar su lámpara, desconecte la ener gía apagando los interruptores automáticos (breakers) que alimentan la caja de salida asociada con la ubicación del interr uptor de pared.
L’appareil d’éclairage doit être mis à la terre. Si le l de terre du lieu d’installation n’est pas présent, ARRÊTEZ immédiatement l’installation et consultez un élec tricien qualié.
• Todo el cableado debe realizar se de acuerdo
con los códigos eléctricos locales y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con
el cable ado, o si tiene duda, consulte a un
electricista calicado.
M
N
• Pour éviter tout choc électrique, avant d’installer le luminaire, coupez le courant en éteignant les disjonc teurs de la boîte électrique associée à l’interrupteur mural.
Le luminaire doit être mis à la terre. Si le l de terre du lieu d’installation n’est pas présent , ARRÊTER immédiatement l’ins tallation et consulter un électricien qualié.
Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques nationaux et locaux en vigueur et à la norme ANSI/NFPA70. Si vous n’avez pas
l’habit ude de faire ce câb lage ou en cas de dou te,
adressez-vous à un électricien qualié.
In order to use a 12in rod by it self you must r st remove the post from the 6in rod and install it on one of the ends of the 12in rod.
Hunter Pro Tip:
Twist or tape wire ends together to make it easier to thread through downrod.
Wire Strippers
Pelacables
Pince à dénuder
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
These instructions are provided for your safety. It is very important that they are read carefully and completely before beginning installation
of the lighting xture.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Estas instrucciones se proporcionan para su seguridad. Es muy importante leerlas detenidamente y completamente antes de comenzar la instalación de la lámpara.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ces instructions sont fournies pour votre sécurité. Il est très important de les lire attentivement dans leur intégralité avant d’entreprendre l’installation du luminaire.
ESPAÑOL FRANÇAISE
AVISO
AVIS
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Saque cuidadosamente todo el contenido de la caja de cartón. Desconecte la energía mediante el interruptor automático (breaker) y remueva completamente la lámpara vieja del techo, incluyendo el soporte de montaje viejo. Saque el conjunto de soporte de montaje nuevo de la bolsa. Se debe conectar un extremo del vástago roscado (F) al soporte de montaje (A) con una arandela (D) y tuerca hexagonal (E) en su sitio. El otro extremo debe tener conectado el anillo (G) de la campana. Conecte el soporte de montaje (A) a la caja de conexiones ajustando bien los tornillos de montaje (B). Desatornille el perno con anillo de la campana (I) fuera del anillo (G) de la campana. Coloque la campana (H) sobre el anillo (G) de la campana para que esté al ras del techo. Ajuste la posición del vástago roscado (F) en el soporte de montaje (A) de modo que la campana (H) cubra, por lo menos, la mitad de la rosca externa en el anillo (G) de la campana al tiempo que se conecta de manera segura al vástago roscado (F). Una vez que se determine la posición ideal del vástago roscado (F), ajuste la arandela (D) y la tuerca hexagonal (E) en el vástago roscado (F) justo debajo del soporte de montaje (A) para jar el vástago roscado en su lugar.
ENSAMBLAJE DE LA LÁMPARA
Mediante medición, determine la cantidad correcta de eslabones de cadena necesarios para obtener la altura de colgado apropiada. Si es necesario, utilice un par de alicates para abrir y remover cualquier exceso de cadena. Sujete un conector (J) de cadena a cada extremo de la cadena (K). Utilice uno de los conectores (J) de cadena para sujetar la cadena (K) al anillo superior (L) y cierre el conector de cadena. Pase los alambres de la lámpara hacia arriba a través de la cadena (cada tres eslabones aproximadamente), jalando los alambres hasta que queden tensos. Deslice el perno con anillo de la campana (I) del anillo de la campana y la campana (H) sobre la cadena/alambre. Utilice el conector libre (J) de cadena para sujetar la cadena (K) al anillo (G) de la campana.
CONEXIÓN DE LOS CABLES
Solicite a un ayudante que soporte el peso de la lámpara mientras se realiza la conexión de los alambres. Conecte los alambres de la lámpara con los alambres de suministro de energía procedentes de la caja de conexiones. Conecte negro con negro (vivo); blanco con blanco (conectado a tierra); conexión a tierra con conexión a tierra (verde o cobre). Enrolle (retuerza) los extremos de los pares de alambres para unirlos. Luego, gírelos dentro de un conector de alambres. Asegúrese de que todos los giros se realicen en la misma dirección. Enrolle el cable de acero de la lámpara alrededor del tornillo de puesta a tierra (C) y ajústelo. Si no hay alambre de conexión a tierra (verde o cobre) procedente de la caja de conexiones, comuníquese con un electricista calicado.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Coloque la campana (H) al ras del techo y deslice el perno con anillo de la campana (I) por debajo de la campana. Enrosque con rmeza el perno con anillo de la campana (I) en el anillo de la campana (G) para jar correctamente la campana (H) en su lugar. Deslice los portalámparas de vela (M) en los portafocos (N). Instale el foco (no incluido) de acuerdo con las especicaciones de la lámpara. No exceda el vatiaje (watts) recomendado. Ahora su instalación está nalizada. Encienda la energía y pruebe la lámpara.
SUGERENCIAS DE LIMPIEZA
¡Trate con cuidado la lámpara! La limpieza periódica reducirá la necesidad de una limpieza profunda. Para la limpieza periódica, apague la lámpara y limpie la lámpara con un trapo limpio de microbra o de algodón sin pelusas. Nunca rocíe limpiador directamente sobre la lámpara.
PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION
Retirez soigneusement tout le contenu de la boîte. Coupez le courant au niveau du disjoncteur et retirez complètement l’ancien luminaire du plafond, avec l’ancien support de montage. Extirpez de l’emballage le nouveau support de montage. Une extrémité du montant leté (F) doit être xée au support de montage (A) à l’aide d’une rondelle (D) et d’un écrou hexagonal (E). L’autre extrémité doit être xée à la boucle (G) du pavillon. Fixez le support de montage (A) à la boîte de jonction en serrant fermement les vis de montage (B). Dévissez l’anneau (I) de la boucle (G) du pavillon. Placez le pavillon (H) sur la boucle (G) de manière à ce qu’il soit au ras du plafond. Ajustez la position du montant leté (F) sur le support de montage (A) de sorte que le pavillon (H) recouvre au moins la moitié du letage extérieur de la boucle (G), tout en étant solidement relié au montant leté (F). Une fois que vous avez déterminé la position idéale pour le montant leté (F), serrez la rondelle (D) et l’écrou hexagonal (E) sur le montant leté (F) juste en dessous du support de montage (A) pour xer le montant leté en place.
ASSEMBLAGE DU LUMINAIRE
Mesurez la hauteur de suspension souhaitée et déterminez la longueur correspondante de chaînette. Si nécessaire, utilisez des pinces pour enlever le surplus de chaînette. Fixez une bague (J) à chaque extrémité de la chaînette (K). Utilisez une bague (J) pour attacher la chaînette (K) à la boucle supérieure (L), puis fermez la bague. Faites passer les ls du luminaire à travers la chaînette (tous les trois maillons environ), en tirant les ls pour bien les tendre. Faites glisser l’anneau (I) et le pavillon (H) sur la chaînette/les ls. Utilisez la bague (J) disponible pour attacher la chaînette (K) à la boucle (G) du pavillon.
RACCORDEMENT DES FILS
Demandez à une personne de soutenir le poids du luminaire
lorsque vous procédez au câblage. Fixez les ls du luminaire aux ls d’alimentation électrique de la boîte de jonction. Connectez le l noir au l noir (sous tension) ; le l blanc au l blanc (connecté à la terre) ; le l de terre au l de terre (vert ou cuivre). Torsadez l’extrémité des paires pour les connecter ensemble. Placez ensuite ces ls torsadés sous un capuchon de connexion. Veillez à ce que la torsion soit toujours dans la même direction. Enroulez le l de terre de l’appareil autour de la vis de mise à la terre (C) et serrez. S’il n’y a pas de l de terre (vert ou cuivre) dans la boîte de jonction, adressez-vous à un électricien qualié.
FIN DE L’INSTALLATION
Placez le pavillon (H) au ras du plafond et faites glisser l’anneau (I) sous le pavillon. Vissez fermement l’anneau (I) sur la boucle (G) pour bien xer le pavillon (H) en place. Faites glisser les manchons de chandelle (M) sur les douilles (N). Installez une ampoule (non incluse) conformément aux spécications du luminaire. Ne pas dépasser la puissance recommandée. Votre installation est désormais terminée. Allumez l’appareil et testez le luminaire.
CONSEILS DE NETTOYAGE
Manipulez le luminaire avec précaution ! Un nettoyage régulier vous épargnera le besoin de faire souvent un nettoyage en profondeur. Lors d’un nettoyage régulier, éteignez la lumière et essuyez le luminaire avec un chiffon propre en coton ou en microbre non pelucheux. Ne jamais vaporiser un produit nettoyant directement sur le luminaire.
Para utilizar una barra de 12 pulgadas sola, usted primero debe quitar el vástago de la barra de 6 pulgadas e instalarlo en uno de los extremos de la barra de 12 pulgadas.
Consejo de Hunter Pro:
Enrosque (retuerza) o sujete con cinta los extremos de los cables para unirlos, para que sea más fácil pasarlos a través
del tubo de soporte.
Si vous souhaitez utiliser uniquement une tige de 12 pouces, retirez au préalable le montant de la tige de 6 pouces et installez-le sur l’une des extrémités de la tige de 12 pouces.
Conseil Pro Hunter:
Enrosque (retuerza) o sujete con cinta los extremos de los cables para unirlos, para que sea más fácil pasarlos a través
del tubo de soporte.
Loading...