Hunter Fan Evaporative Humidifier User Manual

The Care Free®
Humidifi er Plus
Evaporative Humidifi er
ENGLISH
See page 2
Vea la página 13
ESPAÑOL
Consulter la page 25
FRANÇAIS
Features (Vary By Model):
NiteGlo™ Night Light
Digital Humidistat
Automatic Shut-Off
www.hunterfan.com
41713-01 07/19/2004 1 ©2004 HUNTER FAN CO.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important Safety Instructions:
Read all instructions before
using this humidifi er.
1. This humidifier may not work prop-
erly on an uneven surface. ALWAYS place this humidifi er on a fi rm, level, and water resistant surface. ALWAYS place the humidifi er at least six (6) inches away from walls and heat sources such as stoves, radiators, or heaters.
2. ALWAYS place the humidifier in an
area that is out of the reach of children.
3. Before using the humidifier, extend the cord and inspect for any signs of damage. DO NOT use the product if the cord has been damaged.
4. This product has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a safety feature. This plug will fi t into a polarized outlet only one way. If the plug does not fi t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fi t, contact a qualifi ed electrician. DO NOT attempt to defeat or override this safety feature.
5. ALWAYS UNPLUG AND EMPTY
the humidifi er when it is not in opera­tion or while it is being cleaned.
6. DO NOT tilt or move the humidifi er
while it is in operation. Never move the humidifi er while there is water in the tank. Empty the water tank, turn off, and unplug the unit before moving.
7. In addition to routine maintenance which may be required, this humidifi er requires seasonal cleaning. Refer to and follow CLEANING THE HUMIDIFIER AND THE WATER TANK instructions.
8. This unit is designed to be used with distilled and/or tap water. DO NOT add scented oils, perfumes, or fragrance ad­ditives to the water.
Thank you for purchasing The Care Free
Humidifi er Plus Evaporative Humidifi er by Hunter Fan Company. Please read and save these instructions to receive the maximum benefi t and performance from your humidifi er.
®
How the Care Free® Humidifi er Plus
Evaporative Humidifi er Works
The Care Free® Humidifier Plus Evaporative Humidifi er has a unique patented design with several innovative features:
• Low Maintenance – Other humidifi ers have
paper fi lters that need to be replaced every few months. Our exclusive PermaWick™ fi lter saves time and money. It’s designed to last season after season, saving up to $45 a year. No wet paper odors either.
• Pump System – By dispersing water from
the top of the PermaWick™ fi lter, stagnant water around the PermaWick™ filter is eliminated, and the buildup of mineral
41713-01 07/19/2004 2 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 2 7/19/04, 7:22:35 PM
residue that can clog the fi lter and impede performance is eliminated.
NOTE: The fi lter has a coating on the wick
which may make it appear old or used, but is actually new.
• Built-in Antimicrobial Properties – The
plastic parts and the PermaWick™ fi lter have built-in antimicrobial properties to inhibit the growth of bacteria, mold and fungi that may affect these parts.
NOTE: This product contains antimicrobial
properties which are built-in to inhibit the growth of bacteria which may affect the
plastic and PermaWick™ fi lter in the hu­midifi er. These properties do not extend to the water, humidifi ed air or users. Conduct routine cleaning and maintenance based upon use and individual conditions.
• No White Dust – The Care Free
fi er Plus Evaporative Humidifi er produces no white dust that can settle on furniture or be inhaled.
®
Humidi-
NOTE: You may notice mineral deposits
accumulating in the tank base or on the PermaWick™ fi lter. This is normal and does not affect performance. If you would like to clean these deposits away, please see CLEANING THE HUMIDIFIER AND WATER TANK.
Humidifi er Parts
ENGLISH
Figure 1
41713-01 07/19/2004 3 ©2004 HUNTER FAN CO.
Humidifi er Features
For Model 33255
Power/Speed Control: Tu rns the humidifi er ‘ON’ and ‘OFF’. The power should always be off before unplugging the humidifi er, moving the humidifi er, or refi lling the water tank.
Power Light: The red light will be illuminated when the power is on and the humidistat light is on.
Humidistat Display and Controls: Enables you to set desired maximum humidity level. Once this level is exceeded, the unit will shut off until the humidity level drops.
NOTE: The humidifi er may not be running be­cause the humidistat setting may need to be adjusted.
Humidistat Light: The green light will go off when the humidity in the room exceeds the level that you selected with the digital humidistat.
For Model 33257
Power/Speed Control: Tu rns the humidifi er ‘ON’ and ‘OFF’. The power should always be off before unplugging the humidifi er, moving the humidifi er, or refi lling the water tank.
Power Light: The red light will be illuminated when the power is on and the humidistat light is on.
Humidistat Display and Controls: Enables you to set desired maximum humidity level. Once this level is exceeded, the unit will shut off until the humidity level drops.
NOTE: The humidifi er may not be running be­cause the humidistat setting may need to be adjusted.
Humidistat Light: The green light will go off when the humidity in the room exceeds the level that you selected with the digital humidistat. Ni­teGlo™ Night Light Control: Turns the night light ‘ON’ and ‘OFF’. The night light can be turned on even if the humidifi er fan is turned off.
Humidistat Light
Humidistat Display and Controls
Humidistat Light
Humidistat Display and Controls
Power Light
Power/ Speed Control
Figure 2
Power Light
Power/ Speed Control
NiteGlo™ Night Light Control
Figure 3
41713-01 07/19/2004 4 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 4 7/19/04, 7:22:36 PM
For Models 34355 & 34356
Power/Speed Control: Tu rns the humidifi er ‘ON’ and ‘OFF’. The power should always be off before unplugging the humidifi er, moving the humidifi er, or refi lling the water tank.
Refi ll Light: The red light will be illuminated to signal you that the humidifi er has automati­cally turned off and the water tank needs to be refi lled.
Humidistat Display and Controls: Enables you to set desired maximum humidity level. Once this level is exceeded, the unit will shut off until the humidity level drops.
NOTE: The humidifi er may not be running because the humidistat setting may need to be adjusted.
Humidistat Light: The green light will go off when the humidity in the room exceeds the level that you selected with the digital humidistat.
For Model 34357
Power/Speed Control: Tu rns the humidifi er ‘ON’ and ‘OFF’. The power should always be off before unplugging the humidifi er, moving the humidifi er, or refi lling the water tank.
Refi ll Light: The red light will be illuminated to signal you that the humidifi er has automati­cally turned off and the water tank needs to be refi lled.
Humidistat Display and Controls: Enables you to set desired maximum humidity level. Once this level is exceeded, the unit will shut off until the humidity level drops.
NOTE: The humidifi er may not be running because the humidistat setting may need to be adjusted.
Humidistat Light: The green light will go off when the humidity in the room exceeds the level that you selected with the digital humidistat.
Humidistat Light
Humidistat Display and Controls
Refi ll Light
Power/ Speed Control
Figure 4
Humidistat Light
Humidistat Display and Controls
Refi ll Light
Power/ Speed Control
NiteGlo™ Night Light Control
Figure 5
NiteGlo™ Night Light Control: Tu rns the night light ‘ON’ and ‘OFF’. The night light can be turned on even if the humidifi er fan is turned off.
ENGLISH
41713-01 07/19/2004 5 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 5 7/19/04, 7:22:37 PM
Using Your Humidifi er
1. Remove The Care Free® Humidifier Plus Evaporative Humidifi er from its packaging. Read and Save the Instructions.
2. Place the humidifier on a hard, flat, water resistant surface. Always place the humidifi er at least six (6) inches away from walls and sources of heat.
3. Lift the main housing to confirm that the PermaWick™ fi lters are placed upright in the slots. Replace the main housing. (See Figure 1.)
4. Remove the water tank and take it to the sink or tub to fi ll.
5. Turn the tank upside down and unscrew the tank cap by turning it coun­terclockwise. Fill the water tank with cool water and replace the tank cap (Never use hot water). Be sure not to overfi ll the tank as water damage may occur to furniture or fl ooring due to spillage.
HUNTER WILL NOT ACCEPT RESPONSIBILITY
FOR DAMAGE TO PROPERTY CAUSED BY WATER SPILLAGE.
6. Carry the tank back to the humidifier. Turn the tank upright and place it on the humidifi er. Be sure that the tank is seated properly in the base. If the tank is properly located on the base, you will see air bubbles fl owing up into the tank.
8. Place the full tank on the unit and allow the water to fi ll the bottom tray. The water is at the proper level in the bottom tray when the tank stops bubbling. Run the unit on
“HI” speed for 1
1
2 minutes for optimum
pump operation. Set the unit to the desired
speed.
9. Use the power/speed control knob to turn the humidifi er ‘ON’ by selecting a speed setting.
Only for models with Automatic Shut-off
10. When the water tank is empty, the humidi­fi er will automatically shut itself off. The red light will be illuminated, indicating that the water tank needs to be refi lled.
11. Follow REFILLING THE WATER TANK direc­tions. Once the water tank is refi lled, the Refi ll Light will not be illuminated.
Only for models with a NiteGlo™ Night Light
12. Use the control to turn the night light off and on. The night light can be operated even if the humidifi er fan is turned ‘OFF’.
7. With the power control knob in the ‘OFF’ position, plug the humidifi er into the wall.
CAUTION: Never plug in the Humidifi er
while your hands are wet as Electric Shock could occur.
41713-01 07/19/2004 6 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 6 7/19/04, 7:22:37 PM
Using Your Digital Humidistat
Setting the Desired Humidity
NOTE: After unplugging the humidifi er to
move the humidifi er, to refi ll the water tank or to clean the humidifi er, you must reset the digital humidistat.
Refer to Figure 6.
1. Use the power/speed control knob to turn the humidifi er ‘ON’ by selecting a speed setting.
NOTE: A speed setting must be chosen
before the humidistat will operate the humidifi er.
2. In normal mode use the humidistat control buttons to set the desired humidity level. The settings range from 30% to 80% in 5% increments.
3. When the humidity exceeds the level you have set, the humidistat light will go off. The humidifi er will not output humidity while the humidity in the room is at the se­lected humidity level. The humidistat light will stay off until the humidity changes. When the humidity in the room drops be­low the selected level, the humidifi er will cycle on again and the humidistat light will come on.
Setting the Span
Refer to Figure 7. Your humidistat is set at the factory to cycle at
setting 2. If you fi nd your system cycling too fast or too slow, then the Span can be adjusted to modify the cycle time.
4. Press and hold both humidistat con­trol buttons for two seconds to enter span setting mode.
5. In span mode, use the humidistat control buttons to adjust the span. Raise the span to 3 to increase the cycle time and allow your system to run longer. Lower the span to 1 to decrease the cycle time and allow your system to run shorter.
6. The humidistat display will return to normal mode after keys are idle for 5 seconds.
ENGLISH
Humidistat Light
Humidistat Control Buttons
Figure 7
Humidistat Control Buttons
Figure 6
41713-01 07/19/2004 7 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 7 7/19/04, 7:22:38 PM
Refi lling the Water Tank
1. When the water tank level is low, turn the humidifi er ‘OFF’, and unplug.
2. Remove the tank and take it to the sink or tub to refi ll.
3. Turn the tank upside down and un­screw the tank cap by turning it counter­clockwise. Empty the tank, refi ll with fresh cool water (never use hot water), and replace the tank cap. Be sure not to overfi ll the tank as water damage may occur to furniture or fl ooring due to spillage.
HUNTER WILL NOT ACCEPT RESPONSIBILITY
FOR DAMAGE TO PROPERTY CAUSED BY WATER SPILLAGE.
Cleaning the Humidifi er and the Water Tank
Many regions have hard water with high con­centrations of minerals. When water evaporates from The Care Free Humidifi er, minerals may be left behind. These minerals can form a hard white scale which can be removed by following the cleaning instruc­tions. The frequency of cleaning due to mineral build up can vary depending upon the quality of water you may have.
Refer to Figure 1 for part names.
1. Turn the humidifier ‘OFF’ and unplug the unit.
2. Lift the main housing and remove the water dispersion tray and the PermaWick™ Filters. The motor is attached to the main
housing. Do not place the motor near water. Do not use a wet towel on the motor or motor housing as electrical shock may occur.
3. The PermaWick™ Filter should be cleaned in a vinegar and water solution to remove any mineral buildup. Place in a solu­tion of one (1) gallon of water and eight (8) ounces of undiluted white vinegar. Allow the fi lter to soak for 20 minutes.
®
Humidifi er Plus Evaporative
4. Carry the tank back to the humidifier. Turn the tank upright and place it on the humidifi er. Be sure that the tank is seated properly in the base. If the tank is properly located on the base, you will see air bubbles fl owing up into the tank.
5. Place the full tank on the unit and allow the water to fi ll the bottom tray. The water is at the proper level in the bottom tray when the tank stops bubbling. Run the unit on
“HI” speed for 1 pump operation. Set the unit to the desired
speed.
4. After soaking, rinse it several times with clean water. Place the PermaWick™ Filter in a location where it can drip dry while you clean the other parts of your humidifi er.
5. Remove the water tank from the base and empty any water that is left in the tank. Soak the base in a mixture of one (1) gallon of water and eight (8) ounces of vinegar for 20 minutes.
6. After soaking, wipe the base with a soft cloth or sponge to remove any mineral build up. Rinse with clean water several times. If you are planning on storing the humidifi er, be sure the base is completely dry.
7. Fill the water tank with one (1) gal­lon of water and eight ounces of undiluted white vinegar. Replace the tank cap and shake the tank vigorously until all interior surfaces of the tank have been exposed to the water/vinegar mixture.
8. Empty the tank of the water/vinegar mixture. Rinse it several times with clean water and then replace the tank cap. If you are planning on storing the humidifi er, dry it inside and out, leaving the cap off to allow
1
2 minutes for optimum
41713-01 07/19/2004 8 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 8 7/19/04, 7:22:38 PM
the tank to completely dry. Continue to clean the other parts of your humidifi er.
9. Remove the water diffuser cap by squeezing the two tabs as shown in Figure
8. Rinse the cap in clean water to remove any debris. If the cap contains hard water residue, soak it in a mixture of one (1) quart of water and two (2) ounces of vinegar for 20 minutes. Rinse well and reinstall the water diffuser cap. Do not expose mo-
tor or other electrical components to water.
Water Diffuser Cap
Figure 8
10. Wipe the surfaces of the main housing with a soft cloth.
11. Once all the parts are clean, reassemble the humidifi er, and follow the USING YOUR
HUMIDIFIER instructions to continue use. If you are storing the humidifi er, make sure the parts are completely dry, reas­semble, and store in a dry location.
ENGLISH
Tab
Tab
Service Parts
To obtain a service part for your humidifi er, call customer service at 1-888-830-1326 or e-mail us at Techsupport@hunterfanhq.com. Please be prepared to tell the operator the model number of your humidifi er and the name of the part you need to replace and the part number. Refer to Figure 1 for part names.
Model
41713-01 07/19/2004 9 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 9 7/19/04, 7:22:39 PM
Filter Frame Base Water Tank
No.
33255
95449-01-000 95402-01-325 95160-01-326
33257 34355
95451-01-000
34357 95401-01-325 95182-01-326 65115-01-325 86113-01-325
95401-01-325 95182-01-326
Power/Speed
Control
65115-01-325 86113-01-325
Tank Cap
Water
Diffuser Cap
74884-01-000
PermaWick
Filter
74080
7408234356 95401-01-361 95182-01-363 65115-01-362 86113-01-362
Hunter Fan Company
The Care Free
®
Hu mid i fi er Plus
Evaporative Humidifi er
5 YEAR LIMITED WARRANTY
The Hunter Fan Company, Inc. makes the follow­ing warranty to the original residential user or consumer purchaser of The Care Free fi er Plus Evaporative Humidifi er:
If any part of The Care Free Evaporative Humidifi er (“Humidifi er”) motor fails during the fi rst 5 (fi ve) years from the date of installation due to a defect in material or workmanship, we will provide a replacement part free of charge. If no replacement part can be provided for such motor, we will replace your humidifi er.
If your Humidifi er motor fails any time within 1 (one) year after the date of installation due to a defect in material or workmanship, labor to repair the defect will be provided free of charge at our nearest service centre or at our Service Department in Memphis, Tennessee. You will be responsible for all parts and labor costs after this one-year period.
If your Humidifi er water tank, fi lter frame, base, knobs, or tank cap fail any time within 1 (one) year after the date of sale to you due to a defect in material or workmanship, we will repair or, at our option, replace the water tank, fi lter frame, base, knobs, or tank cap free of charge for parts or labor performed at our nearest service centre or our Service Department in Memphis, Tennessee.
IF THE ORIGINAL RESIDENTIAL USER OR CON­SUMER PURCHASER CEASES TO OWN THE HU­MIDIFIER, THIS WARRANTY AND ANY IMPLIED WARRANTY WHICH THEN REMAINS IN EFFECT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE VOIDED.
NO WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, IN­CLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABIL-
®
Humidi-
®
Humidifi er Plus
ITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS MADE IN RESPECT TO THE FILTER.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PAR­TICULAR PURPOSE, IN RESPECT TO THE MOTOR IS EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE.
This warranty is voided if your Humidifi er is not purchased and used in the USA or Canada.
This warranty excludes and does not cover de­fects, malfunctions, or failures of the Humidifi er which were caused by repairs by persons not authorized by us, use of parts, or accessories not authorized by us, mishandling, modifi cations, or damage to the Humidifi er while in your posses­sion, or unreasonable use, including failure to provide reasonable and necessary maintenance. This warranty does not cover humidifi ers used in commercial applications. There are no express or implied warranties as to commercial purchasers or users.
To obtain service, contact the nearest Hunter au­thorized service centre or the Hunter Fan Com­pany Service Department, 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114, 901-248-2222. You will be responsible for insurance and freight or other transportation to our factory service center. We will return the Humidifi er freight prepaid to you. The Humidifi er should be properly pack­aged to avoid damage in transit since we will not be responsible for any such damage. Proof of purchase is required when requesting war­ranty service. The purchaser must present the sales receipt or other document that establishes proof of purchase.
41713-01 07/19/2004 10 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 10 7/19/04, 7:22:39 PM
IN NO EVENT SHALL HUNTER FAN COMPANY BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE HUMIDIFIER. YOUR SOLE REMEDY WILL BE REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED ABOVE.
SOME AMERICAN STATES AND CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW
• LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS;
• THE EXCLUSION OR LIMITATION OF DI­RECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES;
• THE EXCLUSION OR INVALIDITY OF EX­PRESS OR IMPLIED WARRANTIES IF THE USER CEASES TO OWN THE HUMIDI­FIER;
• THE LIMITATION OF THE REMEDIES AND RECOURSES AVAILABLE TO THE PUR­CHASER; OR
• THE INVALIDITY OF AN EXPRESS WAR­RANTY WHEN A PRODUCT IDENTIFIED BY BRAND NAME IS NOT USED (UNLESS SPECIFIC CONDITIONS ARE FULFILLED);
SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
ENGLISH
41713-01 07/19/2004 11 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 11 7/19/04, 7:22:40 PM
Other Home Comfort Products from Hunter
Hunter Original
®
QuietFlo™
Tr ue HEPA Air
Programmable
Thermostat
Purifi er
To learn more about Hunter Fan Company products, please see our web page at:
www.hunterfan.com
HUNTER FAN COMPANY 2500 FRISCO AVENUE MEMPHIS, TN 38114, USA
41713-01 07/19/2004 12 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 12 7/19/04, 7:22:40 PM
Printed in China
El humedecedor evaporativo
The Care Free®
Humidifi er Plus
ESPAÑOL
Características (Varíe por el modelo):
Luz nocturna NiteGlo™
Humidistato digital
Apagado automatico
www.hunterfan.com
41713-02 07/19/2004 13 ©2004 HUNTER FAN CO.
LEE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Importantes instrucciones de
seguridad: Lea todas las instrucciones
antes de usar este humidifi cador.
1. Este humidificador puede que no funcione correctamente sobre una su­perfi cie que no esté nivelada. SIEMPRE coloque este humidificador sobre una superfi cie fi rme, nivelada y resistente al agua. SIEMPRE coloque el humidifi cador a una distancia de por lo menos seis (6) pulgadas (15 cm) de las paredes y de fuen­tes de calor tales como estufas, radiadores o calentadores.
2. SIEMPRE coloque el humidificador en un área que esté fuera del alcance de los niños.
3. Antes de usar el humidificador, extienda el cordón eléctrico e inspecció­nelo para ver si está dañado. NO use el producto si el cordón está dañado.
4. Este producto tiene un enchufe po­larizado (una hoja es más ancha que la otra) como una medida de seguridad. Este enchufe solamente entrará de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el en­chufe no entra completamente en el to­macorriente, invierta el enchufe. Si todavía
no es posible enchufarlo completamente, llame a un electricista califi cado. NO trate de eliminar ni anular esta característica de seguridad.
5. SIEMPRE DESENCHUFE Y VACÍE el
humidifi cador cuando no esté en opera­ción o mientras se esté limpiando.
6. NO incline ni mueva el humidificador
mientras esté en operación. Nunca mueva el humidifi cador mientras haya agua en el tanque. Vacíe el tanque de agua, apague la unidad y desenchúfela antes de moverla.
7. Además del mantenimiento rutinario que pueda ser requerido, este humedece­dor requiere una limpieza periódica. Vea y siga las instrucciones contenidas en la sección LIMPIEZA DEL HUMEDECEDOR
Y DEL TANQUE DE AGUA.
8. Esta unidad está diseñada para usarse con agua destilada y/o agua de la llave. NO agregue aceites perfumados, perfumes ni aditivos aromáticos al agua.
Muchas gracias por comprar el humedece-
dor evaporativo The Care Free Plus, fabricado por Hunter Fan Company. Por favor lea y guarde estas instrucciones para recibir el máximo benefi cio y rendi­miento de su humedecedor.
®
Humidifi er
Forma en que funciona el humedecedor
evaporativo The Care Free® Humidifi er Plus
El humedecedor evaporativo The Care Free® Hu­midifi er Plus tiene un diseño único patentado con varias características muy novedosas:
• Baja mantenimiento – Otros humedecedores
usan fi ltros de papel que necesitan cambiarse cada unos cuantos meses. Nuestro fi ltro exclusi­vo PermaWick™ le ahorra tiempo y dinero. Está diseñado para durar temporada tras tempora­da, ahorrándole hasta $45 todos los años. No hay olores a papel mojado tampoco.
• Sistema de bomba – Al dispersar el agua des-
de la parte superior del fi ltro PermaWick™, se
41713-02 07/19/2004 14 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 14 7/19/04, 7:22:40 PM
elimina el agua estancada alrededor del fi ltro PermaWick™ y se elimina también la acumu­lación de residuo mineral que puede tupir el fi ltro e impedir el buen funcionamiento.
NOTA: El fi ltro tiene un recubrimiento sobre
el pabilo que le puede dar una apariencia de haber sido usado, pero es realmente nuevo.
• Propiedades antimicrobianas integrales
– Las piezas plásticas y el fi ltro PermaWick™ tienen propiedades antimicrobianas integrales para inhibir el crecimiento de bacterias, moho y hongos que pueda afectar estas piezas.
NOTA: Este producto contiene propieda-
des antimicrobianas integrales para inhibir el crecimiento de las bacterias que pudieran afectar el plástico y el fi ltro PermaWick™ en el humedecedor. Estas propiedades antimicrobianas no se extienden al agua, al aire humedecido ni a los usuarios. Haga la limpieza y el mantenimiento rutinario basándose en el uso y en las condiciones individuales.
• No produce polvo blanco – El humedece-
dor evaporativo The Care Free
®
Humidifi er
Piezas del humidifi cador
Plus no produce ningún polvo blanco que pueda depositarse sobre los muebles o ser inhalado.
NOTA: Usted podrá notar algunos depó-
sitos minerales acumulados en la base del tanque o en el fi ltro PermaWick™. Esto es normal y no afecta el funcionamiento del humedecedor. Si desea limpiar estos depósitos, por favor consulte la sección LIMPIEZA DEL HUMEDECEDOR Y DEL TANQUE DE AGUA.
ESPAÑOL
41713-02 07/19/2004 15 ©2004 HUNTER FAN CO.
Características del humidifi cador
Para Modelo 33255
Control de encendido y velocidad: Enciende (ON) y apaga (OFF) el humidifi cador. El control debe estar siempre en posición apagada antes de desenchufar el humidifi cador del tomaco­rriente, mover el humidifi cador o rellenar el tanque de agua.
Luz indicadora de potencia: La luz roja se iluminará cuando el humidificador esté en­cendido y la luz del humidistato esté también encendida.
Pantalla del humidistato y controles: Le permite ajustar el nivel máximo de humedad deseado. Una vez que se exceda ese nivel, la unidad se apagará hasta que baje el nivel de humedad.
NOTA: El humidificador podrá no estar en operación porque puede ser que el control del humidistato necesite ser ajustado.
Figura 2
41713-02 07/19/2004 16 ©2004 HUNTER FAN CO.
Para Modelos 34355 y 34356
Control de encendido y velocidad: Enciende (ON) y apaga (OFF) el humidifi cador. El control debe estar siempre en posición apagada antes de desenchufar el humidifi cador del tomaco­rriente, mover el humidifi cador o rellenar el tanque de agua.
Luz indicadora de falta de agua: Esta luz roja se iluminará para indicar que el humidifi ­cador se ha apagado automaticamente y que necesita rellenar el tanque de agua.
Pantalla del humidistato y controles: Le permite ajustar el nivel máximo de humedad deseado. Una vez que se exceda ese nivel, la unidad se apagará hasta que baje el nivel de humedad.
NOTA: El humidifi cador podrá no estar en operación porque puede ser que el control del humidistato necesite ser ajustado.
Para Modelo 34357
Control de encendido y velocidad: Enciende (ON) y apaga (OFF) el humidifi cador. El control debe estar siempre en posición apagada antes de desenchufar el humidifi cador del tomaco­rriente, mover el humidifi cador o rellenar el tanque de agua.
Luz indicadora de falta de agua: Esta luz roja se iluminará para indicar que el humidifi ­cador se ha apagado automaticamente y que necesita rellenar el tanque de agua.
Pantalla del humidistato y controles: Le permite ajustar el nivel máximo de humedad deseado. Una vez que se exceda ese nivel, la unidad se apagará hasta que baje el nivel de humedad.
NOTA: El humidifi cador podrá no estar en operación porque puede ser que el control del humidistato necesite ser ajustado.
Luz del humidistato: La luz verde se apagará cuando la humedad en la habitación exceda el nivel que usted seleccionó con el humidis­tato digital.
Luz del humidistato
Pantalla del humidistato y controles
Luz indi­cadora de falta de agua
Control de encendido y velocidad
Figura 4
Luz del humidistato: La luz verde se apagará cuando la humedad en la habitación exceda el nivel que usted seleccionó con el humidistato digital.
Luz indi-
Luz del humidistato
Pantalla del humidistato y controles
Figura 5
Control de luz nocturna NiteGlo™: Encien­de (ON) y apaga (OFF) la luz nocturna. La luz nocturna se puede encender aún si el ventila­dor del humidifi cador está apagado.
cadora de falta de agua
Control de encendido y velocidad
Luz indicadora de operación o control de luz nocturna NiteGlo™
ESPAÑOL
41713-02 07/19/2004 17 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 17 7/19/04, 7:22:42 PM
Forma de usar su humidifi cador
1. Saque el humidificador evaporativo The Care Free
®
Humidifi er Plus del cartón. Lea y
guarde las instrucciones.
2. Coloque el humidificador sobre una superfi cie dura, plana y resistente al agua. Siempre coloque el humidifi cador a una dis­tancia de por lo menos seis (6) pulgadas (15 cm) de las paredes y de fuentes de calor.
3. Levante la cubierta principal para confi rmar que los fi ltros PermaWick™ estén colocados correctamente en las ranuras de soporte. Vuelva a colocar la cubierta princi­pal en su lugar. (Vea la Figura 1).
4. Saque el tanque de agua y llévelo al fregadero o tina para llenarlo.
5. Gire el tanque hacia abajo y desen­rosque la tapa del tanque girándola a la izquierda. Llene el tanque con agua fresca y vuelva a taparlo (nunca use agua caliente). Asegúrese de no llenar demasiado el tanque, ya que podría causar daños en los muebles o en los pisos si ocurre algún derrame de agua.
HUNTER NO ACEPTARÁ LA RESPONSABILI-
DAD DE DAÑOS A LA PROPIEDAD CAUSA­DOS POR DERRAMES DE AGUA.
6. Lleve el tanque de vuelta al humidifica­dor. Coloque el tanque en posición derecha e instálelo nuevamente en el humidifi cador. Si el tanque está colocado correctamente sobre la base, podrá ver burbujas de aire subiendo dentro del tanque.
8.
Coloque el tanque lleno en la unidad y permita que el agua llene la bandeja inferior. El agua estará al nivel adecuado en la bandeja inferior cuando el tanque deje de burbujear.
Opere la unidad a la velocidad “HI” (ALTA) durante cionamiento de la bomba. Fije la unidad a
la velocidad deseada.
11⁄2 minutos para un óptimo fun-
9. Use la perilla de control de encendido para encender (ON) el humidificador al seleccionar una de las velocidades de ope­ración.
Sólo para modelos con apagado automático
10. Cuando el tanque de agua esté vacío, el hu­midifi cador se apagará automáticamente. Se iluminará la luz roja, indicando que necesita rellenar el tanque de agua.
11. Siga las instrucciones tituladas FORMA DE RELLENAR EL TANQUE DE AGUA. Una vez que rellene el tanque de agua se apagará la luz indicadora.
Sólo para los modelos con una luz nocturna NiteGlo™
12. Use el control para encender y apagar la luz nocturna. La luz nocturna se puede operar aún si el ventilador del humidifi cador está apagado (OFF).
7. Con la perilla del control de encendido en la posición apagada (OFF), enchufe el hu­midifi cador en el tomacorriente de la pared.
CUIDADO: Nunca enchufe el humidifi ca-
dor cuando sus manos estén mojadas, ya que podría sufrir un choque eléctrico.
41713-02 07/19/2004 18 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 18 7/19/04, 7:22:43 PM
Forma de usar su humidistato digital
Ajuste de la humedad deseada NOTA: Después de desenchufar el humecta-
dor para mover el humectador, para rellenar el tanque de agua o para limpiar el humectador, usted debe reajustar el humidistato digital.
Vea la Figura 6.
1. Use la perilla de encendido y control de velocidad para encender el humidifi ca­dor (“ON”) y seleccionar una velocidad de operación.
NOTA: Se debe seleccionar una velocidad
de operación antes de que el humidistato pueda operar el humidifi cador.
2. En el modo normal, use los botones de control del humidistato para seleccio­nar el nivel de humedad deseado. El ajuste puede ser entre 30% y 80% en incremen­tos de 5%.
3. Cuando la humedad exceda el nivel que ha seleccionado, la luz del humidistato se apagará. El humidifi cador no producirá humedad mientras la humedad en la habi­tación esté en el nivel seleccionado. La luz del humidistato permanecerá apagada has­ta que cambie el nivel de humedad. Cuando la humedad en la habitación baje a un valor menor que el nivel seleccionado, el humidi­fi cador comenzará a funcionar nuevamente y se encenderá la luz del humidistato.
Ajuste del tiempo de ciclo de operación
Vea la Figura 7. Su humidistato ha sido ajustado en la fábrica
en la posición 2 de duración de ciclo. Si cree que su sistema está operando en un ciclo de­masiado rápido o demasiado lento, entonces el tiempo de ciclo puede ser ajustado en la forma siguiente.
4. Oprima y mantenga oprimido los bo­tones de control del humidistato durante dos segundos para entrar en el modo de ajuste del tiempo de ciclo.
5. En el modo de ajuste, use los boto­nes de control del humidistato para variar el tiempo de ciclo. Mueva el control a la posición 3 para aumentar el tiempo de ciclo y permitir que su sistema funcione más tiempo. Mueva el control a la posición 1 para reducir el tiempo de ciclo y permitir que su sistema funcione menos tiempo.
6. La pantalla del humidistato retornará al modo normal después que los botones no se hayan usado por 5 segundos.
ESPAÑOL
Luz del humidistato
Botones de control del humidistato
Figura 7
Botones de control del humidistato
Figura 6
41713-02 07/19/2004 19 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 19 7/19/04, 7:22:43 PM
Forma de rellenar el tanque de agua
1. Cuando el nivel del tanque de agua esté muy bajo, apague el humidifi cador y desenchúfelo del tomacorriente.
2. Retire el tanque de la unidad y llévelo al fregadero o tina para rellenarlo.
3. Gire el tanque hacia abajo y desen­rosque la tapa del tanque girándola a la izquierda. Llene el tanque con agua fresca y vuelva a taparlo (nunca use agua caliente). Asegúrese de no llenar demasiado el tanque, ya que podría causar daños en los muebles o en los pisos si ocurre algún derrame de agua. HUNTER NO ACEPTARÁ LA RESPON­SABILIDAD DE DAÑOS A LA PROPIEDAD CAUSADOS POR DERRAMES DE AGUA.
4. Lleve el tanque de vuelta al humidifi ca­dor. Coloque el tanque en posición derecha e instálelo nuevamente en el humidifi cador. Si el tanque está colocado correctamente sobre la base, podrá ver burbujas de aire subiendo dentro del tanque.
5.
Coloque el tanque lleno en la unidad y permita que el agua llene la bandeja inferior. El agua estará al nivel adecuado en la bandeja inferior cuando el tanque deje de burbujear.
Opere la unidad a la velocidad “HI” (ALTA) durante cionamiento de la bomba. Fije la unidad a
la velocidad deseada.
11⁄2 minutos para un óptimo fun-
Forma de limpiar el humidifi cador y el tanque de agua
Forma de limpiar el humidifi cador y el tanque de agua Muchas regiones tienen agua dura con altas concentraciones de minerales. Cuando el agua se evapora del humidifi cador evaporatorio Care Free pueden quedar depositados sobre las superfi ­cies. Estos minerales pueden formar una escamas blancas duras que se pueden sacar siguiendo las instrucciones de limpieza siguientes. La frecuen­cia de la limpieza requerida por la acumulación de mineral puede variar, dependiendo de la calidad del agua de que disponga.
Vea los nombres de las piezas en la Figura 1.
1. Apague (“OFF”) el humidificador y
2. Levante la cubierta principal y retire la
3. El filtro PermaWick™ se debe limpiar
®
Humidifi er Plus, algunos minerales
desconecte la unidad del tomacorriente.
bandeja de dispersión de agua y los fi ltros PermaWick™. El motor está fi jado a la
cubierta principal. No coloque el motor cerca del agua. No use una toalla húme­da sobre el motor ni sobre la cubierta del motor, porque podría ocurrir un choque eléctrico.
en una solución de agua con vinagre para quitar cualquier acumulación de depósitos
minerales. Coloque el fi ltro en una solución de un (1) galón de agua y ocho (8) onzas de vinagre blanco no diluido. Permita que el fi ltro permanezca dentro de esta solución durante 20 minutos.
4. Después de los 20 minutos, saque el fi ltro de la solución y enjuáguelo varias veces con agua limpia. Coloque el fi ltro PermaWick™ en un lugar donde se pueda ir secando poco a poco mientras usted limpia las otras piezas de su humidifi cador.
5. Retire el tanque de agua de la base y vacíe cualquier cantidad de agua que haya quedado en el tanque. Sumerja la base en una mezcla de un (1) galón de agua y ocho (8) onzas de vinagre durante 20 minutos.
6. Después de ese tiempo, frote la base con un paño suave o una esponja para quitar cualquier acumulación de depósitos minera­les. Enjuague la base varias veces con agua limpia. Si planea guardar su humidifi cador por algún tiempo, asegúrese de que la base esté completamente seca.
7. Llene el tanque de agua con un (1) ga­lón de agua y ocho onzas de vinagre blanco sin diluir. Vuelva a colocar la tapa del tanque
41713-02 07/19/2004 20 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 20 7/19/04, 7:22:44 PM
y agite el tanque vigorosamente hasta que todas las superfi cies internas del tanque hayan sido expuestas a la mezcla de agua y vinagre.
8. Vacíe la mezcla de agua y vinagre del tanque. Enjuague el tanque varias veces con agua limpia y entonces vuelva a colo­car la tapa del tanque. Si planea guardar el humidifi cador, séquelo por dentro y por fuera, dejando la tapa abierta para permitir que el tanque se seque completamente. Continúe limpiando las otras piezas de su humidifi cador.
9. Retire la tapa difusora de agua presio­nando las dos pestañas como se muestra en la Figura 8. Enjuague la tapa en agua limpia para eliminar cualquier residuo. Si la tapa contiene residuos de agua dura,
sumérjala en una mezcla de un (1) cuarto de agua y dos (2) onzas de vinagre por 20 minutos. Enjuague bien y reinstale la tapa difusora de agua. No exponga el motor
ni otros componentes eléctricos al agua.
10. Limpie todas las superfi cies de la cubierta principal con un paño suave.
11. Una vez que todas las piezas estén limpias, vuelva a armar el humidifi cador y siga las instrucciones de la sección FORMA DE USAR SU HUMIDIFICADOR para conti­nuar el uso de la unidad. Si planea guar-
dar el humidificador, asegúrese de que las piezas estén completamente secas, vuelva a armar el humidifi cador y guárdelo en un lugar seco.
Tapa difusora de agua
Pestaña
Pestaña
Figura 8
Piezas de repuesto
Para obtener una pieza de repuesto para su humidifi cador, llame a la línea de servicio al cliente por el número 1-888-830-1326 o envíenos un mensaje por correo electrónico a la dirección Techsupport de su humidifi cador, el nombre y número de la pieza que necesita cambiar. Vea los nombres de las piezas en la Figura 1.
Modelo
No.
33255 33257 34355
34357 95401-01-325 95182-01-326 65115-01-325 86113-01-325
@hunterfanhq.com. Esté preparado para decirle al operador el número de modelo
Marco
del Filtro
PermaWick
95449-01-000 95402-01-325 95160-01-326
95451-01-000
Base
95401-01-325 95182-01-326
Tanque
de agua
Control de
encendido y
velocidad
65115-01-325 86113-01-325
Tapa del
tanque
Tapa difusora de agua
74884-01-000
Filtro
PermaWick
74080
7408234356 95401-01-361 95182-01-363 65115-01-362 86113-01-362
ESPAÑOL
41713-02 07/19/2004 21 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 21 7/19/04, 7:22:44 PM
Hunter Fan Company Humedecedor evaporativo
The Care Free
®
Humidifi er Plus
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
La compañía Hunter Fan Company ofrece la siguiente garantía limitada para el usuario o comprador original del humedecedor evapora­tivo The Care Free
Si cualquier pieza del motor del humedecedor evaporativo The Care Free (“Humidifi cador”) falla durante los primeros cinco (5) años a partir de la fecha de venta a usted, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, le suministraremos una pieza de repuesto completamente gratis. Si no es posible suministrar la pieza de repuesto para tal motor, le reemplazaremos su Humidifi cador.
Si el motor de su Humidifi cador falla en cualquier momento dentro de un período de un (1) año después de la fecha de venta a usted, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, suministraremos la mano de obra necesaria para reparar el defecto en nuestro centro de servicio más cercano o en nuestro departamento de servicio en Memphis, Tennessee. Usted será responsable del costo de las piezas y la mano de obra después de este período de un año.
Si el tanque de agua, marco del fi ltro, base, pe­rilla o tapa del tanque de su Humidifi cador falla en cualquier momento dentro de un período de un (1) año después de la fecha de venta a usted, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, repararemos o, a nuestra opción, reemplazaremos el tanque de agua, marco del fi ltro, base, perillas o tapa del tanque sin cargo alguno por las piezas requeridas o mano de obra en nuestro centro de servicio más cercano o en nuestro departamento de servicio en Memphis, Tennessee.
SI EL USUARIO O COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE SER EL PROPIETARIO DEL HUMIDIFICADOR, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PERMANEZCA ENTONCES EN EFECTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍ- CITA DE CO­MERCIABILIDAD O DE UTILIZACIÓN PARA FINES ESPECÍFICOS, SERÁN ANULADAS.
®
Humidifi er Plus:
®
Humidifier Plus
NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRE­SA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE UTILIZACIÓN PARA FINES ESPECÍFICOS, CON RESPECTO AL FILTRÓ.
ESTA GARANTÍA SE OFRECE EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE CO­MERCIABILIDAD O UTILIZACIÓN PARA FINES ESPECÍFICOS, CON RESPECTO AL MOTOR, ESTÁ LIMITADA EXPRESAMENTE AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA QUE SE INDICA ANTERIORMENTE.
Esta garantía se anulará si su humidifi cador no se compra y se utiliza en los Estados Unidos o Canadá.
Esta garantía excluye y no cubre los defectos, el mal funcionamiento o las fallas del Humidifi ca­dor causados por reparaciones efectuadas por personas no autorizadas por nosotros, por el uso de piezas o accesorios no autorizados por nosotros, o por maltrato, modifi caciones, o da­ños sufridos por el Humidifi cador mientras esté en su posesión, o por cualquier uso irrazonable, incluyendo la falla en suministrar un manteni­miento apropiado y necesario.
Para obtener servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado de Hunter más cercano o con el departamento de servicio de Hunter Fan Company, 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114, teléfono 901- 248-2222 Usted será responsable del costo del seguro y embarque o de cualquier otro costo de trans­porte hasta nuestro centro de servicio en la fá­brica. Hunter le devolverá el Humidifi cador con el transporte prepagado. El Humidifi cador debe ser empacado correctamente para evitar daños en tránsito, ya que no seremos responsables de ese tipo de daño. Se requiere prueba de compra cuando se solicite servicio bajo la garantía. El comprador debe presentar el recibo de venta
41713-02 07/19/2004 22 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 22 7/19/04, 7:22:45 PM
u otro documento que sirva como prueba de haber comprado el equipo.
EN NINGÚN CASO HUNTER FAN COMPANY SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUEN­TES O INCIDENTALES EN EXCESO DEL PRECIO DE COMPRA DEL HUMIDIFICADOR. SU ÚNICO REMEDIO SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEM­PLAZO COMO SE INDICA ARRIBA.
ALGUNOS ESTADOS AMERICANOS Y PROVIN­CIAS CANADIENSES NO PERMITEN:
• LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;
• LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, IN­CIDENTALES O CONSECUENTES.
• LA EXCLUSIÓN O INVALIDEZ DE GA­RANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS SI EL USUARIO CESA DE SER DUEÑO DEL HUMIDIFICADOR.
• LA LIMITACIÓN DE LOS REMEDIOS Y RECURSOS DISPONIBLES PARA EL COM­PRADOR; O
• LA INVALIDEZ DE UNA GARANTÍA EX­PRESA CUANDO UN PRODUCTO IDEN­TIFICADO POR UN NOMBRE DE MARCA NO SE USA (A MENOS QUE SE CUMPLAN CONDICIONES ESPECÍFICAS);
ASÍ QUE LAS ANTERIORES LIMITACIONES O EXCLUSIONES PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED TAMBIÉN PUE­DE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
ESPAÑOL
41713-02 07/19/2004 23 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 23 7/19/04, 7:22:45 PM
Otros productos de Hunter para
su comodidad en la casa
Ventilador de techo
Original
®
de Hunter
Para aprender más acerca de los productos de Hunter Fan Company,
por favor visite nuestro sitio en la Internet utilizando la dirección:
Purifi cador de aire
Verdadero HEPA
QuietFlo™
Te rmostato
programable
www.hunterfan.com
HUNTER FAN COMPANY 2500 FRISCO AVENUE MEMPHIS, TN 38114, USA
41713-02 07/19/2004 24 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 24 7/19/04, 7:22:45 PM
Impreso en China
Caractéristiques (peuvent varier selon le modèle) :
Veilleuse NiteGlo™
Hygrostat numérique
Arrêt automatique
www.hunterfan.com
41713-05 07/19/2004 25 ©2004 HUNTER FAN CO.
FRANÇAIS
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Importantes consignes de sécurité:
lisez toutes les consignes avant
d’utiliser cet humidifi cateur.
1. Cet humidificateur peut ne pas tra­vailler correctement sur une surface inégale. Placez TOUJOURS cet humidifi cateur sur une surface ferme, de niveau et résistante à l’eau. Placez TOUJOURS cet humidifi ­cateur à un minimum de six (6) pouces des murs et sources de chaleur comme les poêles, radiateurs ou calorifères.
2. Il faut TOUJOURS placer l’humidi-
fi cateur dans un endroit inaccessible aux enfants.
3. Avant d’utiliser l’humidificateur, dé­roulez son cordon et inspectez-le pour y repérer d’éventuels signes de dommage. N’utilisez PAS ce produit si le cordon est endommagé.
4. Ce produit est muni d’une prise polarisée (une broche est plus large que l’autre) comme dispositif de sécurité. Cette prise s’adaptera à une sortie électri­que polarisée d’une seule façon. Si la prise ne s’adapte pas parfaitement à la sortie électrique, inversez-la. Si elle ne s’adapte toujours pas, consultez un électricien
qualifi é. N’essayez PAS de contourner ou de déjouer cette option de sécurité.
5. DÉBRANCHEZ ET VIDEZ TOU- JOURS l’humidifi cateur lorsqu’il n’est pas en fonction ou lors de son nettoyage.
6. Ne déplacez PAS et n’inclinez pas l’humidifi cateur lorsqu’il est en fonction. Ne déplacez jamais l’humidifi cateur lors­que le réservoir contient de l’eau. Videz le réservoir d’eau, éteignez l’appareil et débranchez-le avant de le déplacer.
7. En plus de l’entretien de routine qui pourrait être requis, cet humidifi cateur requiert un nettoyage saisonnier. Consul­tez et suivez les instructions NETTOYER
L’HUMIDIFICATEUR ET LE RÉSERVOIR D’EAU.
8. Cet appareil est conçu pour une utilisation avec de l’eau distillée et/ou de l’eau du robinet. N’AJOUTEZ PAS d’hui- les parfumées, de parfum ou d’additifs parfumés à l’eau.
Merci d’avoir acheté l’humidifi cateur à
évaporation Care Free Hunter. Lisez et conservez ces instructions pour profi ter d’un maximum de rende­ment de votre humidifi cateur.
®
Plus de la société
Comment fonctionne l’humidifi cateur
à évaporation Care Free® Plus
L’humidifi cateur à évaporation Care Free® Plus présente un unique design breveté et plusieurs caractéristiques novatrices :
• Faible entretien – les autres humidifi cateurs
ont des fi ltres de papier qui doivent être remplacés après quelques mois. Notre fi ltre exclusif PermaWick™ économise temps et argent. Il est conçu pour durer saison après saison, vous garantissant des économies pouvant atteindre 45$ par année. Aucune odeur de papier mouillé non plus.
41713-05 07/19/2004 26 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 26 7/19/04, 7:22:46 PM
• Système de pompe – Grâce à la disper-
sion de l’eau à partir du dessus du fi ltre PermaWick™, toute eau stagnante autour du fi ltre est éliminée et l’accumulation de résidus minéraux qui obstruent le fi ltre et gênent la performance est supprimée.
REMARQUE : la mèche du fi ltre présente
un revêtement qui peut sembler vieux ou usé mais en réalité il est neuf.
• Propriétés antimicrobiennes intégrées
– Les pièces de plastique et le fi ltre Per-
41713-05 07/19/2004 27 ©2004 HUNTER FAN CO.
FRANÇAIS
Caractéristiques de l’humidifi cateur
Pour le modèle 33255
Contrôle d’alimentation/vitesse : allume ou éteint l’humidifi cateur (“ON” et “OFF”) L’ali­mentation doit toujours être coupée avant de débrancher l’humidifi cateur, de le déplacer ou de remplir le réservoir d’eau.
Lumière d’alimentation : la lumière rouge s’al­lume lorsque l’appareil est en marche et que la lumière de l’hygrostat est allumée.
Affi cheur et contrôles de l’hygrostat : vous permettent de choisir le niveau maximal d’humi­dité désirée. Une fois ce niveau atteint, l’appa­reil s’éteint jusqu’à ce que le niveau d’humidité baisse de nouveau.
REMARQUE : l’humidificateur peut ne pas fonc­tionner parce que le réglage de l’hygrostat doit être ajusté.
Pour le modèle 33257
Contrôle d’alimentation/vitesse : allume ou éteint l’humidifi cateur (“ON” et “OFF”) L’ali­mentation doit toujours être coupée avant de débrancher l’humidifi cateur, de le déplacer ou de remplir le réservoir d’eau.
Lumière d’alimentation : la lumière rouge s’al­lume lorsque l’appareil est en marche et que la lumière de l’hygrostat est allumée.
Affi cheur et contrôles de l’hygrostat : vous permettent de choisir le niveau maximal d’humi­dité désirée. Une fois ce niveau atteint, l’appa­reil s’éteint jusqu’à ce que le niveau d’humidité baisse de nouveau.
REMARQUE : l’humidificateur peut ne pas fonc­tionner parce que le réglage de l’hygrostat doit être ajusté.
Lumière de l’hygrostat : la lumière verte s’éteindra lorsque l’humidité de la pièce sera supérieure à ce que vous avez sélectionné sur l’hygrostat numérique.
Lumière de l’hygrostat
Affi cheur et contrôles de l’hygrostat
Lumière d’alimen­tation
Contrôle de l’alimenta­tion/ vitesse
Figure 2
Lumière de l’hygrostat : la lumière verte s’éteindra lorsque l’humidité de la pièce sera supérieure à ce que vous avez sélectionné sur l’hygrostat numérique.
Lumière de l’hygrostat
Affi cheur et contrôles de l’hygrostat
Lumière d’alimen­tation
Contrôle de l’alimenta­tion/ vitesse
Contrôle de la veilleuse NiteGlo™
Figure 3
Contrôle de la veilleuse NiteGlo™ : éteint et allume la lumière (ON et OFF). La veilleuse peut être allumée même si le ventilateur de l’humi­difi cateur est éteint.
41713-05 07/19/2004 28 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 28 7/19/04, 7:22:47 PM
Pour les modèles 34355 et 34356
Contrôle d’alimentation/vitesse : allume ou éteint l’humidifi cateur (“ON“ et “OFF“) L’ali­mentation doit toujours être coupée avant de débrancher l’humidifi cateur, de le déplacer ou de remplir le réservoir d’eau.
Lumière de remplissage : la lumière rouge s’allume pour vous signaler que l’humidifi ca­teur s’est éteint automatiquement et que le réservoir d’eau doit être rempli.
Afficheur et contrôles de l’hygrostat : vous permettent de choisir le niveau maximal d’humidité désirée. Une fois ce niveau atteint, l’appareil s’éteint jusqu’à ce que le niveau d’hu­midité baisse de nouveau.
REMARQUE : l’humidificateur peut ne pas fonctionner parce que le réglage de l’hygros­tat doit être ajusté.
Pour le modèle 34357
Contrôle d’alimentation/vitesse : allume ou éteint l’humidifi cateur (“ON“ et “OFF“) L’ali­mentation doit toujours être coupée avant de débrancher l’humidifi cateur, de le déplacer ou de remplir le réservoir d’eau.
Lumière de remplissage : la lumière rouge s’allume pour vous signaler que l’humidifi ca­teur s’est éteint automatiquement et que le réservoir d’eau doit être rempli.
Afficheur et contrôles de l’hygrostat : vous permettent de choisir le niveau maximal d’humidité désirée. Une fois ce niveau atteint, l’appareil s’éteint jusqu’à ce que le niveau d’hu­midité baisse de nouveau.
REMARQUE : l’humidificateur peut ne pas fonctionner parce que le réglage de l’hygros­tat doit être ajusté.
Lumière de l’hygrostat : la lumière verte s’éteindra lorsque l’humidité de la pièce sera supérieure à ce que vous avez sélectionné sur l’hygrostat numérique.
Figure 4
FRANÇAIS
41713-05 07/19/2004 29 ©2004 HUNTER FAN CO.
Utiliser votre humidifi cateur
1. Retirez l’humidificateur à évaporation Care Free
®
Plus de son emballage. Lisez et
conservez les instructions.
2. Placez l’humidificateur sur une sur­face dure, plate et résistante à l’eau. Placez toujours l’humidifi cateur à au moins six (6) pouces des murs et des sources de chaleur.
3. Soulevez le boîtier principal pour vérifi er que les fi ltres PermaWick™ sont bien placés verticalement dans les fentes. Replacez le boîtier principal. (Consultez la Figure 1)
4. Retirez le réservoir d’eau et apportez-le à l’évier ou au bain pour le remplir.
5. Tournez le réservoir à l’envers et dévis­sez le capuchon du réservoir en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une mon­tre. Remplissez le réservoir d’eau fraîche et replacez le capuchon du réservoir (n’utilisez jamais d’eau chaude). Assurez-vous de ne pas trop remplir le réservoir car l’eau pourrait endommager les meubles ou le carrelage à cause d’un débordement.
HUNTER N’ACCEPTERA AUCUNE RESPON-
SABILITÉ POUR DES DOMMAGES MATÉRIELS CAUSÉS PAR UN DÉBORDEMENT D’EAU.
6. Ramenez le réservoir à l’humidificateur. Tournez le réservoir à l’endroit et placez-le sur l’humidifi cateur. Assurez-vous que le ré­servoir est correctement logé dans la base. Si le réservoir est bien situé sur la base, des bulles d’air apparaîtront à la surface de l’eau.
8. Placez le réservoir plein sur l’appareil et laissez l’eau remplir le plateau inférieur. L’eau est au bon niveau dans le plateau inférieur lorsque le réservoir arrête de bouillonner.
Faites fonctionner l’appareil à la vitesse “HI” (élevé) pendant 1
1
2 minute pour un
fonctionnement optimal de la pompe.
Réglez l’appareil à la vitesse désirée.
9. Utilisez la poignée de contrôle de l’alimentation/vitesse pour mettre en mar­che l’humidifi cateur (ON) en sélectionnant un réglage de vitesse.
Seulement pour les modèles à arrêt automatique
10. Lorsque le réservoir est vide, l’humidifi cateur s’arrêtera automatiquement de lui-même. La lumière rouge s’allumera, indiquant que le réservoir d’eau doit être rempli de nou­veau.
11. Suivez les directives REMPLIR LE RÉSERVOIR D’EAU. Une fois le réservoir d’eau rempli, la lumière Refi ll (remplissage) s’éteint.
Seulement pour les modèles avec une veilleuse NiteGlo™
12. Utilisez le contrôle pour allumer et éteindre la veilleuse. La veilleuse peut fonctionner même si le ventilateur de l’humidifi cateur est éteint (OFF).
7. Avec la poignée du contrôle d’alimen­tation en position “OFF” (éteint), branchez l’humidifi cateur dans la prise murale.
ATTENTION : ne branchez jamais l’hu-
midificateur lorsque vos mains sont mouillées car cela pourrait causer un choc électrique.
41713-05 07/19/2004 30 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 30 7/19/04, 7:22:48 PM
Utiliser votre hygrostat numérique
Régler l’humidité désirée
REMARQUE : une fois l’humidifi cateur débran- ché pour le déplacer, pour remplir le réservoir ou pour nettoyer l’humidifi cateur, vous devez réinitialiser l’hygrostat numérique.
Consultez la Figure 6.
1. Utilisez la poignée de contrôle de l’alimentation/vitesse pour mettre en mar- che l’humidifi cateur (ON) en sélectionnant un réglage de vitesse.
REMARQUE : vous devez choisir un réglage
avant que l’hygrostat ne démarre l’humi- difi cateur.
2. En mode normal, utilisez les boutons de contrôle de l’hygrostat pour régler le ni- veau d’humidité désiré. Les réglages vont de 30% à 80% par augmentations de 5%.
3. Lorsque l’humidité est supérieure au niveau que vous avez sélectionné, la lumiè- re de l’hygrostat s’éteint. L’humidifi cateur ne dégagera pas d’humidité si l’humidité de la pièce se trouve au niveau sélectionné. La lumière de l’hygrostat restera allumée jusqu’à ce que le niveau d’humidité soit modifi é. Lorsque le niveau d’humidité de la pièce baisse sous le niveau sélectionné, l’humidifi cateur effectue de nouveau un cycle et la lumière de l’hygrostat s’allume.
Réglage de la durée du cycle
Consultez la Figure 7. Votre hygrostat est réglé en usine pour ef-
fectuer un cycle au réglage 2. Toutefois, si vous trouvez que le cycle de votre système fonctionne trop vite ou trop lentement, vous pouvez ajuster la durée du cycle.
4. Appuyez et maintenez enfoncés les boutons de contrôle de l’hygrostat pen­dant deux secondes pour entrer en mode de réglage de la durée.
5. En mode de durée, utilisez les bou- tons de contrôle de l’hygrostat pour ajuster la durée. Augmentez la durée à 3 pour al- longer la durée du cycle et permettre à vo- tre système de fonctionner plus longtemps. Abaissez la durée à 1 pour raccourcir la durée du cycle et permettre à votre système de fonctionner moins longtemps.
6. L’afficheur de l’hygrostat reviendra au mode normal après une pause des touches de 5 secondes.
FRANÇAIS
Lumière de l’hygrostat
Boutons de contrôle de l’hygrostat
Figure 7
Boutons de contrôle de l’hygrostat
Figure 6
41713-05 07/19/2004 31 ©2004 HUNTER FAN CO.
Remplir le réservoir d’eau
1. Lorsque le réservoir d’eau est bas, éteignez l’humidifi cateur et débranchez-le.
2. Retirez le réservoir d’eau et apportez-le à l’évier ou au bain pour le remplir.
3. To urnez le réservoir à l’envers et dévis­sez le capuchon du réservoir en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une mon­tre. Videz le réservoir, remplissez-le avec de l’eau fraîche (n’utilisez jamais d’eau chaude) et replacez le capuchon du réservoir. Assu­rez-vous de ne pas trop remplir le réservoir car l’eau pourrait endommager les meubles ou le carrelage à cause d’un débordement.
HUNTER N’ACCEPTERA AUCUNE RESPON-
SABILITÉ POUR DES DOMMAGES MATÉRIELS CAUSÉS PAR UN DÉBORDEMENT D’EAU.
4. Ramenez le réservoir à l’humidificateur. Tournez le réservoir à l’endroit et placez-le sur l’humidifi cateur. Assurez-vous que le réser­voir est correctement logé dans la base. Si le réservoir est bien situé sur la base, des bulles d’air apparaîtront à la surface de l’eau.
5. Placez le réservoir plein sur l’appareil et laissez l’eau remplir le plateau inférieur. L’eau est au bon niveau dans le plateau inférieur lorsque le réservoir arrête de bouillonner.
Faites fonctionner l’appareil à la vitesse “HI” (élevé) pendant 1 fonctionnement optimal de la pompe.
Réglez l’appareil à la vitesse désirée.
Nettoyer l’humidifi cateur et le réservoir d’eau
Plusieurs régions ont de l’eau dure avec des concentrations élevées en minéraux. Lorsque cette eau s’évapore de l’humidifi cateur à éva­poration Care Free être oubliés. Ces minéraux peuvent former un dépôt blanc durci qu’on enlève en suivant les instructions de nettoyage qui suivent. La fré­quence du nettoyage du à l’accumulation de minéraux peut varier selon la qualité de l’eau que vous utilisez.
Consultez la Figure 1 pour les noms des pièces.
1. Éteignez l’humidificateur et débran­chez-le.
2. Soulevez le boîtier principal et retirez le plateau de dispersion de l’eau et les fi ltres PermaWick™. Le moteur est attaché au
boîtier principal. Ne placez pas le moteur à proximité de l’eau. N’utilisez pas une serviette mouillée sur le moteur ou sur le boîtier du moteur car cela pourrait causer un choc électrique.
3. Le filtre PermaWick™ doit être nettoyé dans une solution d’eau et de vinaigre afi n
®
Plus, des minéraux peuvent
d’éliminer toute accumulation de minéraux. Placez-le dans une solution d’un (1) gallon d’eau et de huit (8) onces de vinaigre blanc non dilué. Laissez tremper le fi ltre pendant 20 minutes.
4. Après le trempage, rincez plusieurs fois à l’eau claire. Placez le fi ltre PermaWick™ dans un endroit où il peut sécher pendant que vous nettoyez les autres pièces de votre humidifi cateur.
5. Retirez le réservoir d’eau de la base et videz toute eau qui s’y trouve. Faites tremper dans un mélange d’un (1) gallon d’eau et de huit (8) onces de vinaigre pendant 20 minutes.
6. Après le trempage, essuyez la base avec un chiffon doux ou une éponge pour reti­rer toute accumulation de minéraux. Rincez plusieurs fois à l’eau claire. Si vous prévoyez entreposer l’humidifi cateur, assurez-vous que la base est entièrement sèche.
7. Remplissez le réservoir d’un (1) gallon d’eau et huit (8) onces de vinaigre blanc non
1
2 minute pour un
41713-05 07/19/2004 32 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 32 7/19/04, 7:22:49 PM
dilué. Replacez le capuchon du réservoir et secouez vigoureusement jusqu’à ce que toutes les surfaces intérieures aient été exposées au mélange eau/vinaigre.
8. Videz le réservoir du mélange eau/ vinaigre. Rincez plusieurs fois à l’eau claire puis replacez le capuchon du réservoir. Si vous prévoyez entreposer l’humidifi cateur, séchez-le à l’intérieur et à l’extérieur, en ne remettant pas le capuchon pour permet­tre au réservoir de sécher complètement. Continuez de nettoyer les autres pièces de votre humidifi cateur.
9. Enlever le capuchon du diffuseur en pressant les deux languettes montrées à la fi gure 8. Rincer le capuchon à l’eau claire pour éliminer tous les débris. Si le capu-
Capuchon du diffuseur d’eau
chon contient des résidus à cause d’une eau dure, le faire tremper dans un mélange de 50 centilitres de vinaigre dilué dans un (1) litre d’eau pendant 20 minutes. Bien rin­cer et réinstaller le capuchon du diffuseur d’eau. Ne pas exposer à l’eau le moteur
ou d’autres composants électriques.
10. Essuyez les surfaces du boîtier principal à l’aide d’un chiffon doux.
11. Une fois toutes les pièces nettoyées, réassemblez l’humidifi cateur et suivez les instructions UTILISER VOTRE HUMIDI-
FICATEUR pour poursuivre l’utilisation. Si vous entreposez l’humidifi cateur, assurez-vous que les pièces sont complètement sèches, réassemblez et entreposez dans un endroit sec.
Languette
Languette
Figure 8
Pièces d’entretien
Pour obtenir une pièce pour la réparation de votre humidifi cateur, appelez le service à la clientèle au numéro 1-888-830-1326 ou envoyez-nous un courriel à l’adresse Techsupport@hunterfanhq.com. Préparez-vous à donner à l’opérateur le numéro du modèle de votre humidifi cateur et le nom de la pièce que vous désirez remplacer de même que son numéro de pièce. Consultez la Figure 1 pour les noms des pièces.
No. de
modèle
33255 33257 34355
34357 95401-01-325 95182-01-326 65115-01-325 86113-01-325
41713-05 07/19/2004 33 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 33 7/19/04, 7:22:50 PM
Cadre
du fi ltre
95449-01-000 95402-01-325 95160-01-326
95451-01-000
Base
95401-01-325 95182-01-326
Réservoir
à eau
Contrôle de
l’alimentation/
vitesse
65115-01-325 86113-01-325
Capuchon du
réservoir
Capuchon
du diffuseur
d’eau
74884-01-000
Filtre
PermaWick
74080
7408234356 95401-01-361 95182-01-363 65115-01-362 86113-01-362
FRANÇAIS
L’humidifi cateur Care Free® Humidifi er Plus
Humidifi cateur à évaporation
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La société Hunter Fan Company inc. honorera la garantie suivante pour l’utilisateur résidentiel d’origine ou l’acheteur client de l’humidifi cateur à évaporation Care Free
Si une partie du moteur de l’humidifi cateur à évaporation Care Free présente une défaillance pendant les cinq (5) premières années à partir de la date de l’ins­tallation à cause d’une défectuosité des pièces ou de la main d’oeuvre, nous vous offrirons un remplacement sans frais de la pièce. Si aucune pièce de remplacement ne peut être fournie pour un tel moteur, nous remplacerons votre humidifi cateur.
Si le moteur de votre humidifi cateur présente une défaillance pendant la première année à partir de la date de l’installation, à cause d’une défectuosité des pièces ou de la main d’oeuvre, la réparation sera effectuée sans frais à notre centre de service le plus près ou à notre Division du service à Memphis, Tennessee. Vous serez responsable des coûts de toutes les pièces de même que de ceux de la main d’oeuvre, après cette période d’un an.
Si le réservoir d’eau de votre humidifi cateur, le cadre du fi ltre, la base, les poignées ou le capuchon du réservoir présente une défaillance pendant la première année à partir de la date d’installation, à cause d’une défectuosité des pièces ou de la main d’oeuvre, nous réparerons ou, à notre seule discrétion, remplaceront les dits réservoir d’eau, cadre de fi ltre, poignées ou capuchon de réservoir sans frais ni pour les pièces ni pour le travail effectué à notre centre de service le plus près ou à notre division du service à Memphis, Tennessee.
SI L’UTILISATEUR ORIGINAL OU L’ACHETEUR CONSOMMATEUR CESSE DE POSSÉDER L’HUMI­DIFICATEUR, CETTE GARANTIE ET TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE QUI DEMEURE EN EFFET, INCLUANT MAIS SANS ÊTRE LIMITÉ À TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE MISE EN MARCHÉ OU
®
Plus :
®
Plus (“humidifi cateur”)
D’ADAPTATION À DES FINS PARTICULIÈRES, SERONT ANNULÉES.
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE DE MISE EN MAR­CHÉ OU D’ADAPTATION À DES FINS PARTICULIÈ­RES, N’EST FAITE EN REGARD DU FILTRE.
CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT, MAIS SANS ÊTRE LIMITÉE À, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE MISE EN MARCHÉ OU D’ADAPTA­TION À DES FINS PARTICULIÈRES, EN REGARD DU MOTEUR EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE LA GARANTIE EXPRESSE ÉTABLIE CI-DESSUS.
Cette garantie s’annule si votre humidifi cateur n’a pas été acheté et utilisé aux États-Unis ou au Canada.
Cette garantie exclut et ne couvre pas les dé­faillances, mauvais fonctionnement ou défauts de l’humidificateur, s’ils ont été causés par des réparations effectuées par des personnes non autorisées, par l’utilisation de pièces ou accessoires non autorisés par nous, par une mauvaise manutention, des modifi cations ou des dommages au purifi cateur d’air alors qu’il était en votre possession ou par une utilisation déraisonnable, incluant le défaut d’y apporter un entretien raisonnable et nécessaire. Cette ga­rantie ne couvre pas les humidifi cateurs utilisés dans des applications commerciales. Il n’existe aucune garantie expresse ou implicite pour les acheteurs ou utilisateurs commerciaux.
Pour obtenir du service, contactez le centre de service Hunter le plus près de chez vous, ou la di­vision du Service de Hunter Fan Company, 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114, au 901-248-2222. Vous serez responsable des coûts d’assurance et d’expédition ou de tout autre moyen de transport à notre centre de service. Nous vous retournerons l’humidifi ca­teur frais de port payés. L’humidifi cateur doit
41713-05 07/19/2004 34 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 34 7/19/04, 7:22:50 PM
être convenablement emballé afi n d’éviter les dommages lors du transport, auquel cas, nous ne serons pas responsables de tels dommages. Une preuve d’achat est requise lors d’une de­mande de service garanti. L’acheteur doit pré­senter un reçu d’achat ou tout autre document établissant une preuve de l’achat.
EN AUCUNE CIRCONSTANCE HUNTER N’EST­ELLE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, CONSÉCUTIF OU SECONDAIRE POUR UN MONTANT SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DE L’HUMIDIFICATEUR. LE SEUL DÉDOMMAGEMENT PROPOSÉ EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL QUE MENTIONNÉ CI-DESSUS.
CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET PROVINCES CANADIENNES NE PERMETTENT PAS LES LI­MITATIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ;
• L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU SECON­DAIRES ;
• L’EXCLUSION OU L’INVALIDITÉ DES GA­RANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES SI L’UTILISATEUR N’EST PLUS PROPRIÉTAIRE DE L’HUMIDIFICATEUR ;
• LA LIMITATION DES DÉDOMMAGE­MENTS ET RECOURS DISPONIBLES À L’ACHETEUR OU
• L’INVALIDITÉ D’UNE GARANTIE EXPRESSE LORSQUE UN PRODUIT IDENTIFIÉ PAR NOM DE MARQUE N’EST PAS UTILISÉ (À MOINS QUE DES CONDITIONS PARTICU­LIÈRES NE SOIENT REMPLIES) ;
LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DES­SUS PEUVENT ALORS NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE ET D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
41713-05 07/19/2004 35 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 35 7/19/04, 7:22:51 PM
FRANÇAIS
Autres produits de confort au foyer de Hunter
Hunter Original
Pour en apprendre davantage à propos des produits de Hunter Fan Company,
®
Purifi cateur d’air
QuietFlo™ True HEPA
visitez notre page Web à l’adresse :
Thermostat
Pro gram ma ble
www.hunterfan.com
HUNTER FAN COMPANY 2500 FRISCO AVENUE MEMPHIS, TN 38114, USA
41713-05 07/19/2004 36 ©2004 HUNTER FAN CO.
41713_booklet.indd 36 7/19/04, 7:22:51 PM
Imprimé en Chine
Loading...