To reduce the risk of re or electrical
shock, DO NOT use this fan with
any solid-state speed control device.
CAUTION
When using electrical appliances,
basic precautions should always be
taken to reduce the risk of re, electric
shock and personal injury:
1. Read all instructions before using
ENGLISH
this fan.
2. Improper installation may result
in the risk of re, electric shock or
personal injury.
3. To prevent the risk of re and
electric shock, DO NOT use the
unit near windows. Rain and
moisture may create an electrical
hazard.
4. The power plug must be removed
from the power socket when not
in use, before cleaning, servicing,
maintenance and before moving
to another location.
5. DO NOT put fan in a damp place
or where humidity is high-such as
a bathroom.
6. The fan should be placed on a
at, stable surface or tabletop
to avoid overturning.
7. Use fan only for intended use,
as described in this instruction
manual.
8. To protect against electrical
shock, DO NOT immerse unit,
plug or cord in water or spray with
liquids.
9. Close supervision is necessary
when any appliance is used by
or near children.
10. NEVER insert ngers, pencils or
any other objects through the grill
when the fan is running.
11. DO NOT operate any appliance
with a damaged cord or plug, af-
ter the appliance malfunctions or
has been dropped or damaged in
any manner.
12. To disconnect, grip plug and pull
from wall outlet. NEVER yank on
cord.
13. ALWAYS use on a dry surface.
14. This product is intended for
household use only and not for
commercial or industrial use.
15. DO NOT operate fan in the presence of explosive and/or am-
mable fumes.
16. DO NOT place fan or any parts
near an open ame, cooking or
any other heating appliances.
17. DO NOT use near curtains,
plants, window treatments, etc.
18. This appliance has a grounded
three-prong plug and is suitable
for grounded receptacle use only.
An adapter is available for connecting three-blade grounding-
type plugs to two-slot receptacles.
The adapter must
be properly grounded. DO NOT
attempt to defeat the purpose
of this safely feature.
19. The rubber feet on this product
may interact with wood and cause
damage to furniture. Do not place
on ne wood furniture.
Thank you for choosing the Hunter
Millennium™ Table Fan. This manual gives you complete instructions
for using your fan. Here are some
the features you will enjoy with your
fan:
• An attractive design that enhances any decor
• A powerful Hunter motor for maximum air ow
• Three speeds to adjust your
comfort level
Before installing your fan, record
the following information for your
records and for warranty assistance.
Model Name _________________
Date Code ___________________
Date Purchased _______________
Where Purchased _____________
Please attach your
receipt or a copy of your
receipt to this manual for
future reference.
____________________________
As you unpack the fan, save the
carton and packing materials in
case you want to move or ship the
unit in the future.
Carefully remove all items from the
box.
NOTE: It is best to have someone
hold the box while you lift the fan
and the protective packaging out of
the carton.
Make sure all shipping materials
are removed from fan before operating.
ENGLISH
44801-01 02/07/2008
[2]
44801-01 02/07/2008
[3]
operationgroUnding inStrUctionS
Grounded Outlet
Box Cover
Metal
Screw
Adapter
Grounding
Means
Grounded
Plug
Grounding Pin
Grounded Outlet
Box Cover
This appliance is for household use
only and may be plugged into any
120-volt AC electrical outlet (ordinary household current). DO NOT
use any other type of outlet.
Warning
This unit is suitable for grounded
receptacle use only.
The cord has a grounded plug as
shown in Figure 1. An adapter, as
shown in Figure 2, is available for
connecting three-blade grounding-
ENGLISH
type plugs to two-slot receptacles.
The green grounding lug extending
from the adapter must be connected to a permanent ground such
as a property grounded outlet box.
The adapter should not be used if
a three-slot grounded receptacle is
available.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. NEVER pull or yank on the
cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it rmly
and guide it into the outlet.
3. To disconnect the appliance,
grasp the plug and remove it
from the outlet.
4. Before each use, inspect the
line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found,
the appliance should be
serviced and the line cord replaced. Please return it to our
Service Department or to an
authorized service representa-
tive.
5. NEVER wrap the cord tightly
around the appliance, as this
could place undue stress on
the cord where it enters the
appliance and could cause it to
fray and break.
6. DO NOT operate appliance if
the line cord shows any dam-
age, if the appliance works
intermittently or stops working
entirely.
This appliance is for household
use only.
1. Place the fan on a dry, safe,
at surface where it cannot fall
or be pulled by the cord.
2. Plug the fan into a grounded
120-volt AC electrical outlet
(ordinary household current).
DO NOT use any other type
of outlet. Make sure that the
rated voltage of the fan is the
same as the power source before plugging it into the power
source.
3. Turn the fan “ON” or “OFF” by
turning the Power/Speed Control knob. The power should
always be OFF before unplug-
Decorative Pieces
(Only on 9103X &
9703x models)
ging the fan.
4. To select the speed, turn the
Power/Speed Control knob
from OFF to the desired speed
setting: O (off), I (low), II (medium), III (High).
5. To control the upward and
downward direction of airow,
loosen the screw on the side of
the fan housing neck. Adjust to
the desired angle and tighten
the screw.
6. To make the fan oscillate, push
the oscillation knob down. To
stop oscillating, pull the oscillation knob up. The oscillation
knob is located on the top of
the fan housing, near the han-
dle.
Handle
Oscillation Knob
Motor Housing
ENGLISH
FIGurE 1FIGurE 2
44801-01 02/07/2008
[4]
Up/Down Adjustment Screw
Base
Power/Speed
Control Knob
FIGurE 3
44801-01 02/07/2008
[5]
maintenance
This fan is permanently lubricated
and will not require additional lubrication (oil) for the life of the fan.
This fan requires little maintenance
and contains no user serviceable
parts. DO NOT try to x it yourself.
Contact qualied service personnel
if servicing is needed.
TO CLEAN:
1. Before cleaning, turn fan off
and unplug from electrical outlet. Wipe off excess dust with a
ENGLISH
lintfree cloth.
2. To ensure adequate air circula-
tion to the motor, keep vents
located at the rear of the motor
housing free from dust accumulation. A vacuum cleaner hose
can be used to clean these
vents.
3. DO NOT immerse the fan in
water or any other liquid.
CLEANING GRILL AND BLADE:
1. Turn the fan off and unplug
from the electrical outlet.
2. Disassemble grills by carefully
removing the screw on the bot-
tom of the ring. See Figure 4.
3. Remove the ring, lower decorative peice (only on 9103x &
Decorative Piece
(Only on 9103x & 9703x models)
9703x models), and front grill.
See Figure 5.
4. Grills and blades may be
cleaned with mild soap and wa-
ter.
5. Use a soft, slightly damp cloth
to wipe the remaining fan
parts.
6. DO NOT allow water or any
other liquid to get into the mo-
tor housing or base.
Decorative Piece
(Only on 9103x & 9703x
models)
7. Reassemble the fan after
blades and grills have dried
completely. Align the grills, replace the ring, replace the decorative piece (only on 9103x &
9703x models) and replace the
screw.
NOTE: To replace the decora-
tive piece, partially install the
screw, then hold the decorative
piece between the open ends
of the ring. Finish tightening
the screw.
8. DO NOT plug fan into an elec-
trical outlet until it has been
fully reassembled.
Ring
Back Grill
ENGLISH
Grill
Ring
Screw
Decorative Piece
(Only on 9103x & 9703x
models)
FIGurE 4
44801-01 02/07/2008
[6]
Front
Grill
Decorative Piece
(Only on 9103x & 9703x
models)
FIGurE 5
44801-01 02/07/2008
[7]
®
Storage
®
Tr
troUbleShooting
1. Disassemble and clean fan be-
fore storing.
2. Keep the original packaging for
the purpose of storing the fan.
3. ALWAYS store the fan in a dry
place.
4. NEVER store the fan while it is
still plugged in.
5. NEVER wrap the cord tightly
around the fan.
6. DO NOT put any stress on the
ENGLISH
cord where it enters the fan,
as it could cause the cord to
break.
PROBLEM
• Fan will not oscillate.
SOLUTION
• Push down on knob on top of
motor housing to activate oscillation.
PROBLEM
• Can not adjust the
angle of the fan.
SOLUTION
• Loosen the screw on the side
of the fan neck. Adjust to the
desired angle and tighten the
screw.
If you have tried these troubleshooting solutions and still have
trouble, call 1-888-830-1326 (For
CAN: 1-866-268-1936) or visit our
Web site at http://www.hunterfan.
com.
The
™™
Millennium/Metro
Ventilador de oscilación de alto rendimiento
ESpañoL
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
MEMPHIS, TN 38114, USA
Printed in China
44801-01 02/07/2008
[8]
MANUAL DEL
PROPIETARIO
PARA LOS U.S. MODELOS: 9101x, 9103x
PARE LOS CANADIAN MODELOS: 9701x, 9703x
44801-01 02/07/2008
[9]
importante informaciÓn de SegUridad
bienVenidodeSempaQUe del
Lea y guarde estas instrucciones
adVertencia
Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, NO use este ventilador
con ningún tipo de dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
precaUciÓn
Cuando se usan aparatos eléctricos,
se deben tomar siempre ciertas precauciones para reducir el riesgo de
fuego, choque eléctrico y lesiones
personales.
1. Lea todas las instrucciones antes
de usar este ventilador.
2. Una instalación incorrecta podrá
resultar en un riesgo de fuego,
choque eléctrico o lesiones personales.
3. Para evitar el riesgo de fuego y
choque eléctrico, NO use la unidad cerca de ventanas. La lluvia
y la humedad pueden crear un
peligro eléctrico.
4. El enchufe eléctrico se debe retirar
ESpañoL
del tomacorriente de la pared cuando no se use el ventilador, antes de
limpiarlo, darle servicio o mantenimiento y antes de moverlo a otro
lugar.
5. NO coloque el ventilador en un
lugar mojado ni donde la humedad sea alta, como en un baño.
6. El ventilador se debe colocar sobre una supercie o mesa plana y
estable, para evitar que se caiga
o se vuelque.
7. Use el ventilador solamente para
el n con el que ha sido diseñado,
como se describe en este manual
de instrucciones.
8. Para protección contra un choque eléctrico, NO sumerja esta
unidad, el enchufe o el cordón
eléctrico en agua ni lo rocíe con
líquidos.
9. Una supervisión cercana es necesaria cuando cualquier aparato es
usado por niños o cerca de ellos.
10. NUNCA inserte sus dedos, lá-
pices o cualquier otro objeto a
través de la rejilla cuando el ventilador está en operación.
11. NO opere un aparato eléctrico
que tenga un cordón o enchufe
eléctrico dañado, después de
que haya tenido algún problema
de operación, se haya caído o se
haya dañado de cualquier mane-
ra.
12. Para desconectar el ventilador,
agarre el enchufe y sáquelo del
tomacorriente de la pared. NUNCA tire del cordón.
13. SIEMPRE use el ventilador sobre
un supercie seca.
14. Este producto ha sido diseñado
para uso residencial solamente y
no para uso comercial ni indus-
trial.
15. NO opere el ventilador en la presencia de explosivos ni de vapores inamables.
16. NO coloque el ventilador ni ninguna pieza cerca de una llama
abierta, cocina o cualquier otro
aparato que produzca calor.
17. NO use el ventilador cerca de
cortinas, plantas, tratamientos
para ventanas, etc.
18. Este aparato tiene un enchufe
de tres clavijas para conexión a
tierra y sólo se puede usar en un
tomacorriente conectado a tierra.
Existen adaptadores disponibles
para conectar un enchufe de tres
clavijas a un tomacorriente de
dos ranuras. Estos adaptadores
deben estar conectados a tierra
correctamente. NO trate de usar
un adaptador que elimine la seguridad de una buena conexión a
tierra.
19. La base de caucho de este producto puede interactuar con madera y causar daños a muebles.
No lo coloque sobre muebles de
madera na.
Gracias por elegir el ventilador de
mesa Millennium™ de Hunter. Este
manual le proporciona instrucciones
completas para el uso de su ventilador. Esas son algunas de las características que usted disfrutará con su
ventilador:
• Diseño atractivo que realiza la
decoración de cualquier lugar.
• Poderoso motor Hunter para un
máximo ujo de aire.
• Tres velocidades para ajustar el
ujo de aire a un nivel confortable
para usted.
Antes de instalar su ventilador, anote
la información siguiente para sus
récords y para asistencia con la
garantía.
Nombre del modelo _____________
Código de fecha _______________
Fecha de compra _______________
Lugar donde lo compró __________
_____________________________
Por favor, je su recibo
o una copia de su recibo
a este manual para
referencia futura.
Cuando desempaque el ventilador,
guarde la caja y los materiales protectores de empaque, en caso de
que quiera mover o embarcar la
unidad en el futuro.
Saque todas las partes de la caja con
mucho cuidado.
NOTA: Es mejor que alguien sostenga la caja mientras usted levanta el
ventilador y los materiales protectores fuera de la caja.
Asegúrese de que todos los materiales protectores hayan sido retirados
del ventilador antes de ponerlo en
funcionamiento.
ESpañoL
44801-01 02/07/2008
[10]
44801-01 02/07/2008
[11]
inStrUccioneS para la coneXiÓn a tierra
Cubierta de la caja
conectada a tierra
del tomacorriente
Tornillo
de metal
Adaptador
Terminal para
conexión a tierra
Enchufe conectado
a tierra
Asta Tierra
Cubierta de la caja
conectada a tierra
del tomacorriente
operaciÓn
Este aparato es para uso casero
solamente y se puede enchufar en
cualquier tomacorriente de 120 voltios, corriente alterna (c.a.) (voltaje
residencial normal). NO use ningún
otro tipo de tomacorriente.
adVertencia
Esta unidad se puede enchufar
solamente en un tomacorriente del
tipo conectado a tierra.
El cordón eléctrico tiene un enchufe
conectado a tierra como se muestra
en la Figura 1. Se puede obtener un
adaptador, como se muestra en la
Figura 2, para conectar los enchufes
de tres clavijas en tomacorrientes de
dos ranuras. El terminal verde que
se extiende del adaptador se debe
conectar a una tierra permanente, tal
como una caja eléctrica conectada
ESpañoL
a tierra correctamente. El adaptador
no se debe usar si existe un tomacorriente con tres ranuras disponible.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
PARA EL CORDÓN ELÉCTRICO
1. NUNCA tire del cordón del apa-
rato eléctrico.
2. Para insertar el enchufe, agárrelo rmemente y guíelo hacia
dentro del tomacorriente.
3. Para desconectar el aparato,
agarre el enchufe y sáquelo del
tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione
el cordón eléctrico para ver si
tiene alguna cortadura o marca
de abrasión. Si encuentra alguna, el aparato debe recibir servicio y el cordón se debe cambiar.
Por favor, devuelva el ventilador
a nuestro Departamento de Ser-
vicio o a un representante autori-
zado de servicio.
5. NUNCA enrolle el cordón de forma apretada alrededor del ventilador, ya que eso pone mucha
tensión sobre el cordón en el
punto donde entra en el aparato
y pudiera causar daños o ruptura
en el aislamiento del cordón.
6. NO opere el ventilador si el cordón eléctrico muestra cualquier
señal de estar dañado, si el
ventilador trabaja de forma intermitente o si deja de funcionar
completamente.
Este ventilador es para uso residencial solamente.
1. Coloque el ventilador sobre una
supercie seca, segura y plana,
de donde no se pueda caer ni
ser tirado por el cordón.
2. Enchufe el ventilador en un tomacorriente eléctrico conectado
a tierra de 120 voltios c.a. (voltaje
residencial normal). NO use ningún otro tipo de tomacorriente.
Asegúrese de que el voltaje de
operación del ventilador sea el
mismo que el del tomacorriente
antes de enchufar el cordón eléc-
trico.
3. Encienda o apague el ventilador
girando la perilla de control de
encendido/velocidad. El ventilador debe estar siempre apagado antes de desenchufarlo del
Piezas decorativas
(Solo en modelo 9103X &
9703x)
tomacorriente.
4. Para seleccionar la velocidad,
gire la perilla de control de encendido/velocidad desde la posición OFF (apagado) al ajuste de
velocidad deseada: O (apagado), I (baja), II (media) y III (alta).
5. Para controlar la dirección del
ujo de aire hacia arriba o hacia
abajo, aoje el tornillo que está a
un lado del cuello de la caja del
ventilador. Ajuste el aparato en
el ángulo deseado y apriete el
tornillo.
6. Para que el ventilador oscile,
oprima la perilla de oscilación
hacia abajo. Para detener la
oscilación, tire de la perilla hacia
arriba. La perilla de oscilación
está ubicada en la parte superior
de la caja del motor, cerca del
asa.
Asa
Perilla de oscilación
Caja del motor
ESpañoL
44801-01 02/07/2008
[12]
Tornillo de ajuste hacia
arriba y haci abajo
Base
Perilla de control de
encendido/velocidad
FIGura 2FIGura 1
FIGura 2FIGura 1
44801-01 02/07/2008
FIGura 3
[13]
mantenimiento
Este ventilador ha sido lubricado
permanentemente y no requiere lu-
bricación (aceite) durante el resto de
su vida útil.
Este ventilador requiere muy poco
mantenimiento y no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el
usuario. NO trate de arreglar usted
mismo este ventilador. Llame a una
persona de servicio cualicada si el
ventilador necesita servicio.
PARA LIMPIARLO:
1. Antes de limpiarlo, apague el
ventilador y desconéctelo del tomacorriente. Limpie el exceso de
polvo con un paño que no tenga
hilachas.
ESpañoL
2. Para asegurar una circulación
de aire adecuada en el motor,
mantenga las aberturas de ventilación en la parte posterior de la
caja del motor libres de cualquier
acumulación de polvo. Se puede
usar la manguera de una aspiradora de polvo para limpiar estas
aberturas.
3. NO sumerja el ventilador en
agua ni en ningún otro líquido.
FORMA DE LIMPIAR LA REJILLA
Y LAS PALETAS:
1. Apague el ventilador y desenchúfelo del tomacorriente.
2. Desmonte las rejillas retirando
cuidadosamente el tornillo en la
Pieza decorativa
(Solo en modelos 9103x
& 9703x)
parte inferior del anillo. Vea la
Figura 4.
3. Retire el anillo, la pieza decora-Retire el anillo, la pieza decorativa inferior (solo en los modelo
9103x & 9703x ) y la rejilla de-
lantera. Vea la Figura 5.
4. Las rejillas y las paletas se pueden limpiar con un jabón suave y
agua.
5. Use un paño suave y húmedo
para limpiar las otras partes del
ventilador.
6. NO permita que el agua ni ningún otro líquido entre en la caja
Pieza decorativa
(Solo en modelo 9103x &
9703x)
del motor ni en la base.
7. Vuelva a armar el ventilador
después de que las paletas y las
rejillas se hayan secado completamente. Alinee las rejillas,
reinstale el anillo, la pieza decorativa (Solo en modelo 9103x &
9703x) y el tornillo.
NOTA: Para reinstalar la pieza
decorativa, instale parcialmente
el tornillo y luego sostenga la
pieza decorativa entre los extremos abiertos del anillo. Termine
apretando el tornillo.
8. NO enchufe el ventilador en un
tomacorriente hasta que haya
sido armado completamente.
Anillo
Rejilla posterior
ESpañoL
Rejilla
Anillo
Tornillo
Pieza decorativa
(Solo en modelo 9103x &
9703x)
FIGura 4
44801-01 02/07/2008
[14]
Rejilla
frontal
Pieza decorativa
(Solo en modelo 9103x
& 9703x)
FIGura 5
44801-01 02/07/2008
[15]
®
almacenamiento
®
localiZaciÓn de fallaS
1. Desarme y limpie el ventilador
antes de guardarlo.
2. No bote la caja original y los
materiales de empaque, porque
los puede usar para guardar el
ventilador.
3. SIEMPRE guarde el ventilador
en un lugar seco.
4. NUNCA guarde el ventilador
mientras está enchufado toda-
vía.
5. NUNCA enrolle el cordón apretadamente alrededor del ventilador.
6. NO aplique ninguna tensión sobre el cordón en el punto donde
entra en el ventilador, ya que
pudiera causar su ruptura.
ESpañoL
PROBLEMA
• El ventilador no oscila.
SOLUCIÓN
• Oprima la perilla de la parte
superior de la caja del motor para
activar la oscilación.
PROBLEMA
• No puede ajustar el ángulo
del ventilador.
SOLUCIÓN
• Aoje el tornillo que está a un lado
del cuello del ventilador. Ajuste el
ventilador en el ángulo deseado y
vuelva a apretar el tornillo.
Si ha tratado todas estas soluciones
de fallas y todavía tiene un problema,
llame al teléfono 1-888-830-1326
(Para CAN: 1-866-268-1936) o visite
nuestro sitio en la Internet, usando la
dirección http://www.hunterfan.com.
The
™™
Millennium/Metro
Ventilateur oscillant à haute performance
FraNçaIS
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
MEMPHIS, TN 38114, USA
Impreso en China
44801-01 02/07/2008
[16]
GUIDE DE
L'UTILISATEUR
POUR LES U.S. MODÈLES: 9101x, 9103x
POUR LES CANADIAN MODÈLES: 9701x, 9703x
44801-01 02/07/2008
[17]
informationS de SÉcUritÉ importanteS
bienVenUedÉballage
Lisez et conservez ces instructions
miSe en garde
Pour réduire le risque d’incendie ou de
secousse électrique, N’EMPLOYEZ
PAS ce ventilateur avec une commande de vitesse transistorisée.
attention
Quand vous employez un appareil
électrique, il faut toujours prendre des
précautions de base pour réduire le
risque d’incendie, de secousse électrique et de blessure personnelle.
1. Lisez toutes les instructions avant
d’employer ce ventilateur.
2. Une installation incorrecte peut
provoquer un incendie, une secousse électrique ou des blessu-
res personnelles :.
3. Pour éviter le risque d’incendie
et de secousse électrique, N’EMPLOYEZ PAS cet appareil près
d’une fenêtre. La pluie et l’humidité peuvent créer un danger
électrique.
4. La che doit être retirée de la
prise électrique quand l’appareil
n’est pas employé, avant de le
nettoyer ou de faire l’entretien et
avant de le déplacer
5. NE PLACEZ PAS le ventilateur
dans un endroit humide—tel une
salle de bain.
FraNçaIS
6. Le ventilateur doit être placé sur
une surface plat, stable ou sur
une table pour éviter qu’il ne se
renverse.
7. N’employez le ventilateur que
pour son usage prévu, comme
décrit dans ce guide d’utilisation.
8. Pour vous protéger contre les
secousses électriques, NE PLONGEZ PAS cet appareil, la che ou
le cordon dans l’eau et ne l’aspergez pas avec un liquide.
9. Une surveillance attentive est né-
cessaire quand un appareil électrique est utilisé par des enfants
ou près d’eux.
10. N’INSÉREZ JAMAIS vos doigts,
des crayons, ni aucun autre objet
à travers la grille quand le ventila-
teur est en marche.
11. NE FAITES PAS fonctionner un
appareil électrique dont le cordon
ou la che est endommagée,
après une panne ou après qu’il
est tombé ou a été endommagé
d’une quelconque façon.
12. Pour le débrancher, prenez la
che en main et retirez-la de la
prise murale. NE TIREZ JAMAIS
sur le cordon.
13. Employez-le TOUJOURS sur une
surface sèche.
14. Ce produit est conçu pour un
emploi domestique et non pour un
usage commercial ou industriel.
15. NE FAITES PAS fonctionner le
ventilateur en présence de fumées explosives et/ou inamma-
bles.
16. NE PLACEZ PAS le ventilateur
près d’une amme nue, ou d’un
appareil de cuisson ou de chauf-
fage.
17. NE L’EMPLOYEZ PAS à proximité de tentures, plantes, rideaux,
etc.
18. Cet appareil a une che à trois
broches avec mise à la terre et
ne convient que pour une prise
avec mise à la terre. Vous pouvez vous procurer un adaptateur
pour connecter les ches à trois
broches dans des prises à deux
trous. L’adaptateur doit être mis à
la terre. IL NE FAUT PAS essayer
de contourner cette sécurité.
19. Le pied en caoutchouc de ce
produit peut interagir avec le bois
et entraîner des dommages au
mobilier. Ne pas le poser sur un
meuble be bois n.
Nous vous remercions d’avoir
choisi le ventilateur de table Hunter
Millennium™ Ce manuel contient
toutes les instructions pour l’utilisation du ventilateur. Vous proterez
de quelques-unes des caractéristiques suivantes de votre ventilateur
:
• Un style attrayant qui enrichit
tous les décors
• Un moteur Hunter puissant pour
un courant d’air maximum
• Trois vitesses pour régler le
niveau de confort
Avant d’installer le ventilateur,
enregistrez les renseignements sui-
vants pour assistance de garantie.
Nom de modèle : ______________
Date d’achat : ________________
Code de date : ________________
Place d’achat : ________________
____________________________
Veuillez inclure le reçu
ou une copie de votre reçu
dans ce guide pour réfé-
rence future.
Quand vous déballez le ventilateur,
conservez le carton et l’emballage
pour un déménagement ou une
expédition future.
Retirez soigneusement tous les
articles du carton.
REMARQUE : Le mieux est que
quelqu’un tienne le carton pendant
que vous enlevez le ventilateur et
l’emballage de protection.
Veillez à enlever tous les matériaux
d’expédition du ventilateur avant de
la mettre en marche.
FraNçaIS
44801-01 02/07/2008
[18]
44801-01 02/07/2008
[19]
inStrUctionS de miSe À la terre
fonctionnement
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement et peut être branché
dans n’importe quelle prise de courant de
120 V c.a (courant domestique normal).
NE LE BRANCHEZ PAS dans un autre
type de prise.
miSe en garde
Cet appareil ne doit être branché que
dans une prise avec terre.
Le cordon a une che avec terre comme
montré à la gure 1. Vous pouvez vous
procurer un adaptateur, référez-vous à la
gure 2, pour connecter les ches à trois
broches dans des prises à deux trous.
La languette de mise à la terre verte de
l’adapteur doit être connectée une mise à
la terre permanente comme une boîte de
raccordement mise à la terre. N’employez
l’adaptateur que si vous ne disposez pas
d’une prise à trois trous.
FraNçaIS
Fiche avec mise
à la terre
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR
LE CORDON ÉLECTRIQUE
1. Ne tirez JAMAIS brusquement sur le
cordon ou l’appareil.
2. Pour insérer la che, prenez-la bien
en main et placez-la dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, prenez la
che en main et retirez-la de la prise.
4. Avant chaque usage, inspectez le
cordon électrique et vériez qu’il n’y
a pas de coupures et/ou de marques
d’abrasion. S’il y en a, l’appareil doit
être réparé et le cordon remplacé.
Veuillez le renvoyer à notre service
technique ou à un représentant auto-
risé.
5. N’ENROULEZ JAMAIS le cordon
très serré autour de l’appareil, car
cela apporte une tension excessive à
l’entrée du cordon dans l’appareil et
pourrait provoquer un eflochage ou
une cassure.
6. NE FAITES PAS FONCTIONNER
l’appareil si le cordon est endommagé de quelque façon, si l’appareil
fonctionne par intermittence ou s’arrête complètement.
Adaptateur
Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement.
1. Placez le ventilateur sur une
surface sèche, plat et sûre, de
laquelle il ne peut pas tomber ni
être tiré par le cordon.
2. Branchez le ventilateur dans une
prise électrique mise à la terre de
120 V c.a. (courant domestique
normal). NE LE BRANCHEZ
PAS dans un autre type de prise.
Veillez à ce que la tension nominale du ventilateur soit identique
à l’alimentation en électricité
avant de le brancher dans une
prise.
3. Démarrer (ON) ou arrêter (OFF)
le ventilateur en tournant le bou-
ton de commande de puissance
et de vitesse. Arrêtez toujours le
ventilateur avant de le débran-
Pièces décoratives
(sur les modèle 9103X
& 9703x seulement)
cher.
4. Pour choisir la vitesse, tournez le
bouton de commande de «OFF»
(arrêt) au réglage de la vitesse
désirée : O (arrêt), I (vitesse
basse), II (vitesse moyenne), III
(haute vitesse).
5. Pour contrôler la direction vers
le haut ou vers le bas du ux
d’air, desserrez la vis sur le côté
du col du boîtier du ventilateur.
Ajustez l’angle désiré et serrez la
vis.
6. Pour faire osciller le ventilateur,
poussez le bouton d’oscillation
vers le bas. Pour arrêter l’oscillation, tirez le bouton d’oscillation
vers le haut. Le bouton d’oscillation est situé sur le haut du
boiter de ventilateur, près de la
poignée.
Poignée
Bouton d’oscillation
Boîtier de moteur
Vis de réglage haut/bas
FraNçaIS
Vis métallique
Broche de mise
à la terre
Couvercle de prise
avec mise à la terre
Moyen de mise
à la terre
Couvercle de prise
avec mise à la terre
FIGurE 2FIGurE 1
44801-01 02/07/2008
[20]
Base
Bouton de commande de
puissance et de vitesse
FIGurE 3
44801-01 02/07/2008
[21]
entretien
Ce ventilateur est lubrié de façon
permanente et ne demandera jamais
de lubrication (huile) supplémen-
taire.
Ce ventilateur ne nécessite que peu
d’entretien et ne contient pas d’éléments à entretenir par l’utilisateur.
N’ESSAYEZ PAS de le réparer vousmême. Contactez une personne
qualiée si une réparation est néces-
saire.
NETTOYAGE :
1. Avant de le nettoyer, arrêtez le
ventilateur et débranchez-le.
Essuyez la poussière avec un
chiffon non pelucheux.
2. Pour assurer une circulation d’air
sufsante au moteur, enlevez
régulièrement l’accumulation de
poussière sur les évents situés
à l’arrière du boîtier de moteur.
Vous pouvez utiliser un tuyau
d’aspirateur pour les nettoyer.
3. N’IMMERGEZ PAS le ventilateur
dans l’eau ou un autre liquide.
NETTOYAGE DES GRILLES
ET DES PALES :
1. Arrêtez le ventilateur et débran-
chez-le.
2. Désassembler les grilles en en-
levant soigneusement la vis à la
base de l’anneau. Voir gure 4.
Pièce décorative (sur les modèle 9103x
& 9703x seulement)
3. Enlever l’anneau, la pièce décorative inférieure (sur les modèle
9103x & 9703x seulement) et la
grille avant. Voir gure 5.
4. Les grilles et les pales peuvent
être nettoyées avec du savon
doux et de l’eau.
5. Employez un chiffon doux humide
pour essuyer les autres éléments
du ventilateur.
6. NE LAISSEZ PAS pénétrer de
l’eau ou un autre liquide dans le
boîtier de moteur ou dans
la base.
7. Remontez le ventilateur une fois
Pièce décorative
(sur les modèle 9103x &
9703x seulement)
que les pales et les grilles sont
tout à fait sèches. Ajuster les
grilles, replacer l’anneau, replacer
la pièce décorative inférieure (sur
les modèle 9103x & 9703x
seulement) et reposer la vis.
REMARQUE : Pour replacer la
pièce décorative, poser partiellement la vis, tenir ensuite la pièce
décorative entre les extrémités
ouvertes de l’anneau. Terminer
en serrant la vis.
8. NE BRANCHEZ PAS le ventilateur dans une prise électrique
avant qu’il ne soit complètement
assemblé.
Anneau
Grille arrière
Grille
FraNçaIS
Anneau
Pièce décorative (sur les modèle
9103x & 9703x seulement)
Vis
FIGurE 4
44801-01 02/07/2008
[22]
Grille
avant
Pièce décorative
(sur les modèle 9103x &
9703x seulement)
FIGurE 5
44801-01 02/07/2008
[23]
FraNçaIS
rangementdÉpannage
®
1. Démontez et nettoyez le ventila-
teur avant de le ranger.
2. Placez-le dans l’emballage d’ori-
gine pour le ranger.
3. Rangez TOUJOURS le ventilateur dans un endroit sec.
4. Ne rangez JAMAIS le ventilateur
quand il est encore branché.
5. N’enroulez JAMAIS le cordon
serré autour du ventilateur.
6. N’apportez pas une tension
excessive à l’entrée du cordon
dans l’appareil car cela pourrait
provoquer la cassure du cordon.
PROBLÈME
• Le ventilateur n’oscille pas.
SOLUTION
• Poussez sur le bouton sur le haut
du boîtier de moteur pour activer
l’oscillation.
PROBLÈME
• Impossible de régler l’angle du
ventilateur.
SOLUTION
• Desserrez la vis sur le côté du
col du ventilateur. Ajustez l’angle
désiré et serrez la vis.
Si vous avez essayé ces solutions
de dépannage et avez toujours des
problèmes, appelez le 1-901-888-222
(pour le Canada : 1-866-268-1936)
ou visitez notre site web à http://www.
hunterfan.com.
FraNçaIS
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
MEMPHIS, TN 38114, USA
Imprimé en Chine
44801-01 02/07/2008
[24]
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.