Hunter Fan HTF10202 Installation & Assembly

Model: 54214 Brushed Nickel 54215 Matte Black Fan weight ±2 lbs: 21.8 lbs (9.9 kg)
Beck
Installation Manual
©2019 Hunter Fan Co.
PG3782 r052819
Congratulations on purchasing your new Hunter® ceiling fan!
Here are the tools you’ll need to complete your installation:
The ceiling fan you purchased will provide comfort and performance in your home or ofce for many years. This instruction manual contains
WARNING
complete instructions for installing and operating your fan. We are proud of our work and appreciate the opportunity to supply you with the best ceiling fan available anywhere in the world.
We are here to help!
This Instruction Manual is designed to make installation as simple as possible. While working through this Instruction Manual, keep your smartphone or tablet nearby. We have added video links to help you through the more technical sections. If you are unfamiliar or uncomfortable with wiring, contact a qualied electrician. We also provide telephone support at 1.888.830.1326 or visit us at HunterFan.com.
READ and SAVE These Instructions
Warning
w.1 - To reduce the risk of re, electrical shock, or personal injury, mount fan directly from building structure and/or an outlet box marked acceptable for fan support of 70 lbs (31.8 kg) and use the mounting screws provided with the outlet box.
w.2 - To avoid possible electrical shock, before installing or servicing your fan, disconnect the power by turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch location. If you cannot lock the circuit breakers in the off position, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
w.3 – To reduce the risk of electric shock, this fan must be installed with an isolating wall control/switch. w.4 - To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets when installing the blade brackets, balancing the blades, or cleaning the fan. Do not insert foreign objects in between
rotating fan blades.
Caution
c.1 - All wiring must be in accordance with national and local electrical codes ANSI/NFPA 70. If you are unfamiliar with wiring, use a qualied electrician. c.2 - Use only Hunter replacement parts. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: modications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Ladder
This product conforms to UL Standard 507.
OPTIONAL
If mounting to a support structure, you will also need these tools.
Screwdriver
9/64” Drill BitDrill
Pliers
1
Wire Strippers
1886
Recomendamos que usted saque todo fuera y lo coloque en frente. Hemos agrupado
Esto es lo que viene en su caja:
los componentes dibujados abajo junto con el hardware que necesitará para dichas partes. Estos tornillos de abajo son dibujados a escala para hacer más fácil identicar que pieza del hardware se necesita para instalar cada componente.
Consejo de Hunter Pro:
No deseche las bolsas con herrajes ni mezcle las partes de diferentes bolsas. Tome nota del símbolo impreso en cada bolsa con herrajes. Los símbolos pueden ser usados para identicar los herrajes apropiados para cada paso.
bolsa
Arandela plana
x2
Para instalar el soporte del gancho y el cableado del ventilador.
Soporte de paletas
Para instalar las aspas.
Aspa
x4
x4
Tornillo para madera
Conector de cable
x4
bolsabolsa
bolsa
Tornilla de aspaArandela de aspa
Tornillo de Soporte de paletas
x2
x12
Soporte de techo
Tornillo de la
Campana
Varilla
bolsa
Para instalar la cubierta.
campana
x2
x12x12
Motor
Pendientes y varilla
bolsa
Para su comodidad, puede recibir sujetadores adicionales.
Piezas de repuesto
bolsa
Kit de luz
Cambiar la placa de la carcasa
Bombilla
x3
Tornillos de kit de luz
x2
x6
Tornillos de kit de luz más cortos
x2
Pantalla
Retén de la pantalla
¿Encuentra que falta alguna parte o que está dañada?
No lo regrese a la tienda. Permítanos hacer lo correcto. Visítenos en HunterFan.com o llámenos al 1.888.8 30.1326
M3753-02 r080619
2
1886
1886
Instalando el Soporte de techo.
Escogiendo la ubicación correcta de la instalación.
Revisando el ángulo del techo:
Montaje en ángulo
Usted compró probablemente este ventilador con una ubicación en mente. Veamos más abajo para asegurarnos que tiene un buen ajuste.
Instalando la varilla hueca.
Revise las dimensiones de la habitación: Revise la caja del tomacorriente:
Debe tener la capacidad
30 pulgadas
Desde el extremo de la paleta hasta la pared u obstrucción más cercana
7 pies
Desde el borde
inferior de la paleta
hasta el piso
de asegurar el ventilador a la estructura de la edicación o caja de salida aprobada para ventiladores
Montaje estándar
Estructura de soporte
Caja de salida
de techo
(requerido)
Si tiene un techo plano
Emplee un montaje estándar o un montaje de perl bajo para suspender el ventilador de un techo plano.
Estructura de soporte
Montaje en ángulo
Caja de salida
de techo
(requerido)
Si su techo tiene ángulo:
1. Necesitará una varilla larga (se vende por separado).
2. Si el ángulo de su techo es mayor a 34°, también necesitará un Kit de Montaje en Ángulo (se vende por separado).
Un poquito más de información sobre Montaje en ángulo:
Para un resultado y apariencia óptima, debe utilizar una varilla hueca más larga con su ventilador de techo Hunter al instalarlo en techos altos o en ángulo. Si su techo tiene un ángulo mayor a 34° usted también necesitará un Juego de Montaje en ángulo. Las varillas más largas y el Juego de Montaje en ángulo se venden por separado en HunterFan.com.
Consejo de Hunter Pro:
Determinando si usted necesita un Juego de Montaje en ángulo:
Doble en la línea punteada. Coloque el borde contra
Pared
la pared. Deslícelo hacia el techo. Si la guía toca la pared pero no el techo, usted
necesita un Juego de Montaje en ángulo.
34°
Techo
3
1886
Instalando el Soporte de techo.
Usted tiene dos opciones de instalación. Escoja la que mejor funcione para su ubicación. Retire todo soporte antes de la
Instalando la varilla hueca.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
instalación. Utilice únicamente el soporte de techo proporcionado por Hunter que se encuentra dentro de la caja del ventilador.
Desconecte
la energía
Opcion 1: Tornillo mecánico
Use tornillo mecánico (proporcionado con la caja de salida) para asegurar a la caja de salida aprobada para ventiladores de techo existente. Asegúrese de que esté instalado con seguridad y que sea aceptable como soporte para ventiladores de
31.8 kg (70 lb) o menos.
Consejo de montaje
Para techos en ángulo, apunte la abertura hacia el pico.
¡Haga esto primero!
Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida asociados con el interruptor de pared.
en ángulo
Consejo de Hunter Pro:
Los tornillos de máquina son los que vienen con su caja de tomacorriente.
Opcion 2:
Tornillo para madera
Use tornillo para madera (incluido) para asegurar a la estructura de soporte con la caja de salida eléctrica aprobada. Taladre agujeros piloto de 9/64”en la estructura de soporte para ayudar a asegurar el soporte de techo con los materiales de la bolsa .
Arandela plana
x2
bolsa
x2
Tornillo para madera
Siga a continuación si usted está utilizando la varilla que vino pre-ensamblada en su caja.¿Necesita instalar una varilla más larga o corta? Revise la guía al nal de este manual.
Consejo de Hunter Pro:
El cable de tierra adjunto a la varilla es de aproximadamente 8 pulgadas.
R
A
T
R
O
3/8”
8”
Apriete girando la varilla (por lo menos 4-5 vueltas completas) hasta que se detenga. Pueden cortarse los alambres, pero dejar al menos 8” extendidos de la parte superior de la varilla.
C
(no a escala)
A
R
I
T
Y
1
PASO
Retire el tornillo de jación preinstalado para poder insertar la varilla.
2
PASO
D
R
A
A
R
U
!
G
¡
3
PASO
Apriete el tornillo de jación con un alicate.
NO APRIETE A MANO.
RIESGO DE CAÍDA DEL VENTILADOR
Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
• SIEMPRE apriete los tornillos prisioneros
con pinzas.
• NO APRIETE a mano los tornillos
prisioneros.
• VERIFIQUE que los tornillos prisioneros
estén apretados usando pinzas cada vez que cambie la dirección del ventilador.
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Bombilla Pendientes
4
1886
1886
Cableando el ventilador.
Colgando el ventilador.
D
AVISO
e
s l
i
c
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
s
o
b
r
e
l
a
v
a
r
i
l
l
a
y
c
a
Revisión del avance:
Su ventilador debe lucir así.
Para evitar daño al ventilador, SIEMPRE levante sosteniéndolo ya sea del alojamiento del ventilador o del tubo de soporte.
.
s
e
b
l
Coloque la bola de la varilla en la ranura del soporte de techo.
5
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Bombilla Pendientes
1886
Cableando el ventilador.
Sabemos que cablear es difícil. Hagámoslo más fácil.
Siga estos pasos para cablear su ventilador de manera rápida y segura. Siga a continuación la ruta que más se parezca a la instalación del interruptor de su pared. Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo usted mismo, por favor contacte a un electricista calicado.
Consejo de Hunter Pro:
Usted va a necesitar las siguientes cosas: 4 tuercas de cableado (estas se encuentran en el de la bolsa).
Para conectar los alambres
Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos de los alambres juntos y coloque un conector sobre ellos; luego tuerza en el sentido horario hasta que queden apretados.
Déle un tirón suave para asegurarse de que ninguno de los cables están sueltos.
¿Tiene un solo interruptor?
Siga estos pasos:
Conecte el cable blanco (de tierra) del techo al cable blanco del ventilador.
Conecte el cable negro (sin toma a tierra) del techo a los cables negro y azul del ventilador.
ADVERTENCIA
El ventilador de techo se debe conectar a tierra. Si el cable de conexión a tierra no está presente en el sitio de la instalación, DETENGA inmediatamente la instalación y consulte con un electricista calicado.
Blanco
Azul
Negro
Puesta a tierra
ADVERTENCIA
Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, o si tiene duda, consulte a un electricista calicado.
V
e
r
d
e
Puesta a tierra
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Conecte los tres cables de toma de tierra (verde, con raya verdes/amarilla,
bolsa
o de cobre desnudo)
Verde con banda amarilla
procedente del techo, de la varilla hueca y del soporte para montaje.
Consejo de Hunter Pro:
¿Tiene cableado adicional?
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a un lado de la caja de salida y los alambres no pues­tos a tierra al otro lado de la caja de salida.
x4
Conector de cable
¿Tiene interruptores dobles?
Siga estos pasos:
Puesta a tierra
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Verde con banda amarilla
bolsa
Conector de cable
Conecte los tres cables de toma de tierra (verde, con raya verdes/amarilla, o de cobre desnudo) procedente del techo, de la varilla hueca y del soporte para montaje.
Conecte el cable blanco (de tierra) del techo al cable blanco del ventilador.
Conecte el cable negro (sin toma a tierra) del techo al
Blanco
Negro
Puesta a tierra
Sin puesta a tierra
cable negro del ventilador.
tierra (luz)
Conecte el segundo cable sin toma a
Azul
Sin puesta a
tierra (claro) del techo al cable azul del ventilador.
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Bombilla Pendientes
x4
6
1886
1886
Instalando la cubierta.
A
Instalando las aspas.
j
u
s
t
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
e
n
s
u
l
u
g
a
r
c
o
m
o
s
e
.
a
r
t
s
e
u
m
Levante la campana para ponerla en posición de manera que los agujeros para tornillos estén alineados.
Consejo de Hunter Pro:
¡Deja que la herramienta haga el trabajo!
Un destornillador magnético le dará más visibilidad cuando asegure la cubierta.
Coloque las arandelas de paleta incluidas en la bolsa de materiales
en los tornillos de paleta incluidos en la bolsa de materiales
. A continuación instale los tornillos de paleta para jar ambas
paletas al soporte de paleta.
Inserte los dos tornillos de la campana que se encuentran en la bolsa de materiales .
bolsa
x2
Tornillo de la
campana
Repita x4
Pestaña
Acople sin emplear mucha fuerza los soportes de paleta al motor con los tornillos de la bolsa de materiales , luego apriete con rmeza, cuando ambos tornillos estén acoplados.
Repita x4
bolsa
bolsa
bolsa
Tornilla de aspa
x12
x12
Arandela
Tornillo de montaje de soporte de paleta
x12
¡IMPORTANTE!
NOTA : Los brazos de la paleta deben estar colocados con la pestaña hacia abajo. Si lo instala incorrectamente, el ventilador no funcionará.
7
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Bombilla Pendientes
1886
Ensamblando el anillo de retención.
bolsa
Kit de luz
2 de 3
Tornillos de kit de luz
Atornille a medias dos tornillos de montaje de la caja que están en la bolsa de materiales al alojamiento del motor. No importa cuáles agujeros escoja.
bolsa
Inserte el tercer tornillo, que se encuentra en la bolsa de herrajes, en su lugar y apriete con rmeza los tres tornillos.
1 de 3
Tornillos de kit de luz
Pase el conector de 9 pines que viene de la parte inferior del alojamiento del motor a través de oricio central en el conjunto de lámparas. Conéctelo en el conector de enchufe que se encuentra en el área de la caja del interruptor del conjunto de lámparas. Asegúrese de alinear las marcas de color de los conectores.
Empuje cuidadosamente todos los componentes de la caja del interruptor en la caja del interruptor, luego instale la placa de la caja del interruptor usando dos tornillos de ensamble del conjunto de lámparas que se encuentran en la bolsa de herrajes.
Alinee las ranuras de bocallave en la parte superior del conjunto de lámparas con los tornillos de ensamble parcialmente instalados. Envuelva los oricios de bocallave alrededor de los tornillos y gire en sentido contrario de las manecillas.
2 de 2
Tornillos de kit de luz más cortos
bolsa
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de que los tres tornillos estén apretados para asegurar la caja inferior del interruptor a la caja superior del interruptor.
Instale una bombilla en cada uno de los portalámparas. Cuando sea necesario, remplace las bombillas con unas del mismo tipo y voltaje.
Alinee las muescas del globo y la junta con los oricios de los tornillos del retén del globo y baje con cuidado el globo y la junta en el retenedor del globo hasta que quede en su lugar.
Repita x2
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Bombilla Pendientes
8
1886
1886
Kit de luz
4 de 4
Instalación de los tiradores de cadena
Tornillos para apriete manual
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DEL VIDRIO
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE, asegúrese de que el vidrio está asegurado apropiadamente.
Levante el conjunto de la pantalla y ensámblelo con la caja superior del interruptor usando los tres tornillos para apriete manual. Apriete los tres tornillos rmemente con la mano.
Pase las cadenas para tirar desde el interruptor del ventilador y el interruptor de luz hacia abajo por los oricios en la caja del interruptor superior. Conecte el pendiente de tirador de cadenas a las cadenas para tirar para luz y ventilador.
Repita x2
Conecte
ergía
la en
9
El tirador de cadena del ventilador controla la velocidad: de velocidad alta a apagado.
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Bombilla Pendientes
El tirador de cadena de luz controla el accesorio de luz: encendido y apagado.
1886
Localización de fallas
El ventilador no funciona
Excesivo bamboleo
Operación ruidosa
Cambiar la dirección del ujo de aire
El interruptor de inversión
Los ventiladores de techo funcionan en dos direcciones: abajo (giro antihorario) y arribe (rotación en sentido horario). Para cambiar la dirección del ujo de aire, apague el ventilador y deje que se detenga por completo. Deslice el interruptor de inversión en el ventilador a la posición opuesta. Vuelva a encender el ventilador.
En clima frío, use el ujo de aire hacia arriba
En clima cálido, use el ujo de aire hacia abajo
• Asegúrese de que el ventilador está encendido.
• Verique el interruptor automático para asegurar que la alimentación esté encendida.
• Asegúrese que las aspas giren libremente.
• Apague la alimentación del interruptor automático, luego aoje la campana y revise todas las conexiones de acuerdo con el diagrama de cableado.
• Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén ajustadas.
• Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy cuidadosamente, y verique que la bola de suspensión esté asentada correctamente.
• Utilice el conjunto de equilibrio y las instrucciones proporcionados para equilibrar el ventilador.
Consejo de Hunter Pro:
Para limpiar el ventilador
Use una escobilla suave o un paño sin hilachas para evitar rayones. Los productos de limpieza pueden dañar los acabados.
• Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén ajustadas.
• Verique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así, reemplace todas las aspas.
10
1886
1886
Hunter Fan Company otorga la siguiente garantía limitada al comprador original de este ventilador
Garantía limitada de por vida
Varilla
para techo marca Hunter: Este documento puede ser encontrado en Internet en www.HunterFan. com. ¡Gracias por elegir Hunter!
¿Cómo puede obtenerse un servicio cubierto en la garantía?
Se requiere un comprobante de compra cuando solicite el servicio cubierto en la garantía. El
comprador original debe presentar un recibo de compra u otro documento que compruebe su compra. Hunter, a su arbitrio, puede aceptar un recibo de regalo. Para obtener servicio, póngase en contacto con Hunter Fan Company por internet o por teléfono.
www.HunterFan.com/Support/Contact-Us/
1-888-830-1326
Por favor no envíe a Hunter su ventilador ni ninguna de sus partes. Le entrega será rechazada.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Motor — Garantía limitada de por vida
Si cualquier pieza de su ventilador para techo Hunter falla durante el tiempo que el ventilador sea de su propiedad, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su arbitrio, le proporcionaremos un ventilador de remplazo sin costo para usted.* La garantía limitada anterior sólo aplica al motor y no aplica a controles electrónicos como trasmisores y receptores de control remoto, o los capacitores utilizados junto con el motor. Tales controles electrónicos están incluidos en la garantía limitada de un año señalada abajo.
Otros — Garantía limitada por un año
A menos que se indique de otra manera a lo largo de esta garantía, si cualquier pieza de su ventilador de techo Hunter falla en cualquier momento durante el primer año desde la fecha de compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
Conjuntos de lámparas — La garantía puede variar
Los conjuntos de lámparas están incluidos en la garantía limitada de un año. Sin embargo, quizá calique para una cobertura de garantía adicional si su ventilador incluye alguno de los siguientes elementos:
Conjunto de lámparas LED — Garantía limitada de tres años
Si su módulo de conjunto de lámparas LED (no incluye componentes de vidrio) o si la lámpara LED falla en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
* Si no le podemos brindar un producto o pieza de reemplazo igual para su ventilador, le proporcionaremos un producto o pieza de reemplazo comparable o superior, conforme el arbitrio de Hunter.
La mano de obra está excluida. Esta garantía no cubre ningún costo u honorarios asociados con la mano de obra (incluyendo los honorarios del electricista) requeridos para instalar, retirar o reemplazar un ventilador o cualquier pieza del mismo. No hay garantía para lámparas/bombillas (excepto si se especica lo contrario); las baterías del control remoto; los ventiladores comprados o instalados fuera de los Estados Unidos; los ventiladores propiedad de otra persona distinta al comprador original; los ventiladores cuyo comprobante de compra no haya sido presentado; los ventiladores comprados en un distribuidor no autorizado; el desgaste por uso normal; imperfecciones cosméticas menores; ventiladores remanufacturados; y aquellos ventiladores que hayan sido dañados debido a cualquiera de las siguientes causas: instalación inapropiada, mal uso, abuso, falta de cuidado, no seguir las instrucciones de Hunter, daño accidental ocasionado por el propietario o personas relacionadas, modicaciones al ventilador, mantenimiento o reparación realizados inadecuada o incorrectamente, suministro de voltaje incorrecto o sobrecargas de energía, uso de partes o accesorios inapropiados, no dar mantenimiento al ventilador, o desastres naturales (ej. inundación). LOS REMEDIOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR ORIGINAL PARA RECLAMOS DE CUALQUIER CLASE CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO DEBEN SER LOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. HUNTER FAN COMPANY NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, DEBIDO A LA FALLA DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJA DE UNA INFRACCIÓN A LA GARANTÍA, UNA INFRACCIÓN DEL CONTRATO O POR CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni emergentes, así que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DEL PERIODO DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le da dos derechos legales especícos. También usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos:
Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar
¿Qué es lo que NO cubre esta garantía?
¿Cómo afecta la ley estatal a la cobertura de la garantía?
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DEL VENTILADOR
Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
• SIEMPRE apriete los tornillos prisioneros con pinzas.
• NO APRIETE a mano los tornillos prisioneros.
• VERIFIQUE que los tornillos prisioneros estén apretados
usando pinzas cada vez que cambie la dirección del ventilador.
1 2 3 4 5
678910
Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo
11
Loading...